Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:02,390
Previously on "Timeless..."
2
00:00:02,400 --> 00:00:03,960
- I'm going to die.
- What?
3
00:00:03,970 --> 00:00:05,340
On one of our next trips.
4
00:00:05,350 --> 00:00:06,840
Jiya saw it in a vision of hers.
5
00:00:06,850 --> 00:00:09,640
Did you ever think that maybe
you are seeing these things
6
00:00:09,650 --> 00:00:11,240
so that you can save Rufus?
7
00:00:11,250 --> 00:00:13,440
Let's to see what
Rittenhouse has been hiding.
8
00:00:13,450 --> 00:00:15,210
- That's Jessica.
- Who's that?
9
00:00:15,220 --> 00:00:17,880
Kevin, my brother you shoot
pool with all the time.
10
00:00:17,890 --> 00:00:19,720
- Not in my timeline.
- What do you mean?
11
00:00:19,730 --> 00:00:22,790
- He died before he was three.
- No, he didn't, Wyatt.
12
00:00:22,800 --> 00:00:24,550
Is there something
you're not telling me?
13
00:00:24,560 --> 00:00:25,850
Yeah, there is.
14
00:00:25,860 --> 00:00:28,590
[TENSE MUSIC]
15
00:00:28,600 --> 00:00:29,900
I'm pregnant.
16
00:00:31,730 --> 00:00:34,660
- [HORSE NEIGHS]
- [HARMONICA PLAYING]
17
00:00:34,670 --> 00:00:38,100
[OVERLAPPING CHATTER]
18
00:00:38,110 --> 00:00:43,110
♪ ♪
19
00:00:43,120 --> 00:00:45,540
Colonel Ryerson, sir,
you have a visitor.
20
00:00:45,550 --> 00:00:47,740
It's a young woman?
21
00:00:47,750 --> 00:00:49,590
All right, send her on in.
22
00:00:55,030 --> 00:00:58,320
[OMINOUS MUSIC]
23
00:00:58,330 --> 00:01:00,190
I brought you something from home.
24
00:01:00,200 --> 00:01:02,890
♪ ♪
25
00:01:02,900 --> 00:01:04,860
[CHUCKLES]
26
00:01:04,870 --> 00:01:07,560
♪ ♪
27
00:01:07,570 --> 00:01:09,130
[EXHALES DEEPLY]
28
00:01:09,140 --> 00:01:12,670
So, uh, no letters or
photos from my wife?
29
00:01:12,680 --> 00:01:16,010
It's been a little
chaotic since you left.
30
00:01:16,020 --> 00:01:18,100
Come on, when's the last
time you had a cheeseburger?
31
00:01:19,630 --> 00:01:21,290
A nearby Union regiment is about to raid
32
00:01:21,300 --> 00:01:23,550
the plantations along
the Combahee River.
33
00:01:23,560 --> 00:01:25,810
You're going to stop them.
34
00:01:25,820 --> 00:01:29,820
All the details you need are in here.
35
00:01:29,830 --> 00:01:32,350
♪ ♪
36
00:01:32,360 --> 00:01:34,920
Pull this off, and you're
back home with your wife
37
00:01:34,930 --> 00:01:36,630
and all the cheeseburgers you can eat.
38
00:01:36,640 --> 00:01:42,970
♪ ♪
39
00:01:42,980 --> 00:01:46,270
It's this way.
40
00:01:46,280 --> 00:01:48,040
Why did you bring me here?
41
00:01:48,050 --> 00:01:50,810
To talk about Emma.
42
00:01:50,820 --> 00:01:52,880
I realize you two have had your issues.
43
00:01:52,960 --> 00:01:55,410
Please. I don't care about any of that.
44
00:01:55,420 --> 00:01:58,200
And I don't care that
you're sleeping together.
45
00:01:58,210 --> 00:01:59,870
I don't trust her.
46
00:01:59,880 --> 00:02:01,000
Why do you say that?
47
00:02:01,010 --> 00:02:03,250
I think she's sabotaging the missions.
48
00:02:03,260 --> 00:02:05,290
The Suffragette movement of 1919.
49
00:02:05,300 --> 00:02:06,690
That should've been easy.
50
00:02:06,700 --> 00:02:08,890
And yet somehow, the mission fails,
51
00:02:08,900 --> 00:02:11,970
and Emma is the only
one to come back alive.
52
00:02:11,980 --> 00:02:14,700
If you asked Emma, she'd
say that Lucy is to blame.
53
00:02:14,710 --> 00:02:16,200
You're my grandfather,
54
00:02:16,210 --> 00:02:18,500
and I have the greatest respect for you,
55
00:02:18,510 --> 00:02:20,780
but quit thinking with your crotch.
56
00:02:21,480 --> 00:02:23,440
- Excuse me?
- You're blind.
57
00:02:23,450 --> 00:02:25,840
Emma's been a part of almost every one
58
00:02:25,850 --> 00:02:27,260
of these failed missions,
59
00:02:27,270 --> 00:02:29,480
but each time you blame Lucy?
60
00:02:29,490 --> 00:02:31,280
The fact is,
61
00:02:31,290 --> 00:02:35,050
Rittenhouse is in
Lucy's blood, not Emma's.
62
00:02:35,060 --> 00:02:37,790
Rittenhouse is about family.
63
00:02:37,800 --> 00:02:40,560
It's about legacy.
64
00:02:40,570 --> 00:02:43,410
Something Emma will never understand.
65
00:02:48,410 --> 00:02:51,370
[FOREBODING MUSIC]
66
00:02:51,380 --> 00:02:56,270
♪ ♪
67
00:02:56,280 --> 00:02:59,270
- My daughter.
- Yes.
68
00:02:59,280 --> 00:03:02,380
♪ ♪
69
00:03:02,390 --> 00:03:04,390
My mother.
70
00:03:05,760 --> 00:03:08,230
She was two when I left.
71
00:03:10,630 --> 00:03:13,590
I never got to see her...
72
00:03:13,600 --> 00:03:15,090
grow up.
73
00:03:15,100 --> 00:03:18,790
You sacrificed everything
for Rittenhouse.
74
00:03:18,800 --> 00:03:20,460
For her.
75
00:03:20,470 --> 00:03:22,140
For me, one day.
76
00:03:24,980 --> 00:03:27,700
Emma isn't family.
77
00:03:27,710 --> 00:03:31,240
Her faith is fleeting.
78
00:03:31,250 --> 00:03:35,340
She doesn't believe in you like I do.
79
00:03:35,350 --> 00:03:40,620
♪ ♪
80
00:03:42,390 --> 00:03:44,090
You wanted to see us?
81
00:03:45,530 --> 00:03:47,520
- Wait, where's Flynn?
- I think he's still asleep.
82
00:03:47,530 --> 00:03:49,550
You ever hear him
snoring? Dude needs a CPAP.
83
00:03:49,560 --> 00:03:51,080
No Flynn, just you three.
84
00:03:51,090 --> 00:03:53,730
What we're about to tell
you stays between us,
85
00:03:53,740 --> 00:03:55,040
for Wyatt's sake.
86
00:03:55,940 --> 00:03:57,070
For my sake?
87
00:03:57,080 --> 00:03:59,670
I found some, shall we say,
88
00:03:59,680 --> 00:04:03,780
troubling files on the
Rittenhouse computers.
89
00:04:03,790 --> 00:04:05,670
[OMINOUS MUSIC]
90
00:04:05,680 --> 00:04:07,990
Is that Jessica?
91
00:04:08,000 --> 00:04:09,090
When was that taken?
92
00:04:09,100 --> 00:04:10,600
There are hundreds of these,
93
00:04:10,610 --> 00:04:12,790
going all the way back
to Jessica's childhood.
94
00:04:12,800 --> 00:04:14,350
Rittenhouse has been following Jessica
95
00:04:14,360 --> 00:04:15,680
her entire life?
96
00:04:15,690 --> 00:04:17,330
Why would they do that?
97
00:04:17,340 --> 00:04:18,650
That's what we've been
trying to figure out
98
00:04:18,660 --> 00:04:19,760
for a week now.
99
00:04:21,280 --> 00:04:22,850
You've known about this for a week?
100
00:04:23,750 --> 00:04:26,030
- You're just now telling me?
- Look.
101
00:04:26,040 --> 00:04:28,010
I'm treading cautiously here.
102
00:04:28,020 --> 00:04:29,270
But Rittenhouse brought Jessica
103
00:04:29,280 --> 00:04:31,050
back from the dead for a reason, Wyatt.
104
00:04:31,060 --> 00:04:32,430
Whoa, whoa, whoa, are you saying
105
00:04:32,440 --> 00:04:34,780
Jessica works for Rittenhouse?
106
00:04:34,790 --> 00:04:37,370
The truth is, we don't know who she is.
107
00:04:37,380 --> 00:04:39,370
Yeah, we do, she's my wife.
108
00:04:39,380 --> 00:04:41,110
I've known her since high school.
109
00:04:41,120 --> 00:04:43,510
No, Wyatt, to be precise,
110
00:04:43,520 --> 00:04:47,380
you knew a Jessica
who sadly passed away.
111
00:04:47,390 --> 00:04:50,050
This Jessica could be different.
112
00:04:50,060 --> 00:04:52,550
♪ ♪
113
00:04:52,560 --> 00:04:55,890
Do you have any reason at all
to suspect Jessica of anything?
114
00:04:55,900 --> 00:04:57,380
[CHUCKLING] Come on.
115
00:04:57,390 --> 00:04:58,760
This is insane.
116
00:04:58,770 --> 00:05:00,030
If she were Rittenhouse,
117
00:05:00,040 --> 00:05:01,530
wouldn't she have
tried to kill us by now
118
00:05:01,540 --> 00:05:02,590
or given up our location?
119
00:05:02,600 --> 00:05:03,780
Exactly, thank you.
120
00:05:03,790 --> 00:05:05,500
Wyatt, I'm moving her out of the bunker.
121
00:05:05,510 --> 00:05:07,770
It's the safest thing
for Jessica and for us.
122
00:05:07,780 --> 00:05:09,730
- Wait, wait, what?
- Wouldn't that put her in danger
123
00:05:09,740 --> 00:05:10,930
if she's not Rittenhouse?
124
00:05:10,940 --> 00:05:13,480
We will provide her with
around-the-clock protection.
125
00:05:13,490 --> 00:05:14,700
Jessica's not going anywhere.
126
00:05:14,710 --> 00:05:16,980
I know this isn't easy for
you, but you're a soldier,
127
00:05:16,990 --> 00:05:18,680
and you need to think of the mission.
128
00:05:18,690 --> 00:05:20,380
Jessica's a potential security risk.
129
00:05:20,390 --> 00:05:22,100
She's pregnant.
130
00:05:23,660 --> 00:05:25,550
You throw her out, I go too.
131
00:05:25,560 --> 00:05:31,560
♪ ♪
132
00:05:31,570 --> 00:05:33,030
She's what?
133
00:05:33,040 --> 00:05:34,800
I think he just said she's pregnant.
134
00:05:36,810 --> 00:05:39,700
That went well.
135
00:05:39,710 --> 00:05:41,540
[ALARM BLARES]
136
00:05:41,550 --> 00:05:44,540
[SUSPENSEFUL MUSIC]
137
00:05:44,550 --> 00:05:46,780
♪ ♪
138
00:05:46,790 --> 00:05:51,240
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
139
00:05:53,190 --> 00:05:55,860
[SUSPENSEFUL MUSIC]
140
00:05:55,960 --> 00:05:59,140
South Carolina, June the 1st, 1863.
141
00:05:59,150 --> 00:06:00,830
We're going back to the Civil War again.
142
00:06:00,840 --> 00:06:01,870
Yay.
143
00:06:01,880 --> 00:06:04,130
- So why South Carolina?
- I don't know.
144
00:06:04,140 --> 00:06:05,770
Fort Sumter was a
couple of years before.
145
00:06:05,780 --> 00:06:07,860
The assault on Fort Wagner
isn't for another month.
146
00:06:07,870 --> 00:06:09,160
Wait, wait, wait.
147
00:06:09,170 --> 00:06:11,810
What about the Combahee River Raid?
148
00:06:11,950 --> 00:06:13,310
Oh, um, of course.
149
00:06:13,320 --> 00:06:14,520
It was that night.
150
00:06:14,530 --> 00:06:16,130
Oh, come on, Lucy,
defend your territory.
151
00:06:16,140 --> 00:06:17,650
You're the history geek.
152
00:06:17,660 --> 00:06:20,240
It was a regiment of
mostly Black Union soldiers
153
00:06:20,250 --> 00:06:21,790
who planned a surprise attack
154
00:06:21,800 --> 00:06:24,490
on dozens of plantations
in the middle of the night.
155
00:06:24,500 --> 00:06:27,260
Torched fields. Freed
hundreds of slaves.
156
00:06:27,270 --> 00:06:30,330
If Rittenhouse stops it, it's
a serious blow to the Union.
157
00:06:30,340 --> 00:06:32,260
Attagirl, show 'em who's boss.
158
00:06:32,270 --> 00:06:34,530
There's more.
159
00:06:34,540 --> 00:06:36,240
It was led by Harriet Tubman.
160
00:06:37,980 --> 00:06:40,400
You think Rittenhouse
is trying to derail
161
00:06:40,410 --> 00:06:42,010
- the Underground Railroad?
- No.
162
00:06:42,020 --> 00:06:44,410
The Underground Railroad was
humming for years before that.
163
00:06:44,420 --> 00:06:46,740
During the war, Tubman
was actually a Union spy.
164
00:06:46,750 --> 00:06:49,180
- They called her...
- They called her "The General."
165
00:06:49,190 --> 00:06:50,620
How'd you know that?
166
00:06:50,630 --> 00:06:52,350
Oh, well, she's not
just an American hero.
167
00:06:52,360 --> 00:06:54,950
Uh, across the pond we even
have streets named after her.
168
00:06:54,960 --> 00:06:57,790
So they are going after
Tubman and her men.
169
00:06:57,800 --> 00:06:59,060
Wyatt.
170
00:06:59,070 --> 00:07:00,630
You have anything you'd like to add?
171
00:07:00,640 --> 00:07:01,740
Why?
172
00:07:01,750 --> 00:07:04,410
Obviously you all are
the experts at everything.
173
00:07:04,420 --> 00:07:07,000
♪ ♪
174
00:07:07,010 --> 00:07:08,670
Let's get going.
175
00:07:08,680 --> 00:07:10,300
♪ ♪
176
00:07:10,310 --> 00:07:12,000
She better be here when I get back.
177
00:07:12,010 --> 00:07:17,340
♪ ♪
178
00:07:17,350 --> 00:07:20,150
You have my word.
179
00:07:20,160 --> 00:07:24,110
♪ ♪
180
00:07:24,120 --> 00:07:25,980
Sure you're gonna be
okay while I'm gone?
181
00:07:25,990 --> 00:07:28,390
I'm not the one I'm worried about.
182
00:07:28,400 --> 00:07:30,190
Yes, I'll be fine.
183
00:07:30,200 --> 00:07:32,380
Turns out pregnancy just
makes me wanna binge-watch
184
00:07:32,390 --> 00:07:33,830
"This Is Us" and ugly cry,
185
00:07:33,840 --> 00:07:36,020
so I'll get it all out of
my system before you're back.
186
00:07:36,030 --> 00:07:37,330
[CHUCKLES]
187
00:07:37,340 --> 00:07:39,200
We gotta tell your
family the good news soon.
188
00:07:39,210 --> 00:07:40,400
Sure.
189
00:07:40,410 --> 00:07:42,730
As soon as we get out
this dank, rusty hellhole,
190
00:07:42,740 --> 00:07:45,300
I will send out the
invitations for the baby shower.
191
00:07:45,310 --> 00:07:47,580
I know. I'm sorry.
192
00:07:49,480 --> 00:07:50,740
I know you wanna see 'em.
193
00:07:50,750 --> 00:07:52,540
I wanna see 'em too.
194
00:07:52,550 --> 00:07:55,310
Hell, I never even met your brother.
195
00:07:55,320 --> 00:07:56,590
Mm-hmm.
196
00:07:58,360 --> 00:08:00,190
What?
197
00:08:00,200 --> 00:08:03,260
[CHUCKLES] It's just weird
198
00:08:03,270 --> 00:08:06,120
how much you've been talking
about my brother lately.
199
00:08:06,130 --> 00:08:08,360
Well, it's, uh... [CHUCKLES]
200
00:08:08,370 --> 00:08:09,800
It is kind of weird.
201
00:08:09,810 --> 00:08:11,630
You know?
202
00:08:11,640 --> 00:08:13,900
In my timeline, he died when
he was three from leukemia,
203
00:08:13,910 --> 00:08:16,380
and now he's suddenly alive and kicking.
204
00:08:16,390 --> 00:08:17,850
- It's...
- So am I.
205
00:08:17,860 --> 00:08:20,920
- That's a good thing, right?
- Yes, of course.
206
00:08:23,620 --> 00:08:27,050
[OMINOUS MUSIC]
207
00:08:27,060 --> 00:08:29,780
Are you sure you don't
remember how he was cured?
208
00:08:29,790 --> 00:08:31,680
Or who cured him, or why, or anything?
209
00:08:31,690 --> 00:08:33,750
- I mean, it's just...
- I was a kid.
210
00:08:33,760 --> 00:08:36,660
Would you rather he'd have died?
211
00:08:36,670 --> 00:08:39,660
No, come on.
212
00:08:39,670 --> 00:08:41,560
I'm sorry.
213
00:08:43,570 --> 00:08:45,760
Now, are you going
to answer my question?
214
00:08:45,770 --> 00:08:48,230
The important one?
215
00:08:48,240 --> 00:08:49,780
What question?
216
00:08:50,950 --> 00:08:52,100
Boy or girl?
217
00:08:52,110 --> 00:08:54,470
[CHUCKLES]
218
00:08:54,480 --> 00:08:57,440
Ah, hmm...
219
00:08:57,450 --> 00:08:59,780
Let's see.
220
00:08:59,790 --> 00:09:01,520
I will take either one.
221
00:09:02,810 --> 00:09:04,320
- Girl.
- You can't say that.
222
00:09:04,330 --> 00:09:06,450
- Girl, 100%.
- What if it's a boy?
223
00:09:06,460 --> 00:09:07,720
Then I will love him...
224
00:09:07,730 --> 00:09:09,360
almost as much as a girl.
225
00:09:09,370 --> 00:09:11,380
And we'll just... we'll
just try and try and try
226
00:09:11,390 --> 00:09:12,390
until we get one.
227
00:09:12,400 --> 00:09:13,950
You are truly awful.
228
00:09:13,960 --> 00:09:15,060
You are.
229
00:09:17,010 --> 00:09:24,110
♪ ♪
230
00:09:25,510 --> 00:09:27,080
Be careful.
231
00:09:28,580 --> 00:09:30,740
Yeah.
232
00:09:30,750 --> 00:09:34,390
[WHIRRING]
233
00:09:34,400 --> 00:09:41,390
♪ ♪
234
00:09:50,540 --> 00:09:52,730
I don't think you should
be angry at Christopher.
235
00:09:52,740 --> 00:09:54,970
She's just trying to protect us.
236
00:09:54,980 --> 00:09:56,070
Who's angry?
237
00:09:56,080 --> 00:09:57,640
I'm just reading a map.
238
00:09:57,650 --> 00:10:00,640
Look, I get how hard this
Jessica thing must be,
239
00:10:00,650 --> 00:10:03,480
but we just have to keep an open mind.
240
00:10:03,490 --> 00:10:05,510
Yeah, an open mind.
241
00:10:05,520 --> 00:10:08,780
That my wife is a cult-loving,
sociopathic traitor.
242
00:10:08,790 --> 00:10:10,650
Rittenhouse took those
photos for a reason.
243
00:10:10,660 --> 00:10:12,050
They brought her back for a reason.
244
00:10:12,060 --> 00:10:13,790
Yes, to distract us, in which case,
245
00:10:13,800 --> 00:10:15,790
Christopher freaking out
is exactly what they want.
246
00:10:15,800 --> 00:10:17,890
I hope so. We just...
247
00:10:17,900 --> 00:10:19,390
We have to be sure.
248
00:10:19,400 --> 00:10:21,060
What do you want me to say, Lucy?
249
00:10:21,070 --> 00:10:22,830
That my wife is a liar?
250
00:10:22,840 --> 00:10:24,970
Hell, maybe she's lying
about being pregnant too.
251
00:10:28,550 --> 00:10:30,410
You do think she's lying about that.
252
00:10:30,420 --> 00:10:33,340
If Rittenhouse doesn't kill
us, the mosquitoes will.
253
00:10:33,350 --> 00:10:35,140
Is West Nile a thing yet?
254
00:10:35,150 --> 00:10:39,320
No, but typhoid and dysentery
killed about 150,000 soldiers.
255
00:10:39,330 --> 00:10:41,750
So, better wash your vegetables.
256
00:10:41,760 --> 00:10:43,600
What's up with Captain Sunshine?
257
00:10:45,130 --> 00:10:47,420
[SIGHS]
258
00:10:47,430 --> 00:10:50,420
[SOMBER MUSIC]
259
00:10:50,430 --> 00:10:53,430
[FLIES BUZZING]
260
00:10:53,440 --> 00:11:00,540
♪ ♪
261
00:11:02,880 --> 00:11:06,510
This must be the 2nd South Carolina.
262
00:11:06,520 --> 00:11:08,310
♪ ♪
263
00:11:08,320 --> 00:11:10,250
They were the only Union
regiment in the area.
264
00:11:10,260 --> 00:11:11,990
Tell me it's not the same
regiment that's supposed to
265
00:11:12,000 --> 00:11:14,260
raid the plantation tonight.
266
00:11:14,270 --> 00:11:15,680
Afraid so.
267
00:11:15,690 --> 00:11:17,180
This wasn't supposed to happen.
268
00:11:17,190 --> 00:11:20,110
Looks like the Confederates
took them by surprise.
269
00:11:20,120 --> 00:11:22,360
Rittenhouse must have a
Sleeper in the Confederate Army
270
00:11:22,370 --> 00:11:23,890
telling them what to do.
271
00:11:23,900 --> 00:11:25,690
So we're too late?
272
00:11:25,700 --> 00:11:28,960
History's already changed?
The South's gonna win?
273
00:11:28,970 --> 00:11:30,760
[SIGHS]
274
00:11:30,770 --> 00:11:32,630
Help.
275
00:11:32,640 --> 00:11:35,900
Please. Help.
276
00:11:35,910 --> 00:11:38,780
♪ ♪
277
00:11:38,860 --> 00:11:42,760
Please. Help me die.
278
00:11:42,770 --> 00:11:44,830
Help me die easy.
279
00:11:47,210 --> 00:11:48,560
We'll find a doctor for you.
280
00:11:48,570 --> 00:11:51,100
No, no.
281
00:11:51,110 --> 00:11:54,070
Please. Mercy.
282
00:11:54,080 --> 00:11:57,370
Give me a gun and I'll do it myself.
283
00:11:57,380 --> 00:12:02,240
♪ ♪
284
00:12:02,250 --> 00:12:04,980
[GUNSHOT]
285
00:12:04,990 --> 00:12:07,490
[TENSE MUSIC]
286
00:12:07,500 --> 00:12:09,190
♪ ♪
287
00:12:09,200 --> 00:12:13,460
What's wrong with you, not
helping a soldier in need?
288
00:12:13,470 --> 00:12:15,560
You're Harriet Tubman.
289
00:12:15,570 --> 00:12:16,690
You're alive.
290
00:12:16,700 --> 00:12:20,260
But you won't be for long.
291
00:12:20,270 --> 00:12:21,760
Now, who the hell are you?
292
00:12:25,350 --> 00:12:28,190
You don't know us, but we know you.
293
00:12:28,200 --> 00:12:30,960
You are a legend where we're from.
294
00:12:30,970 --> 00:12:32,360
Where's that?
295
00:12:32,370 --> 00:12:33,630
Sound like Yankees.
296
00:12:33,640 --> 00:12:35,760
General McClellan
297
00:12:35,770 --> 00:12:37,630
sent us to help you
and Colonel Montgomery
298
00:12:37,640 --> 00:12:38,840
with the raid tonight.
299
00:12:43,180 --> 00:12:46,210
I was just thinking
you look familiar to me.
300
00:12:46,220 --> 00:12:47,910
- I seen you before?
- No.
301
00:12:47,920 --> 00:12:50,440
We're from really, really far up north.
302
00:12:50,450 --> 00:12:51,780
Well, you're late.
303
00:12:51,790 --> 00:12:53,650
Damn Rebs came from out of nowhere.
304
00:12:53,660 --> 00:12:55,460
Like they knew right where to go.
305
00:12:55,470 --> 00:12:56,890
Colonel Montgomery retreated.
306
00:12:56,900 --> 00:12:58,380
Took all of his men along with him.
307
00:12:58,390 --> 00:12:59,800
Do you know where the Rebs are now?
308
00:12:59,810 --> 00:13:01,020
No.
309
00:13:01,030 --> 00:13:03,060
But I aim to find out
and slit their throats
310
00:13:03,070 --> 00:13:05,360
- before the night's out.
- You can't continue the raid.
311
00:13:05,370 --> 00:13:07,050
Montgomery's gone, and
so are most of your men.
312
00:13:07,060 --> 00:13:09,130
Most, but not all.
313
00:13:09,140 --> 00:13:11,470
Got some recuperating
at a safe house nearby.
314
00:13:12,640 --> 00:13:15,360
Wait, we are hunting a Confederate spy,
315
00:13:15,370 --> 00:13:16,740
the one who led the attack on you here.
316
00:13:16,750 --> 00:13:17,750
If you would just give us a minute,
317
00:13:17,750 --> 00:13:18,680
let us do our job.
318
00:13:18,681 --> 00:13:20,040
If you think I'm gonna stand down,
319
00:13:20,050 --> 00:13:22,010
you don't know me very well.
320
00:13:22,020 --> 00:13:23,540
You wanna find your spy?
321
00:13:23,550 --> 00:13:24,980
I'll let you join us.
322
00:13:24,990 --> 00:13:27,150
But get in my way,
323
00:13:27,160 --> 00:13:28,990
I shoot you my damn self.
324
00:13:31,160 --> 00:13:32,690
Dude.
325
00:13:32,700 --> 00:13:35,390
Harriet Tubman's hardcore.
326
00:13:35,400 --> 00:13:36,960
Yeah.
327
00:13:36,970 --> 00:13:40,530
[KEYBOARD CLACKING]
328
00:13:40,540 --> 00:13:41,730
Where have you been?
329
00:13:41,740 --> 00:13:44,060
I wanna meet Stanley Fisher.
330
00:13:44,070 --> 00:13:45,600
I'm sorry, I don't know who that is.
331
00:13:45,610 --> 00:13:47,400
You don't? Let me refresh your memory.
332
00:13:47,410 --> 00:13:49,900
The time machine pilot
you've had locked away
333
00:13:49,910 --> 00:13:51,910
in a mental hospital. Hmm?
334
00:13:51,920 --> 00:13:53,870
The one who has had
similar visions to mine.
335
00:13:53,880 --> 00:13:55,490
The one that you've been hiding
336
00:13:55,500 --> 00:13:56,650
from me and Rufus.
337
00:13:56,660 --> 00:13:58,160
I haven't been hiding anything.
338
00:13:58,170 --> 00:13:59,250
Don't you dare.
339
00:13:59,260 --> 00:14:00,710
What I've been going through,
340
00:14:00,720 --> 00:14:02,610
and you knew someone going
through the same thing
341
00:14:02,620 --> 00:14:05,220
- and you didn't tell me.
- Where did you get all this...
342
00:14:05,230 --> 00:14:07,420
Oh, that's where you were.
343
00:14:07,430 --> 00:14:08,920
Hacking into my laptop.
344
00:14:08,930 --> 00:14:11,450
- Take me to Stanley Fisher.
- Why?
345
00:14:11,460 --> 00:14:12,720
"Why?"
346
00:14:12,730 --> 00:14:15,200
Maybe because he can help
me understand my visions.
347
00:14:15,210 --> 00:14:16,570
And then I can help Rufus.
348
00:14:16,580 --> 00:14:19,740
Look, he...
349
00:14:19,750 --> 00:14:22,450
The reason I didn't tell you is
'cause I wanted to protect you.
350
00:14:22,460 --> 00:14:24,100
You're not gonna learn
anything about your visions
351
00:14:24,110 --> 00:14:25,870
from Stanley Fisher. The
man's as mad as a hatter.
352
00:14:25,880 --> 00:14:29,040
I don't need protection, I need answers.
353
00:14:29,050 --> 00:14:31,780
You're gonna keep hounding me
till my dying day, aren't you?
354
00:14:31,790 --> 00:14:32,880
Without question.
355
00:14:32,890 --> 00:14:34,550
All right.
356
00:14:34,560 --> 00:14:37,330
I'll see if Agent Christopher
will let us up for some air.
357
00:14:41,430 --> 00:14:43,960
That went better than I thought.
358
00:14:43,970 --> 00:14:46,350
[SOLEMN MUSIC]
359
00:14:46,360 --> 00:14:48,460
[MAN COUGHING]
360
00:14:48,470 --> 00:14:51,600
[MAN GROANING]
361
00:14:51,610 --> 00:14:55,400
All right now.
362
00:14:55,410 --> 00:14:57,070
What's she giving him?
363
00:14:57,080 --> 00:14:59,270
She knows all sorts of herbal remedies.
364
00:14:59,280 --> 00:15:02,400
She was a nurse, a
cook, a spy, a soldier.
365
00:15:02,410 --> 00:15:04,110
She had to fight for a military pension.
366
00:15:04,120 --> 00:15:05,980
Still didn't get it. Died in poverty.
367
00:15:05,990 --> 00:15:07,750
But if she goes on this raid,
368
00:15:07,760 --> 00:15:10,280
she's gonna die a lot sooner than that.
369
00:15:10,290 --> 00:15:13,520
♪ ♪
370
00:15:13,530 --> 00:15:15,320
This is Samuel.
371
00:15:15,330 --> 00:15:16,750
Tell 'em what you told me.
372
00:15:16,760 --> 00:15:18,760
I've seen the Rebs at the
Willow Glen Plantation.
373
00:15:18,770 --> 00:15:20,290
Ran here as fast as I could.
374
00:15:20,300 --> 00:15:22,530
- Brave kid.
- Willow Glen's just up river.
375
00:15:22,540 --> 00:15:24,330
Whole lot of slaves
there who could help us.
376
00:15:24,340 --> 00:15:26,400
And a lot of Confederates
who could kill you.
377
00:15:26,410 --> 00:15:28,150
Start mustering.
378
00:15:28,160 --> 00:15:30,980
You said you had men. I see a
half-dozen here. Where's the rest?
379
00:15:30,990 --> 00:15:33,140
We'll make over a hundred
with the slaves we free.
380
00:15:33,150 --> 00:15:35,280
They're unarmed, fighting
soldiers with guns.
381
00:15:35,290 --> 00:15:38,390
And I would give every drop
of my blood to free them.
382
00:15:38,400 --> 00:15:40,450
What're you fighting
for if it ain't for this?
383
00:15:40,460 --> 00:15:42,790
We're with you. We are.
384
00:15:42,800 --> 00:15:45,180
But it's important that we
find this Confederate spy
385
00:15:45,190 --> 00:15:46,910
or every battle that we
fight from here on out
386
00:15:46,920 --> 00:15:48,150
will be a losing one.
387
00:15:50,830 --> 00:15:51,990
All right.
388
00:15:52,000 --> 00:15:53,360
I'll help you get to your spy,
389
00:15:53,370 --> 00:15:55,330
but then I'm freeing those slaves.
390
00:15:55,340 --> 00:15:57,330
- You hear me?
- We hear you.
391
00:15:57,340 --> 00:16:01,740
Believe me, we are not
gonna lose this freaking war.
392
00:16:01,750 --> 00:16:04,140
We leave at dark.
393
00:16:04,150 --> 00:16:06,320
[SUSPENSEFUL MUSIC]
394
00:16:06,330 --> 00:16:08,310
♪ ♪
395
00:16:08,320 --> 00:16:10,310
To Colonel Ryerson,
396
00:16:10,320 --> 00:16:13,110
for his heroic defeat of those
back shootin' Blue-bellies.
397
00:16:13,120 --> 00:16:15,940
And for saving our grand
plantations along the river.
398
00:16:15,950 --> 00:16:17,650
- ALL: Hear, hear.
- Gentlemen.
399
00:16:17,660 --> 00:16:20,150
Gentlemen, there should be
many more battles to come.
400
00:16:20,160 --> 00:16:22,790
In fact, scouts tell me Union regiments
401
00:16:22,800 --> 00:16:24,730
are converging on Vicksburg.
402
00:16:24,740 --> 00:16:26,290
We leave at dawn.
403
00:16:26,300 --> 00:16:29,830
Face them on the road
before they join forces.
404
00:16:29,840 --> 00:16:31,470
Should be easy pickings.
405
00:16:31,480 --> 00:16:34,230
- Hear, hear.
- [AGREEABLE CHATTER]
406
00:16:34,240 --> 00:16:37,240
[OMINOUS MUSIC]
407
00:16:37,250 --> 00:16:41,210
♪ ♪
408
00:16:41,220 --> 00:16:42,950
[CLEARS THROAT]
409
00:16:44,720 --> 00:16:51,720
♪ ♪
410
00:16:51,730 --> 00:16:52,920
Where'd you get that?
411
00:16:52,930 --> 00:16:54,450
Harriet insists.
412
00:16:54,460 --> 00:16:56,980
I tried to tell her I am covered, but...
413
00:16:56,990 --> 00:16:59,350
she's a little stubborn,
in case you haven't noticed.
414
00:16:59,360 --> 00:17:00,430
I noticed.
415
00:17:00,440 --> 00:17:02,080
She's going in outnumbered three-to-one.
416
00:17:02,090 --> 00:17:03,686
Well, we'll just have
to get in and get out
417
00:17:03,710 --> 00:17:04,930
before things get too messy.
418
00:17:04,940 --> 00:17:07,230
You mean before her and
her men are all killed?
419
00:17:07,240 --> 00:17:09,080
Hey, if you think you can talk her down,
420
00:17:09,090 --> 00:17:10,270
have at it.
421
00:17:10,280 --> 00:17:11,910
Besides, we need her to show us the way.
422
00:17:13,220 --> 00:17:16,110
- I have a different idea.
- Yeah? What's that?
423
00:17:16,120 --> 00:17:18,280
You and Rufus go with Harriet,
424
00:17:18,290 --> 00:17:21,580
and Flynn and I will ride to Port Royal
425
00:17:21,590 --> 00:17:23,100
to convince Colonel Montgomery
426
00:17:23,110 --> 00:17:25,090
to give her the troops
that she needs for the raid.
427
00:17:25,100 --> 00:17:27,190
You and Flynn?
428
00:17:27,200 --> 00:17:29,690
Of course.
429
00:17:29,700 --> 00:17:31,890
You and Rufus are a better team.
430
00:17:31,900 --> 00:17:34,900
Yeah, I suppose we are.
431
00:17:34,910 --> 00:17:37,370
And Harriet likes you.
432
00:17:39,390 --> 00:17:40,650
Just delay her for a few hours
433
00:17:40,660 --> 00:17:42,150
till we get back with the troops.
434
00:17:42,160 --> 00:17:43,940
- Can you do that?
- I'll do my best.
435
00:17:43,950 --> 00:17:50,320
♪ ♪
436
00:17:51,660 --> 00:17:53,420
I've got it, Wyatt.
437
00:17:54,420 --> 00:17:56,680
[HORSE NEIGHS]
438
00:17:56,690 --> 00:17:58,550
[GRUNTS]
439
00:17:58,560 --> 00:18:00,220
I appreciate you trying,
440
00:18:00,230 --> 00:18:02,260
but Colonel Montgomery
ain't coming back.
441
00:18:02,270 --> 00:18:03,740
He has new orders.
442
00:18:03,840 --> 00:18:05,630
He'll come back when I
tell him what'll happen
443
00:18:05,640 --> 00:18:07,660
- if he doesn't.
- Oh, yeah?
444
00:18:07,670 --> 00:18:09,100
What's that?
445
00:18:09,110 --> 00:18:11,130
That the Union will lose the war.
446
00:18:11,140 --> 00:18:12,870
Confederate territory the entire way.
447
00:18:12,880 --> 00:18:15,480
I can handle a couple of
farmers playing soldier.
448
00:18:16,950 --> 00:18:19,510
Just...
449
00:18:19,520 --> 00:18:20,820
be careful.
450
00:18:22,220 --> 00:18:24,580
We'll come back with reinforcements.
451
00:18:24,590 --> 00:18:27,410
Don't start the party without us.
452
00:18:27,420 --> 00:18:30,320
[HORSES NEIGHING]
453
00:18:30,330 --> 00:18:33,420
[SUSPENSEFUL MUSIC]
454
00:18:33,430 --> 00:18:35,730
♪ ♪
455
00:18:38,970 --> 00:18:42,910
[FOREBODING MUSIC]
456
00:18:42,920 --> 00:18:45,250
♪ ♪
457
00:18:45,260 --> 00:18:46,590
[CHUCKLES]
458
00:18:46,600 --> 00:18:49,020
It actually fits pretty well.
459
00:18:49,030 --> 00:18:51,290
Thank you. Glad to help.
460
00:18:51,300 --> 00:18:54,400
Lots of people 'round
here siding with the devil.
461
00:18:54,410 --> 00:18:56,170
Plenty of decent folk too.
462
00:18:56,180 --> 00:18:57,460
I'd like some extra crispy
463
00:18:57,470 --> 00:18:58,790
chicken tenders, Colonel Sanders.
464
00:18:58,820 --> 00:19:00,330
You're a riot.
465
00:19:00,340 --> 00:19:02,630
So, I figured I'd go in with him, uh,
466
00:19:02,640 --> 00:19:04,200
- as a freed man.
- [CHUCKLES]
467
00:19:04,210 --> 00:19:07,700
Boy, we're sneaking
you in as a house slave.
468
00:19:07,710 --> 00:19:09,570
We'll get you your clothes next.
469
00:19:09,580 --> 00:19:11,470
Got it. Right.
470
00:19:11,480 --> 00:19:14,420
So, Colonel, can you do an accent?
471
00:19:14,520 --> 00:19:15,780
Nah.
472
00:19:15,790 --> 00:19:17,190
How y'all doin'?
473
00:19:17,200 --> 00:19:19,010
Okay, less J.R. from "Dallas,"
474
00:19:19,020 --> 00:19:20,310
more Leo from "Django Unchained."
475
00:19:20,320 --> 00:19:22,380
Wha... who? And what?
476
00:19:22,390 --> 00:19:25,080
Uh, these guys from back home.
477
00:19:25,110 --> 00:19:26,730
Boy, you do too much talkin'.
478
00:19:26,740 --> 00:19:28,160
They'll find you out real fast.
479
00:19:28,170 --> 00:19:29,520
She's right, drop the accent.
480
00:19:29,530 --> 00:19:31,760
- Leo was overacting anyway.
- I will keep it subtle.
481
00:19:31,770 --> 00:19:33,400
Just make it quick.
482
00:19:33,410 --> 00:19:35,530
As soon as we free our
brothers and sisters,
483
00:19:35,540 --> 00:19:37,030
we're setting fire to those fields,
484
00:19:37,040 --> 00:19:38,670
whether or not your friends are back
485
00:19:38,680 --> 00:19:40,240
with Montgomery's reinforcements.
486
00:19:40,300 --> 00:19:43,890
Can you just try to wait
until we find the spy?
487
00:19:43,900 --> 00:19:46,640
Ma'am. It's important.
488
00:19:46,650 --> 00:19:49,530
This could actually win
the war for the Union.
489
00:19:49,590 --> 00:19:51,110
You ain't stopping me.
490
00:19:51,120 --> 00:19:52,880
We'd be crazy to try, Ms. Tubman.
491
00:19:52,890 --> 00:19:56,480
♪ ♪
492
00:19:56,490 --> 00:20:00,990
Now I realize why you look so familiar.
493
00:20:01,000 --> 00:20:04,540
God came to me in a dream
and told me you was coming.
494
00:20:04,550 --> 00:20:06,390
♪ ♪
495
00:20:06,400 --> 00:20:09,500
Lord works in mysterious ways.
496
00:20:09,510 --> 00:20:16,510
♪ ♪
497
00:20:20,920 --> 00:20:27,890
♪ ♪
498
00:20:29,730 --> 00:20:31,550
I'd introduce you, but as you can see,
499
00:20:31,560 --> 00:20:35,160
he's not very, um, sociable.
500
00:20:35,170 --> 00:20:37,220
♪ ♪
501
00:20:37,230 --> 00:20:38,860
Is he always like this?
502
00:20:38,870 --> 00:20:41,190
95% of the time.
503
00:20:41,200 --> 00:20:43,630
His muscles have atrophied,
504
00:20:43,640 --> 00:20:46,500
even though he's perfectly
capable of getting out of bed.
505
00:20:46,510 --> 00:20:48,880
Well, at least, he was.
506
00:20:53,560 --> 00:20:54,850
He's having a vision.
507
00:20:54,860 --> 00:20:57,530
[GASPS]
508
00:20:57,540 --> 00:21:00,200
[TENSE MUSIC]
509
00:21:00,210 --> 00:21:01,430
♪ ♪
510
00:21:01,440 --> 00:21:02,920
You're having visions too?
511
00:21:02,980 --> 00:21:05,010
Stanley, this is Jiya.
512
00:21:05,020 --> 00:21:06,810
Jiya, meet Stanley.
513
00:21:06,820 --> 00:21:09,610
Still training pilots, I see.
514
00:21:09,620 --> 00:21:12,610
Out of necessity, I'm afraid.
515
00:21:12,620 --> 00:21:14,880
♪ ♪
516
00:21:14,890 --> 00:21:18,850
Tell me, Connor, have you ever wondered
517
00:21:18,860 --> 00:21:22,000
what it must've been
like to know Genghis Khan,
518
00:21:22,010 --> 00:21:24,550
Joseph Stalin, Adolf Hitler?
519
00:21:25,660 --> 00:21:28,990
In my visions...
520
00:21:29,000 --> 00:21:31,230
My visions...
521
00:21:31,240 --> 00:21:33,330
I've seen the most evil men in history
522
00:21:33,340 --> 00:21:35,130
doing unimaginable things.
523
00:21:35,140 --> 00:21:37,070
Yes, and your point being?
524
00:21:39,440 --> 00:21:41,370
- You're worse.
- Oh, right, there you go.
525
00:21:41,380 --> 00:21:43,140
You hear that? Worse than Hitler.
526
00:21:43,150 --> 00:21:45,240
Someone call "The Guinness
Book of World Records"
527
00:21:45,250 --> 00:21:47,340
and tell them there's
a new worst person ever.
528
00:21:47,350 --> 00:21:50,650
How many mental trips have you taken?
529
00:21:50,660 --> 00:21:52,140
♪ ♪
530
00:21:52,150 --> 00:21:54,000
Uh, I don't know.
531
00:21:54,010 --> 00:21:56,820
Have you seen any new colors yet?
532
00:21:56,830 --> 00:21:58,950
New colors?
533
00:21:58,960 --> 00:22:02,630
The forbidden colors.
534
00:22:02,640 --> 00:22:05,190
Um, no, I... I don't think I have.
535
00:22:05,200 --> 00:22:06,640
[SHAKILY] You will.
536
00:22:08,210 --> 00:22:09,650
And you'll love them.
537
00:22:11,740 --> 00:22:18,750
♪ ♪
538
00:22:22,920 --> 00:22:24,650
Are you ready?
539
00:22:24,760 --> 00:22:27,650
Another day at the office.
540
00:22:31,800 --> 00:22:33,150
So, you know we're friends, right?
541
00:22:33,160 --> 00:22:36,360
Like, bro code and all
that. I got your back.
542
00:22:36,370 --> 00:22:39,330
Rufus, whatever you're
gonna say, just say it.
543
00:22:39,340 --> 00:22:41,100
It's about Jessica.
544
00:22:41,110 --> 00:22:43,100
- You seemed a little defensive.
- Stop.
545
00:22:43,110 --> 00:22:44,530
Not another word.
546
00:22:44,540 --> 00:22:46,490
Oh, like now... now?
Totally not defensive.
547
00:22:46,500 --> 00:22:47,970
She isn't Rittenhouse.
548
00:22:47,980 --> 00:22:49,800
It's not true.
549
00:22:49,810 --> 00:22:52,670
I hope you're right,
I think you're right,
550
00:22:52,680 --> 00:22:54,050
but there is a lot at stake here.
551
00:22:54,060 --> 00:22:56,300
- We just gotta be sure.
- It can't be true.
552
00:22:59,920 --> 00:23:01,880
'Cause if it is...
553
00:23:01,890 --> 00:23:04,080
[SOMBER MUSIC]
554
00:23:04,090 --> 00:23:05,690
I'm done.
555
00:23:08,030 --> 00:23:09,900
I lost her once, I just...
556
00:23:11,970 --> 00:23:13,160
Can't lose her again.
557
00:23:13,170 --> 00:23:17,030
♪ ♪
558
00:23:17,040 --> 00:23:18,730
I just can't.
559
00:23:18,740 --> 00:23:21,500
♪ ♪
560
00:23:21,510 --> 00:23:23,970
I-I-I get it.
561
00:23:23,980 --> 00:23:26,410
I'm just asking you to consider it.
562
00:23:26,420 --> 00:23:29,110
If there is anything
with her or her family
563
00:23:29,120 --> 00:23:33,280
that doesn't add up, just say something.
564
00:23:33,290 --> 00:23:34,480
That's all.
565
00:23:34,490 --> 00:23:41,500
♪ ♪
566
00:23:49,940 --> 00:23:55,140
♪ ♪
567
00:23:55,150 --> 00:23:57,250
How long you been free?
568
00:23:59,750 --> 00:24:01,080
All my life.
569
00:24:03,150 --> 00:24:05,780
You're lucky.
570
00:24:05,790 --> 00:24:09,420
I know.
571
00:24:09,430 --> 00:24:13,220
You said God told you we were coming,
572
00:24:13,230 --> 00:24:16,160
that he speaks to you in your dreams.
573
00:24:16,170 --> 00:24:19,690
How long have you been
having these visions?
574
00:24:19,700 --> 00:24:23,130
Had 'em for years.
575
00:24:23,140 --> 00:24:27,000
My spirit travels out of
me when I'm in a spell,
576
00:24:27,010 --> 00:24:30,270
searching for His voice.
577
00:24:30,280 --> 00:24:33,370
And when I hear it,
578
00:24:33,380 --> 00:24:35,110
He shows me the path,
579
00:24:35,120 --> 00:24:36,840
what I gotta do.
580
00:24:36,850 --> 00:24:39,140
And God told you to go on this raid
581
00:24:39,150 --> 00:24:40,550
even with the odds against you?
582
00:24:40,560 --> 00:24:43,320
There's two things I got a right to,
583
00:24:43,330 --> 00:24:46,920
and those are death or liberty.
584
00:24:46,930 --> 00:24:49,150
One or the other I means to have.
585
00:24:49,160 --> 00:24:50,490
You're not afraid?
586
00:24:50,500 --> 00:24:53,770
[CHUCKLES] You're a fool if you ain't.
587
00:24:53,780 --> 00:24:58,360
But I'll stick my rifle right
in fear's ugly face anyway.
588
00:24:58,370 --> 00:25:03,200
♪ ♪
589
00:25:03,210 --> 00:25:04,770
Come on, now.
590
00:25:04,780 --> 00:25:06,470
It's getting dark.
591
00:25:06,480 --> 00:25:08,970
Time for us to go join your friend.
592
00:25:08,980 --> 00:25:15,990
♪ ♪
593
00:25:18,890 --> 00:25:20,950
[OVERLAPPING CHATTER]
594
00:25:20,960 --> 00:25:22,820
You come to me without official orders,
595
00:25:22,830 --> 00:25:25,190
no identification of any kind,
596
00:25:25,200 --> 00:25:27,630
one of you with an accent
I can't quite place,
597
00:25:27,640 --> 00:25:29,430
and expect me to send my regiment back
598
00:25:29,440 --> 00:25:30,930
to where we narrowly escaped death
599
00:25:30,940 --> 00:25:33,530
after being ambushed by a
Confederate cavalry unit?
600
00:25:33,540 --> 00:25:35,730
Well, you don't have to
be so glass-half-empty.
601
00:25:35,740 --> 00:25:37,030
Who the hell are you people?
602
00:25:37,040 --> 00:25:38,950
- We are Union spies.
- With no papers?
603
00:25:38,960 --> 00:25:40,400
Because we are spies.
604
00:25:40,410 --> 00:25:42,370
Colonel Montgomery, sir,
605
00:25:42,380 --> 00:25:43,880
Harriet Tubman and her men
606
00:25:43,890 --> 00:25:45,700
are risking their lives for this raid.
607
00:25:45,710 --> 00:25:47,070
My regiment's been
ordered to Port Hudson
608
00:25:47,080 --> 00:25:48,240
first thing tomorrow.
609
00:25:48,250 --> 00:25:49,310
You change that order,
610
00:25:49,320 --> 00:25:50,600
I'll change that plan, otherwise...
611
00:25:50,610 --> 00:25:52,120
Harriet Tubman needs you.
612
00:25:52,130 --> 00:25:53,530
And the Union needs her.
613
00:25:55,250 --> 00:25:57,460
There are more than 750 slaves working
614
00:25:57,470 --> 00:25:59,090
on the river plantation
who are willing to fight.
615
00:25:59,100 --> 00:26:00,380
You are going to need those men
616
00:26:00,390 --> 00:26:02,050
at Fort Wagner,
Vicksburg, and Petersburg.
617
00:26:02,060 --> 00:26:04,630
Who are you, Miss, to
speak to me this way?
618
00:26:04,640 --> 00:26:06,990
I'm someone who knows what
the hell she's talking about.
619
00:26:07,000 --> 00:26:10,110
[TENSE MUSIC]
620
00:26:11,460 --> 00:26:14,390
[OVERLAPPING CHATTER]
621
00:26:14,400 --> 00:26:17,710
[TENSE MUSIC]
622
00:26:17,720 --> 00:26:19,140
♪ ♪
623
00:26:19,150 --> 00:26:22,110
[CLASSICAL STRING MUSIC]
624
00:26:22,120 --> 00:26:24,980
♪ ♪
625
00:26:24,990 --> 00:26:26,280
Take your hat, sir?
626
00:26:26,290 --> 00:26:28,490
Oh, yeah. [WHISPERS] Thanks.
627
00:26:30,900 --> 00:26:37,900
♪ ♪
628
00:26:42,920 --> 00:26:44,220
Damn the abolitionists.
629
00:26:44,230 --> 00:26:47,070
♪ ♪
630
00:26:47,080 --> 00:26:48,640
Welcome.
631
00:26:48,650 --> 00:26:50,610
I don't believe we've had the pleasure.
632
00:26:50,620 --> 00:26:53,440
Rhett Butler.
633
00:26:53,450 --> 00:26:57,210
Visiting from my plantation in Georgia.
634
00:26:57,320 --> 00:27:01,050
Hey, Mama. I'm coming now.
635
00:27:01,060 --> 00:27:04,490
[OVERLAPPING CHATTER]
636
00:27:04,500 --> 00:27:06,100
Come on, baby.
637
00:27:08,900 --> 00:27:10,760
- Evening, Ms. Tubman.
- Evening, Ms. Tubman.
638
00:27:10,770 --> 00:27:13,020
Nancy, go and tell the
others it's time to go.
639
00:27:13,030 --> 00:27:14,640
We going to the boats on the water?
640
00:27:14,650 --> 00:27:16,500
No, we're walking to Port Royal.
641
00:27:16,510 --> 00:27:18,770
Isaiah, this is my new friend, Rufus.
642
00:27:18,780 --> 00:27:21,000
Come from up north to
help us fight the Rebs.
643
00:27:21,010 --> 00:27:22,500
What's going on in the house tonight?
644
00:27:22,510 --> 00:27:24,370
Some kind of occasion,
I don't know what for.
645
00:27:24,380 --> 00:27:26,370
That's what Rufus is aiming to find out.
646
00:27:26,380 --> 00:27:28,410
Can you sneak him in as a house slave?
647
00:27:28,420 --> 00:27:30,490
He's gonna need some clothes.
648
00:27:30,500 --> 00:27:32,720
You're just a tiny
little thing, ain't you?
649
00:27:32,730 --> 00:27:34,280
And now I'm back in junior high.
650
00:27:34,290 --> 00:27:36,750
I'll get the children out
safe and gather up the others.
651
00:27:36,760 --> 00:27:38,830
We'll wait for your
signal as long as we can.
652
00:27:40,800 --> 00:27:42,660
It's gonna be okay.
653
00:27:42,670 --> 00:27:45,160
We're getting you out of here for good.
654
00:27:45,170 --> 00:27:48,860
These were my brother's.
655
00:27:48,870 --> 00:27:50,770
He was tiny like you.
656
00:27:50,780 --> 00:27:54,040
- Called him Chipmunk.
- Yeah, no, I get it.
657
00:27:54,050 --> 00:27:55,740
♪ ♪
658
00:27:55,750 --> 00:27:57,540
We swept through that Yankee camp
659
00:27:57,550 --> 00:27:59,240
like a swarm of angry hornets,
660
00:27:59,250 --> 00:28:01,140
cutting down every man standing.
661
00:28:01,150 --> 00:28:03,090
Even one man sitting. [CHUCKLES]
662
00:28:03,100 --> 00:28:04,790
Caught doing his business in the bush.
663
00:28:04,800 --> 00:28:07,080
[CHUCKLING]
664
00:28:07,090 --> 00:28:09,020
Now, how did you all know that
665
00:28:09,030 --> 00:28:10,720
that Union camp was even there?
666
00:28:10,730 --> 00:28:12,790
Intelligence from one of our top men.
667
00:28:12,800 --> 00:28:14,590
Colonel Ryerson.
668
00:28:14,600 --> 00:28:16,760
Just seems to know
things no one else knows.
669
00:28:16,770 --> 00:28:19,590
- Hmm.
- I'll bet.
670
00:28:19,600 --> 00:28:20,890
I mean, I do declare.
671
00:28:20,900 --> 00:28:23,230
[CHUCKLES]
672
00:28:23,240 --> 00:28:26,170
♪ ♪
673
00:28:26,180 --> 00:28:27,870
Hmm.
674
00:28:27,880 --> 00:28:34,960
♪ ♪
675
00:28:34,970 --> 00:28:38,960
Uh, gentlemen, if you
all will excuse me.
676
00:28:38,970 --> 00:28:40,850
So are your visions of the future,
677
00:28:40,860 --> 00:28:44,520
or, like, what's gonna happen
in the past in the future?
678
00:28:44,530 --> 00:28:47,690
- If you know what I mean.
- I do.
679
00:28:47,700 --> 00:28:50,270
You and I,
680
00:28:50,280 --> 00:28:53,200
we can time travel.
681
00:28:53,210 --> 00:28:56,630
Without the machine.
682
00:28:56,640 --> 00:28:58,430
Like Joan of Arc,
683
00:28:58,440 --> 00:29:00,100
Florence Nightingale,
684
00:29:00,110 --> 00:29:01,530
Kirk Cameron.
685
00:29:01,540 --> 00:29:03,940
We've been given a gift
686
00:29:03,950 --> 00:29:05,910
from God.
687
00:29:05,920 --> 00:29:07,770
They're scared of us.
688
00:29:07,780 --> 00:29:09,470
That's why they have me here.
689
00:29:09,480 --> 00:29:10,640
No, Stanley,
690
00:29:10,650 --> 00:29:13,110
you're here because you
won't look after yourself.
691
00:29:13,120 --> 00:29:15,550
At my expense, I might add.
692
00:29:15,560 --> 00:29:18,140
Look, something bad is gonna
happen to someone I care about,
693
00:29:18,150 --> 00:29:19,990
and I need to stop it.
694
00:29:20,000 --> 00:29:22,890
But the vision comes in...
695
00:29:22,900 --> 00:29:23,920
pieces.
696
00:29:23,930 --> 00:29:25,300
Because you're fighting it.
697
00:29:27,070 --> 00:29:31,430
I once spent an entire week in 1912.
698
00:29:31,440 --> 00:29:34,470
It's like a dream you
don't wanna come out of.
699
00:29:34,480 --> 00:29:37,070
You need to let your mind
700
00:29:37,080 --> 00:29:40,270
relax.
701
00:29:40,280 --> 00:29:43,310
Let yourself go on the mental trip.
702
00:29:43,320 --> 00:29:44,840
How do I do that?
703
00:29:44,850 --> 00:29:47,910
Do you have access to a
sensory deprivation tank?
704
00:29:47,920 --> 00:29:49,420
[LAUGHS]
705
00:29:49,430 --> 00:29:51,990
Sure, let me just
order one from SkyMall.
706
00:29:54,430 --> 00:29:57,260
Um, no, I don't.
707
00:29:57,270 --> 00:30:00,330
You need to find a very quiet place
708
00:30:00,340 --> 00:30:03,330
so you can focus on the vision.
709
00:30:03,340 --> 00:30:07,100
Then, after a while...
710
00:30:07,110 --> 00:30:08,870
[CHUCKLES]
711
00:30:08,880 --> 00:30:11,500
You'll get better at...
712
00:30:11,510 --> 00:30:13,910
At falling into them.
713
00:30:13,920 --> 00:30:16,510
Like this.
714
00:30:16,520 --> 00:30:19,480
[TENSE MUSIC]
715
00:30:19,490 --> 00:30:24,110
♪ ♪
716
00:30:24,120 --> 00:30:25,650
All right, show's over.
717
00:30:25,660 --> 00:30:27,150
No, no, no, no, no,
I have more questions.
718
00:30:27,160 --> 00:30:29,220
Now, he could be in this
catatonic state for days.
719
00:30:29,230 --> 00:30:30,660
This is why I didn't
want you to see him.
720
00:30:30,670 --> 00:30:33,130
You do not wanna end up like this.
721
00:30:33,140 --> 00:30:34,430
Do you?
722
00:30:34,440 --> 00:30:38,010
Come on.
723
00:30:38,020 --> 00:30:45,070
♪ ♪
724
00:30:45,080 --> 00:30:48,540
I'm so sorry, old friend.
725
00:30:48,550 --> 00:30:51,510
♪ ♪
726
00:30:51,520 --> 00:30:53,610
[OVERLAPPING CHATTER]
727
00:30:53,620 --> 00:30:54,980
Hey, you.
728
00:30:54,990 --> 00:30:58,140
Let me have one of those drinks.
729
00:31:04,240 --> 00:31:05,810
That's the accent you're going with?
730
00:31:05,820 --> 00:31:06,920
Why? What's wrong with that?
731
00:31:06,930 --> 00:31:08,330
Nothing, if you're Keanu Reeves
732
00:31:08,340 --> 00:31:09,460
in "Devil's Advocate."
733
00:31:09,470 --> 00:31:10,690
You watch way too many movies.
734
00:31:10,700 --> 00:31:11,730
What'd you find out?
735
00:31:11,740 --> 00:31:13,430
The Confederate officer
in the other room,
736
00:31:13,440 --> 00:31:15,910
he had a sudden, and damn
near magical knowledge
737
00:31:15,920 --> 00:31:17,140
where the Union camp was.
738
00:31:17,150 --> 00:31:19,490
- He's a Sleeper Agent.
- Right.
739
00:31:25,220 --> 00:31:26,710
[HORSE NEIGHS]
740
00:31:26,720 --> 00:31:29,910
[HOOVES CLOPPING]
741
00:31:29,920 --> 00:31:32,320
[SUSPENSEFUL MUSIC]
742
00:31:32,330 --> 00:31:34,120
♪ ♪
743
00:31:34,130 --> 00:31:36,020
Is Harriet gonna wait for
Flynn and Lucy to get back?
744
00:31:36,030 --> 00:31:37,890
Well, she said she'd
wait as long as she could.
745
00:31:37,900 --> 00:31:39,520
- We got runners!
- [GUNSHOTS]
746
00:31:39,530 --> 00:31:41,530
Which is apparently not very long.
747
00:31:41,540 --> 00:31:43,990
[GUNSHOT]
748
00:31:44,000 --> 00:31:46,530
Awful late for a walk, ain't it?
749
00:31:46,540 --> 00:31:48,870
Ah-ah-ah-ah.
750
00:31:48,880 --> 00:31:55,880
♪ ♪
751
00:31:58,050 --> 00:32:00,810
You know what we do to
runaways around here, don't you?
752
00:32:00,820 --> 00:32:02,210
Age don't matter.
753
00:32:02,220 --> 00:32:04,850
We gotta teach you all your place.
754
00:32:04,860 --> 00:32:07,820
- ALL: [GASP]
- [HORSE NEIGHS]
755
00:32:07,830 --> 00:32:11,790
♪ ♪
756
00:32:11,800 --> 00:32:14,860
Wanna tell me my place again?
757
00:32:14,870 --> 00:32:17,760
- Come on.
- Let's get on, now.
758
00:32:17,770 --> 00:32:19,230
Maybe it's Lucy with our backup?
759
00:32:19,240 --> 00:32:21,930
Right. When have things ever, ever
760
00:32:21,940 --> 00:32:24,330
- gone that well for us?
- [GRUNTS]
761
00:32:24,340 --> 00:32:26,970
♪ ♪
762
00:32:26,980 --> 00:32:29,140
Wyatt? They're Union spies.
763
00:32:29,150 --> 00:32:30,840
- Down.
- Kill them.
764
00:32:31,750 --> 00:32:34,710
[GUNFIRE]
765
00:32:34,720 --> 00:32:41,690
♪ ♪
766
00:32:46,100 --> 00:32:47,620
You're outgunned, pal.
767
00:32:47,630 --> 00:32:50,690
That's a Colt Army Model,
44-caliber, six-shot.
768
00:32:50,700 --> 00:32:52,340
I got a Glock 9mm.
769
00:32:52,350 --> 00:32:53,700
Three extra clips in my pocket.
770
00:32:53,710 --> 00:32:55,330
I can do this all damn night.
771
00:32:55,340 --> 00:32:57,000
But you,
772
00:32:57,010 --> 00:33:01,540
by my count, have one shot left.
773
00:33:01,550 --> 00:33:04,270
[SOBBING]
774
00:33:04,280 --> 00:33:06,880
♪ ♪
775
00:33:06,890 --> 00:33:09,410
All it takes is one.
776
00:33:09,420 --> 00:33:11,580
I just want my bag.
777
00:33:11,590 --> 00:33:13,780
You give it to me
778
00:33:13,790 --> 00:33:15,020
and she lives.
779
00:33:15,030 --> 00:33:18,150
Hey, David Duke. Looking for this?
780
00:33:18,160 --> 00:33:21,390
♪ ♪
781
00:33:21,400 --> 00:33:24,760
- Just toss it to me.
- Sure, no problem.
782
00:33:24,770 --> 00:33:26,360
Catch.
783
00:33:26,370 --> 00:33:28,700
No!
784
00:33:28,710 --> 00:33:31,630
Don't move. Don't
move, or I'll shoot her.
785
00:33:31,640 --> 00:33:35,040
Do not move, or she dies.
786
00:33:35,050 --> 00:33:37,070
♪ ♪
787
00:33:37,080 --> 00:33:38,940
Ah!
788
00:33:38,950 --> 00:33:41,810
♪ ♪
789
00:33:41,820 --> 00:33:43,350
I quit, by the way.
790
00:33:45,460 --> 00:33:47,420
[GRUNTS]
791
00:33:47,430 --> 00:33:54,130
♪ ♪
792
00:34:09,410 --> 00:34:16,410
♪ ♪
793
00:34:20,790 --> 00:34:23,430
Word is, all them
plantation folks up river
794
00:34:23,440 --> 00:34:25,500
are running off.
795
00:34:25,510 --> 00:34:28,170
- Lord, they scared of us now.
- [CHUCKLES]
796
00:34:28,180 --> 00:34:29,660
Truth be told, I'm a little scared too.
797
00:34:29,670 --> 00:34:31,150
You are a total badass.
798
00:34:31,210 --> 00:34:32,430
What'd you call me?
799
00:34:32,440 --> 00:34:33,800
Uh, no, sorry.
800
00:34:33,820 --> 00:34:36,030
That is a compliment where I'm from.
801
00:34:36,040 --> 00:34:38,010
I still don't know where that is.
802
00:34:39,310 --> 00:34:41,010
Not anywhere close.
803
00:34:42,380 --> 00:34:44,370
When I saw you coming,
804
00:34:44,380 --> 00:34:46,820
during one of my spells,
805
00:34:46,920 --> 00:34:48,740
you were like angels,
806
00:34:48,750 --> 00:34:50,880
appearing out of nowhere,
807
00:34:50,890 --> 00:34:52,610
like you were sent straight from heaven.
808
00:34:52,620 --> 00:34:56,120
[STIRRING ORCHESTRAL MUSIC]
809
00:34:56,130 --> 00:34:58,890
These visions you have,
810
00:34:58,900 --> 00:35:00,590
do they always come true?
811
00:35:00,600 --> 00:35:02,620
Not always.
812
00:35:02,630 --> 00:35:05,000
Sometimes they make no sense at all.
813
00:35:05,200 --> 00:35:08,090
Like, when you appeared out of nowhere,
814
00:35:08,100 --> 00:35:12,800
you were stepping out
of a giant metal ball.
815
00:35:12,810 --> 00:35:16,070
Go figure that one out.
816
00:35:16,180 --> 00:35:18,180
Well, I gotta go.
817
00:35:18,480 --> 00:35:21,140
My friends, the other Union spies,
818
00:35:21,150 --> 00:35:23,290
we have to check in with
our commanding officer.
819
00:35:23,300 --> 00:35:26,980
♪ ♪
820
00:35:26,990 --> 00:35:28,780
Can I just tell you
821
00:35:28,790 --> 00:35:32,160
what an honor it is to have met you.
822
00:35:32,460 --> 00:35:34,860
I wish I had some advice for you,
823
00:35:34,960 --> 00:35:36,490
about how to make money,
824
00:35:36,500 --> 00:35:37,620
something to make your life better,
825
00:35:37,630 --> 00:35:41,190
because if there is
anyone who deserves it,
826
00:35:41,200 --> 00:35:42,970
it's you.
827
00:35:44,440 --> 00:35:46,830
My only desire
828
00:35:46,840 --> 00:35:50,710
is to live free.
829
00:35:50,910 --> 00:35:52,650
The rest will work itself out.
830
00:35:52,950 --> 00:35:59,920
♪ ♪
831
00:36:05,160 --> 00:36:06,990
[WHOOSH, CLANK]
832
00:36:07,000 --> 00:36:09,920
[WHIRRING]
833
00:36:09,930 --> 00:36:12,200
♪ ♪
834
00:36:12,410 --> 00:36:13,960
Looks like the Combahee River Raid
835
00:36:13,970 --> 00:36:16,430
is now the Willow Glen Plantation Raid.
836
00:36:16,440 --> 00:36:20,030
A decisive one for the
Union, led by Harriet Tubman.
837
00:36:20,040 --> 00:36:22,000
Hmm.
838
00:36:22,010 --> 00:36:23,800
I'm gonna go check on Jessica.
839
00:36:23,810 --> 00:36:27,710
Oh, uh, congratulations, by the way.
840
00:36:27,920 --> 00:36:30,410
Lucy gave me the news.
841
00:36:30,420 --> 00:36:34,690
You're gonna be a great father.
[CLEARS THROAT]
842
00:36:47,500 --> 00:36:50,440
[SOLEMN MUSIC]
843
00:36:50,540 --> 00:36:52,830
Hey. [CHUCKLES]
844
00:36:52,840 --> 00:36:54,810
So you told Flynn.
845
00:36:54,910 --> 00:36:57,740
It was a long ride to Port Royal.
846
00:36:58,050 --> 00:37:00,400
I mean, he was gonna find out
sooner or later, wasn't he?
847
00:37:00,410 --> 00:37:02,870
Yeah. Uh, whatever.
848
00:37:02,880 --> 00:37:04,740
Okay.
849
00:37:04,750 --> 00:37:06,410
Fine.
850
00:37:06,420 --> 00:37:08,080
We're good.
851
00:37:08,090 --> 00:37:09,880
Great.
852
00:37:09,890 --> 00:37:11,380
[CHUCKLES]
853
00:37:11,390 --> 00:37:18,400
♪ ♪
854
00:37:31,410 --> 00:37:37,720
♪ ♪
855
00:37:38,220 --> 00:37:40,990
Should I be hearing something?
856
00:37:41,090 --> 00:37:42,950
Maybe a little indigestion.
857
00:37:42,960 --> 00:37:45,520
[BOTH CHUCKLE]
858
00:37:45,530 --> 00:37:48,320
♪ ♪
859
00:37:48,330 --> 00:37:52,620
I had the weirdest interaction
with Agent Christopher today.
860
00:37:52,630 --> 00:37:54,830
What do you mean?
861
00:37:55,040 --> 00:37:56,870
Well, I told her I was pregnant,
862
00:37:57,070 --> 00:37:59,230
and then she said that I should leave
863
00:37:59,240 --> 00:38:01,500
for the health of the baby.
864
00:38:01,510 --> 00:38:03,310
[CHUCKLES] You believe that?
865
00:38:03,320 --> 00:38:07,380
♪ ♪
866
00:38:07,480 --> 00:38:11,570
She wasn't supposed to talk
about that until I got back.
867
00:38:11,580 --> 00:38:13,240
You knew?
868
00:38:13,250 --> 00:38:16,380
She told you about this?
869
00:38:16,390 --> 00:38:17,780
Well, what did you say?
870
00:38:17,790 --> 00:38:19,420
I said if you go, I go.
871
00:38:19,430 --> 00:38:22,050
Good.
872
00:38:22,060 --> 00:38:24,350
[SCOFFS]
873
00:38:24,360 --> 00:38:27,290
Jess.
874
00:38:27,300 --> 00:38:29,830
♪ ♪
875
00:38:29,940 --> 00:38:33,070
But look, maybe...
876
00:38:33,370 --> 00:38:34,770
Maybe she has a point.
877
00:38:34,780 --> 00:38:35,890
What? Why?
878
00:38:35,900 --> 00:38:37,470
There's gonna be doctors' appointments,
879
00:38:37,480 --> 00:38:40,340
and... and Lamaze classes, right?
880
00:38:40,350 --> 00:38:43,180
And I want things to be normal for you.
881
00:38:43,280 --> 00:38:45,490
- And for our baby.
- But you won't be there.
882
00:38:45,590 --> 00:38:47,130
I will be. As often as I can.
883
00:38:47,140 --> 00:38:48,140
I'll check in all the time.
884
00:38:48,150 --> 00:38:50,310
You're the one who said it's
not safe for me out there.
885
00:38:50,320 --> 00:38:52,070
No, we'll keep security on you, 24/7.
886
00:38:52,080 --> 00:38:54,020
You're hiding something from me.
887
00:38:54,130 --> 00:38:56,280
- No, that's not true.
- It's me, Wyatt.
888
00:38:56,290 --> 00:38:57,940
I know when you're hiding something.
889
00:38:58,050 --> 00:39:00,720
You've spent our entire
marriage hiding things from me,
890
00:39:00,730 --> 00:39:05,070
and I told you I cannot be
married to a state secret.
891
00:39:05,170 --> 00:39:07,570
Please, please do not do this.
892
00:39:07,670 --> 00:39:10,070
[SCOFFS]
893
00:39:10,080 --> 00:39:12,400
♪ ♪
894
00:39:12,410 --> 00:39:14,910
I'm not keeping anything from you.
895
00:39:15,110 --> 00:39:16,710
I swear.
896
00:39:16,720 --> 00:39:19,640
[TENSE MUSIC]
897
00:39:19,650 --> 00:39:23,210
♪ ♪
898
00:39:23,220 --> 00:39:24,480
Hey.
899
00:39:24,490 --> 00:39:26,450
I'm headed to bed. Long day.
900
00:39:26,460 --> 00:39:28,450
Cool, yeah, I... I'm just, uh,
901
00:39:28,460 --> 00:39:31,620
running a systems check to
see if everything's okay.
902
00:39:31,630 --> 00:39:34,900
Is everything okay? With you?
903
00:39:35,100 --> 00:39:37,830
Long day worrying about
you dying in the Civil War.
904
00:39:40,640 --> 00:39:44,570
I worry about you too.
905
00:39:44,680 --> 00:39:47,240
You know, Harriet Tubman had visions.
906
00:39:47,250 --> 00:39:50,850
She told me she saw us coming.
907
00:39:50,950 --> 00:39:53,210
Seemed to see the Lifeboat too.
908
00:39:53,220 --> 00:39:57,350
Swore up and down it was
coming from a higher power.
909
00:39:57,660 --> 00:39:59,620
God.
910
00:40:00,540 --> 00:40:03,000
Do you believe her?
911
00:40:03,010 --> 00:40:05,160
I'm not ready to go all
Pentecostal or anything,
912
00:40:05,170 --> 00:40:07,770
but maybe something was sending
her and you these visions
913
00:40:07,780 --> 00:40:10,210
for a reason, maybe we...
914
00:40:10,220 --> 00:40:13,010
I need to pay more attention.
915
00:40:13,020 --> 00:40:15,190
Yeah.
916
00:40:15,390 --> 00:40:18,060
Yeah, like if I can find a
way to see more of the vision,
917
00:40:18,070 --> 00:40:19,740
then maybe we can find a way to stop it.
918
00:40:19,750 --> 00:40:20,890
Exactly.
919
00:40:20,900 --> 00:40:23,290
If we can't run from it,
we'll run right into it.
920
00:40:23,300 --> 00:40:25,560
Sounds like a plan.
921
00:40:25,570 --> 00:40:26,730
[SMOOCHES]
922
00:40:26,830 --> 00:40:29,860
Don't stay up too late.
923
00:40:29,870 --> 00:40:32,800
[FOREBODING MUSIC]
924
00:40:32,810 --> 00:40:39,810
♪ ♪
925
00:40:42,880 --> 00:40:44,290
Okay. Okay.
926
00:40:45,830 --> 00:40:52,830
♪ ♪
927
00:40:54,650 --> 00:40:57,390
[TENSE MUSIC]
928
00:40:57,400 --> 00:40:59,960
[VISIONS WHIRRING]
929
00:40:59,970 --> 00:41:02,570
♪ ♪
930
00:41:13,250 --> 00:41:16,170
[OMINOUS MUSIC]
931
00:41:16,180 --> 00:41:23,190
♪ ♪
932
00:41:34,500 --> 00:41:39,960
♪ ♪
933
00:41:39,970 --> 00:41:41,970
[MACHINE WHIRRING]
934
00:41:42,180 --> 00:41:43,930
Jiya.
935
00:41:43,940 --> 00:41:46,070
Jiya, what're you doing?
936
00:41:46,080 --> 00:41:48,640
Stop. Don't come any closer.
937
00:41:51,880 --> 00:41:53,110
Jessica?
938
00:41:53,120 --> 00:41:54,940
♪ ♪
939
00:41:54,950 --> 00:41:58,110
What're you doing? What's going on here?
940
00:41:58,120 --> 00:41:59,690
I'm so sorry.
941
00:42:02,330 --> 00:42:03,990
Jessica!
942
00:42:04,930 --> 00:42:06,100
[GRUNTS]
943
00:42:07,070 --> 00:42:08,300
[GROANS]
944
00:42:08,310 --> 00:42:15,140
♪ ♪
945
00:42:22,320 --> 00:42:26,600
♪ ♪
946
00:42:26,990 --> 00:42:31,180
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
64500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.