Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,554 --> 00:00:22,156
Joyeux Action de Graces.
2
00:00:22,190 --> 00:00:26,127
Ooh. Wow, vous êtes vraiment
en donnant à cette dinde.
3
00:00:26,160 --> 00:00:30,198
Astuce Pro, vous devez assaisonner
la dinde de l'intérieur.
4
00:00:30,231 --> 00:00:32,066
C'est beaucoup mieux comme ça.
5
00:00:32,100 --> 00:00:33,467
D'accord.
6
00:00:34,735 --> 00:00:36,770
Qu'est-ce que c'est?
7
00:00:36,804 --> 00:00:39,473
Je t'ai un cadeau.
8
00:00:39,507 --> 00:00:41,109
Ouvrez-le.
9
00:00:41,142 --> 00:00:43,511
Mes mains sont, comme, vraiment beurrées.
10
00:00:43,544 --> 00:00:45,213
Oh.
- Pouvez-vous...
11
00:00:45,246 --> 00:00:46,380
- Ouais. Ouais.
- Ouais.
12
00:00:57,691 --> 00:00:59,227
Est-ce...
13
00:00:59,260 --> 00:01:03,097
Une dinde en cristal vraiment fantaisie?
14
00:01:03,131 --> 00:01:04,498
Ouais c'est ça!
15
00:01:04,532 --> 00:01:05,533
Gobble, gobe, gobe.
16
00:01:05,566 --> 00:01:08,836
Tu n'as vraiment pas eu à le faire.
17
00:01:08,869 --> 00:01:11,239
Vous ne l'aimez pas?
18
00:01:11,272 --> 00:01:12,873
Je veux dire, wow.
19
00:01:12,906 --> 00:01:14,375
Eh bien, comme, Thanksgiving
20
00:01:14,408 --> 00:01:16,744
pas vraiment un cadeau de vacances,
21
00:01:16,777 --> 00:01:19,213
donc il n'y a pas vraiment beaucoup de ...
22
00:01:19,247 --> 00:01:21,715
bons cadeaux de Thanksgiving à donner.
23
00:01:21,749 --> 00:01:25,153
C'est beau, vraiment.
24
00:01:25,186 --> 00:01:27,255
Je vous remercie.
25
00:01:28,356 --> 00:01:29,257
D'accord.
26
00:01:31,492 --> 00:01:33,161
Je vais à la gym.
27
00:01:34,728 --> 00:01:36,764
Pouvez-vous s'il vous plaît être de retour avant 4h00?
28
00:01:36,797 --> 00:01:38,132
Parce que c'est quand Michael
29
00:01:38,166 --> 00:01:39,733
et sa famille sera là.
30
00:01:39,767 --> 00:01:41,369
D'accord.
31
00:01:41,402 --> 00:01:42,736
Et aussi,
32
00:01:42,770 --> 00:01:45,506
la dinde va être à
son délice culminant
33
00:01:45,539 --> 00:01:48,542
à exactement 06:00.
34
00:01:48,576 --> 00:01:49,643
Détends-toi un peu.
35
00:01:49,677 --> 00:01:51,379
Je ne vais pas me détendre.
36
00:01:51,412 --> 00:01:53,281
C'est Thanksgiving.
37
00:01:53,314 --> 00:01:54,415
D'accord.
38
00:01:54,448 --> 00:01:55,816
Action de grâces.
39
00:01:55,849 --> 00:01:56,850
Je serai de retour à 4h00.
40
00:01:56,884 --> 00:01:57,851
Action de grâces.
41
00:01:57,885 --> 00:01:58,786
Mm-hmm. D'accord.
42
00:04:21,094 --> 00:04:22,863
Ah, allez!
43
00:05:11,412 --> 00:05:12,746
"Jungle Juice"?
44
00:07:25,813 --> 00:07:27,247
Hé, Danny.
45
00:07:27,280 --> 00:07:29,683
Hey, Jacob.
46
00:07:32,620 --> 00:07:33,987
Joyeux Action de Graces.
47
00:07:36,123 --> 00:07:37,891
Joyeux Action de Graces.
48
00:07:41,529 --> 00:07:42,796
Hé, hé.
49
00:07:42,830 --> 00:07:45,098
Je suis tout en sueur.
50
00:07:45,132 --> 00:07:46,366
Le ... D'accord.
51
00:07:50,237 --> 00:07:51,939
Ouais. Non, j'étais juste au gymnase.
52
00:07:53,874 --> 00:07:56,677
Allez, idiot. Elle était
vous demandant comment vous êtes.
53
00:07:56,710 --> 00:07:59,079
Oh.
54
00:07:59,112 --> 00:08:01,481
Pardon. Je vais bien. Je fais vraiment bien.
55
00:08:08,021 --> 00:08:11,525
Nah, je faisais juste,
comme, les jambes et les bras ...
56
00:08:11,559 --> 00:08:13,927
Je ... je dois aller prendre une douche.
57
00:08:13,961 --> 00:08:15,195
Ecch. Ooh.
58
00:11:00,060 --> 00:11:01,361
C'est trop.
59
00:13:35,615 --> 00:13:38,351
Donc, chaque année, le jour de Thanksgiving,
60
00:13:38,385 --> 00:13:42,555
Je deviens, comme, une Martha Stewart
61
00:13:42,589 --> 00:13:44,357
sorte de monstre de Thanksgiving,
62
00:13:44,391 --> 00:13:47,327
mais il y a une raison.
63
00:13:54,902 --> 00:13:59,206
J'ai perdu mon père
Thanksgiving quand j'étais jeune.
64
00:14:00,673 --> 00:14:04,277
Voilà pourquoi je pense que c'est important
65
00:14:04,311 --> 00:14:07,514
pour dire aux gens que tu aimes
66
00:14:07,547 --> 00:14:09,449
que vous êtes reconnaissant pour eux.
67
00:14:11,618 --> 00:14:14,587
Trop souvent, nous ne le faisons pas
68
00:14:14,621 --> 00:14:16,856
jusqu'à ce qu'il soit trop tard.
69
00:14:18,191 --> 00:14:20,660
Dans ma famille, en particulier,
70
00:14:20,693 --> 00:14:22,295
après mon père,
71
00:14:22,329 --> 00:14:25,632
Je me suis toujours senti comme tout le monde
72
00:14:25,665 --> 00:14:28,168
savait quelque chose que je n'ai pas fait.
73
00:14:29,302 --> 00:14:33,206
Et ici, avec vous tous,
74
00:14:33,240 --> 00:14:35,275
Je ne me sens pas comme ça.
75
00:14:36,376 --> 00:14:37,277
Alors...
76
00:14:40,113 --> 00:14:42,882
Et merci de partager votre famille.
77
00:15:57,090 --> 00:15:59,092
Hé, pouvez-vous ... pouvez-vous parler, s'il vous plait?
78
00:15:59,126 --> 00:16:00,627
Non.
79
00:16:19,812 --> 00:16:21,781
Ouais. D'accord, c'était bon.
80
00:16:21,814 --> 00:16:23,016
C'était génial.
81
00:16:28,221 --> 00:16:30,057
Ouais. Euh ...
82
00:16:30,090 --> 00:16:34,194
Je suis reconnaissant pour Kate,
83
00:16:34,227 --> 00:16:37,264
Bien sûr, parce que ...
84
00:16:37,297 --> 00:16:41,401
Je veux dire, je-je sais
que tu resteras près de moi,
85
00:16:41,434 --> 00:16:42,335
comme, peu importe quoi.
86
00:16:49,342 --> 00:16:51,211
Qu'est-ce ... De quoi parlent-ils?
87
00:16:56,549 --> 00:16:57,784
Qu'est ce qu'ils disent?
88
00:17:01,721 --> 00:17:03,690
Tu sais, Danny, je pense
89
00:17:03,723 --> 00:17:06,259
que quelque chose que tu pourrais avoir
dit que vous étiez reconnaissant pour
90
00:17:06,293 --> 00:17:07,660
c'est ça, ta fiancée
91
00:17:07,694 --> 00:17:10,363
ne sait pas que vous n'avez pas de travail,
92
00:17:10,397 --> 00:17:11,731
mais nous le faisons tous.
93
00:17:11,764 --> 00:17:13,433
Ça aurait été quelque chose, hein?
94
00:17:13,466 --> 00:17:15,368
Qu'est-ce que tu viens de me dire?
95
00:17:15,402 --> 00:17:17,770
Ne l'obtenez-vous pas? Tu n'as pas
la mérite, putain de perdant.
96
00:17:17,804 --> 00:17:19,639
Danny, c'est quoi ce bordel?
97
00:22:25,111 --> 00:22:26,946
Je vais juste me rendormir.
98
00:22:32,819 --> 00:22:34,687
Ce n'est rien.
99
00:23:08,688 --> 00:23:12,692
♪ Lay avec moi, miel
100
00:23:12,725 --> 00:23:15,462
♪ Pendant un moment
101
00:23:18,164 --> 00:23:22,602
♪ Vous n'êtes pas obligé de rester ♪
102
00:23:22,635 --> 00:23:28,140
♪ Mais si vous le faites, tout ira bien ♪
103
00:23:29,876 --> 00:23:35,047
♪ Laissez le poids du monde
104
00:23:35,081 --> 00:23:39,952
♪ Tombe doucement sur mon oreiller
105
00:23:39,986 --> 00:23:47,927
♪ Et reste jusqu'à la lumière du matin ♪
106
00:23:50,029 --> 00:23:57,203
♪ Je ne demande pas beaucoup de ton temps ♪
107
00:24:01,073 --> 00:24:10,517
♪ Je veux juste un morceau de ton esprit ♪
108
00:24:12,218 --> 00:24:15,588
♪ Mais ton esprit
109
00:24:15,622 --> 00:24:22,662
♪ Est sur le reste du monde
110
00:24:22,695 --> 00:24:30,036
♪ Et comment puis-je comparer à ça? ♪
111
00:24:30,565 --> 00:24:35,644
Corrigé et synchronisé par Bakugan
7548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.