All language subtitles for This Close - 01x03 - Night and Day.WEBRip-NTB.English.C.orig.Addic7ed.com-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,465 --> 00:00:33,101 Est-ce que je peux te dire quelque chose? 2 00:00:34,868 --> 00:00:36,570 Tu m'inspires. 3 00:00:36,604 --> 00:00:39,173 Moi? Pourquoi? 4 00:00:39,207 --> 00:00:42,276 J'étais vraiment stressé au début. 5 00:00:42,310 --> 00:00:45,546 Vous savez, je pensais à quitter et revenir à la maison, 6 00:00:45,579 --> 00:00:47,415 mais je me suis dit, "Sara ... 7 00:00:47,448 --> 00:00:50,818 "si Kate est toujours là au entreprise qui travaille si dur tous les jours, 8 00:00:50,851 --> 00:00:53,221 "même si elle a beaucoup plus à traiter que moi, 9 00:00:53,254 --> 00:00:55,189 "alors comment puis-je me plaindre?" 10 00:00:55,223 --> 00:00:58,126 Tu sais, tu es un peu mon modèle. 11 00:00:58,159 --> 00:00:59,593 Je vous remercie. 12 00:00:59,627 --> 00:01:01,329 Je pense. 13 00:01:07,535 --> 00:01:10,471 Je veux dire, tu parles si bien. 14 00:01:10,504 --> 00:01:12,673 Je sais que parfois c'est dur pour toi 15 00:01:12,706 --> 00:01:14,575 pour comprendre quels mots vous voulez utiliser, 16 00:01:14,608 --> 00:01:17,578 mais je ressens la même chose, et je ne suis pas sourd. 17 00:01:17,611 --> 00:01:20,281 Tu as juste tellement de courage. 18 00:01:21,882 --> 00:01:23,617 Vous savez quoi? 19 00:01:23,651 --> 00:01:25,386 Accrochez-vous là. 20 00:01:25,419 --> 00:01:28,589 Tu vas trouver quelqu'un digne de ton inspiration, 21 00:01:28,622 --> 00:01:32,260 mais je te promets que ce n'est pas moi. 22 00:01:36,764 --> 00:01:39,267 ♪ Fille, je vais disparaître ♪ 23 00:01:39,300 --> 00:01:42,536 ♪ Si tu ne me gardes pas dans tes bras ♪ 24 00:01:42,570 --> 00:01:45,439 ♪ Et pour aimer, je n'ai pas peur ♪ 25 00:01:45,473 --> 00:01:47,141 ♪ Avec le sourire 26 00:01:47,175 --> 00:01:48,909 ♪ Je suis un esclave de tes charmes ♪ 27 00:01:48,942 --> 00:01:51,912 ♪ Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh, oh oh ♪ 28 00:01:51,945 --> 00:01:53,447 Oh oh oh, oh, oh oh ... 29 00:01:53,481 --> 00:01:55,449 Euh, désolé. Vous n'êtes pas sur la liste. 30 00:01:55,483 --> 00:01:56,384 Excusez-moi? 31 00:01:58,386 --> 00:01:59,353 Monsieur Young. 32 00:02:00,488 --> 00:02:01,689 Comment allez-vous? 33 00:02:01,722 --> 00:02:03,591 C'est tellement bon de te voir. 34 00:02:03,624 --> 00:02:05,393 La table que vous avez achetée est prête. 35 00:02:05,426 --> 00:02:09,263 C'est juste là-bas. Sara t'escortera. 36 00:02:09,297 --> 00:02:13,434 La prochaine fois, la recherche Google Image tout le monde sur la liste. 37 00:02:13,467 --> 00:02:15,269 Ai-je raté? 38 00:02:15,303 --> 00:02:18,606 Tu vas bien. Juste tirez-vous ensemble. 39 00:02:18,639 --> 00:02:20,674 Désolé. C'est comme ça, monsieur Young. 40 00:03:13,294 --> 00:03:15,629 Tout le monde, Ben Genovese. 41 00:03:15,663 --> 00:03:18,399 Il est le gagnant du prochain modèle haut de l'Amérique, 42 00:03:18,432 --> 00:03:21,269 Juste pour que vous sachiez, si vous vouloir prendre des photos de lui, 43 00:03:21,302 --> 00:03:23,404 S'il vous plaît, levez la main. Ne crie pas son nom. 44 00:03:23,437 --> 00:03:24,938 Ça ne va pas aider. 45 00:03:35,549 --> 00:03:37,251 Si vous tenez le micro, 46 00:03:37,285 --> 00:03:39,553 ne donne pas le micro à Ben. Donnez-le à Carl. 47 00:03:39,587 --> 00:03:41,522 Et si cela ne vous dérange pas ouvrir le cadre 48 00:03:41,555 --> 00:03:43,257 donc vous pouvez le capturer en le signant. 49 00:04:02,376 --> 00:04:03,944 Je t'ai eu un Diamondback, 50 00:04:03,977 --> 00:04:05,946 Mme Vanderhooven, votre préférée. 51 00:04:05,979 --> 00:04:07,715 Oh, je te bénis. 52 00:04:07,748 --> 00:04:10,751 Cela vous dérangerait si je m'emparais un selfie avec toi? 53 00:04:10,784 --> 00:04:12,553 - Ouais. C'est bien. - Ah ok. D'accord. 54 00:04:15,088 --> 00:04:16,424 D'accord, allons-y. 55 00:04:18,859 --> 00:04:20,961 Tu es le meilleur. 56 00:04:20,994 --> 00:04:21,995 Tu es. 57 00:04:29,370 --> 00:04:31,739 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît avec les sacs-cadeaux? 58 00:04:31,772 --> 00:04:33,341 Euh, bien sûr. 59 00:04:33,374 --> 00:04:36,076 Aussi, vous ne pouvez pas prendre des selfies avec un invité, d'accord? 60 00:04:36,109 --> 00:04:38,679 Stella va perdre la tête. 61 00:04:38,712 --> 00:04:40,080 Non, elle ne le fera pas. Je veux dire, cette photo est 62 00:04:40,113 --> 00:04:41,949 va avoir beaucoup de goûts. C'est une bonne publicité. 63 00:04:41,982 --> 00:04:45,519 D'accord, mais je l'ai vue tirer les gens pour beaucoup moins. 64 00:04:45,553 --> 00:04:48,922 Pouvez-vous s'il vous plaît juste aller de l'aide avec les sacs-cadeaux, d'accord? 65 00:04:48,956 --> 00:04:50,290 - D'accord. - Je vous remercie. 66 00:05:26,627 --> 00:05:30,364 Salut, Ellie. Je suis Kate d'Abraham P.R. 67 00:05:30,398 --> 00:05:33,367 J'aimerais pour toi rencontrer Ben Genovese 68 00:05:33,401 --> 00:05:35,002 du prochain top modèle américain. 69 00:05:35,035 --> 00:05:36,804 Bonjour. 70 00:05:36,837 --> 00:05:40,641 Ce sont la crème pour les mains mains de la campagne, non? 71 00:05:40,674 --> 00:05:43,611 Je dois vous dire que je suis un grand fan. 72 00:05:43,644 --> 00:05:46,447 Droite? Je veux dire, ce mec est génial. 73 00:05:46,480 --> 00:05:48,916 Je parlais de toi en fait. 74 00:05:48,949 --> 00:05:50,584 - Moi? - Ouais. 75 00:05:50,618 --> 00:05:53,421 J'étais au panel la semaine dernière. J'ai aimé ce que tu as dit. 76 00:05:54,788 --> 00:05:56,023 Pourquoi? 77 00:05:56,056 --> 00:05:57,558 Enfin une vérité 78 00:05:57,591 --> 00:05:59,827 au milieu de toutes ces conneries. 79 00:05:59,860 --> 00:06:01,729 J'aimerais vous parler à tous les deux. 80 00:06:01,762 --> 00:06:02,896 Mettons en place une réunion. 81 00:06:02,930 --> 00:06:05,533 Oui, ça serait génial. 82 00:06:07,701 --> 00:06:10,370 Ravi de vous rencontrer. Merci beaucoup. 83 00:06:58,919 --> 00:06:59,853 Mmm. 84 00:07:06,727 --> 00:07:08,862 Oui. Kate! 85 00:07:08,896 --> 00:07:11,665 Ma chérie Kate. Ohh! 86 00:07:11,699 --> 00:07:12,833 Kate, Kate, Kate. 87 00:07:14,668 --> 00:07:15,969 Entrez. 88 00:07:17,605 --> 00:07:19,206 Comment était le déjeuner? 89 00:07:19,239 --> 00:07:20,941 Tu dois tout me dire. 90 00:07:20,974 --> 00:07:22,776 C'était super, 91 00:07:22,810 --> 00:07:25,145 vraiment génial, en fait. 92 00:07:25,178 --> 00:07:27,748 je voulais te parler à propos de quelque chose... 93 00:07:27,781 --> 00:07:30,651 Mais comment Patricia travaille-t-elle? 94 00:07:30,684 --> 00:07:32,085 Tu veux dire Sara? 95 00:07:32,119 --> 00:07:33,521 Sûr. 96 00:07:33,554 --> 00:07:35,556 Elle apprend. 97 00:07:35,589 --> 00:07:37,124 Euh, je suis un peu inquiet 98 00:07:37,157 --> 00:07:39,259 à propos de combien elle est sur les médias sociaux, 99 00:07:39,292 --> 00:07:42,730 mais je ne sais pas. Cela semble être sa chose. 100 00:07:42,763 --> 00:07:44,998 Je voulais vraiment te parler 101 00:07:45,032 --> 00:07:47,701 à propos d'un nouveau client potentiel. 102 00:07:47,735 --> 00:07:51,772 Oh, je ne peux pas avoir assez de ces petits cocksuckers. 103 00:07:51,805 --> 00:07:53,507 Oh mon... 104 00:07:53,541 --> 00:07:55,876 Mmm. Mm-hmm. 105 00:07:55,909 --> 00:07:59,713 Vous savez quoi? Prenez-les. 106 00:07:59,747 --> 00:08:00,714 Prenez-les moi. 107 00:08:00,748 --> 00:08:01,949 - Juste... - Ouais, prends-les. 108 00:08:01,982 --> 00:08:03,684 Buh buh duh bup. Mm-mmm. 109 00:08:03,717 --> 00:08:05,753 D'accord, vas-y. 110 00:08:05,786 --> 00:08:07,154 Vous étiez en train de dire quoi? 111 00:08:08,789 --> 00:08:11,759 J'ai été avec l'entreprise pour cinq ans maintenant, 112 00:08:11,792 --> 00:08:13,160 et je suis si reconnaissant 113 00:08:13,193 --> 00:08:17,030 que tu me faisais assez confiance pour m'envoyer à ce panel. 114 00:08:17,064 --> 00:08:19,833 J'ai vraiment aimé avoir cette opportunité ... 115 00:08:19,867 --> 00:08:21,268 Tes dents sont parfaites. 116 00:08:21,301 --> 00:08:23,737 Comment n'ai-je jamais remarqué cela auparavant? 117 00:08:23,771 --> 00:08:25,739 Regarde ça. Oui. 118 00:08:25,773 --> 00:08:28,842 - 2 ans et demi d'accolades. - Hmm. 119 00:08:28,876 --> 00:08:30,544 - Sensationnel. - En tous cas, 120 00:08:30,578 --> 00:08:33,146 Je me sens comme maintenant le temps 121 00:08:33,180 --> 00:08:35,015 que je me sens comme si je suis tellement ... 122 00:08:35,048 --> 00:08:36,183 Oh! Le tenir. 123 00:08:36,216 --> 00:08:37,317 Oui? 124 00:08:37,350 --> 00:08:38,852 Votre voiture est là pour vous prendre 125 00:08:38,886 --> 00:08:39,853 à votre massage, madame Abraham. 126 00:08:39,887 --> 00:08:41,288 Massage. 127 00:08:41,321 --> 00:08:43,290 Je dois y aller. Nous discuterons plus tard. 128 00:08:43,323 --> 00:08:44,792 Je t'aime, mon cherie. 129 00:09:24,965 --> 00:09:27,167 Mm, Kate. 130 00:09:30,403 --> 00:09:31,905 Pardon. 131 00:09:31,939 --> 00:09:33,573 ESt ce que ça va? 132 00:09:36,209 --> 00:09:38,045 Non. 133 00:09:38,078 --> 00:09:39,780 Pourquoi? 134 00:09:39,813 --> 00:09:43,784 Je me sens comme je vais un bouton sur mon nez 135 00:09:43,817 --> 00:09:48,789 et ça gonfle et gonflement et sur le point d'éclater. 136 00:09:48,822 --> 00:09:50,157 Je ne vois rien. 137 00:09:50,190 --> 00:09:51,625 Tu ne comprends pas? 138 00:09:51,659 --> 00:09:54,928 Je suis le bouton. 139 00:09:54,962 --> 00:09:56,296 - Non. - C'est moi. 140 00:09:56,329 --> 00:09:59,266 Tu n'es pas. Tu n'es pas un bouton. 141 00:10:07,174 --> 00:10:08,709 Pardon? 142 00:10:12,713 --> 00:10:17,117 Euh, est-ce parce que j'ai fait ça commenter à quel point vous parlez? 143 00:10:17,150 --> 00:10:19,653 Je suis vraiment désolé pour ça. 144 00:10:19,687 --> 00:10:21,021 Cela a mal tourné. 145 00:10:25,325 --> 00:10:27,360 Kate. 146 00:15:36,203 --> 00:15:37,104 Ah, putain! 147 00:15:39,572 --> 00:15:41,274 Monsieur Penis. 148 00:15:42,409 --> 00:15:44,377 Cela fait longtemps. 149 00:15:46,046 --> 00:15:47,214 Salut. 150 00:15:49,782 --> 00:15:53,153 Je-j'avais juste besoin d'une journée personnelle. 151 00:15:57,157 --> 00:15:59,126 Oh. D'accord. 152 00:16:00,693 --> 00:16:03,330 Je dors maintenant. 153 00:16:03,363 --> 00:16:04,531 Bonne nuit. 154 00:16:04,564 --> 00:16:05,532 Bonne nuit. 155 00:16:05,565 --> 00:16:07,234 Je dors. 156 00:16:09,369 --> 00:16:12,005 Asseyez-vous juste là. Là. Uhh. Là! 157 00:16:15,775 --> 00:16:17,144 Voilà. 158 00:16:19,679 --> 00:16:20,680 Whoa. 159 00:16:22,315 --> 00:16:23,550 Là. 160 00:16:23,583 --> 00:16:24,617 Jésus. 161 00:16:29,356 --> 00:16:31,191 Hey. Hey. 162 00:16:31,224 --> 00:16:32,359 J'ai compris. 163 00:16:33,560 --> 00:16:35,295 Non non Non. 164 00:16:35,328 --> 00:16:38,198 Dire que je l'ai eu. 165 00:16:41,468 --> 00:16:43,770 Mec, juste ... laisse juste ça. D'accord? 166 00:16:43,803 --> 00:16:45,172 Tu peux y aller. 167 00:16:49,242 --> 00:16:51,611 Merci de l'avoir ramenée à la maison. 168 00:16:54,314 --> 00:16:55,215 Je vous remercie. 169 00:16:58,818 --> 00:17:00,487 Je vous remercie. 170 00:17:02,555 --> 00:17:03,456 Vous êtes les bienvenus. 171 00:17:14,134 --> 00:17:15,602 Oh mon Dieu. 172 00:17:20,273 --> 00:17:23,410 Oh, ça alors, ça chatouille tellement bien. 173 00:17:23,443 --> 00:17:24,544 Mm-hmm. 174 00:17:28,448 --> 00:17:30,083 Pourquoi êtes-vous toujours là? 175 00:17:33,486 --> 00:17:36,189 D'accord, ne dis rien ŕ Kate, d'accord? 176 00:17:39,392 --> 00:17:42,829 Parce que quand elle a une mauvaise journée, 177 00:17:42,862 --> 00:17:44,831 elle t'appelle et pas moi. 178 00:17:46,899 --> 00:17:49,469 Parce qu'elle ne m'a jamais fait confiance. 179 00:17:49,502 --> 00:17:53,072 Donne moi une chance être là pour elle. 180 00:17:55,675 --> 00:17:58,411 Regardez, je sais que vous deux avez une petite connexion spéciale 181 00:17:58,445 --> 00:18:00,280 que je ne ferai jamais partie de. 182 00:18:03,716 --> 00:18:05,685 Mais je l'aime 183 00:18:05,718 --> 00:18:07,754 d'une manière que tu ne le feras jamais, 184 00:18:07,787 --> 00:18:12,359 alors s'il te plait, donne moi une chance 185 00:18:12,392 --> 00:18:14,561 réparer ça comme je le veux. 186 00:24:15,254 --> 00:24:16,222 Hey. 187 00:24:16,255 --> 00:24:17,690 Hé arrête. Arrêtez. 188 00:24:17,724 --> 00:24:19,225 Michael... 189 00:24:19,258 --> 00:24:20,593 ça va? 190 00:24:22,862 --> 00:24:24,764 Je ne pense pas. 191 00:24:45,852 --> 00:24:47,654 Hey, vous allez bien? 192 00:25:23,956 --> 00:25:28,995 ♪ Ai-je réveillé tous les chiens 193 00:25:31,230 --> 00:25:33,766 ♪ Quand j'étais howlin '♪ 194 00:25:35,201 --> 00:25:37,604 ♪ Pour la lune? 195 00:25:39,872 --> 00:25:43,810 ♪ Ai-je brisé ton coeur? 196 00:25:43,843 --> 00:25:47,880 ♪ Est-ce que je me suis effondré? 197 00:25:47,914 --> 00:25:53,653 ♪ Ai-je gardé toutes les clés? 198 00:25:55,622 --> 00:26:01,560 ♪ Étais-je assez fou pour cacher 199 00:26:03,630 --> 00:26:09,568 ♪ Quand tu jettes tes yeux? ♪ 200 00:26:11,904 --> 00:26:15,808 ♪ Ai-je été assez audacieux? 201 00:26:15,842 --> 00:26:19,679 ♪ Étais-je assez cruel? 202 00:26:19,712 --> 00:26:25,618 ♪ Ai-je été assez froid pour aimer? 203 00:26:28,087 --> 00:26:31,924 ♪ Oh 204 00:26:31,958 --> 00:26:41,200 ♪ Comment les jeux vieillissent et fatiguent ♪ 205 00:26:43,836 --> 00:26:47,974 ♪ Oh 206 00:26:48,007 --> 00:26:52,011 ♪ Si tu as perdu tout le temps 207 00:26:52,044 --> 00:26:57,083 ♪ Pour les autres, alors 208 00:26:59,351 --> 00:27:02,288 ♪ Que ce soit moi 209 00:27:03,690 --> 00:27:07,960 ♪ Je plie ♪ 210 00:27:07,994 --> 00:27:09,996 ♪ Que ce soit moi 211 00:27:11,931 --> 00:27:15,301 ♪ Je me tourne vers la rouille ♪ 212 00:27:22,041 --> 00:27:27,113 ♪ Il y a une chanson triste et triste c'est jouer ♪ 213 00:27:29,348 --> 00:27:35,254 ♪ À côté de l'homme qui est doucement swayin '♪ 214 00:27:37,724 --> 00:27:41,794 ♪ Il se remplit ♪ 215 00:27:41,828 --> 00:27:45,898 ♪ Il en a assez 216 00:27:45,932 --> 00:27:51,370 ♪ Il est quelqu'un comme moi ♪ 217 00:27:51,376 --> 00:27:53,376 Corrigé et synchronisé par Bakugan 15106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.