Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,450 --> 00:00:25,451
[WATER LAPPING]
2
00:00:54,950 --> 00:00:56,951
[SWEEPING ORCHESTRAL MUSIC PLAYS]
3
00:02:09,980 --> 00:02:13,538
REPORTER: As nuclear fallout over
the Pacific continues to fuel sandstorms...
4
00:02:13,618 --> 00:02:14,980
...over southern California...
5
00:02:15,060 --> 00:02:19,310
...the last remaining pockets of residents
were evacuated by the National Guard.
6
00:02:19,390 --> 00:02:22,310
The federal government, already
struggling to keep up with flash floods...
7
00:02:22,390 --> 00:02:26,451
...in Long Beach and Venice,
has declared Los Angeles uninhabitable.
8
00:02:55,490 --> 00:02:57,460
WOMAN: The base is four square miles...
9
00:02:57,540 --> 00:03:00,371
...with a working population of 3,000 people.
10
00:03:00,960 --> 00:03:03,701
Got 20,000 acres of training fields.
11
00:03:04,630 --> 00:03:07,911
We even have a supermarket,
a cinema, and a mall.
12
00:03:08,420 --> 00:03:09,880
All under NATO command?
13
00:03:09,960 --> 00:03:12,130
Joint initiative
with the Defense Science Office...
14
00:03:12,210 --> 00:03:15,290
...and the British Department
of Science and Technology, of course.
15
00:03:15,370 --> 00:03:18,110
To be sure, Lieutenant,
we're highly classified.
16
00:03:18,190 --> 00:03:20,340
Communication with the outside
world will be limited.
17
00:03:20,420 --> 00:03:22,411
No different at Edwards or Dryden, sir.
18
00:03:27,960 --> 00:03:30,821
WOMAN: This whole street
is part of the new expansion.
19
00:03:31,310 --> 00:03:34,390
A total new-build. I'm excited to show you.
20
00:03:34,470 --> 00:03:36,511
[DOOR BEEPS OPEN]
21
00:03:37,500 --> 00:03:39,001
Welcome.
22
00:03:43,790 --> 00:03:46,471
There's two bedrooms upstairs.
23
00:03:47,000 --> 00:03:49,661
The lights are motion-activated.
24
00:03:50,790 --> 00:03:56,341
There's three bathrooms, a media room,
and an automated kitchen.
25
00:03:59,540 --> 00:04:01,560
Hey, don't listen to Jim.
26
00:04:01,640 --> 00:04:03,331
I mean, Colonel Peterson.
27
00:04:03,630 --> 00:04:07,461
If you want to call friends and family,
feel free. We trust you.
28
00:04:09,340 --> 00:04:12,961
Look, if you need anything, call me.
Day or night.
29
00:04:13,500 --> 00:04:15,391
Thank you, Freya.
30
00:04:28,730 --> 00:04:30,541
BOY: Mom, come look!
31
00:04:35,320 --> 00:04:37,591
- Come on.
- Check this, hon.
32
00:04:39,420 --> 00:04:41,481
[LAUGHS]
33
00:04:41,640 --> 00:04:42,881
[SMOOCHES]
34
00:04:42,980 --> 00:04:45,041
Which one are you going to?
35
00:04:45,540 --> 00:04:47,801
You can't see it. You need a telescope.
36
00:04:51,840 --> 00:04:52,961
But it's out there.
37
00:04:54,500 --> 00:04:56,531
And you'll be there too someday.
38
00:05:43,960 --> 00:05:45,581
Down, down, down.
39
00:05:46,290 --> 00:05:48,801
- [GRUNTS]
- [LAUGHS]
40
00:05:50,340 --> 00:05:52,990
Are you ready? Only got the one.
41
00:05:53,070 --> 00:05:55,331
- Yeah.
- Careful.
42
00:05:55,820 --> 00:05:57,420
[MAN SPEAKING SOFTLY, INDISTINCTLY]
43
00:05:57,500 --> 00:05:59,081
BOY: Okay.
44
00:06:01,830 --> 00:06:03,241
[DOORBELL RINGS]
45
00:06:04,500 --> 00:06:08,121
- Hi, Abigail. How was your trip?
- Professor Collingwood.
46
00:06:08,420 --> 00:06:10,741
It is so good to see you.
47
00:06:13,210 --> 00:06:17,300
You don't know how happy I was
to throw your Dryden test results...
48
00:06:17,380 --> 00:06:19,191
...into NASA's face.
49
00:06:19,630 --> 00:06:21,050
Absolutely incredible.
50
00:06:21,130 --> 00:06:23,761
It's just an honor
to have been selected, sir.
51
00:06:23,890 --> 00:06:26,751
I've been teaching the past years,
didn't think I still had it.
52
00:06:26,840 --> 00:06:29,161
Don't call me "sir." I don't have a rank.
53
00:06:29,710 --> 00:06:31,621
I'm just not gonna let you down.
54
00:06:33,640 --> 00:06:35,781
I know how much this means to you, Rick.
55
00:06:36,840 --> 00:06:41,081
But... pioneering isn't without its risks.
56
00:06:42,340 --> 00:06:45,541
Yeah, well, first one through the wall
always gets a little bloody.
57
00:06:47,960 --> 00:06:50,150
He's gonna get sick, isn't he?
58
00:06:50,230 --> 00:06:53,651
Temporarily. He'll need committed aftercare.
59
00:06:54,000 --> 00:06:56,071
He won't seem himself at times.
60
00:06:58,670 --> 00:07:04,080
Rick crossed the Syrian desert injured and
alone without food or water for three days.
61
00:07:04,160 --> 00:07:07,480
Well, this will make that look
like a walk in the park.
62
00:07:07,560 --> 00:07:09,411
But we'll get through it.
63
00:07:10,640 --> 00:07:13,861
Dr. Janssen, I admire your courage.
64
00:07:14,630 --> 00:07:17,281
Rick wouldn't be here if it wasn't for you.
65
00:07:17,920 --> 00:07:21,340
I want to tell you that I'm... I'm grateful.
66
00:07:21,420 --> 00:07:23,621
You don't have to charm me, Professor.
67
00:07:24,040 --> 00:07:26,870
I've studied your work.
I know what we're doing here.
68
00:07:26,950 --> 00:07:30,971
- It's bigger than all of us.
- Yes, yes, yes. I know that, but it's...
69
00:07:31,670 --> 00:07:35,111
It's the concessions you made.
The medical career.
70
00:07:35,890 --> 00:07:37,742
The nights of worry.
71
00:07:41,240 --> 00:07:44,042
It's a small price to pay
for my son's future.
72
00:07:47,890 --> 00:07:52,512
No one attempts the impossible without
belief in something greater than themselves.
73
00:07:52,920 --> 00:07:55,742
Even if that something is a someone.
74
00:07:57,910 --> 00:08:00,552
Rick didn't cross the desert alone.
75
00:08:03,200 --> 00:08:05,242
[ENGINE TURNS OVER]
76
00:08:19,240 --> 00:08:22,262
COLLINGWOOD:
Our population has grown out of control.
77
00:08:23,130 --> 00:08:25,612
Our environment is in decay.
78
00:08:26,960 --> 00:08:29,782
Our resources have been depleted.
79
00:08:31,520 --> 00:08:33,682
Wars have ravaged our planet.
80
00:08:35,040 --> 00:08:38,832
We are fighting over the scraps
of what remains.
81
00:08:41,840 --> 00:08:45,432
In ten years, half the planet
will be uninhabitable.
82
00:08:47,250 --> 00:08:52,992
In 15 years, half the world's population
will have starved to death.
83
00:08:54,600 --> 00:08:56,752
Time is running out.
84
00:08:59,040 --> 00:09:01,122
We've outgrown our home.
85
00:09:01,880 --> 00:09:05,572
Our children will witness the end of days.
86
00:09:08,380 --> 00:09:12,372
But there is one place that gives us hope.
87
00:09:12,920 --> 00:09:14,452
Titan.
88
00:09:14,750 --> 00:09:17,692
The largest moon of Saturn.
89
00:09:18,450 --> 00:09:23,062
The only other place in our solar system
with an atmosphere.
90
00:09:23,370 --> 00:09:27,047
A primordial ecosystem, just like Earth...
91
00:09:27,127 --> 00:09:29,528
...seconds before life was born.
92
00:09:30,000 --> 00:09:33,570
Liquid methane raining
into huge oceans and lakes...
93
00:09:33,650 --> 00:09:35,282
...that we can't swim in...
94
00:09:35,380 --> 00:09:39,582
...and an atmosphere rich in nitrogen
that we can't breathe.
95
00:09:40,920 --> 00:09:42,840
Too cold to exist in.
96
00:09:42,920 --> 00:09:46,010
Fiercely hostile to life as we know it.
97
00:09:46,090 --> 00:09:49,130
Beyond the reach of space science...
98
00:09:49,210 --> 00:09:52,740
...but not modern genetics.
99
00:09:52,820 --> 00:09:57,302
No longer trying to reshape
planets in our image...
100
00:09:57,800 --> 00:10:01,862
...but evolving humanity into the stars.
101
00:10:03,330 --> 00:10:06,720
Imagine, with a few minor enhancements...
102
00:10:06,800 --> 00:10:10,160
...you could breathe the air,
swim in the waters...
103
00:10:10,240 --> 00:10:12,272
...and survive the cold.
104
00:10:13,040 --> 00:10:14,902
What if Titan...
105
00:10:15,930 --> 00:10:18,172
...could become our home?
106
00:10:20,820 --> 00:10:24,110
Dr. Hernandez,
I was waiting for you to object.
107
00:10:24,190 --> 00:10:27,010
I still don't understand how our bodies
won't reject the treatment.
108
00:10:27,090 --> 00:10:32,080
Clinical trials were successful, signed off
by NATO's Science and Technology Office.
109
00:10:32,160 --> 00:10:36,572
- You are talking forced evolution?
- I'm talking survival of the species.
110
00:10:37,290 --> 00:10:39,220
HPA-axis reprogramming.
111
00:10:39,300 --> 00:10:43,040
Methane lipid bilayer injections.
G-force training under water?
112
00:10:43,120 --> 00:10:45,802
There are no guarantees, Dr. Hernandez.
113
00:10:45,970 --> 00:10:48,360
Some people won't take to the drugs.
114
00:10:48,440 --> 00:10:51,060
Some people will break during the training.
115
00:10:51,140 --> 00:10:53,470
Most of you will fail and be sent home.
116
00:10:53,550 --> 00:10:57,832
- How many of us will die?
- Twenty bucks says Iker goes first.
117
00:10:59,040 --> 00:11:01,300
- Can you read?
- What?
118
00:11:01,380 --> 00:11:05,113
I said can you read, idiot? Because
if you could, you'd see that this book...
119
00:11:05,193 --> 00:11:07,890
- ...is just a bunch of health warnings.
- Why are you here?
120
00:11:07,970 --> 00:11:09,803
- I'm just pointing out...
- You're pointing out nothing.
121
00:11:09,883 --> 00:11:12,722
And you're going on and on.
He's talking about the end of the Earth.
122
00:11:13,820 --> 00:11:16,240
- [SIGHS] You got kids?
- No.
123
00:11:16,320 --> 00:11:18,732
Shut the fuck up or get the fuck out.
124
00:11:21,030 --> 00:11:23,292
Please. Go on, Professor.
125
00:11:24,180 --> 00:11:27,150
I was sent 5,000 personnel files...
126
00:11:27,230 --> 00:11:29,910
...from 16 NATO countries.
127
00:11:29,990 --> 00:11:32,360
I chose you, because in your past...
128
00:11:32,440 --> 00:11:34,550
...each of you has shown an ability...
129
00:11:34,630 --> 00:11:37,490
...to survive the harshest of conditions.
130
00:11:37,570 --> 00:11:42,580
Each of you is here, because you
understand the dire necessity...
131
00:11:42,660 --> 00:11:45,462
...of finding a new home for the human race.
132
00:11:46,830 --> 00:11:51,070
Maybe you're mad, ambitious, adventurous.
133
00:11:51,350 --> 00:11:55,090
But each of you has a rare willingness
to put yourselves on the line...
134
00:11:55,170 --> 00:11:56,532
...for the sake of others.
135
00:11:57,340 --> 00:12:00,192
My hope is, when we're finished...
136
00:12:00,490 --> 00:12:04,540
...all of you will be able
to stand on Titan...
137
00:12:04,620 --> 00:12:08,032
...take a deep breath,
and swim in its waters.
138
00:12:08,690 --> 00:12:11,172
Maybe soar through its skies.
139
00:12:12,910 --> 00:12:16,742
You will become enhanced humans.
140
00:12:17,470 --> 00:12:19,342
Super men.
141
00:12:20,180 --> 00:12:22,612
Able to live on another world.
142
00:12:23,840 --> 00:12:25,672
You'll become you...
143
00:12:27,260 --> 00:12:29,082
...but better.
144
00:12:33,740 --> 00:12:36,200
The slingshot around Jupiter
is 50-50 at best.
145
00:12:36,280 --> 00:12:38,492
Not if you use a Hohmann Transfer.
146
00:12:38,890 --> 00:12:40,600
All right, give me two minutes, guys.
147
00:12:40,680 --> 00:12:44,480
You'd need propulsion of more than 15 km
a second for that. It's never been done.
148
00:12:44,560 --> 00:12:47,260
Let's just worry about down here
before up there.
149
00:12:47,340 --> 00:12:50,760
Have you ever flown on an Orion-class
manned space explorer?
150
00:12:50,840 --> 00:12:53,810
- No, I haven't.
- I bet you're the first one to crash one.
151
00:12:53,890 --> 00:12:57,490
- Better make sure you're strapped in.
- I'm riding with the astronauts!
152
00:12:57,570 --> 00:12:59,392
You're mad!
153
00:13:17,410 --> 00:13:20,850
It tracks your heart rate, blood pressure,
sodium levels, other vitals.
154
00:13:20,930 --> 00:13:24,590
A lot of monitoring from now on.
I hope you're not squeamish.
155
00:13:24,670 --> 00:13:27,030
I'll be giving you over 300 shots
in the next few weeks.
156
00:13:27,110 --> 00:13:28,930
With what?
157
00:13:29,010 --> 00:13:33,290
Amino acid solutions, enzyme inhibitors,
nucleic acid polymers.
158
00:13:33,370 --> 00:13:36,750
The long, steady road of training
yourselves to burn nitrogen for energy.
159
00:13:36,830 --> 00:13:39,602
Open. And use less oxygen.
160
00:13:39,690 --> 00:13:41,750
- You're turning me into a Sherpa?
- [LAUGHS]
161
00:13:41,830 --> 00:13:44,972
Well, you'll never black out
at high altitudes ever again.
162
00:13:45,070 --> 00:13:48,142
What we call "air" is more than 75% nitrogen.
163
00:13:48,660 --> 00:13:50,922
Oxygen only constitutes 20%.
164
00:13:51,840 --> 00:13:56,340
But where you're going, the nitrogen ratio
of air is 90%, oxygen less than five.
165
00:13:56,420 --> 00:14:00,832
So we don't need to reinvent
the wheel. Just go the extra 15.
166
00:14:08,890 --> 00:14:11,370
- Good morning.
- Hi there.
167
00:14:11,450 --> 00:14:13,160
Are we gonna see you on Saturday?
168
00:14:13,240 --> 00:14:17,122
Oh, well, I have to see how Zane's feeling,
darling, but I'm sure we'll make it.
169
00:14:17,510 --> 00:14:19,512
[INSECTS CHIRPING]
170
00:14:36,970 --> 00:14:38,512
Mom!
171
00:14:38,680 --> 00:14:41,932
- Look at this! What is that?
- A fighting car.
172
00:14:50,740 --> 00:14:52,582
All right.
173
00:14:57,310 --> 00:15:00,030
["YOU NEED A LITTLE SOMETHING EXTRA"
BY WILLIAM BELL PLAYS]
174
00:15:03,880 --> 00:15:05,930
Hey. What...
175
00:15:13,280 --> 00:15:16,552
- How did you two meet each other?
- European Space Agency.
176
00:15:17,140 --> 00:15:19,620
- What about you and Rick?
- College.
177
00:15:19,700 --> 00:15:23,202
- Now, who wanted a tequila?
- Yes, please!
178
00:15:23,460 --> 00:15:25,080
Thank you.
179
00:15:25,160 --> 00:15:28,562
This is the last time some of us
will get to drink for a while.
180
00:15:33,920 --> 00:15:36,372
- [ALL GROANING]
- [LAUGHTER]
181
00:15:38,660 --> 00:15:40,270
- TALLY: Again?
- No.
182
00:15:40,350 --> 00:15:41,380
- TALLY: Yes.
- No.
183
00:15:41,460 --> 00:15:44,532
- You and me Abi, together.
- Okay.
184
00:15:45,960 --> 00:15:47,442
FEMALE GUEST: Whoa!
185
00:15:50,310 --> 00:15:53,440
I was in the KSK long enough
to know how these things work.
186
00:15:53,520 --> 00:15:56,310
They're spending so much money
to get us there, they have plans.
187
00:15:56,390 --> 00:15:58,472
- They don't want us to come back.
- [EXHALES]
188
00:15:59,110 --> 00:16:02,672
That's your PTSD talking.
We'll only be gone two years.
189
00:16:02,900 --> 00:16:05,192
I'm on a one-way ticket. Gone.
190
00:16:05,920 --> 00:16:08,210
There is nothing left
on this planet but misery.
191
00:16:08,290 --> 00:16:10,362
Let's see if we make it that far.
192
00:16:10,460 --> 00:16:13,640
You know, Hernandez, Janssen was right.
193
00:16:13,720 --> 00:16:16,932
- Why the hell did you say yes?
- I'd have felt guilty if I hadn't.
194
00:16:19,500 --> 00:16:22,540
Here. You'll feel guilty
if you let that burn.
195
00:16:23,110 --> 00:16:25,146
["LET'S DANCE" PLAYS]
196
00:17:00,910 --> 00:17:03,452
- [MUSIC FADES]
- [TOILET FLUSHES]
197
00:17:21,490 --> 00:17:23,012
RICK: Careful.
198
00:17:24,030 --> 00:17:26,072
[ABI GROANS]
199
00:17:26,170 --> 00:17:28,986
- How much have you had to drink?
- You know what?
200
00:17:29,146 --> 00:17:32,462
It's none of your business. [LAUGHS]
I can absolutely handle my alcohol.
201
00:17:32,542 --> 00:17:34,602
I see that. It's obvious.
202
00:17:39,290 --> 00:17:41,152
I love you.
203
00:17:43,560 --> 00:17:45,392
Come on. Be careful.
204
00:17:47,650 --> 00:17:49,672
[RICK COUGHING]
205
00:17:52,080 --> 00:17:53,591
I just... [COUGHING]
206
00:17:54,406 --> 00:17:55,942
Rick?
207
00:17:56,610 --> 00:17:58,080
- I can't catch my breath.
- Rick?
208
00:17:58,160 --> 00:18:00,302
[CONTINUES COUGHING]
209
00:18:00,390 --> 00:18:02,642
- [GASPS]
- You're burning up. Okay.
210
00:18:03,120 --> 00:18:06,202
I got you. Come on. All right. Let's go.
211
00:18:06,750 --> 00:18:09,390
- Can you get up with me? All right.
- [GASPING]
212
00:18:09,770 --> 00:18:12,432
- It's okay. Come on up. Come on up.
- [GROANS]
213
00:18:13,920 --> 00:18:15,902
Oh, my head.
214
00:18:31,460 --> 00:18:34,492
One more. Last one. It's the last one.
215
00:18:37,310 --> 00:18:39,110
You all right?
216
00:18:39,190 --> 00:18:40,822
RICK: Yeah.
217
00:18:45,220 --> 00:18:47,262
[GROANS]
218
00:18:50,720 --> 00:18:52,752
[EXHALES]
219
00:19:32,750 --> 00:19:35,162
I never thought I'd see something like this.
220
00:19:54,290 --> 00:19:56,150
What's their oxygenation?
221
00:19:56,230 --> 00:19:58,052
Four percent.
222
00:19:58,360 --> 00:20:00,193
- Vitals are strong.
- [DEVICE BEEPS STEADILY]
223
00:20:45,280 --> 00:20:47,832
- [GASPS]
- [CHEERS AND APPLAUSE]
224
00:21:35,630 --> 00:21:38,042
No, no, no! Don't do anything!
225
00:22:06,230 --> 00:22:08,792
- [GASPS]
- [APPLAUSE]
226
00:22:31,720 --> 00:22:33,382
Whoa!
227
00:22:36,870 --> 00:22:38,462
Oh!
228
00:22:38,860 --> 00:22:40,940
[LAUGHS]
229
00:22:41,020 --> 00:22:43,292
[SCREAMS]
230
00:22:43,830 --> 00:22:47,840
RICK: "Saturn's largest moon is
the second largest in the solar system.
231
00:22:47,920 --> 00:22:49,650
Larger than Mercury.
232
00:22:49,730 --> 00:22:53,900
Its rivers carve valleys into soil
rich in ammonia and nitrogen.
233
00:22:53,980 --> 00:22:57,130
Nitrogen, which can be used
to generate breathable oxygen...
234
00:22:57,210 --> 00:23:00,460
...or to produce fertilizer
for growing food, just like on Earth."
235
00:23:00,540 --> 00:23:03,092
Will I really go there with you one day?
236
00:23:05,070 --> 00:23:06,972
Yeah, you will.
237
00:23:07,480 --> 00:23:09,282
We'll go up there together.
238
00:23:10,290 --> 00:23:12,852
Did you know Saturn's rings are made of ice?
239
00:23:13,610 --> 00:23:15,127
Did you know...
240
00:23:15,207 --> 00:23:19,400
...that there is a storm four times the size
of Earth raging for 50 years on Saturn?
241
00:23:19,480 --> 00:23:22,482
- Yeah. Did you know...
- Did you know...
242
00:23:23,070 --> 00:23:25,692
That's a nice try. Get some sleep.
243
00:23:32,110 --> 00:23:34,182
This would have blown Grandpa's mind.
244
00:23:36,820 --> 00:23:39,460
Yeah. Yeah, it sure would have.
245
00:23:39,540 --> 00:23:41,742
Can you put my stars on, please?
246
00:23:47,700 --> 00:23:50,912
- [ROBOTIC VOICE] Good night, earthling.
- Good night, Dad.
247
00:24:01,810 --> 00:24:03,892
[SPLASH]
248
00:24:25,900 --> 00:24:27,720
Is he sleeping?
249
00:24:27,800 --> 00:24:29,312
Yeah.
250
00:24:31,580 --> 00:24:33,442
You wanna come in?
251
00:24:41,310 --> 00:24:42,822
Yeah.
252
00:24:44,850 --> 00:24:46,862
You know, he mentioned my old man.
253
00:24:47,570 --> 00:24:49,652
He does that from time to time.
254
00:24:52,480 --> 00:24:55,100
I have a feeling he's up there watching us.
255
00:24:55,180 --> 00:24:56,722
Mmm.
256
00:24:57,000 --> 00:25:00,412
He would be so proud of you.
257
00:25:01,580 --> 00:25:04,272
He wouldn't have thought
I would have got this far.
258
00:25:04,650 --> 00:25:06,222
You...
259
00:25:07,250 --> 00:25:09,512
...are gonna be the first man on Titan.
260
00:25:12,420 --> 00:25:14,872
Hey. Look at me.
261
00:25:16,480 --> 00:25:18,182
I believe in you.
262
00:25:18,980 --> 00:25:20,822
You've given me hope.
263
00:25:44,570 --> 00:25:46,710
Rick... Stop.
264
00:25:46,790 --> 00:25:48,622
What is it?
265
00:25:51,690 --> 00:25:54,102
What? What is it?
266
00:25:56,420 --> 00:25:58,272
What's wrong?
267
00:25:59,810 --> 00:26:01,872
Hey, I love you.
268
00:26:30,730 --> 00:26:33,252
- [STEADY BREATHING]
- [MACHINE BEEPING]
269
00:26:42,600 --> 00:26:45,520
- You little rascals.
- All right. Okay.
270
00:26:46,100 --> 00:26:49,842
- Are you going to get dressed for the day?
- Come on. Let's go play.
271
00:26:51,610 --> 00:26:52,690
Barely dry.
272
00:26:52,770 --> 00:26:54,012
I know.
273
00:26:58,610 --> 00:27:00,972
Abi, can I ask you a personal question?
274
00:27:02,120 --> 00:27:03,440
Sure.
275
00:27:03,520 --> 00:27:05,392
Do you get scared?
276
00:27:06,320 --> 00:27:08,172
Yeah, I get scared.
277
00:27:09,080 --> 00:27:12,112
- Does Rick know?
- Yeah, Rick knows.
278
00:27:14,120 --> 00:27:15,782
Do you pray?
279
00:27:17,230 --> 00:27:19,662
I guess I don't pray as much as I should.
280
00:27:21,620 --> 00:27:23,482
I pray.
281
00:27:25,420 --> 00:27:27,252
I didn't wanna come here.
282
00:27:28,750 --> 00:27:33,340
He's a corporal in the United States
Marines, about to make sergeant.
283
00:27:33,420 --> 00:27:35,622
Could have chosen his own station.
284
00:27:36,060 --> 00:27:39,210
He ain't got no business in space,
but I can't tell him that.
285
00:27:39,290 --> 00:27:40,980
Why not?
286
00:27:41,060 --> 00:27:44,262
'Cause he'll get mad, call me chicken.
287
00:27:45,750 --> 00:27:48,602
Zane's here 'cause he has
a very important job to do.
288
00:27:50,460 --> 00:27:52,462
He's giving us a chance.
289
00:27:52,600 --> 00:27:55,622
And you're here because you love him.
290
00:27:58,460 --> 00:28:01,942
And you want your kids to grow up
knowing that their father was a hero.
291
00:28:08,770 --> 00:28:10,322
Dad!
292
00:28:13,020 --> 00:28:15,842
- [LAUGHING]
- [VIDEO GAME BEEPS]
293
00:28:24,540 --> 00:28:27,052
[RICK AND SON LAUGHING]
294
00:28:49,120 --> 00:28:51,182
[SHIVERS]
295
00:29:17,600 --> 00:29:19,602
[AIR CONDITIONING POWERS DOWN]
296
00:29:41,290 --> 00:29:43,172
What are you doing?
297
00:29:45,000 --> 00:29:46,822
I was just hot.
298
00:29:48,210 --> 00:29:50,272
Why didn't you wake me up?
299
00:29:52,870 --> 00:29:54,922
There's no point us both suffering.
300
00:29:55,540 --> 00:29:57,790
Want me to make you an ice bath or something?
301
00:29:57,870 --> 00:29:59,692
It's okay.
302
00:30:00,040 --> 00:30:01,902
I'm okay.
303
00:30:27,790 --> 00:30:29,084
Go on.
304
00:30:29,164 --> 00:30:31,365
Rick, I don't wanna put my hands in there.
305
00:30:31,790 --> 00:30:33,802
Go on. I wanna show you something.
306
00:30:40,460 --> 00:30:42,622
[LAUGHS]
307
00:30:47,560 --> 00:30:49,152
Jeez!
308
00:30:51,020 --> 00:30:52,822
It's so cold!
309
00:30:58,370 --> 00:31:01,222
What? Now what?
310
00:31:04,460 --> 00:31:06,722
I don't feel any cold.
311
00:31:43,430 --> 00:31:45,042
RICK: Let me show you something.
312
00:31:53,710 --> 00:31:55,572
It's beautiful.
313
00:31:56,040 --> 00:31:58,272
It's a shame we can't save it.
314
00:32:18,760 --> 00:32:20,772
Doctor, be careful in there.
315
00:32:21,500 --> 00:32:23,352
It's 20% liquid methane.
316
00:33:36,000 --> 00:33:37,572
You okay?
317
00:33:37,670 --> 00:33:40,072
Cold. Hurts.
318
00:33:41,560 --> 00:33:43,432
Then get out.
319
00:33:44,290 --> 00:33:45,822
No.
320
00:33:50,210 --> 00:33:52,682
Mind over matter.
321
00:34:33,420 --> 00:34:36,340
- Hey, you guys losing any hair?
- I don't think so.
322
00:34:36,420 --> 00:34:38,670
I'm not losing any hair.
Still looking handsome.
323
00:34:38,750 --> 00:34:41,222
I lost some hair. Like, two days ago.
324
00:34:42,310 --> 00:34:44,512
- Here.
- Let me see.
325
00:34:45,710 --> 00:34:48,960
Oh, shit. A souvenir for you.
326
00:34:49,040 --> 00:34:50,442
He's got something.
327
00:34:50,870 --> 00:34:52,732
[SCREAMING]
328
00:34:54,690 --> 00:34:56,840
- Get up, get up, get up!
- What happened?
329
00:34:56,920 --> 00:34:58,470
We were talking and she started convulsing.
330
00:34:58,550 --> 00:35:01,480
- How long?
- Thirty seconds. Stay back! Stay back!
331
00:35:01,560 --> 00:35:04,382
Okay, keep her still. Hold her. Get the case!
332
00:35:06,760 --> 00:35:07,992
Hey!
333
00:35:09,850 --> 00:35:11,860
[HERNANDEZ SPEAKING SPANISH]
334
00:35:12,640 --> 00:35:16,102
- Stay with us. Come on, come on.
- HERNANDEZ: Right now we're losing her!
335
00:35:18,870 --> 00:35:20,962
[GASPS]
336
00:35:43,850 --> 00:35:46,730
No, no, no, no, no.
The question is who's next?
337
00:35:46,810 --> 00:35:50,070
They only need one or two
to prove the program.
338
00:35:50,150 --> 00:35:53,931
One or two?
No, we're going up there together...
339
00:35:54,011 --> 00:35:55,812
...as a team.
340
00:35:56,640 --> 00:35:58,922
I heard him say exactly the opposite.
341
00:36:00,170 --> 00:36:03,460
No, he said we're becoming titans,
and we're going to Titan.
342
00:36:03,540 --> 00:36:06,942
- And that's the mission.
- The program is the mission.
343
00:36:09,830 --> 00:36:11,922
Nobody said we was gonna die.
344
00:36:15,520 --> 00:36:17,222
We all knew the risks.
345
00:36:23,120 --> 00:36:25,292
[DOOR OPENS, CLOSES]
346
00:36:32,560 --> 00:36:35,602
- You know we're not supposed to drink.
- Yeah, that was before.
347
00:36:40,450 --> 00:36:42,322
Where were you stationed?
348
00:36:43,080 --> 00:36:44,440
Syria.
349
00:36:44,520 --> 00:36:45,401
[GLASSES CLINK]
350
00:36:45,481 --> 00:36:47,342
Yeah, me too.
351
00:36:55,580 --> 00:36:57,422
You got family back home?
352
00:37:04,540 --> 00:37:08,362
She was this bad-ass cadet
I used to see in the mess hall.
353
00:37:08,790 --> 00:37:12,072
I fell hopelessly in love with her.
I used to write her poetry.
354
00:37:12,830 --> 00:37:15,112
I had the worst lyrics.
355
00:37:16,750 --> 00:37:20,460
Then one day when the war started,
they stationed her at Diego Garcia...
356
00:37:20,540 --> 00:37:23,770
- ...and, um, she left.
- So what did you do?
357
00:37:23,850 --> 00:37:25,420
Um...
358
00:37:25,500 --> 00:37:27,752
...I went and I found her.
359
00:37:29,560 --> 00:37:31,472
Now he wants to start a family.
360
00:37:34,170 --> 00:37:37,230
But they changed the law,
so it doesn't matter now.
361
00:37:37,310 --> 00:37:41,070
We can't have any kids without a permit,
and we can't get one here, so...
362
00:37:41,150 --> 00:37:44,105
Rayenne, give us a hand, will you, love?
363
00:37:53,040 --> 00:37:57,242
He thinks if I go and come back,
I'll have got it out of my system.
364
00:37:59,000 --> 00:38:00,882
Be the good wife.
365
00:38:12,170 --> 00:38:14,802
I wouldn't have made it this far without him.
366
00:38:20,250 --> 00:38:21,562
Well...
367
00:38:21,940 --> 00:38:23,462
...yeah.
368
00:38:24,690 --> 00:38:26,572
That's Rick.
369
00:38:51,270 --> 00:38:53,242
[MOUTHING] Are you okay?
370
00:38:54,480 --> 00:38:56,922
No, no fucking way!
371
00:38:58,560 --> 00:39:00,382
[YELLS]
372
00:39:00,899 --> 00:39:02,782
- Back off!
- [GRUNTING]
373
00:39:04,450 --> 00:39:06,442
- [GRUNTING]
- No way!
374
00:39:06,560 --> 00:39:08,350
- Calm down.
- No!
375
00:39:08,430 --> 00:39:10,520
Zane, calm down! That's an order!
376
00:39:10,600 --> 00:39:11,650
[SCREAMS]
377
00:39:11,730 --> 00:39:14,582
- Hey.
- We're here. We're here.
378
00:39:15,640 --> 00:39:17,532
- We got you.
- [GROANS]
379
00:39:24,640 --> 00:39:26,872
Let him go. Let him go.
380
00:39:30,530 --> 00:39:32,540
Look at me.
381
00:39:32,620 --> 00:39:34,482
You're with us.
382
00:39:36,350 --> 00:39:37,750
You'll...
383
00:39:37,830 --> 00:39:39,232
...make it.
384
00:39:54,580 --> 00:39:55,667
FREYA: Good.
385
00:39:55,747 --> 00:40:00,460
121 over 96. The spleen seems to be
having trouble processing the treatment...
386
00:40:00,540 --> 00:40:03,991
- ...which is putting a burden on the kidneys.
- Is that what killed Dr. Ramos?
387
00:40:04,071 --> 00:40:06,000
Was it a known risk?
388
00:40:06,080 --> 00:40:09,290
Yes and no. Well, Captain Ramos
was predisposed to kidney stones...
389
00:40:09,370 --> 00:40:12,572
- ...which caused the complication.
- I was there.
390
00:40:13,420 --> 00:40:15,650
That wasn't the kidney stones.
391
00:40:15,730 --> 00:40:17,342
Pills.
392
00:40:22,710 --> 00:40:24,422
May I?
393
00:40:28,670 --> 00:40:32,040
The pills are Flunarizine, a calcium-channel
blocker. This is potassium citrate.
394
00:40:32,120 --> 00:40:34,820
- Helps flush the kidneys.
- Potassium citrate's taken orally.
395
00:40:34,900 --> 00:40:37,710
But it's in magnesium sulfate
so it bypasses the gastric tract.
396
00:40:37,790 --> 00:40:39,040
- How much magnesium?
- Ten grams.
397
00:40:39,120 --> 00:40:40,982
That's high.
398
00:40:43,210 --> 00:40:45,642
I'd like to speak with Professor Collingwood.
399
00:40:46,190 --> 00:40:48,040
Well, he's not here, so...
400
00:40:48,120 --> 00:40:50,832
...as soon as he's free,
I'll get him to come see you.
401
00:40:58,290 --> 00:41:00,162
All right.
402
00:41:04,520 --> 00:41:06,542
[RETCHING]
403
00:41:10,210 --> 00:41:12,102
I think that's it.
404
00:41:12,460 --> 00:41:14,522
[PANTING]
405
00:41:17,370 --> 00:41:19,210
Mind over matter. [INHALES DEEPLY]
406
00:41:19,790 --> 00:41:22,042
[EXHALES]
407
00:45:06,370 --> 00:45:09,612
COLLINGWOOD:
Titan receives much less light than Earth.
408
00:45:10,620 --> 00:45:13,790
By multiplying the rod cells
by up to eight times...
409
00:45:13,870 --> 00:45:16,322
...we change the aperture of the eye...
410
00:45:17,670 --> 00:45:21,162
...to more closely resemble
those of a feline.
411
00:45:22,540 --> 00:45:25,402
Allowing you to see through the darkness.
412
00:45:47,290 --> 00:45:49,352
[EXHALES]
413
00:45:56,870 --> 00:45:58,990
- Peanut butter?
- Yeah. Jelly?
414
00:45:59,070 --> 00:46:00,622
Yeah.
415
00:46:09,250 --> 00:46:11,262
[RICK BREATHING HEAVILY]
416
00:46:21,750 --> 00:46:23,762
[RICK CONTINUES BREATHING HEAVILY]
417
00:46:24,290 --> 00:46:26,322
- ABI: Baby?
- RICK: Yeah. [GRUNTS]
418
00:46:27,240 --> 00:46:28,522
ABI: Rick?
419
00:46:30,000 --> 00:46:31,522
Help!
420
00:46:32,120 --> 00:46:34,910
- I need somebody here right now!
- What happened?
421
00:46:34,990 --> 00:46:37,710
He started rubbing his eyes.
He was complaining of pain.
422
00:46:37,790 --> 00:46:39,519
Lieutenant, let me see your eyes.
423
00:46:39,599 --> 00:46:42,890
It's okay. Flush his eyes.
Prep him. Get him into surgery now.
424
00:46:42,970 --> 00:46:46,642
No, Mrs. Janssen, you have to stay here.
When we know something, we'll tell you.
425
00:46:50,420 --> 00:46:52,250
- What did you do?
- Abi, please.
426
00:46:52,330 --> 00:46:53,470
He is blind!
427
00:46:53,550 --> 00:46:56,540
- That's only temporary.
- You did not tell me everything.
428
00:46:56,620 --> 00:46:59,600
Now, look. You're tired. Go home,
get some rest. Freya will take care...
429
00:46:59,680 --> 00:47:02,030
There are cameras in our house.
I know you've been watching us.
430
00:47:02,110 --> 00:47:06,070
That was the Pentagon's idea.
It was for your security and ours.
431
00:47:06,150 --> 00:47:09,940
I argued against it at the time.
If you don't like it, I'll get rid of them.
432
00:47:10,020 --> 00:47:12,352
There is something alive inside of him.
433
00:47:12,890 --> 00:47:15,770
Something that your fucking book
doesn't talk about.
434
00:47:15,850 --> 00:47:17,860
He is changing.
435
00:47:17,940 --> 00:47:20,490
I need to keep this under control.
436
00:47:20,570 --> 00:47:23,320
Rick needs me. Lucas needs you.
437
00:47:23,400 --> 00:47:25,832
Go home. We'll talk about this later.
438
00:47:57,740 --> 00:48:00,252
- [SIRENS WAILING]
- [INDISTINCT SHOUTING]
439
00:48:03,660 --> 00:48:05,742
[SIRENS CONTINUE WAILING]
440
00:48:06,990 --> 00:48:09,062
[INDISTINCT CHATTER]
441
00:48:16,440 --> 00:48:18,482
[SHOUTING]
442
00:48:18,562 --> 00:48:20,413
[SOLDIERS SPEAKING SPANISH]
443
00:48:23,240 --> 00:48:24,760
- I know them.
- [SPEAKING SPANISH]
444
00:48:25,440 --> 00:48:27,612
[SHOUTING]
445
00:48:32,490 --> 00:48:34,112
[SHOUTING]
446
00:48:42,740 --> 00:48:44,822
[GUNSHOTS]
447
00:48:49,490 --> 00:48:51,492
[HELICOPTER WHIRRING OVERHEAD]
448
00:49:13,070 --> 00:49:15,172
[VEHICLE APPROACHES]
449
00:49:41,490 --> 00:49:43,982
- Colonel Solano.
- Where is he?
450
00:50:36,820 --> 00:50:38,842
[INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE]
451
00:51:08,220 --> 00:51:11,460
With respect, Dr. Blake, you had your shot
at funding us and you blew it.
452
00:51:11,540 --> 00:51:14,390
Blew it? Are you nuts?
We want to shut you down.
453
00:51:14,470 --> 00:51:18,280
Anything now comes from envy
and resentment and is without merit.
454
00:51:18,360 --> 00:51:22,370
What has no merit is your knee-jerk
program based on unproven science...
455
00:51:22,450 --> 00:51:25,450
...and your irrational ideas
about forced evolution.
456
00:51:25,530 --> 00:51:28,320
You're so desperate to prove it,
you won't admit you dove blindly...
457
00:51:28,400 --> 00:51:32,942
There's nothing blind here.
Either catch up, or stop holding me back.
458
00:53:41,320 --> 00:53:45,950
This isn't space research.
It's criminal, and morally repugnant.
459
00:53:46,030 --> 00:53:50,530
They're becoming violent, losing control.
The last people to try this were the Nazis.
460
00:53:50,610 --> 00:53:53,472
- You are lying to them.
- Nobody gives a shit!
461
00:53:54,390 --> 00:53:57,532
This is NATO's call. NASA's just advising.
462
00:53:58,510 --> 00:54:00,450
Let's make it clear.
463
00:54:00,530 --> 00:54:03,180
I want this off my base.
464
00:54:03,260 --> 00:54:05,570
Well, then you better call
Field Marshall Howard at NATO...
465
00:54:05,650 --> 00:54:09,592
...or the Secretary of Defense at the
Pentagon because they own your base.
466
00:54:36,240 --> 00:54:38,110
You need to look over Ramos's files.
467
00:54:38,190 --> 00:54:41,070
I have. It's a miracle we got this far.
468
00:54:41,150 --> 00:54:43,420
We have to stop and assess what we've got.
This wasn't in the trials.
469
00:54:43,500 --> 00:54:47,822
What we've got is a fucking roller coaster
of reputation and money.
470
00:54:49,140 --> 00:54:51,022
It'll work...
471
00:54:51,430 --> 00:54:53,292
...because it has to.
472
00:54:54,140 --> 00:54:55,652
What if they all die?
473
00:55:02,380 --> 00:55:04,782
Okay. Off you go.
474
00:55:14,280 --> 00:55:16,122
[GRUNTS]
475
00:55:33,970 --> 00:55:36,452
Your sight will come back in 24 hours.
476
00:55:36,590 --> 00:55:39,992
You will regain your vision
and much, much more.
477
00:55:41,030 --> 00:55:45,890
But we miscalculated your brain's ability
to process your enhanced senses.
478
00:55:45,970 --> 00:55:48,352
Zane's brain just simply overloaded.
479
00:55:49,050 --> 00:55:50,990
- How do you fix it?
- It's surgery.
480
00:55:51,070 --> 00:55:54,368
- That's not gonna happen.
- Without it, Rick's brain will...
481
00:55:54,448 --> 00:55:56,140
- Tell me the truth!
- Stop it.
482
00:55:56,220 --> 00:55:58,222
No! No!
483
00:55:58,900 --> 00:56:04,482
I won't sit here, and watch him turn
my husband into a fucking animal!
484
00:56:11,610 --> 00:56:14,412
We are in uncharted waters, Abigail.
485
00:56:15,240 --> 00:56:17,152
What are we actually doing here?
486
00:56:23,780 --> 00:56:27,842
During the first treatment,
we injected the subjects with an enzyme...
487
00:56:28,360 --> 00:56:31,192
- ...that could alter human DNA.
- You mean animal DNA?
488
00:56:31,272 --> 00:56:32,320
Well...
489
00:56:32,400 --> 00:56:34,702
He's giving you a name. Do you know that?
490
00:56:34,782 --> 00:56:37,583
You're calling them Homo Titaniens, right?
491
00:56:39,430 --> 00:56:42,042
It's a new species of man, yes.
492
00:56:43,890 --> 00:56:48,929
ABI: If these enzymes are doing the work,
how can you be sure that his body...
493
00:56:49,689 --> 00:56:52,080
...doesn't just mutate
the eyes out altogether?
494
00:56:52,160 --> 00:56:55,362
Or develop membranes like a reptile?
495
00:56:56,010 --> 00:57:00,002
How can you possibly know what he's becoming?
496
00:57:00,640 --> 00:57:02,102
We don't know.
497
00:57:06,090 --> 00:57:09,742
Nature is unpredictable.
Everybody evolves in a different way.
498
00:57:11,570 --> 00:57:14,660
But I know for a fact...
499
00:57:14,740 --> 00:57:18,160
...that if Rick doesn't have surgery...
500
00:57:18,240 --> 00:57:21,970
...within 48 hours,
he will lose control of his emotions...
501
00:57:22,050 --> 00:57:25,102
...and in 72 hours, he will be dead.
502
00:57:30,250 --> 00:57:33,342
All we can do is move forward...
503
00:57:35,180 --> 00:57:37,792
...and hope and pray.
504
00:57:53,450 --> 00:57:56,702
You said the test results were successful.
505
00:57:57,040 --> 00:57:59,432
I said not everybody would survive.
506
00:58:00,120 --> 00:58:01,910
Well, you lied.
507
00:58:01,990 --> 00:58:04,560
I told you what you needed
to know at the time.
508
00:58:04,640 --> 00:58:08,860
You said you... you would become you,
but better. That's what you said.
509
00:58:08,940 --> 00:58:10,362
And you will.
510
00:58:14,080 --> 00:58:16,532
I have more than hope in you, Rick.
511
00:58:19,360 --> 00:58:21,242
I have faith.
512
01:00:10,570 --> 01:00:12,596
[PHONE RINGING]
513
01:00:13,430 --> 01:00:15,100
COLLINGWOOD: Hello?
514
01:00:15,180 --> 01:00:17,472
I can see. I can see everything.
515
01:00:18,990 --> 01:00:21,022
The night. The sky.
516
01:00:21,660 --> 01:00:23,492
There's no darkness.
517
01:00:26,140 --> 01:00:28,002
I want to finish it.
518
01:01:00,900 --> 01:01:05,239
ABI: "Saturn's largest moon is
the second largest in the solar system.
519
01:01:05,720 --> 01:01:07,530
Larger than Mercury.
520
01:01:07,610 --> 01:01:10,632
Its rivers carve valleys into soil rich...
521
01:01:11,640 --> 01:01:14,252
...in ammonia and nitrogen.
522
01:01:14,700 --> 01:01:16,430
Nitrogen...
523
01:01:16,510 --> 01:01:20,052
...which can be used
to generate breathable oxygen...
524
01:01:20,680 --> 01:01:24,312
...or to produce fertilizer
for growing food."
525
01:01:51,070 --> 01:01:53,032
Give me adrenaline!
526
01:01:57,090 --> 01:01:58,720
Hold him down!
527
01:01:58,800 --> 01:02:00,362
Dr. Wallis!
528
01:02:06,240 --> 01:02:08,250
[HEART MONITOR BEATING STEADILY]
529
01:02:09,030 --> 01:02:11,002
[HEART MONITOR BEATING RAPIDLY]
530
01:02:15,290 --> 01:02:19,162
MAN: One, two, three, four, five, six, seven.
531
01:02:21,650 --> 01:02:23,680
[HEART MONITOR FLAT-LINING]
532
01:02:23,760 --> 01:02:27,442
One, two, three, four, five, six, seven.
533
01:02:47,740 --> 01:02:49,752
[EXHALES]
534
01:02:50,990 --> 01:02:53,942
COLLINGWOOD: We did it, Abi.
We stole fire from the gods.
535
01:02:56,400 --> 01:02:58,832
Rick and Tally are the future now.
536
01:02:59,590 --> 01:03:01,432
They leave in two days.
537
01:04:42,440 --> 01:04:44,762
COLLINGWOOD:
They communicate at low frequency.
538
01:04:45,340 --> 01:04:47,232
And tactile contact.
539
01:04:48,700 --> 01:04:51,492
Our hearing can't detect it.
540
01:04:54,010 --> 01:04:56,752
They can go home until we launch.
541
01:05:11,010 --> 01:05:12,842
It's still him, Abi.
542
01:05:16,260 --> 01:05:17,982
His ring.
543
01:06:02,610 --> 01:06:04,472
Let's see.
544
01:06:05,820 --> 01:06:09,442
Looks like it's...
looks like it's just a little tight.
545
01:06:12,440 --> 01:06:14,180
Might just have to get you a larger size.
546
01:06:14,260 --> 01:06:16,212
[ABI GASPS]
547
01:06:20,390 --> 01:06:22,472
[GASPS]
548
01:06:24,170 --> 01:06:26,262
[BREATHES HEAVILY]
549
01:07:40,040 --> 01:07:41,542
LUCAS: Mom?
550
01:07:45,390 --> 01:07:47,460
Everything's okay. Go back to sleep, sweetie.
551
01:07:47,540 --> 01:07:49,792
Will you turn my stars on?
552
01:10:25,010 --> 01:10:26,442
Mom?
553
01:10:40,110 --> 01:10:42,792
Come here. Okay. [SHUSHING]
554
01:11:55,470 --> 01:11:57,892
Rick! Rick!
555
01:12:00,380 --> 01:12:02,430
[SOLDIER THRASHING IN WATER]
556
01:12:04,010 --> 01:12:05,312
No!
557
01:12:23,420 --> 01:12:25,512
[ALARM KLAXON WAILS]
558
01:12:29,670 --> 01:12:31,712
[SHOUTING IN SPANISH]
559
01:12:35,320 --> 01:12:36,970
PETERSEN: Colonel!
560
01:12:37,050 --> 01:12:40,590
Colonel! He is the property
of the U.S. Military.
561
01:12:40,670 --> 01:12:42,020
He's a threat to life on this base.
562
01:12:42,100 --> 01:12:46,050
Lieutenant Janssen is $300 million
worth of scientific research.
563
01:12:46,130 --> 01:12:48,812
- If you kill him...
- I'll do what I have to do.
564
01:12:57,380 --> 01:12:59,407
[SHUSHING]
565
01:13:00,060 --> 01:13:03,292
It's okay, honey. It's okay. We're okay.
566
01:13:08,510 --> 01:13:10,392
I know where he is.
567
01:13:10,980 --> 01:13:13,222
Stay here. I'll be right back, sweetie.
568
01:13:17,800 --> 01:13:19,802
[VEHICLES APPROACHING]
569
01:13:30,420 --> 01:13:32,422
[HELICOPTER WHIRRING]
570
01:13:56,110 --> 01:13:57,132
Rick!
571
01:13:59,760 --> 01:14:01,282
Rick!
572
01:14:03,680 --> 01:14:05,192
Please.
573
01:14:08,550 --> 01:14:10,622
Please don't run.
574
01:16:49,900 --> 01:16:51,902
[HELICOPTER WHIRS IN DISTANCE]
575
01:17:17,450 --> 01:17:18,972
Abi...
576
01:17:19,240 --> 01:17:21,042
...can you hear me?
577
01:17:23,720 --> 01:17:25,252
Abi?
578
01:17:27,990 --> 01:17:29,872
Where am I?
579
01:17:30,300 --> 01:17:33,600
You mustn't go out on your own again.
We were lucky to find you.
580
01:17:33,680 --> 01:17:36,570
I'm sorry they hurt you,
but you shouldn't have run.
581
01:17:36,650 --> 01:17:38,872
Now, Rick's safe, and Lucas.
582
01:17:39,640 --> 01:17:41,960
But we don't have any time.
583
01:17:42,040 --> 01:17:44,982
- What?
- He's now the future.
584
01:17:45,510 --> 01:17:48,220
And he's going to survive,
if we can help him.
585
01:17:48,300 --> 01:17:51,932
But we need to get him
on Titan so he can live.
586
01:17:52,670 --> 01:17:54,612
We need your help.
587
01:17:55,030 --> 01:17:58,542
If we force him, I fear we'll kill him.
588
01:17:59,490 --> 01:18:01,162
Do you understand?
589
01:18:10,440 --> 01:18:14,460
- FREYA: We need to stabilize him first.
- The Pentagon's ordered an evacuation.
590
01:18:14,540 --> 01:18:18,412
- We have to stabilize him. His vitals...
- We have to leave now!
591
01:18:25,430 --> 01:18:28,242
Just, uh... give me a minute, will you?
592
01:18:29,570 --> 01:18:31,102
Abigail...
593
01:18:33,380 --> 01:18:36,140
- ...if you can make him submit...
- Submit to what?
594
01:18:36,220 --> 01:18:39,990
If you can make him take one of these...
595
01:18:40,070 --> 01:18:42,532
...you can end his suffering.
596
01:18:43,550 --> 01:18:47,422
This is a chemical lobotomy.
You'll erase all of his memories.
597
01:18:48,050 --> 01:18:50,142
He's resisting...
598
01:18:50,930 --> 01:18:54,452
...because he's attached
to too many things on Earth.
599
01:18:55,800 --> 01:18:58,390
He won't remember who he is,
he won't remember who I am...
600
01:18:58,470 --> 01:19:00,622
...he won't remember who his son is.
601
01:19:00,760 --> 01:19:03,072
What good would it do if he did?
602
01:19:09,110 --> 01:19:11,440
You know he can't stay here.
603
01:19:11,520 --> 01:19:15,092
He's a soldier. There's no going back.
604
01:19:48,530 --> 01:19:50,402
Be careful, Abigail.
605
01:22:07,450 --> 01:22:09,692
Let's go. Trust me.
606
01:22:27,000 --> 01:22:29,222
No! No! Get out!
607
01:22:35,530 --> 01:22:37,712
[GUNFIRE CONTINUES]
608
01:22:37,800 --> 01:22:39,950
[ALARM SOUNDS]
609
01:22:40,030 --> 01:22:41,892
What's going on?
610
01:22:42,740 --> 01:22:45,592
- Oh, my God! You switched it!
- Come on, this way.
611
01:23:06,390 --> 01:23:08,242
- SOLDIER: Hold it right there!
- [GUNFIRE]
612
01:23:14,290 --> 01:23:15,872
Mom?
613
01:23:25,630 --> 01:23:27,712
There's another way out, through the lab.
614
01:23:53,980 --> 01:23:55,512
Dad?
615
01:23:59,290 --> 01:24:00,822
Dad!
616
01:24:03,690 --> 01:24:05,262
Rick!
617
01:24:08,120 --> 01:24:10,572
- Let's get you down.
- Okay.
618
01:24:12,190 --> 01:24:14,022
Be careful.
619
01:24:24,320 --> 01:24:26,162
Here's something.
620
01:24:45,820 --> 01:24:47,720
It's over, Abi.
621
01:24:47,800 --> 01:24:49,602
It's done with.
622
01:24:51,760 --> 01:24:53,362
They'll shoot...
623
01:24:54,300 --> 01:24:56,192
...and kill your family.
624
01:24:56,550 --> 01:24:59,412
Just walk away with Lucas.
625
01:25:04,430 --> 01:25:06,332
Go fuck yourself.
626
01:25:17,610 --> 01:25:19,432
Shoot them.
627
01:25:19,780 --> 01:25:22,652
- What?
- Shoot them!
628
01:25:26,740 --> 01:25:28,360
No.
629
01:25:28,440 --> 01:25:31,702
No, I'm not shooting
two unarmed women and a child.
630
01:25:31,970 --> 01:25:34,022
Are you losing your minds?
631
01:25:35,520 --> 01:25:37,270
Look at what we've got!
632
01:25:37,350 --> 01:25:40,350
That's our research! That's what we bled for!
633
01:25:40,430 --> 01:25:42,352
I made him!
634
01:25:42,840 --> 01:25:44,860
I made him!
635
01:25:44,940 --> 01:25:47,220
But if we can't control him...
636
01:25:47,300 --> 01:25:49,192
...all of us are dead.
637
01:25:49,830 --> 01:25:51,662
All of us.
638
01:27:57,680 --> 01:27:59,692
The crazy bastard did it.
639
01:28:01,340 --> 01:28:02,902
Yeah.
640
01:28:14,210 --> 01:28:16,242
Rick changes everything.
641
01:28:17,340 --> 01:28:19,212
He gives us hope.
642
01:28:20,010 --> 01:28:22,462
Your family's a miracle, Dr. Janssen.
643
01:28:58,990 --> 01:29:01,072
[DOOR OPENS]
644
01:29:03,360 --> 01:29:05,422
[DOOR CLOSES]
645
01:29:11,260 --> 01:29:14,282
- Hey, Mom.
- Hi.
646
01:29:15,440 --> 01:29:16,910
- How was school?
- It was great.
647
01:29:16,990 --> 01:29:19,102
Come outside. It's so clear.
648
01:31:18,550 --> 01:31:20,392
[GASPS]
48171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.