Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,377 --> 00:01:26,352
Your principal called.
2
00:01:33,317 --> 00:01:35,172
Do you have anything to tell me ?
3
00:01:54,517 --> 00:01:57,772
She told me
you've been bunking off for weeks.
4
00:01:57,997 --> 00:02:01,172
That's not true.
I only bunk off for swimming.
5
00:02:02,557 --> 00:02:07,612
Why ?
You told her you have sinusitis ?
6
00:02:08,037 --> 00:02:09,212
Sinusitis !
7
00:02:10,437 --> 00:02:11,692
Why are you lying ?
8
00:02:11,917 --> 00:02:13,092
Why ?
9
00:02:14,117 --> 00:02:17,852
Are you taking drugs ?
Venya, are you on drugs ?
10
00:02:22,717 --> 00:02:23,852
OK.
11
00:02:25,877 --> 00:02:29,572
You're going
to swimming class tomorrow.
12
00:02:30,157 --> 00:02:31,532
That's not all.
13
00:02:32,917 --> 00:02:34,892
You'll make up
what you've missed.
14
00:02:35,117 --> 00:02:39,132
I'm not going again.
Can you write me a note ?
15
00:02:39,757 --> 00:02:41,332
What's the matter ?
16
00:02:42,877 --> 00:02:44,492
Are you afraid of drowning ?
17
00:02:45,477 --> 00:02:47,812
Tell your gym teacher
18
00:02:47,987 --> 00:02:52,762
to let you swim by the side
if you're afraid of drowning.
19
00:02:52,987 --> 00:02:54,082
It's not that.
20
00:02:55,237 --> 00:02:57,652
Are you embarrassed about your body ?
21
00:02:58,197 --> 00:02:59,932
That's normal.
22
00:03:00,157 --> 00:03:03,612
Nobody likes their own body.
23
00:03:06,077 --> 00:03:08,892
But you have to do sport,
to stay in shape.
24
00:03:09,117 --> 00:03:11,212
I don't care about my body.
25
00:03:16,077 --> 00:03:19,172
- Are you ashamed of something ?
- Like what ?
26
00:03:23,837 --> 00:03:25,132
I don't know.
27
00:03:27,517 --> 00:03:28,772
Maybe...
28
00:03:30,317 --> 00:03:35,772
Boys your age sometimes
have uncontrollable erections.
29
00:03:35,997 --> 00:03:37,052
Or maybe...
30
00:03:37,957 --> 00:03:40,452
you're shy of changing
in the same room
31
00:03:41,157 --> 00:03:42,932
as the other boys.
32
00:03:43,157 --> 00:03:45,332
I don't have
uncontrollable erections.
33
00:03:45,557 --> 00:03:47,052
Well, that's not good !
34
00:03:50,757 --> 00:03:53,412
Not having uncontrollable erections.
35
00:04:00,477 --> 00:04:01,652
You know...
36
00:04:07,117 --> 00:04:11,892
You can always tell me
if something's wrong.
37
00:04:14,517 --> 00:04:16,292
What shall I write in the note ?
38
00:04:18,437 --> 00:04:19,532
Just tell them:
39
00:04:19,707 --> 00:04:23,122
"No swimming classes
because of uncontrollable erections."
40
00:04:23,347 --> 00:04:25,482
You want to make a fool of me ?
41
00:04:39,427 --> 00:04:43,482
- Tell them it's against my religion.
- What ?
42
00:04:46,947 --> 00:04:49,962
Tell them swimming classes
are against my religion.
43
00:04:51,427 --> 00:04:53,762
You don't have a religion.
44
00:04:55,187 --> 00:04:56,722
How would you know ?
45
00:04:58,067 --> 00:05:02,762
It has to sound realistic.
Otherwise I'll look like an idiot.
46
00:05:04,107 --> 00:05:08,562
- Against your religion !
- Nothing funny about that.
47
00:05:11,187 --> 00:05:12,442
Did you get that off TV ?
48
00:05:12,667 --> 00:05:14,802
- But if it's against...
- No !
49
00:05:15,387 --> 00:05:17,362
...my religion.
50
00:05:18,027 --> 00:05:21,362
I've agreed to cover for you
but you're talking nonsense.
51
00:05:21,587 --> 00:05:23,602
I'm not going to write that.
52
00:05:28,387 --> 00:05:33,002
THE DISCIPLE
53
00:05:33,227 --> 00:05:34,322
The girls !
54
00:05:34,547 --> 00:05:36,922
I said no jumping !
55
00:05:40,867 --> 00:05:42,122
No jumping !
56
00:05:42,507 --> 00:05:45,602
Hi, Tkacheva.
Why aren't you in the water ?
57
00:05:45,827 --> 00:05:48,962
Go on !
Three lengths for you !
58
00:06:00,387 --> 00:06:01,842
THE BIBLE
59
00:06:06,387 --> 00:06:08,882
- I don't have time.
- What ?
60
00:06:09,107 --> 00:06:12,042
- Just so you know.
- I wasn't asking.
61
00:06:12,307 --> 00:06:15,002
I don't have time today
or tomorrow.
62
00:06:15,227 --> 00:06:18,322
- We're going to the movies after.
- Who with ?
63
00:06:18,547 --> 00:06:21,882
Katia, Kostia.
64
00:06:23,387 --> 00:06:24,482
Kostia !
65
00:06:25,467 --> 00:06:27,242
Tomorrow we're going sunbathing.
66
00:06:27,467 --> 00:06:30,442
I can't.
I have to read and you disturb me.
67
00:06:30,667 --> 00:06:32,042
I don't even talk to you.
68
00:06:32,267 --> 00:06:34,362
You talk all the time.
I have to concentrate.
69
00:06:34,587 --> 00:06:37,282
Concentrate, then, jerk !
70
00:06:54,667 --> 00:06:56,242
So what does it say ?
71
00:06:56,547 --> 00:07:00,962
"Samaria shall become desolate
for she has rebelled against her God.
72
00:07:02,227 --> 00:07:04,042
They shall fall by the sword,
73
00:07:04,307 --> 00:07:05,962
their infants shall be
dashed in pieces
74
00:07:06,187 --> 00:07:08,442
and their women with child,
ripped up."
75
00:07:08,667 --> 00:07:09,842
Nice !
76
00:07:51,143 --> 00:07:53,518
The indignation of the Lord
is upon all nations,
77
00:07:53,793 --> 00:07:56,208
and His fury upon all their armies.
78
00:07:57,473 --> 00:08:02,651
He destroyed them utterly
and gave them to the slaughter.
79
00:08:03,436 --> 00:08:07,491
The stench of their carcasses will rise
and the mountains run with blood.
80
00:08:08,556 --> 00:08:11,891
The bullocks and the bulls
shall fall with them.
81
00:08:12,116 --> 00:08:16,971
Their land shall be blood
and their dust made fat with fatness.
82
00:08:17,956 --> 00:08:22,611
For the day of Jehovah's vengeance,
the year of retribution for Sion.
83
00:08:31,916 --> 00:08:33,091
Don't I have enough problems ?
84
00:08:34,476 --> 00:08:36,691
Don't I have enough problems ?
85
00:08:36,956 --> 00:08:38,371
Say something !
86
00:08:39,116 --> 00:08:42,811
Can't you swim in your trunks
like a normal person ?
87
00:08:43,596 --> 00:08:47,771
Are you listening to me at all ?
Why won't you look up ?
88
00:08:48,386 --> 00:08:51,961
Do you hear what I'm saying,
you idiot ?
89
00:08:52,186 --> 00:08:56,601
Please... This is because
of taking drugs, isn't it ?
90
00:08:57,346 --> 00:08:59,801
It's obvious !
He's a typical junkie !
91
00:09:00,026 --> 00:09:02,321
Let's step outside for a minute.
92
00:09:08,196 --> 00:09:11,891
I'm his mother and he won't talk to me.
That's normal.
93
00:09:12,116 --> 00:09:14,971
But you...
You've got qualifications.
94
00:09:15,196 --> 00:09:18,011
- What are you qualified as ?
- Pedagogue. Psychologist.
95
00:09:18,236 --> 00:09:20,891
Psychologist, perfect !
OK, psychologist.
96
00:09:21,116 --> 00:09:24,051
Go and win his trust.
It's what you're paid for.
97
00:09:24,276 --> 00:09:28,291
I don't even know
how many toes he's got !
98
00:09:28,516 --> 00:09:33,091
Or if he finds the water so cold
he dives in with all his clothes on !
99
00:09:34,116 --> 00:09:36,851
Look, I'm a single mom with 3 jobs.
100
00:09:37,076 --> 00:09:40,851
You make me come to school
for no good reason
101
00:09:41,076 --> 00:09:43,491
and keep asking me stupid questions.
102
00:09:43,716 --> 00:09:45,971
As if my son's some kind of criminal !
103
00:09:46,196 --> 00:09:49,131
It can't go on like this !
104
00:09:49,356 --> 00:09:51,731
Stop summoning me to school
all the time !
105
00:09:51,956 --> 00:09:54,051
What actually happened ?
106
00:09:54,226 --> 00:09:55,401
He won't wear trunks ?
107
00:09:56,146 --> 00:09:59,081
Make him put them on !
108
00:09:59,306 --> 00:10:03,361
It's your school, not mine !
He doesn't want to swim ?
109
00:10:03,586 --> 00:10:05,201
Then make him !
110
00:10:05,426 --> 00:10:07,961
That's what you're here for !
111
00:10:08,186 --> 00:10:10,001
Or am I missing something here ?
112
00:10:10,226 --> 00:10:13,641
Let's all calm down, please.
No one's attacking you.
113
00:10:13,866 --> 00:10:16,001
- I should hope not !
- That'll do.
114
00:10:17,026 --> 00:10:18,961
- That's enough.
- What ?
115
00:10:21,226 --> 00:10:22,201
Mom...
116
00:10:22,826 --> 00:10:25,281
I'm fucking sick to death of you !
117
00:10:28,226 --> 00:10:31,441
Fuck !
It's you who makes me sick !
118
00:10:32,826 --> 00:10:35,281
- Calm down.
- Fuck him !
119
00:10:35,546 --> 00:10:36,961
Let go of me !
120
00:10:37,186 --> 00:10:38,201
Stop it !
121
00:10:39,066 --> 00:10:42,281
Well ?
It's not the first time.
122
00:10:42,666 --> 00:10:46,401
He arrives late and says
he was at the gynecologist's.
123
00:10:47,426 --> 00:10:48,961
He keeps pushing it.
124
00:10:50,706 --> 00:10:53,841
Sometimes provocation
is a cry for help.
125
00:10:54,066 --> 00:10:57,921
- Do you need help ?
- He doesn't need any help.
126
00:10:58,146 --> 00:11:01,601
Madam, could you please
sign the inventory ?
127
00:11:01,826 --> 00:11:03,601
Yes, but quickly.
128
00:11:04,066 --> 00:11:05,361
Excuse me.
129
00:11:12,026 --> 00:11:13,921
What do you suggest ?
130
00:11:14,506 --> 00:11:18,121
Let him apologize
and swim a few additional lengths.
131
00:11:18,946 --> 00:11:20,601
In his trunks, of course.
132
00:11:21,026 --> 00:11:24,521
Luckily, no one got hurt.
The case is closed.
133
00:11:24,826 --> 00:11:27,601
- I won't apologize.
- Yes, you will.
134
00:11:27,826 --> 00:11:30,441
I didn't do anything wrong.
135
00:11:30,786 --> 00:11:33,361
- You got it wrong, not me.
- Oleg, sit down.
136
00:11:33,666 --> 00:11:35,281
"He that sent me is with me.
137
00:11:35,506 --> 00:11:38,761
He hath not left me alone.
I do what pleaseth Him."
138
00:11:38,986 --> 00:11:41,121
Who sent you ?
Stop this nonsense !
139
00:11:42,066 --> 00:11:45,561
- Calm down.
- He never says hello.
140
00:11:45,786 --> 00:11:47,161
The Lord says...
141
00:11:48,386 --> 00:11:52,721
"Women shall wear modest apparel
with shamefacedness and sobriety."
142
00:11:52,946 --> 00:11:54,241
Not bikinis !
143
00:11:55,626 --> 00:12:00,281
"...with good works,
as becomes good, pious women."
144
00:12:00,986 --> 00:12:04,121
That's why I'm declaring war
on depravity.
145
00:12:04,346 --> 00:12:07,241
The Lord says:
"Whoever looks on a woman with lust
146
00:12:07,466 --> 00:12:10,841
"has committed adultery
with her already in his heart."
147
00:12:11,106 --> 00:12:15,881
it's a sin, Madam Principal.
I'm against such lechery,
148
00:12:16,106 --> 00:12:19,001
and I'll no longer strip off,
for God says:
149
00:12:19,226 --> 00:12:22,641
"He that rejects me
has one that judges him.
150
00:12:22,866 --> 00:12:27,123
"The word that I have spoken
shall judge him in the last day."
151
00:12:43,087 --> 00:12:45,542
Mummy's going to punish him now !
152
00:12:45,767 --> 00:12:46,785
Move !
153
00:12:47,010 --> 00:12:49,425
Go hide under mummy's skirt.
154
00:13:13,369 --> 00:13:16,184
Guys, let me go !
I'm expected at home.
155
00:13:26,249 --> 00:13:29,064
Is it OK for girls
to do swimming class in bikinis ?
156
00:13:29,289 --> 00:13:31,184
Wait...
What's wrong ?
157
00:13:31,409 --> 00:13:33,144
Yes, it's perfectly OK.
158
00:13:33,369 --> 00:13:36,824
They're not yet aware
of their physical appeal.
159
00:13:37,049 --> 00:13:38,224
Well...
160
00:13:39,049 --> 00:13:41,424
it's like a game to them.
161
00:13:41,649 --> 00:13:44,344
A game ? Is that what we want ?
162
00:13:44,689 --> 00:13:46,704
Madam Principal,
that's not the point.
163
00:13:46,929 --> 00:13:51,624
I don't approve of such games
among male members of staff.
164
00:13:51,849 --> 00:13:56,184
- Madam...
- Stop it, I saw your little grin.
165
00:13:56,409 --> 00:13:58,664
- What ?
- Just then.
166
00:13:59,489 --> 00:14:04,024
As we talked about games, bikinis
and unconscious physical appeal.
167
00:14:04,249 --> 00:14:06,784
I don't like that grin.
168
00:14:07,169 --> 00:14:09,504
- I didn't grin.
- Here we are...
169
00:14:09,729 --> 00:14:12,104
"Appropriate swimwear."
170
00:14:12,329 --> 00:14:14,104
That's the way it's formulated.
171
00:14:15,689 --> 00:14:17,384
It's all written down !
172
00:14:18,409 --> 00:14:23,304
That's an excellent alternative.
No mention of the bikini at all.
173
00:14:23,569 --> 00:14:27,144
Bikinis are awful. Everything
exposed, breasts falling out !
174
00:14:27,369 --> 00:14:29,584
Yes, absolutely !
175
00:14:31,129 --> 00:14:34,064
That's the way
the children should be dressed.
176
00:14:34,289 --> 00:14:35,944
A full swimsuit.
177
00:14:36,449 --> 00:14:40,144
- Should I leave it for you ?
- Yes, of course.
178
00:14:40,369 --> 00:14:41,704
Madam Principal.
179
00:14:42,689 --> 00:14:45,224
I always wear a full swimsuit.
180
00:14:45,449 --> 00:14:48,944
Do boys have to wear
full swimsuits too ?
181
00:14:49,409 --> 00:14:53,144
- Don't overdo it.
- No, really !
182
00:14:53,369 --> 00:14:58,706
What if some smart girl asks me
why we've banned bikinis ?
183
00:14:58,931 --> 00:15:02,826
I thought you were the smart girl.
You'll be able to answer.
184
00:15:03,051 --> 00:15:05,931
- What class have I got now ?
- Class B.
185
00:15:06,236 --> 00:15:09,731
I have no idea
how to explain this to the kids.
186
00:15:09,956 --> 00:15:12,051
Stop nit-picking.
187
00:15:13,760 --> 00:15:16,255
- Is that a new hairdo ?
- No.
188
00:15:16,480 --> 00:15:18,895
Your hair...
it's a new cut, isn't it ?
189
00:15:19,160 --> 00:15:21,895
No. Why ?
190
00:15:24,640 --> 00:15:26,575
Is something bothering you ?
191
00:15:29,160 --> 00:15:30,775
A word of advice...
192
00:15:32,360 --> 00:15:36,255
Try to look more modest.
You work in a school.
193
00:15:38,520 --> 00:15:39,535
Fine.
194
00:15:39,680 --> 00:15:40,855
Let's split !
195
00:15:42,840 --> 00:15:45,335
Thugs ! Hooligans !
196
00:15:47,360 --> 00:15:48,575
Come on, up you get.
197
00:15:49,080 --> 00:15:51,655
Tip it over. He can't get out.
198
00:15:52,000 --> 00:15:53,335
Come on !
199
00:15:53,920 --> 00:15:54,935
Go on, tip it !
200
00:15:55,160 --> 00:15:57,015
Don't go breaking it !
201
00:15:57,240 --> 00:15:58,935
Hang on, wait...
202
00:16:03,040 --> 00:16:04,575
Go on, get out of there.
203
00:16:06,480 --> 00:16:08,215
Don't forget your backpack.
204
00:16:09,720 --> 00:16:11,495
Your backpack.
205
00:16:12,320 --> 00:16:14,215
Here, take it.
206
00:16:16,680 --> 00:16:18,095
Pick it up.
207
00:16:20,400 --> 00:16:21,615
Don't hang about.
208
00:16:35,760 --> 00:16:38,055
That's only because...
209
00:16:38,560 --> 00:16:40,455
I can't fight back.
210
00:16:41,080 --> 00:16:43,095
We're actually friends.
211
00:16:45,960 --> 00:16:47,375
Some friends they are !
212
00:16:48,440 --> 00:16:51,815
I wonder what it looks like
when they hate someone.
213
00:16:53,112 --> 00:16:55,847
They hate you.
214
00:16:57,192 --> 00:17:00,487
Because you don't want to be friends
with them and all that.
215
00:17:12,072 --> 00:17:13,127
Grisha !
216
00:17:13,752 --> 00:17:16,287
They'll pay
for what they've done to you.
217
00:17:17,072 --> 00:17:19,527
"The axe is laid
unto the root of the tree.
218
00:17:19,752 --> 00:17:24,287
Every tree which brings not forth
good fruit is hewn down
219
00:17:25,352 --> 00:17:27,007
and cast into the fire."
220
00:17:46,472 --> 00:17:47,567
Here we go !
221
00:17:47,752 --> 00:17:49,887
One... two...
222
00:17:50,232 --> 00:17:52,407
three... four...
223
00:18:06,592 --> 00:18:09,887
What are you doing ?
Legs together. I'll show you.
224
00:18:10,162 --> 00:18:11,297
Sir !
225
00:18:12,082 --> 00:18:14,217
Come on, Tkacheva.
226
00:18:14,442 --> 00:18:15,497
That's good.
227
00:18:16,122 --> 00:18:19,177
Don't just drop.
Hold your stomach tight.
228
00:18:19,282 --> 00:18:22,057
That's good. Carry on.
229
00:18:23,202 --> 00:18:25,777
Don't just drop back.
That's good.
230
00:18:29,802 --> 00:18:30,977
Wait !
231
00:18:39,432 --> 00:18:41,487
Oleg, you see that ?
232
00:18:44,552 --> 00:18:45,767
That's daring.
233
00:18:46,672 --> 00:18:47,727
Really daring.
234
00:18:49,832 --> 00:18:51,207
It's not that simple.
235
00:18:51,432 --> 00:18:55,287
He really wants to hurt us.
We must have offended him.
236
00:18:55,512 --> 00:18:57,087
- I offended him ?
- Yes.
237
00:18:57,522 --> 00:19:00,217
You must have done something
unwittingly.
238
00:19:00,722 --> 00:19:03,097
What do you care, Lena ?
239
00:19:03,922 --> 00:19:04,937
What ?
240
00:19:09,242 --> 00:19:10,337
Move over.
241
00:19:10,962 --> 00:19:13,737
Go on, move over, that's my spot.
242
00:19:31,042 --> 00:19:34,097
I didn't have
this much muscle before.
243
00:19:35,522 --> 00:19:36,537
Where ?
244
00:19:37,242 --> 00:19:38,617
Here, look.
245
00:19:40,482 --> 00:19:41,577
I'm serious.
246
00:19:43,921 --> 00:19:45,496
Feel my pecs.
247
00:19:45,721 --> 00:19:47,856
They're not what turned me on.
248
00:19:51,921 --> 00:19:53,136
Hello, madam.
249
00:19:53,361 --> 00:19:54,856
Hello, sir.
250
00:19:55,681 --> 00:19:57,256
Hi, Tkacheva.
251
00:20:08,961 --> 00:20:11,976
Move along,
there's nothing to see here.
252
00:20:16,921 --> 00:20:20,339
Something hurt him.
So he's hurting us back.
253
00:20:21,764 --> 00:20:23,099
I don't care.
254
00:20:23,884 --> 00:20:26,859
Of course you don't.
You never care about anything.
255
00:20:27,564 --> 00:20:29,779
Puberty is
a temporary mental disorder,
256
00:20:30,004 --> 00:20:32,659
I don't want it to become permanent.
257
00:20:32,884 --> 00:20:35,619
Cut it out, there are kids all around !
Are you crazy ?
258
00:20:37,924 --> 00:20:38,979
Let's go.
259
00:21:10,004 --> 00:21:11,659
Therefore I say to you,
260
00:21:11,834 --> 00:21:15,409
do not worry about your life,
what you will eat or drink,
261
00:21:15,634 --> 00:21:18,049
nor about your body,
what to wear.
262
00:21:18,274 --> 00:21:21,009
For the pagans run
after these things.
263
00:21:21,314 --> 00:21:24,449
Is not life more than meat,
the body more than clothes ?
264
00:21:25,634 --> 00:21:28,729
Seek ye first the kingdom of God
and His righteousness.
265
00:21:28,954 --> 00:21:31,089
All these things
shall be given to you.
266
00:21:31,884 --> 00:21:35,179
So do not worry about tomorrow.
267
00:21:35,404 --> 00:21:38,299
For tomorrow will worry about itself.
268
00:23:50,324 --> 00:23:53,379
What did you do that for ?
I have 3 jobs...
269
00:23:53,604 --> 00:23:54,739
Quiet...
270
00:23:58,044 --> 00:24:01,259
Can't you wash ? You stink.
Change your clothes.
271
00:24:01,484 --> 00:24:03,859
It makes me sad
when you say these things.
272
00:24:04,084 --> 00:24:06,539
You're my mother
but you get on my nerves.
273
00:24:07,404 --> 00:24:10,539
But you're dear to me
and I worry about you.
274
00:24:10,764 --> 00:24:12,819
I see that. Why did you do this ?
275
00:24:13,044 --> 00:24:15,619
I do care. Here, read this.
276
00:24:15,924 --> 00:24:17,339
What for ?
277
00:24:18,644 --> 00:24:22,019
"Marriage shall be honourable
and the bed undefiled.
278
00:24:23,204 --> 00:24:25,739
"But whoremongers and adulterers
God will judge."
279
00:24:25,924 --> 00:24:28,259
You understand ?
God will judge you, Mom.
280
00:24:28,444 --> 00:24:29,619
You're growing up...
281
00:24:29,784 --> 00:24:33,239
This isn't about me.
I'm not the one who got divorced.
282
00:24:35,584 --> 00:24:37,839
"Unto the married
the Lord commands:
283
00:24:38,064 --> 00:24:39,719
"let not the wife depart."
284
00:24:39,944 --> 00:24:42,239
- Stop it !
- Wait, there's more.
285
00:24:44,624 --> 00:24:48,159
Here...
"Whosoever shall put away his wife
286
00:24:48,384 --> 00:24:51,079
"causes her to commit adultery."
287
00:24:51,584 --> 00:24:54,199
Your father drove me mad,
you hear me ?
288
00:24:54,424 --> 00:24:58,559
He has a bastard, a scumbag !
That was your father !
289
00:24:58,944 --> 00:25:01,519
Don't talk to me about adultery !
290
00:25:01,744 --> 00:25:03,239
Yes, Mom.
291
00:25:03,464 --> 00:25:06,359
You slept with your psychiatrist.
292
00:25:06,584 --> 00:25:09,519
Not my psychiatrist.
And it's none of your business !
293
00:25:09,744 --> 00:25:13,479
"There is nothing covered
that shall not be revealed."
294
00:25:13,704 --> 00:25:15,159
- Venya...
- Mom !
295
00:25:16,624 --> 00:25:18,079
God will judge you.
296
00:25:18,304 --> 00:25:21,959
Can you imagine that ? No.
No, you can't.
297
00:25:22,184 --> 00:25:26,079
You think of hell
as pitchforks and frying pans.
298
00:25:26,304 --> 00:25:28,399
Do you know
what the torture really is ?
299
00:25:28,624 --> 00:25:31,159
"The Son of Man
shall send forth his angels.
300
00:25:31,384 --> 00:25:34,759
"They shall gather out of his kingdom
all things that offend
301
00:25:34,984 --> 00:25:37,999
and shall cast them
into a furnace of fire."
302
00:25:38,224 --> 00:25:40,519
That's what it says there.
303
00:25:41,624 --> 00:25:43,879
- It's not funny.
- Of course it isn't.
304
00:25:44,154 --> 00:25:45,969
Of course it isn't funny.
305
00:25:46,194 --> 00:25:50,529
"Sin no more, lest a worse thing
come unto thee." Please.
306
00:25:57,314 --> 00:26:00,649
God has a beautiful plan for you.
Remember that.
307
00:26:37,194 --> 00:26:38,409
It didn't come from me.
308
00:26:38,794 --> 00:26:41,609
But you're in charge
of religious education.
309
00:26:41,834 --> 00:26:44,689
We study basic Orthodox culture.
310
00:26:45,554 --> 00:26:49,369
We talk about life and death,
the family, marriage...
311
00:26:49,594 --> 00:26:50,569
And sex ?
312
00:26:50,674 --> 00:26:55,649
No, we don't talk about sex
because we study Orthodox culture.
313
00:26:55,874 --> 00:26:58,849
I do nothing to subvert his mind.
314
00:26:59,824 --> 00:27:00,879
But he...
315
00:27:01,504 --> 00:27:03,879
He quotes the Bible all the time.
316
00:27:04,104 --> 00:27:08,319
I see nothing wrong
with a young man...
317
00:27:09,784 --> 00:27:15,119
a young man...
turning to Holy Scripture.
318
00:27:15,344 --> 00:27:18,199
He's not turning to Holy Scripture.
319
00:27:19,984 --> 00:27:24,359
He couldn't care less
about Holy Scripture.
320
00:27:24,584 --> 00:27:26,759
He just wants to annoy me.
321
00:27:26,984 --> 00:27:29,599
God moves in mysterious ways.
322
00:27:30,224 --> 00:27:32,319
Don't give me that nonsense !
323
00:27:32,544 --> 00:27:34,559
"God moves in mysterious ways..."
324
00:27:34,784 --> 00:27:39,159
I used to have a normal teenager.
Now he's gone nuts !
325
00:27:39,384 --> 00:27:42,759
He sits there preaching,
threatening me with hell,
326
00:27:42,984 --> 00:27:45,759
saying it's God's punishment.
327
00:27:45,984 --> 00:27:47,239
He said that ?
328
00:27:47,704 --> 00:27:50,119
Yes, because I divorced his father.
329
00:27:50,584 --> 00:27:52,839
Hell isn't the nicest place.
330
00:27:54,024 --> 00:27:55,319
You know, Father...
331
00:27:56,064 --> 00:27:59,399
I wish he collected stamps
orjerked off all the time,
332
00:27:59,624 --> 00:28:02,199
like normal boys his age do.
333
00:28:03,104 --> 00:28:06,759
I'm afraid
I can't help you with that.
334
00:28:07,104 --> 00:28:08,719
But if there's something
335
00:28:08,944 --> 00:28:12,399
you're feeling guilty about
and you need to talk...
336
00:28:12,624 --> 00:28:14,759
What guilt, Father ?
337
00:28:15,464 --> 00:28:16,639
Please.
338
00:28:25,504 --> 00:28:27,679
- Are you happy ?
- Of course not.
339
00:28:27,904 --> 00:28:30,279
- That's what I thought.
- Why ?
340
00:28:30,504 --> 00:28:34,039
You have that look about you...
341
00:28:35,064 --> 00:28:37,399
like a hunted beast.
342
00:28:37,624 --> 00:28:38,959
Is it that obvious ?
343
00:28:39,184 --> 00:28:42,519
I have a trained eye.
That's my experience talking.
344
00:28:43,144 --> 00:28:46,199
- What should I do ?
- Pray.
345
00:28:46,784 --> 00:28:50,039
I have no faith.
Venya tells me to pray every day.
346
00:28:50,264 --> 00:28:52,519
You have more faith
than you think.
347
00:28:52,744 --> 00:28:56,399
People who pray live longer.
It's been scientifically proven.
348
00:28:57,464 --> 00:29:00,279
- Really ?
- Come here.
349
00:29:04,384 --> 00:29:06,759
- Were you baptized ?
- How should I know ?
350
00:29:07,304 --> 00:29:09,879
My grandma
must have had me baptized.
351
00:29:10,624 --> 00:29:12,719
- But I don't go to church.
- I see.
352
00:29:12,944 --> 00:29:15,119
Put your hands together,
palms upwards.
353
00:29:16,024 --> 00:29:17,079
Like this.
354
00:29:19,464 --> 00:29:21,039
And now what ?
355
00:29:30,834 --> 00:29:32,129
Now kiss it.
356
00:29:32,514 --> 00:29:33,689
Kiss what ?
357
00:29:34,314 --> 00:29:35,569
My hand.
358
00:29:42,674 --> 00:29:44,129
Now you can go.
359
00:29:46,674 --> 00:29:47,689
Stop.
360
00:29:49,354 --> 00:29:52,489
It wasn't me who blessed you,
it was God.
361
00:29:56,834 --> 00:29:57,849
Go.
362
00:30:37,194 --> 00:30:38,969
Enough talking.
363
00:30:40,824 --> 00:30:41,919
Line up.
364
00:31:44,274 --> 00:31:45,369
Hello.
365
00:32:02,794 --> 00:32:05,209
Grisha. Where's your helmet ?
366
00:32:05,794 --> 00:32:07,969
It's because I was late.
367
00:32:08,194 --> 00:32:11,209
- Your helmet made you late ?
- No, if I'd walked.
368
00:32:11,434 --> 00:32:14,729
What if you get hit by a truck
without a helmet ?
369
00:32:15,754 --> 00:32:17,209
It's no big deal.
370
00:32:17,434 --> 00:32:21,009
- Who told you that ?
- I don't have a helmet, that's all.
371
00:32:21,234 --> 00:32:23,329
All right, I'll talk to your father.
372
00:32:24,114 --> 00:32:25,409
Madam !
373
00:32:26,994 --> 00:32:30,449
Please don't.
He says he'll buy me a helmet.
374
00:32:30,674 --> 00:32:32,209
Then let him buy one !
375
00:32:32,434 --> 00:32:34,769
- I still won't wear it.
- Why ?
376
00:32:36,234 --> 00:32:37,209
Because...
377
00:32:37,434 --> 00:32:38,569
Hello, girls.
378
00:32:38,794 --> 00:32:40,969
It makes me look like a retard.
379
00:32:41,314 --> 00:32:44,569
And me ?
How do I look ?
380
00:32:45,954 --> 00:32:47,609
On you it's OK.
381
00:32:55,474 --> 00:32:56,449
Pass them on.
382
00:32:57,314 --> 00:32:58,849
Pass them on to the others.
383
00:33:00,994 --> 00:33:03,009
Quiet, Kudriashov !
384
00:33:03,594 --> 00:33:10,009
Last week we talked
about different sexual orientations
385
00:33:10,874 --> 00:33:13,649
and the related issues
of interpersonal relations.
386
00:33:13,874 --> 00:33:17,649
You were telling us about men
sticking it up each other's ass !
387
00:33:17,874 --> 00:33:20,289
- We had nothing to say.
- Are you finished ?
388
00:33:20,514 --> 00:33:21,809
Today, we'll be talking
389
00:33:22,034 --> 00:33:25,929
about protecting yourself against
sexually transmitted diseases.
390
00:33:26,874 --> 00:33:28,649
Did everyone get a carrot ?
391
00:33:29,554 --> 00:33:30,849
Now, then...
392
00:33:31,634 --> 00:33:33,249
Condoms.
393
00:33:33,714 --> 00:33:35,009
Can I have a couple ?
394
00:33:35,514 --> 00:33:36,809
I'm not doing this !
395
00:33:37,034 --> 00:33:41,009
These idiots use them as balloons
and the rest of us know already.
396
00:33:41,234 --> 00:33:44,289
God blessed them
and said unto them:
397
00:33:44,514 --> 00:33:46,849
"Be fruitful
and replenish the earth."
398
00:33:47,074 --> 00:33:50,009
- He didn't say: "Fill condoms."
- Are you done ?
399
00:33:50,234 --> 00:33:54,569
Now we're going to practice
so you know what to do.
400
00:33:54,794 --> 00:33:57,209
Tear the wrapper open...
401
00:33:58,714 --> 00:34:01,769
Not with your teeth,
you can damage the condom.
402
00:34:02,034 --> 00:34:04,609
Yuzhin, what's going on ?
403
00:34:04,834 --> 00:34:07,849
- You told us to practice.
- Calm down !
404
00:34:08,074 --> 00:34:11,609
In case I didn't make myself clear,
we're practicing on carrots.
405
00:34:11,834 --> 00:34:13,409
They have nothing to do with it.
406
00:34:13,584 --> 00:34:15,919
I warned you it wouldn't end well.
407
00:34:16,144 --> 00:34:17,879
Can a carrot get you pregnant ?
408
00:34:18,104 --> 00:34:20,919
Or give you an STD ?
This is rubbish !
409
00:34:21,194 --> 00:34:23,729
Carrots have nothing to do with sex.
410
00:34:23,954 --> 00:34:25,049
That depends !
411
00:34:25,274 --> 00:34:26,529
My penis isn't a vegetable.
412
00:34:26,754 --> 00:34:28,809
Here, I put it on. What now ?
413
00:34:31,274 --> 00:34:32,449
Calm down !
414
00:34:32,594 --> 00:34:36,169
Why are you testing your vegetable
sexual fantasies on us ?
415
00:34:36,754 --> 00:34:39,969
"It is well for a man
not to touch a woman."
416
00:34:40,194 --> 00:34:41,449
Get dressed.
417
00:34:41,674 --> 00:34:44,289
If I see your phone again
I'll confiscate it.
418
00:34:44,514 --> 00:34:47,129
It's good for a man
to touch a woman,
419
00:34:47,354 --> 00:34:49,049
but he should wear a condom.
420
00:34:49,274 --> 00:34:50,929
You're saying the Bible is lying ?
421
00:34:51,154 --> 00:34:53,929
I'm not interested in the Bible.
This is biology.
422
00:34:54,154 --> 00:34:56,289
You're teaching rubbish.
423
00:34:58,594 --> 00:34:59,809
Put a rubber on !
424
00:35:00,034 --> 00:35:01,569
The Bible says...
425
00:35:01,794 --> 00:35:03,649
I don't care. Get dressed !
426
00:35:03,874 --> 00:35:06,809
"Let a woman learn in silence
with full submission.
427
00:35:07,034 --> 00:35:09,889
I permit no woman
to have authority over a man.
428
00:35:10,114 --> 00:35:12,369
For Adam was formed first,
then Eve.
429
00:35:12,594 --> 00:35:15,449
The woman was deceived
and became a transgressor,
430
00:35:15,674 --> 00:35:17,249
yet is saved through childbearing."
431
00:35:17,474 --> 00:35:20,169
How can she do that
if no man has touched her ?
432
00:35:20,394 --> 00:35:23,929
How can she do it
if the man wears a condom ?
433
00:35:24,154 --> 00:35:26,729
You're teaching it
but you don't have a clue !
434
00:35:26,904 --> 00:35:29,679
Come back immediately
and get dressed !
435
00:35:33,384 --> 00:35:36,239
Yuzhin, get dressed !
Where are your underpants ?
436
00:35:36,464 --> 00:35:38,159
Where are your underpants ?
437
00:35:38,504 --> 00:35:41,919
I'm asking where his underpants are.
438
00:35:42,144 --> 00:35:43,519
Here they are.
439
00:35:44,424 --> 00:35:45,639
Get dressed, now !
440
00:35:46,744 --> 00:35:48,199
Back to your seats.
441
00:35:49,264 --> 00:35:52,279
In view of this situation...
Listen to me.
442
00:35:52,504 --> 00:35:55,399
I must insist on the importance
of sex education...
443
00:35:55,624 --> 00:35:58,839
There's no need !
Is anyone here married ? No !
444
00:35:59,434 --> 00:36:01,289
There's no need for sex education !
445
00:36:01,514 --> 00:36:03,929
Can you explain why he's naked ?
446
00:36:04,154 --> 00:36:06,369
Ask him yourself !
447
00:36:06,594 --> 00:36:10,049
She tells us
we should trust our instincts.
448
00:36:10,154 --> 00:36:11,369
What instincts ?
449
00:36:11,474 --> 00:36:14,689
She's acting
as if there were no rules or laws.
450
00:36:14,914 --> 00:36:17,969
She thinks we can stick anything
inside us,
451
00:36:18,194 --> 00:36:20,369
and do it with men,
women, whatever !
452
00:36:20,594 --> 00:36:24,529
But the Bible says
that these are abominations,
453
00:36:24,754 --> 00:36:28,369
that those who practice homosexuality
deserve to die !
454
00:36:28,594 --> 00:36:32,369
It says it very clearly:
faggots deserve to die !
455
00:36:32,594 --> 00:36:33,609
Calm down !
456
00:36:33,954 --> 00:36:36,849
That was 2,000 years ago.
457
00:36:37,074 --> 00:36:39,649
We're living in the present,
with new rules.
458
00:36:39,874 --> 00:36:41,969
What kind of rules,
if anything goes ?
459
00:36:42,304 --> 00:36:45,159
What rules come before
those laid down by God ?
460
00:36:45,384 --> 00:36:46,399
That'll do.
461
00:36:48,584 --> 00:36:52,799
What interests me right now
is why you were naked.
462
00:36:53,744 --> 00:36:56,959
To try on the condoms
she handed out to us.
463
00:37:00,274 --> 00:37:02,049
You gave condoms
to the children ?
464
00:37:02,274 --> 00:37:05,409
She wanted us to practice.
What happens next ?
465
00:37:05,634 --> 00:37:08,849
We learn how to copulate correctly ?
And the exam ?
466
00:37:09,074 --> 00:37:12,209
"Children, take out your penises."
467
00:37:12,474 --> 00:37:15,329
Put your things away and go !
468
00:37:15,554 --> 00:37:17,009
Class is over.
469
00:37:18,634 --> 00:37:22,169
Put your things away.
The show is over.
470
00:37:22,394 --> 00:37:23,409
Quickly !
471
00:37:25,554 --> 00:37:27,969
- Goodbye, madam.
- The show is over.
472
00:37:29,394 --> 00:37:32,409
- Goodbye.
- Get dressed ! You'll catch a cold.
473
00:37:33,474 --> 00:37:34,769
This isn't just puberty.
474
00:37:34,994 --> 00:37:38,529
I hope you realize
that boy has serious problems.
475
00:37:38,754 --> 00:37:42,009
Let me decide
what I realize for myself.
476
00:37:42,234 --> 00:37:43,489
What got into you ?
477
00:37:43,714 --> 00:37:46,169
Do you think
that playing around with...
478
00:37:46,394 --> 00:37:49,409
sex toys
has anything to do with education ?
479
00:37:49,634 --> 00:37:50,929
They're not sex toys.
480
00:37:51,154 --> 00:37:54,729
I don't care what you think
about same-sex practices,
481
00:37:54,954 --> 00:37:58,209
but keep it to your own home !
That's your right !
482
00:37:58,434 --> 00:38:04,209
But you have no right
to use the teaching process
483
00:38:04,434 --> 00:38:06,889
in order to promote your own ideas !
484
00:38:07,114 --> 00:38:09,049
I wasn't "using" anything.
485
00:38:09,274 --> 00:38:11,969
Homosexuality is a normal part
of our reality.
486
00:38:12,194 --> 00:38:15,289
Scientists are still undecided on that.
487
00:38:15,514 --> 00:38:18,529
You shouldn't bring it
into a school class.
488
00:38:18,754 --> 00:38:20,569
Scientists aren't undecided.
489
00:38:20,794 --> 00:38:24,049
Animals have been shown
to have homosexual relationships.
490
00:38:24,274 --> 00:38:26,169
I've heard that.
We're not animals !
491
00:38:26,394 --> 00:38:29,529
- They're children, not animals !
- Off you go, Yuzhin.
492
00:38:29,754 --> 00:38:33,849
Biologically, we're all mammals.
493
00:38:34,074 --> 00:38:36,129
- Goodbye.
- Goodbye.
494
00:38:36,354 --> 00:38:40,729
It's my job to teach them reality
from a scientific viewpoint.
495
00:38:40,954 --> 00:38:43,929
Is a carrot in a condom scientific ?
496
00:38:44,154 --> 00:38:48,489
Is sticking carrots
into condoms scientific ?
497
00:38:48,874 --> 00:38:53,489
That's not science.
It's dirty, filthy and vile !
498
00:38:53,714 --> 00:38:56,249
It has nothing to do with science.
499
00:39:14,114 --> 00:39:18,009
You're teaching biology to children.
500
00:39:18,544 --> 00:39:22,239
So be so good as teach them,
in a theoretical way,
501
00:39:22,464 --> 00:39:24,839
how the thing in question works.
502
00:39:25,064 --> 00:39:28,879
- What thing ?
- The organ... of sex.
503
00:39:29,504 --> 00:39:30,999
The sex organs !
504
00:39:31,664 --> 00:39:35,439
Yes, the genital apparatus.
The sex organs.
505
00:39:35,664 --> 00:39:38,079
It's the same thing !
506
00:39:38,504 --> 00:39:43,559
Teach them how it functions,
anatomically.
507
00:39:43,834 --> 00:39:45,409
Everything has a Latin name.
508
00:39:45,634 --> 00:39:48,609
Yes, there are Latin terms, diagrams...
509
00:39:48,834 --> 00:39:52,209
So use those terms
and the corresponding diagrams.
510
00:39:52,434 --> 00:39:56,249
I shouldn't have to tell you.
You're a biology teacher !
511
00:39:56,474 --> 00:39:57,689
- And then ?
- What ?
512
00:39:57,914 --> 00:39:59,729
What if, then,
513
00:39:59,954 --> 00:40:02,969
one of them abandons his girlfriend
with a baby,
514
00:40:03,194 --> 00:40:06,569
or gets infected, or infects her,
with an incurable STD,
515
00:40:06,794 --> 00:40:11,329
because we miss our only chance
of explaining to them ?
516
00:40:18,154 --> 00:40:19,409
Elena...
517
00:40:26,194 --> 00:40:27,649
Wait.
518
00:40:28,914 --> 00:40:31,049
But, really, carrots...
519
00:40:32,114 --> 00:40:33,929
Carrots !
520
00:40:34,154 --> 00:40:35,889
What were you thinking ?
521
00:40:37,194 --> 00:40:40,689
No wonder the boy was confused
and frightened.
522
00:40:41,434 --> 00:40:43,289
Hello, Madam Principal.
523
00:40:44,234 --> 00:40:47,769
What are you doing here ?
Get out and close the door !
524
00:40:55,794 --> 00:40:57,089
Of course...
525
00:40:58,874 --> 00:41:03,369
I appreciate
your progressive teaching methods,
526
00:41:04,194 --> 00:41:07,969
but this time you went too far.
527
00:41:08,194 --> 00:41:10,569
Consider this a warning.
528
00:41:10,794 --> 00:41:12,049
- To me ?
- Who else ?
529
00:41:12,274 --> 00:41:15,569
I wasn't the one getting naked
and preaching nonsense !
530
00:41:15,794 --> 00:41:16,889
Thanks for that !
531
00:41:17,154 --> 00:41:18,849
- Shut up !
- Change your tone !
532
00:41:19,074 --> 00:41:21,369
Calm down, both of you !
533
00:41:22,234 --> 00:41:23,489
Come now...
534
00:41:25,754 --> 00:41:28,849
You really enjoy being so modern.
535
00:41:30,754 --> 00:41:32,769
Open the windows !
536
00:41:32,984 --> 00:41:34,519
Let some air in here.
537
00:41:36,024 --> 00:41:37,439
You can go.
538
00:41:58,554 --> 00:42:01,529
In the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit...
539
00:42:35,554 --> 00:42:37,809
Bless me, Father. lrka...
540
00:42:42,234 --> 00:42:43,329
Later.
541
00:42:44,794 --> 00:42:45,769
Venya !
542
00:42:45,914 --> 00:42:48,689
- Where do I put the bucket ?
- Leave it there.
543
00:42:54,954 --> 00:42:56,809
I wanted to tell you...
544
00:42:57,094 --> 00:42:58,229
Veniamin...
545
00:42:59,574 --> 00:43:03,309
- I understand you perfectly.
- What do you understand ?
546
00:43:03,534 --> 00:43:07,229
That you're protesting,
that you disagree with the way
547
00:43:07,504 --> 00:43:09,359
you're being taught in school.
548
00:43:10,424 --> 00:43:13,359
- You're part of it.
- Not completely.
549
00:43:13,584 --> 00:43:16,959
I'm only a visitor here.
My home is the Church.
550
00:43:18,144 --> 00:43:21,039
That's your problem.
Can I go now ?
551
00:43:21,264 --> 00:43:23,239
Listen, Venya...
552
00:43:26,144 --> 00:43:29,839
The Church needs people like you.
553
00:43:30,064 --> 00:43:34,079
- You don't know what I'm like.
- I do, I can see it.
554
00:43:34,904 --> 00:43:37,439
You're the sort
who lives for his faith.
555
00:43:37,664 --> 00:43:40,399
I don't live for my faith.
I'll die for it.
556
00:43:40,624 --> 00:43:42,319
Golden words !
557
00:43:43,504 --> 00:43:45,719
But you don't have to die right away.
558
00:43:45,944 --> 00:43:48,599
There are many ways to serve God.
559
00:43:50,104 --> 00:43:51,839
You know that's not true.
560
00:43:52,424 --> 00:43:54,479
You have a comfortable position, eh ?
561
00:43:55,054 --> 00:43:57,829
Other religions make fun of us
because of that.
562
00:43:58,054 --> 00:44:00,909
Other religions
have suicide bombers, martyrs,
563
00:44:01,134 --> 00:44:03,069
who give their lives for their faith.
564
00:44:03,294 --> 00:44:06,309
No Christian
does anything like that today.
565
00:44:06,534 --> 00:44:08,549
It's because
you don't read the Bible.
566
00:44:08,774 --> 00:44:10,469
You've created a convenient God
567
00:44:10,694 --> 00:44:13,509
who forgives anything,
and you've settled for that.
568
00:44:13,734 --> 00:44:14,869
But the Lord says:
569
00:44:15,094 --> 00:44:17,709
"I have not come
to bring peace to the earth,
570
00:44:17,934 --> 00:44:22,389
"I have come to bring the sword,
to set a man against his father,
571
00:44:22,614 --> 00:44:25,749
to set a daughter
against her mother.
572
00:44:25,974 --> 00:44:27,669
One's foes are one's family."
573
00:44:27,894 --> 00:44:28,949
Also...
574
00:44:29,054 --> 00:44:32,189
"As for my enemies
who didn't want me to rule over them,
575
00:44:32,414 --> 00:44:34,309
slaughter them in my presence."
576
00:44:34,534 --> 00:44:38,509
There's nothing at all
about "living for one's faith".
577
00:44:39,254 --> 00:44:41,229
God has other plans for us.
578
00:44:41,454 --> 00:44:45,389
"I came to bring fire to the earth.
I wish it were already kindled !"
579
00:44:45,614 --> 00:44:47,909
You're absolutely right.
580
00:44:48,134 --> 00:44:51,349
That's why you're exactly
the one we need.
581
00:44:51,574 --> 00:44:52,669
What for ?
582
00:44:53,134 --> 00:44:56,749
What for ?
For starters, I'd like you...
583
00:44:57,494 --> 00:44:59,149
to read...
584
00:44:59,934 --> 00:45:02,429
this brochure.
585
00:45:02,654 --> 00:45:04,669
I don't need that, I have the Bible,
586
00:45:04,894 --> 00:45:07,149
it's a sword
that cuts through people.
587
00:45:07,374 --> 00:45:09,429
Some can withstand it, others fall.
588
00:45:09,654 --> 00:45:13,029
Come and listen to the sermons...
589
00:45:13,254 --> 00:45:17,389
Sermons ? Better to preach
in Chechnya or Afghanistan.
590
00:45:17,614 --> 00:45:19,829
You'd be killed the very first day.
591
00:45:20,054 --> 00:45:21,509
That doesn't matter.
592
00:45:22,374 --> 00:45:25,709
"Those who lose their life
for my sake will save it."
593
00:45:26,374 --> 00:45:28,869
And how many souls have you reached ?
594
00:45:29,094 --> 00:45:30,309
Two ? Three ?
595
00:45:30,534 --> 00:45:33,749
There are thousands of us.
Millions.
596
00:45:33,974 --> 00:45:36,469
That's not important.
Souls aren't a currency.
597
00:45:36,734 --> 00:45:40,389
"There'll be more joy in heaven
over one sinner who repents
598
00:45:40,614 --> 00:45:44,829
than over 99 righteous people
who need no repentance."
599
00:45:45,054 --> 00:45:48,549
Those who listen to your sermons
know nothing of God !
600
00:45:48,774 --> 00:45:51,869
All they have to do
is open the Bible and read !
601
00:45:52,094 --> 00:45:56,189
Venya...
This is your pride talking.
602
00:45:56,414 --> 00:45:58,749
You're possessed by demons.
Demons !
603
00:45:58,974 --> 00:46:01,509
I don't need your church.
What good is it ?
604
00:46:01,734 --> 00:46:05,549
With its old women, candles,
and Mercedes-driving priests !
605
00:46:05,814 --> 00:46:08,069
Don't blaspheme.
606
00:46:09,574 --> 00:46:11,109
The church is God's house.
607
00:46:11,334 --> 00:46:14,189
God's ?
Does God need all that gold ?
608
00:46:14,414 --> 00:46:16,949
Or all these square meters ?
609
00:46:17,494 --> 00:46:18,869
The Bible says:
610
00:46:19,214 --> 00:46:21,629
"God, who made the world
and everything in it,
611
00:46:21,854 --> 00:46:24,029
does not live in temples
made by man."
612
00:46:24,254 --> 00:46:25,629
Thus speaks the Lord !
613
00:46:25,854 --> 00:46:29,269
"Heaven is my throne
and earth is my footstool !
614
00:46:29,494 --> 00:46:33,269
The Son of Man came not
to be served but to serve,
615
00:46:33,494 --> 00:46:36,469
and to give his life
as ransom for the many."
616
00:46:36,694 --> 00:46:39,069
That's what we pray for in our churches.
617
00:46:39,294 --> 00:46:40,549
The Lord says:
618
00:46:40,774 --> 00:46:44,709
"When you pray, be not like
the hypocrites, who love to pray
619
00:46:44,934 --> 00:46:47,509
in the synagogues
that they may be seen.
620
00:46:47,734 --> 00:46:51,149
Truly I tell you,
they have received their reward.
621
00:46:51,374 --> 00:46:53,109
But whenever you pray,
622
00:46:53,334 --> 00:46:58,109
go into your room and shut the door
and pray to your Father in secret.
623
00:46:58,334 --> 00:47:01,669
And your Father,
who sees in secret, will reward you."
624
00:47:02,254 --> 00:47:04,949
I don't know what you're praying for
or preaching.
625
00:47:05,174 --> 00:47:07,989
We supposedly worship the same God,
626
00:47:08,214 --> 00:47:10,229
but you clearly
haven't read his book.
627
00:47:10,454 --> 00:47:13,749
Otherwise
you'd have left your churches,
628
00:47:13,974 --> 00:47:17,509
canceled your sermons, and gone home
629
00:47:17,734 --> 00:47:20,229
to pray to your Father,
who is in secret.
630
00:47:21,574 --> 00:47:23,869
You're using God.
Venya !
631
00:47:33,254 --> 00:47:35,949
You could've told me
you were bringing a friend.
632
00:47:36,174 --> 00:47:37,629
Not a friend, he's a cripple.
633
00:47:39,014 --> 00:47:40,949
Yes, it's true,
634
00:47:41,174 --> 00:47:45,349
one of my legs
is shorter than the other.
635
00:47:49,574 --> 00:47:51,549
Don't say things like that.
636
00:47:56,014 --> 00:47:59,589
"When you give a dinner,
don't invite your friends
637
00:47:59,814 --> 00:48:02,709
or your brothers or rich neighbours,
638
00:48:02,934 --> 00:48:06,149
in case they invite you in return
and you are repaid.
639
00:48:06,374 --> 00:48:07,949
When you give a banquet,
640
00:48:08,174 --> 00:48:11,509
invite the poor, the crippled,
the lame and the blind."
641
00:48:11,734 --> 00:48:12,749
Sit down, Grisha.
642
00:48:12,854 --> 00:48:16,789
"You'll be blessed
because they can't repay you."
643
00:48:17,694 --> 00:48:18,829
That's great.
644
00:48:19,694 --> 00:48:22,949
But we only have
two fish fillets for dinner.
645
00:48:24,294 --> 00:48:26,629
And not enough potatoes
for three of us.
646
00:48:27,534 --> 00:48:29,229
I don't really have to...
647
00:48:29,454 --> 00:48:30,589
Don't listen to her.
648
00:48:30,814 --> 00:48:34,349
The Lord fed 5,000 people with 2 fish
There are only 3 of us.
649
00:48:34,574 --> 00:48:36,309
- It'll be enough.
- It won't.
650
00:48:38,054 --> 00:48:40,829
If it's not enough
it's because you have no faith.
651
00:48:41,654 --> 00:48:44,949
I have more faith than you think.
652
00:48:45,414 --> 00:48:46,869
But I demand
653
00:48:47,934 --> 00:48:49,669
that you let me know
654
00:48:49,894 --> 00:48:53,269
next time you invite someone
for dinner.
655
00:48:53,654 --> 00:48:54,989
The Lord says:
656
00:48:55,094 --> 00:48:57,589
"He who loves his parent
more than me isn't worthy of me."
657
00:49:00,774 --> 00:49:03,509
You don't have to love me
more than your Lord,
658
00:49:03,734 --> 00:49:05,149
but at least respect me.
659
00:49:06,054 --> 00:49:09,149
"Whoever comes to me
and does not hate his parents,
660
00:49:09,374 --> 00:49:12,829
wife and children, brothers
and sisters, even life itself,
661
00:49:13,054 --> 00:49:15,389
cannot be my disciple."
Sorry.
662
00:49:15,614 --> 00:49:20,109
OK, I'll try to hate you,
since your God requires it.
663
00:49:20,974 --> 00:49:24,549
Grisha, say grace
and we'll start eating.
664
00:49:25,254 --> 00:49:28,989
I could read out of the Bible too
and get on your nerves.
665
00:49:29,294 --> 00:49:30,909
A thanksgiving prayer.
666
00:49:31,134 --> 00:49:35,429
You should thank God
for giving us our daily bread.
667
00:49:36,134 --> 00:49:38,509
I don't really know how.
You do it.
668
00:49:38,734 --> 00:49:42,069
Don't be shy, Grisha.
Any food is a gift from God.
669
00:49:54,294 --> 00:49:55,829
OK, then. My God...
670
00:49:56,054 --> 00:49:59,589
Thank you for the food
you've given us.
671
00:50:03,694 --> 00:50:05,949
Thanks for cooking
a delicious dinner.
672
00:50:06,174 --> 00:50:08,669
It smells great.
The fish must be fantastic.
673
00:50:08,894 --> 00:50:09,989
Grisha !
674
00:50:13,334 --> 00:50:14,789
Thank you very much
675
00:50:15,014 --> 00:50:18,589
for allowing me
to share this meal with you all.
676
00:50:20,014 --> 00:50:23,789
And sorry. Next time we'll be sure
to give you some warning.
677
00:50:24,014 --> 00:50:25,789
I had a chocolate bar, so...
678
00:50:26,014 --> 00:50:27,709
Grisha, stop !
679
00:50:29,454 --> 00:50:31,509
- Thank you.
- Stop it, I said !
680
00:50:32,894 --> 00:50:34,069
What's wrong ?
681
00:50:34,294 --> 00:50:35,469
Everything !
682
00:50:57,374 --> 00:50:58,349
Venya...
683
00:50:58,614 --> 00:51:01,789
Are you ever afraid of anything ?
684
00:51:03,094 --> 00:51:05,509
No, because the Lord is with me.
685
00:51:05,734 --> 00:51:08,469
Everything I do and say
comes directly from Him.
686
00:51:09,094 --> 00:51:10,309
You're so strong.
687
00:51:12,094 --> 00:51:14,349
I'd really like to be like you.
688
00:51:14,574 --> 00:51:17,749
But I haven't come up
with anything like that.
689
00:51:33,614 --> 00:51:34,789
The Lord says:
690
00:51:35,014 --> 00:51:39,669
"Do not fear those who kill the body
and after that can do nothing more.
691
00:51:39,894 --> 00:51:41,589
I'll warn you whom to fear.
692
00:51:41,814 --> 00:51:45,669
Fear him who, after he has killed,
has authority to cast into hell.
693
00:51:45,894 --> 00:51:48,029
Fear him !"
694
00:51:48,254 --> 00:51:51,829
- Do you want some tea ?
- Sure, Mom, tea.
695
00:51:56,174 --> 00:51:57,149
Tea.
696
00:52:01,734 --> 00:52:05,189
Grisha,
you're going to limp all your life,
697
00:52:05,774 --> 00:52:07,149
until you die !
698
00:52:08,374 --> 00:52:09,629
Then you'll rot,
699
00:52:09,854 --> 00:52:13,349
unless you get your act together
and take the Lord's hand.
700
00:52:27,094 --> 00:52:28,349
It's OK.
701
00:52:32,814 --> 00:52:36,869
Now you're with me
they'll bully you even more.
702
00:52:38,534 --> 00:52:40,109
But the Lord says:
703
00:52:42,454 --> 00:52:46,229
"Blessed are you when people
revile you and persecute you
704
00:52:46,454 --> 00:52:49,069
and utter evil against you
on my account.
705
00:52:50,294 --> 00:52:54,549
Rejoice and be glad,
for your reward is great in heaven."
706
00:52:56,014 --> 00:52:58,589
- The tea's ready !
- Coming.
707
00:53:15,774 --> 00:53:16,789
It's ready.
708
00:53:17,494 --> 00:53:20,269
- Are you coming ?
- I'm reading.
709
00:53:20,574 --> 00:53:21,669
Reading...
710
00:53:22,294 --> 00:53:25,389
You've been reading all week.
711
00:53:38,974 --> 00:53:40,069
Elena...
712
00:53:46,254 --> 00:53:49,949
Thanks, Oleg.
Hold on, just one second.
713
00:53:52,094 --> 00:53:53,909
Elena, that's enough.
714
00:53:55,094 --> 00:53:56,309
Just a second.
715
00:54:00,254 --> 00:54:02,749
A student goes nuts
because of religion.
716
00:54:02,974 --> 00:54:04,669
I understand, it's a problem.
717
00:54:05,414 --> 00:54:08,389
But will it make things better
if you go nuts too ?
718
00:54:08,694 --> 00:54:11,629
- I have to understand him.
- "Have to" ?
719
00:54:11,854 --> 00:54:14,389
Look what it says here.
720
00:54:15,414 --> 00:54:18,189
"Now there was leaning
on Jesus' bosom
721
00:54:18,414 --> 00:54:20,669
one of his disciples,
whom Jesus loved."
722
00:54:22,854 --> 00:54:26,669
"Leaning on his bosom one of
his disciples, whom Jesus loved."
723
00:54:28,374 --> 00:54:29,389
Elena...
724
00:54:31,014 --> 00:54:33,189
Or here.
725
00:54:33,894 --> 00:54:36,789
"Everyone will know
that you are my disciples,
726
00:54:37,014 --> 00:54:39,069
if you have love for one another."
727
00:54:39,294 --> 00:54:40,349
Elena, enough !
728
00:54:40,574 --> 00:54:43,189
No, look: "love for one another" !
729
00:54:43,814 --> 00:54:45,629
Maybe the answer is simple.
730
00:54:45,894 --> 00:54:48,829
What if Jesus was homosexual ?
731
00:54:49,054 --> 00:54:51,589
And his disciples
were a gay community,
732
00:54:51,814 --> 00:54:53,629
who "had love" for one another ?
733
00:54:53,854 --> 00:54:55,269
You'll end up in jail.
734
00:54:55,494 --> 00:54:58,229
I'm not making it up,
it's all written there.
735
00:54:58,454 --> 00:55:01,989
Seriously, that's enough.
Get a fork and let's eat.
736
00:55:02,214 --> 00:55:05,269
Put this thing out on the balcony.
737
00:55:05,494 --> 00:55:06,629
I'll be right back.
738
00:55:08,454 --> 00:55:10,429
It's not a "thing", it's a weight.
739
00:55:17,774 --> 00:55:19,429
The fish is getting cold !
740
00:55:24,374 --> 00:55:25,429
Yuzhin.
741
00:55:26,574 --> 00:55:30,749
I think you did that just so you could
get naked in front of me.
742
00:55:30,974 --> 00:55:33,069
Yeah, that's right !
743
00:55:33,294 --> 00:55:36,149
So I'd now imagine you naked,
744
00:55:36,374 --> 00:55:39,229
whereas I'd never even thought
about it before;
745
00:55:39,454 --> 00:55:43,509
and consider the possibility
of having sex with you and so on.
746
00:55:43,854 --> 00:55:45,229
And so on, right !
747
00:55:45,454 --> 00:55:48,229
I had a good look at you there.
748
00:55:48,774 --> 00:55:49,949
Is that bad ?
749
00:55:50,694 --> 00:55:51,829
Am I a bad girl ?
750
00:55:52,054 --> 00:55:53,429
This is pointless.
751
00:55:54,854 --> 00:55:57,029
I already knew your face.
752
00:55:57,254 --> 00:56:00,869
But down there
you have quite a package, Venya.
753
00:56:01,094 --> 00:56:03,109
I haven't thought about you
for a second.
754
00:56:03,374 --> 00:56:06,949
I don't care about what men think,
only about what they want.
755
00:56:07,174 --> 00:56:09,909
- You think they want you ?
- Yes.
756
00:56:10,294 --> 00:56:12,669
All men want me.
757
00:56:12,934 --> 00:56:14,469
Except for me.
758
00:56:14,854 --> 00:56:16,029
You more than anyone !
759
00:56:17,854 --> 00:56:21,549
"You're from below, I'm from above.
You are of this world, I am not.
760
00:56:21,814 --> 00:56:24,549
"I told you
that you would die in your sins."
761
00:56:25,694 --> 00:56:26,869
I like that.
762
00:56:27,214 --> 00:56:29,109
When you talk like that.
763
00:56:29,454 --> 00:56:31,189
You can touch me here.
764
00:56:31,494 --> 00:56:34,709
"He said to them:
I watched Satan fall from heaven.
765
00:56:34,934 --> 00:56:38,069
"I've given you authority
to tread on snakes and enemies.
766
00:56:38,294 --> 00:56:39,509
"Nothing can hurt you."
767
00:56:39,734 --> 00:56:40,829
Or...
768
00:56:41,374 --> 00:56:42,429
here.
769
00:56:42,734 --> 00:56:46,069
"Whosoever shall offend
a little one that believes in me,
770
00:56:46,294 --> 00:56:50,629
"it's better for him
that he were cast into the sea."
771
00:56:50,854 --> 00:56:54,989
I'm not afraid of the sea.
I can put on a bikini... or not !
772
00:56:56,774 --> 00:56:57,749
Stop it !
773
00:56:57,894 --> 00:56:59,189
What's wrong, Venya ?
774
00:56:59,454 --> 00:57:01,429
You want to.
775
00:57:01,654 --> 00:57:03,469
It won't hurt. Don't be scared.
776
00:57:03,694 --> 00:57:07,709
I won't tell everyone what we did.
No one will know.
777
00:57:08,214 --> 00:57:10,749
I'll know. That's enough for me.
778
00:57:10,974 --> 00:57:14,869
I'll look at you preaching
and I'll know who you are,
779
00:57:15,094 --> 00:57:17,349
inside and outside.
780
00:57:33,934 --> 00:57:36,309
"All who believed
had all things in common.
781
00:57:36,534 --> 00:57:39,469
They sold their goods
and distributed the proceeds to all,
782
00:57:39,694 --> 00:57:41,709
as any had need."
783
00:57:41,934 --> 00:57:43,549
As the Lord says...
784
00:57:46,254 --> 00:57:49,869
"Do not store up treasures on earth,
where moth and rust consume,
785
00:57:50,094 --> 00:57:52,829
and where thieves
break in and steal.
786
00:57:53,654 --> 00:57:57,469
Take no gold, or silver,
or copper in your belts,
787
00:57:57,694 --> 00:58:01,069
no bag for yourjourney,
or two tunics, or sandals.
788
00:58:01,294 --> 00:58:03,949
Instead, strive for His kingdom.
789
00:58:04,174 --> 00:58:05,749
These things will be given to you.
790
00:58:05,974 --> 00:58:11,429
He has brought down the powerful,
filled the hungry with good things,
791
00:58:11,654 --> 00:58:13,349
and sent the rich away empty.
792
00:58:13,574 --> 00:58:14,909
Woe to you who are rich !
793
00:58:15,134 --> 00:58:18,109
For you have received
your consolation.
794
00:58:18,334 --> 00:58:20,669
Woe to you who are full
for you'll be hungry."
795
00:58:20,894 --> 00:58:23,269
Veniamin, that's enough.
796
00:58:23,494 --> 00:58:24,909
Why are you laughing ?
797
00:58:25,134 --> 00:58:27,669
"Woe to you who laugh now,
for you will weep."
798
00:58:27,894 --> 00:58:31,749
I see, but how is all this related
to industrialization ?
799
00:58:32,134 --> 00:58:35,229
- It's directly related.
- This is a sermon.
800
00:58:35,454 --> 00:58:38,669
I was explaining why
there's no need for industrialization.
801
00:58:38,894 --> 00:58:41,869
It is needed. it's a historical fact.
802
00:58:43,214 --> 00:58:45,749
You are just an old and fallen woman.
803
00:58:46,454 --> 00:58:49,269
- You don't believe in anything.
- I see, Yuzhin.
804
00:58:49,494 --> 00:58:52,269
You can be very successful
as a clown.
805
00:58:52,494 --> 00:58:54,429
But it won't help you now.
806
00:58:55,574 --> 00:58:57,549
People used to believe
in something.
807
00:58:59,654 --> 00:59:02,189
But everything changed,
they needed money,
808
00:59:02,414 --> 00:59:04,269
and they forgot about communism.
809
00:59:04,774 --> 00:59:07,429
Now there's something
to believe in again.
810
00:59:08,094 --> 00:59:11,229
You're trying so hard
to get everyone worked up.
811
00:59:11,454 --> 00:59:12,989
But we won't.
812
00:59:13,734 --> 00:59:16,109
Bad marks will get the better of you.
813
00:59:16,334 --> 00:59:18,229
It won't cost us anything.
814
00:59:18,454 --> 00:59:22,549
You're helping
with your ridiculous presentations.
815
00:59:23,134 --> 00:59:26,029
You were completely off the subject.
Sit down. Zero !
816
00:59:26,734 --> 00:59:28,029
Quiet !
817
00:59:30,334 --> 00:59:32,269
Back to work.
818
00:59:33,694 --> 00:59:36,029
Introduction to chapter 14.
819
00:59:36,654 --> 00:59:38,789
Taking advantage
of the coming crisis,
820
00:59:39,014 --> 00:59:43,389
Stalin announced a great change
and the arrival of socialism.
821
00:59:43,854 --> 00:59:46,149
The country's enormous challenges,
822
00:59:46,374 --> 00:59:48,509
demanding a centralization
of all forces,
823
00:59:48,734 --> 00:59:52,109
led to the foundation
of a strict political regime,
824
00:59:52,334 --> 00:59:55,149
mainly based on state terror.
825
00:59:55,374 --> 00:59:58,469
We'll see how you do
in the exam, Tkacheva !
826
00:59:58,694 --> 01:00:02,469
Yes, Stalin eliminated
those who opposed his regime.
827
01:00:02,694 --> 01:00:03,709
However,
828
01:00:03,854 --> 01:00:07,429
he did manage to engage the people
in the modernization process.
829
01:00:07,654 --> 01:00:11,749
Your next presentations are:
"Stalin as an effective manager",
830
01:00:11,974 --> 01:00:16,309
"Repression, fear and punishment,
and "Effective selection of cadres".
831
01:00:16,534 --> 01:00:19,589
- Can you repeat that last one ?
- No !
832
01:00:24,014 --> 01:00:26,709
"Truly, I tell you,
the one who believes in me
833
01:00:26,934 --> 01:00:30,109
will do the works that I do
and greater."
834
01:00:30,334 --> 01:00:31,549
All right,
835
01:00:31,774 --> 01:00:34,349
but I've been through a lot.
836
01:00:34,574 --> 01:00:37,189
I believe in God. I'll heal you.
837
01:00:37,414 --> 01:00:40,029
Venya, you have to understand,
838
01:00:40,254 --> 01:00:43,669
that this is, you know, congenital.
839
01:00:43,894 --> 01:00:47,949
They were testing the amniotic fluid
and pricked me in the leg.
840
01:00:48,174 --> 01:00:50,829
They wanted to know
if I'd be disabled
841
01:00:51,054 --> 01:00:52,749
and needed to be aborted.
842
01:00:52,974 --> 01:00:56,549
So they pricked me
and that made me disabled !
843
01:00:56,774 --> 01:00:58,789
It's because your parents sinned.
844
01:00:59,014 --> 01:01:01,189
But you shouldn't pay for their sins.
845
01:01:01,414 --> 01:01:04,669
I'll tell your leg to grow,
and it will grow.
846
01:01:05,054 --> 01:01:06,269
But you must believe.
847
01:01:07,774 --> 01:01:08,989
What are you doing ?
848
01:01:10,094 --> 01:01:11,429
Taking off my pants.
849
01:01:13,254 --> 01:01:15,909
You're going to lay your hand
on my leg, right ?
850
01:01:17,494 --> 01:01:19,349
Yes, right. Take them off.
851
01:01:25,614 --> 01:01:28,229
Shall I lie down ?
852
01:01:29,654 --> 01:01:30,749
I don't know.
853
01:01:32,974 --> 01:01:34,749
Yes, lie down.
854
01:01:40,094 --> 01:01:42,069
Sorry, can you help me ?
855
01:01:55,894 --> 01:01:57,229
What do I do ?
856
01:01:57,454 --> 01:01:58,829
You must believe.
857
01:02:09,334 --> 01:02:10,469
O God...
858
01:02:11,974 --> 01:02:13,269
Look at this leg...
859
01:02:13,494 --> 01:02:14,469
The other one.
860
01:02:16,774 --> 01:02:18,549
It's the other one that's shorter.
861
01:02:32,534 --> 01:02:33,669
O God,
862
01:02:34,574 --> 01:02:36,509
look at this leg.
863
01:02:37,894 --> 01:02:39,909
Not that leg, this one.
864
01:02:40,734 --> 01:02:42,549
See how it is shorter.
865
01:02:42,974 --> 01:02:46,309
See how this man is suffering
for the sins of his father.
866
01:02:46,534 --> 01:02:47,869
And mother.
867
01:02:48,374 --> 01:02:50,589
That's the wording:
"sins of his father".
868
01:02:53,174 --> 01:02:58,629
And now, God, he'll address
You himself, for he believes in You.
869
01:02:58,854 --> 01:03:01,069
And he will say: "Help me, God."
870
01:03:06,374 --> 01:03:08,909
Go on, say: "Help me, God."
871
01:03:09,134 --> 01:03:11,553
- Help me, please, God.
- Without "please".
872
01:03:11,728 --> 01:03:13,131
Help me, God.
873
01:03:14,956 --> 01:03:16,571
And I say to his leg...
874
01:03:18,036 --> 01:03:19,371
Grow, leg !
875
01:03:20,236 --> 01:03:23,411
Grow, in the name
of our Lord Jesus Christ !
876
01:03:23,686 --> 01:03:25,301
Grow and be as the other leg !
877
01:03:25,526 --> 01:03:28,661
Be the same,
straight and beautiful !
878
01:03:28,886 --> 01:03:30,541
Grow, leg !
879
01:03:30,766 --> 01:03:33,381
In the name of our Lord Jesus Christ !
880
01:03:33,886 --> 01:03:36,941
Grow !
Grow, leg !
881
01:03:47,646 --> 01:03:49,621
I don't feel anything.
882
01:03:49,846 --> 01:03:51,341
You must believe.
883
01:03:51,886 --> 01:03:54,621
I kind of believe.
884
01:03:56,606 --> 01:03:59,141
Maybe it takes a bit of time.
885
01:03:59,366 --> 01:04:02,021
It took the other leg
a while to grow.
886
01:04:11,646 --> 01:04:13,621
We can try again tomorrow.
887
01:04:16,086 --> 01:04:19,621
It's work for sure tomorrow,
I promise.
888
01:04:20,086 --> 01:04:21,141
Grisha...
889
01:04:22,966 --> 01:04:24,261
What are you doing ?
890
01:04:24,886 --> 01:04:25,941
Where ?
891
01:04:26,966 --> 01:04:27,941
Here.
892
01:04:28,486 --> 01:04:29,501
Nothing.
893
01:04:30,806 --> 01:04:31,981
Take your arms away.
894
01:04:34,926 --> 01:04:35,941
OK.
895
01:04:59,926 --> 01:05:03,781
Give me your mark books and get out !
896
01:05:04,006 --> 01:05:05,261
- Him again ?
- Yes.
897
01:05:05,486 --> 01:05:08,341
He incited them all to do this.
898
01:05:08,566 --> 01:05:09,901
I'll tell your parents !
899
01:05:16,566 --> 01:05:18,461
Get down from there !
900
01:05:18,686 --> 01:05:21,301
Why do I always have to intervene ?
901
01:05:25,846 --> 01:05:27,741
Venya, stop it !
902
01:05:29,006 --> 01:05:31,101
Good Lord ! Really, Yuzhin !
903
01:05:33,766 --> 01:05:36,221
What was this class on ?
904
01:05:36,566 --> 01:05:39,061
Evolution.
He refuses to accept it,
905
01:05:39,286 --> 01:05:42,861
saying God created the world
in seven days.
906
01:05:43,086 --> 01:05:44,261
Six !
907
01:05:45,446 --> 01:05:49,541
Dinosaur fossils are fake
because they're not in the Bible,
908
01:05:49,766 --> 01:05:52,941
vestigial organs
have unknown functions,
909
01:05:53,166 --> 01:05:56,101
and atavisms aren't remnants
of stages of development,
910
01:05:56,326 --> 01:05:58,101
but a punishment of the Lord,
911
01:05:58,326 --> 01:06:00,701
as are all diseases.
The Bible says so !
912
01:06:00,926 --> 01:06:04,261
We're not studying the Bible here,
but Darwin !
913
01:06:04,486 --> 01:06:07,501
Wrongly !
We didn't evolve from monkeys.
914
01:06:08,366 --> 01:06:11,981
Why don't you discuss this
with the holy father ?
915
01:06:12,926 --> 01:06:14,461
- Why ?
- "Why ?"
916
01:06:14,686 --> 01:06:18,741
To teach children
both creation theories.
917
01:06:19,766 --> 01:06:23,421
So they can choose
the one they prefer ?
918
01:06:23,646 --> 01:06:26,021
There's only one scientific theory.
919
01:06:26,246 --> 01:06:27,941
It's proven.
920
01:06:28,166 --> 01:06:31,101
The father isn't competent
to explain it.
921
01:06:31,326 --> 01:06:36,741
Anyway, there was no creation.
No one created anything.
922
01:06:37,206 --> 01:06:41,301
The world isn't a fixed creation.
It's constantly evolving.
923
01:06:41,526 --> 01:06:46,021
It wasn't created in seven days
after the Big Bang.
924
01:06:46,246 --> 01:06:49,021
Six days ! Six !
On the seventh day God rested.
925
01:06:49,246 --> 01:06:52,581
I think God rested
for the entire week.
926
01:06:52,806 --> 01:06:56,621
Anyway, there were no days then.
That took nine billion years !
927
01:06:56,846 --> 01:06:59,061
But you know nothing
about that, do you ?
928
01:07:00,006 --> 01:07:04,821
But tell me...
You mentioned the Big Bang.
929
01:07:06,086 --> 01:07:09,501
What came before that ?
930
01:07:09,726 --> 01:07:11,901
We don't know.
Maybe another universe.
931
01:07:12,126 --> 01:07:15,221
You just said it:
"We don't know."
932
01:07:15,446 --> 01:07:18,061
Can't we accept
that we don't know everything,
933
01:07:18,286 --> 01:07:21,701
rather than filling the vacuum
with a fairy tale ?
934
01:07:21,926 --> 01:07:23,141
So, Yuzhin...
935
01:07:24,366 --> 01:07:26,261
Where was God before creation ?
936
01:07:26,486 --> 01:07:29,341
Sleeping ?
Or was he away somewhere ?
937
01:07:29,846 --> 01:07:33,421
And who created God ?
Does the Bible say ? No.
938
01:07:34,686 --> 01:07:35,861
There.
939
01:07:36,086 --> 01:07:39,741
You really should talk to the father.
940
01:07:40,086 --> 01:07:42,301
Instead of repeating to this child...
941
01:07:42,526 --> 01:07:44,181
Look what he's doing !
942
01:07:44,526 --> 01:07:47,541
Instead of repeating to him
that the Bible is all lies.
943
01:07:47,766 --> 01:07:51,701
You could find a compromise.
944
01:07:51,926 --> 01:07:55,621
Among other things,
the Bible says that bats are birds.
945
01:07:55,846 --> 01:07:58,821
I can't give credit
to such stupidity.
946
01:07:59,046 --> 01:08:00,381
It's just wrong.
947
01:08:01,406 --> 01:08:03,021
Bats
948
01:08:03,886 --> 01:08:05,621
fly perfectly.
949
01:08:07,286 --> 01:08:09,901
In the broad sense
that means they're birds.
950
01:08:10,486 --> 01:08:12,941
That's what the Bible means.
951
01:08:13,846 --> 01:08:14,861
I see.
952
01:08:15,806 --> 01:08:18,741
And the whale is a fish, right ?
953
01:08:19,406 --> 01:08:21,101
Because it lives in water.
954
01:08:22,166 --> 01:08:25,021
And the sun turns around the earth
955
01:08:25,246 --> 01:08:27,461
because that's what it looks like ?
956
01:08:27,686 --> 01:08:31,221
Where are you going to take us
with this ? Back into the trees ?
957
01:08:31,446 --> 01:08:35,261
We never lived in the trees.
We're not apes.
958
01:08:35,486 --> 01:08:37,381
You're going too far.
959
01:08:37,886 --> 01:08:40,221
You're being too dogmatic.
960
01:08:40,766 --> 01:08:42,101
It doesn't suit you.
961
01:08:42,326 --> 01:08:45,621
- What do you mean ?
- You've become bitter.
962
01:08:45,846 --> 01:08:48,141
You're a clever woman.
Think about it.
963
01:08:48,366 --> 01:08:51,981
- I don't understand you.
- She doesn't understand.
964
01:08:52,206 --> 01:08:55,821
Right ! I don't understand you
and I don't want to !
965
01:08:56,046 --> 01:08:57,021
There it is !
966
01:08:57,606 --> 01:08:59,741
That's your nastiness coming out.
967
01:09:02,126 --> 01:09:04,661
Anyway, I've warned you.
968
01:09:05,526 --> 01:09:08,461
We'll have a constructive talk
with the father,
969
01:09:08,686 --> 01:09:12,061
and invite everyone concerned.
970
01:09:12,166 --> 01:09:14,021
We'll talk about the apes.
971
01:09:14,846 --> 01:09:16,941
Take off the mask, you'll suffocate.
972
01:09:18,126 --> 01:09:19,501
Everyone's free to go.
973
01:09:22,846 --> 01:09:23,941
Goodbye.
974
01:09:26,846 --> 01:09:29,781
Why do you stand there so shy ?
975
01:09:30,326 --> 01:09:33,581
So lacking in courage ?
In the fields
976
01:09:33,886 --> 01:09:36,581
My boots trample down the flowers
977
01:09:36,806 --> 01:09:38,501
I see
978
01:09:38,726 --> 01:09:41,141
You using that white photograph
979
01:09:41,366 --> 01:09:45,821
To wipe your tears
980
01:09:46,126 --> 01:09:47,861
My little girl
981
01:09:48,126 --> 01:09:50,821
Why do you cry ?
982
01:09:51,046 --> 01:09:55,861
You are kind
and you're wrong to break your hands
983
01:09:56,126 --> 01:09:57,661
My sweet
984
01:09:58,206 --> 01:10:01,461
Have you never before seen
985
01:10:01,686 --> 01:10:06,261
Wrists bound in handcuffs ?
986
01:10:06,486 --> 01:10:07,901
I can see
987
01:10:08,166 --> 01:10:10,781
That happiness
has suddenly been snatched
988
01:10:11,006 --> 01:10:15,701
From your hands,
so beautiful and soft
989
01:10:15,926 --> 01:10:17,421
I can see
990
01:10:17,646 --> 01:10:20,461
That your whole body
trembles and shivers
991
01:10:20,686 --> 01:10:25,461
But yourjailer
has turned away and gone silent
992
01:10:26,726 --> 01:10:30,861
My little girl, why do you cry ?
993
01:10:31,166 --> 01:10:35,984
You are kind
and you're wrong to break your hands
994
01:10:36,209 --> 01:10:37,664
My sweet
995
01:10:37,889 --> 01:10:40,904
Have you never before seen
996
01:10:41,129 --> 01:10:45,704
Wrists bound in handcuffs ?
997
01:10:45,929 --> 01:10:50,941
I know we shall never meet again
998
01:10:51,166 --> 01:10:55,661
May God grant you,
if He exists and is just
999
01:10:55,886 --> 01:11:00,581
May God grant you,
if He exists and is just
1000
01:11:00,806 --> 01:11:05,181
Ten years, as a wedding present
1001
01:11:05,406 --> 01:11:10,301
My little girl, why do you cry ?
1002
01:11:11,446 --> 01:11:12,621
That's enough.
1003
01:11:14,806 --> 01:11:16,781
Shouldn't overdo it.
1004
01:11:17,566 --> 01:11:22,381
My sweet, have you never before seen
1005
01:11:22,606 --> 01:11:25,621
Wrists bound in handcuffs ?
1006
01:11:31,846 --> 01:11:35,701
I'd do anything for God, even die.
1007
01:11:35,926 --> 01:11:36,901
And you ?
1008
01:11:37,166 --> 01:11:40,461
Me too, then.
I'd do anything for you.
1009
01:11:42,366 --> 01:11:43,541
Good.
1010
01:11:44,366 --> 01:11:45,821
I've been thinking...
1011
01:11:47,406 --> 01:11:48,501
About what ?
1012
01:11:49,086 --> 01:11:50,341
Thinking about what ?
1013
01:11:51,046 --> 01:11:52,781
Someone's standing in our way.
1014
01:11:55,046 --> 01:11:56,741
Who's that ?
1015
01:11:57,046 --> 01:11:59,341
Can't you guess ?
1016
01:12:01,406 --> 01:12:02,501
Krasnova ?
1017
01:12:02,966 --> 01:12:04,581
That's right, Grisha.
1018
01:12:04,806 --> 01:12:07,821
I thought of her right away.
1019
01:12:09,006 --> 01:12:10,661
Why does she stand in our way ?
1020
01:12:11,566 --> 01:12:14,181
Because of biology ?
1021
01:12:14,566 --> 01:12:17,181
- Know what kind of name Lvovna is ?
- No.
1022
01:12:17,366 --> 01:12:19,221
It's a Jewish name.
1023
01:12:19,526 --> 01:12:22,541
She hates us because she's Jewish.
1024
01:12:23,206 --> 01:12:26,021
Maybe it's just her second name.
1025
01:12:27,086 --> 01:12:30,261
Like others have Petrovna
or Semionovna.
1026
01:12:30,486 --> 01:12:33,341
No, it's not "just" her name.
Think about it.
1027
01:12:34,966 --> 01:12:37,141
She's against me and my Christianity.
1028
01:12:37,366 --> 01:12:41,501
"There are many deceivers,
especially those of the circumcision.
1029
01:12:41,726 --> 01:12:43,301
"They must be silenced,
1030
01:12:43,526 --> 01:12:46,981
"for they teach for sordid gain
what it's not right to teach."
1031
01:12:47,206 --> 01:12:50,421
- Is that in the Bible ?
- Yes !
1032
01:12:50,806 --> 01:12:52,381
And she's like that.
1033
01:12:53,206 --> 01:12:56,061
She's an idle talker,
a deceiver,
1034
01:12:56,286 --> 01:12:59,261
teaching what it's not right to teach.
That's why...
1035
01:13:02,166 --> 01:13:04,181
she should be silenced.
1036
01:13:05,126 --> 01:13:06,941
Venya, that's not right.
1037
01:13:07,926 --> 01:13:11,781
You and I are God's punishment.
We must silence her.
1038
01:13:12,326 --> 01:13:14,781
No, that really isn't right.
1039
01:13:19,526 --> 01:13:20,981
Remember she said that...
1040
01:13:21,646 --> 01:13:24,181
in the Stone Age
cripples didn't survive.
1041
01:13:24,406 --> 01:13:26,461
They were eaten by wild animals.
1042
01:13:26,686 --> 01:13:30,181
She meant that nature
would have rejected you.
1043
01:13:30,526 --> 01:13:35,661
- Me ?
- Who else in our class is a cripple ?
1044
01:13:38,606 --> 01:13:41,501
I've always thought she's nice.
1045
01:13:42,286 --> 01:13:43,461
No, she isn't.
1046
01:13:43,686 --> 01:13:45,021
Remember how she asked
1047
01:13:45,246 --> 01:13:49,301
if you could ski with us
or if you needed special equipment.
1048
01:13:49,526 --> 01:13:51,821
She wanted to reject you, Grisha.
1049
01:13:57,646 --> 01:13:59,741
What do you mean, "silence her" ?
1050
01:13:59,966 --> 01:14:03,981
I don't know, but...
we have to do something...
1051
01:14:04,966 --> 01:14:06,861
to make her shut up for good.
1052
01:14:07,086 --> 01:14:08,181
Like what ?
1053
01:14:08,406 --> 01:14:13,541
Something to make her understand
that God is not to be mocked.
1054
01:14:13,766 --> 01:14:17,981
- Something, but what ?
- An accident that's pleasing to God.
1055
01:14:18,206 --> 01:14:20,821
- With her motorbike.
- Go on...
1056
01:14:21,246 --> 01:14:23,101
if her brakes failed.
1057
01:14:24,006 --> 01:14:25,421
How can it be done ?
1058
01:14:27,566 --> 01:14:31,861
By unscrewing the nut
on the brake cable.
1059
01:14:35,646 --> 01:14:38,541
Guys ! Clear off, OK ?
1060
01:14:38,766 --> 01:14:40,261
My kid can't get to sleep.
1061
01:14:40,486 --> 01:14:42,501
- Sorry.
- We're not talking loud.
1062
01:14:42,886 --> 01:14:45,981
"It's a fearful thing to fall
into the hands of God."
1063
01:14:49,126 --> 01:14:51,101
Get the fuck away !
1064
01:14:57,686 --> 01:14:59,581
I left the key by the mirror.
1065
01:15:08,206 --> 01:15:10,381
What ? I don't understand.
1066
01:15:17,326 --> 01:15:18,781
I've packed my stuff.
1067
01:15:19,726 --> 01:15:20,861
Why ?
1068
01:15:23,606 --> 01:15:28,101
- You didn't even notice.
- What's happened ?
1069
01:15:31,126 --> 01:15:32,821
Nothing's happened.
1070
01:15:34,646 --> 01:15:38,301
You're always reading the Bible.
You don't give a shit about me.
1071
01:15:39,366 --> 01:15:42,101
All right, I'll put it down.
1072
01:15:42,326 --> 01:15:44,541
What's going on, Oleg ?
1073
01:15:46,006 --> 01:15:47,261
It's true, Elena.
1074
01:15:48,006 --> 01:15:49,061
This is ridiculous.
1075
01:15:49,286 --> 01:15:52,141
- Sit down so we can talk.
- No, that's enough !
1076
01:15:54,006 --> 01:15:56,261
I won't read any more today.
1077
01:15:56,486 --> 01:15:58,821
It's not just
that you're reading the Bible,
1078
01:15:59,046 --> 01:16:00,941
it's all you ever talk about !
1079
01:16:01,166 --> 01:16:03,781
Look at the wall. What's all this ?
1080
01:16:04,006 --> 01:16:08,341
"No resurrection. Jesus wrongly
believes the world will soon disappear."
1081
01:16:08,566 --> 01:16:12,981
I'm sorry that you have no interest
in my interests.
1082
01:16:13,206 --> 01:16:16,181
It's not that I have no interest.
It's just scary.
1083
01:16:16,406 --> 01:16:17,901
- Don't be scared.
- Enough !
1084
01:16:18,126 --> 01:16:22,341
- Just sit down and let's talk.
- God's driven you nuts.
1085
01:16:22,566 --> 01:16:25,181
You think you're too educated
for religion ?
1086
01:16:26,086 --> 01:16:28,047
But you can't live without it.
1087
01:16:34,112 --> 01:16:38,287
You're like a doctor
snorting coke to test it.
1088
01:16:38,512 --> 01:16:42,528
- You've become a religion junkie.
- You're wrong.
1089
01:16:47,633 --> 01:16:49,408
- Oleg.
- What ?
1090
01:16:52,073 --> 01:16:55,294
Leave that thing.
You look like an idiot.
1091
01:16:57,399 --> 01:16:59,134
It's not a "thing", it's a weight.
1092
01:17:01,308 --> 01:17:03,643
Call me when you become normal again.
1093
01:18:56,090 --> 01:18:59,065
Father, give me strength.
1094
01:19:01,290 --> 01:19:03,345
I really need strength
1095
01:19:03,570 --> 01:19:06,785
because I have to hurt people
to make them praise You.
1096
01:19:08,250 --> 01:19:10,185
I will terrify them.
1097
01:19:11,730 --> 01:19:13,625
And I'll terrify myself.
1098
01:19:14,170 --> 01:19:15,745
My mother will cry.
1099
01:19:18,090 --> 01:19:19,185
Father...
1100
01:19:22,603 --> 01:19:24,338
Do you hear me, Father ?
1101
01:19:44,003 --> 01:19:45,783
My leg didn't grow.
1102
01:19:49,648 --> 01:19:51,903
Maybe a little bit.
1103
01:19:55,088 --> 01:19:58,942
Is it possible
we messed it up somehow ?
1104
01:20:02,607 --> 01:20:05,102
The only thing that was wrong
was your faith.
1105
01:20:05,687 --> 01:20:07,742
No, my faith is OK.
1106
01:20:09,007 --> 01:20:10,662
Then the leg would have grown.
1107
01:20:13,287 --> 01:20:15,582
Do you have doubts, Grisha ?
Is that it ?
1108
01:20:17,487 --> 01:20:20,182
For God's sake, Venya, of course not.
1109
01:20:27,007 --> 01:20:30,942
"Those who use my name in vain
shall not enter the kingdom of heaven."
1110
01:20:33,007 --> 01:20:35,062
Let's try it again, yeah ?
1111
01:20:35,327 --> 01:20:38,822
There's no point if you doubt me.
1112
01:20:39,087 --> 01:20:40,702
I don't doubt you.
1113
01:20:41,567 --> 01:20:42,902
Venya, please !
1114
01:20:49,367 --> 01:20:51,502
Stop taking your pants off.
1115
01:20:52,447 --> 01:20:53,742
Lay on your hand
1116
01:20:53,967 --> 01:20:56,582
and talk to my leg, please.
1117
01:21:12,087 --> 01:21:15,182
In the name of the Lord,
grow, leg, grow !
1118
01:21:16,887 --> 01:21:18,662
It won't work.
1119
01:21:18,887 --> 01:21:22,222
I can feel the way you look at me.
You're far away from God.
1120
01:21:23,727 --> 01:21:25,542
I'm completely with you.
1121
01:21:30,727 --> 01:21:31,902
Sorry to interrupt.
1122
01:21:32,407 --> 01:21:33,502
No.
1123
01:21:34,807 --> 01:21:36,582
What are you doing here ?
1124
01:21:36,807 --> 01:21:38,662
I wanted to talk to you.
1125
01:21:38,887 --> 01:21:40,062
What were you doing ?
1126
01:21:41,447 --> 01:21:43,622
My leg's too short.
1127
01:21:43,847 --> 01:21:46,182
Venya was helping me make it longer.
1128
01:21:46,647 --> 01:21:48,742
Not only your leg !
Now I understand.
1129
01:21:49,207 --> 01:21:52,302
- What do you understand ?
- You're just a fag.
1130
01:21:52,527 --> 01:21:55,142
- Me ?
- Yes, you're groping the cripple.
1131
01:21:55,367 --> 01:21:58,702
"Men shouldn't touch women,
no bikinis..."
1132
01:21:58,927 --> 01:22:00,262
No sex either.
1133
01:22:00,487 --> 01:22:01,822
Stop talking nonsense.
1134
01:22:02,047 --> 01:22:05,942
- I thought it was me making you tense.
- Shut your filthy mouth !
1135
01:22:06,167 --> 01:22:08,742
It was clean enough for kisses.
1136
01:22:08,967 --> 01:22:10,382
Not anymore ?
1137
01:22:11,207 --> 01:22:14,062
- I'm warning you...
- I feel sorry for you.
1138
01:22:14,607 --> 01:22:17,102
There are hotter guys
than your cripple.
1139
01:22:17,327 --> 01:22:18,662
I feel sorry for you both.
1140
01:22:18,887 --> 01:22:22,742
Just don't forget
to put condoms on your carrots.
1141
01:22:22,967 --> 01:22:24,662
Shut up, you bitch !
1142
01:22:25,727 --> 01:22:26,862
Loser !
1143
01:22:30,327 --> 01:22:33,262
Don't you ever come close to me !
1144
01:22:33,687 --> 01:22:35,022
Do you understand ?
1145
01:22:41,327 --> 01:22:42,302
Faggot !
1146
01:22:55,487 --> 01:22:56,462
Venya ?
1147
01:23:25,807 --> 01:23:27,542
Are you making a cross ?
1148
01:23:31,927 --> 01:23:33,302
Did somebody die ?
1149
01:23:38,887 --> 01:23:43,102
Remember when you were little
and your little hare died ?
1150
01:23:43,327 --> 01:23:45,622
Jorik was a rabbit.
1151
01:23:46,567 --> 01:23:48,422
Right. Jorik the rabbit.
1152
01:23:50,487 --> 01:23:53,742
Your father made a wooden cross.
1153
01:23:53,967 --> 01:23:55,062
Do you remember ?
1154
01:23:57,167 --> 01:24:00,142
We buried it in the yard.
Your hare.
1155
01:24:00,527 --> 01:24:02,382
Your rabbit. Jorik.
1156
01:24:05,967 --> 01:24:07,102
Aren't you tired ?
1157
01:24:12,047 --> 01:24:15,182
I talked to the fatherjust recently.
1158
01:24:16,517 --> 01:24:19,212
He says you're giffed.
1159
01:24:20,357 --> 01:24:23,652
I've been talking to him a lot
just lately.
1160
01:24:24,637 --> 01:24:26,452
It's important to me.
1161
01:24:27,277 --> 01:24:29,012
"Woe also to you lawyers !
1162
01:24:29,287 --> 01:24:32,062
"You load people with burdens
grievous to be borne,
1163
01:24:32,287 --> 01:24:35,022
and you touch not the burdens
with your fingers."
1164
01:24:35,847 --> 01:24:39,102
Right. He says lots of good things
about you.
1165
01:24:39,327 --> 01:24:40,662
I don't care.
1166
01:24:41,607 --> 01:24:43,022
Be careful.
1167
01:24:44,367 --> 01:24:47,902
I'll be gone soon
and won't be able to look after you.
1168
01:24:48,527 --> 01:24:50,102
Where are you going ?
1169
01:24:50,327 --> 01:24:51,542
To my Father.
1170
01:24:52,727 --> 01:24:53,822
To your father ?
1171
01:24:54,567 --> 01:24:55,982
He called me.
1172
01:24:56,407 --> 01:24:57,662
What did he do ?
1173
01:24:57,887 --> 01:24:59,662
My Father is calling me.
1174
01:25:00,047 --> 01:25:02,622
And you'll just go to him like that ?
1175
01:25:04,407 --> 01:25:06,942
"You should rejoice because I say
1176
01:25:07,167 --> 01:25:09,382
"l go to the Father,
who is greater than l."
1177
01:25:09,607 --> 01:25:13,782
if you only knew how happy I am !
But you know what'll happen ?
1178
01:25:14,007 --> 01:25:16,622
He'll play with you,
then throw you away.
1179
01:25:17,247 --> 01:25:20,622
You won't fit into his life.
The same as me.
1180
01:25:20,797 --> 01:25:24,132
No one has ever managed to.
1181
01:25:24,637 --> 01:25:27,612
He'll chew you up
and spit you out, understand ?
1182
01:25:27,837 --> 01:25:31,052
- Do you understand ?
- Mom, keep out of it.
1183
01:28:24,237 --> 01:28:25,292
Get down.
1184
01:28:28,877 --> 01:28:30,412
Do you hear me, Yuzhin ?
1185
01:28:30,637 --> 01:28:32,852
Get down.
And take down that thing.
1186
01:28:33,077 --> 01:28:34,172
Why ?
1187
01:28:35,117 --> 01:28:38,532
Because this is a school,
not a church.
1188
01:28:38,877 --> 01:28:41,612
We don't put tools for torture
on the walls.
1189
01:28:41,837 --> 01:28:43,132
I see.
1190
01:28:43,797 --> 01:28:47,172
You can't stand to see the cross
because you're Jewish.
1191
01:28:49,517 --> 01:28:51,612
Because I'm Jewish ?
1192
01:28:54,837 --> 01:28:57,132
What makes you think that ?
1193
01:28:58,157 --> 01:28:59,132
The thing is...
1194
01:29:01,117 --> 01:29:04,572
You want us to think that
the world is a coincidence
1195
01:29:04,797 --> 01:29:09,412
and that there's no God.
You're a Jew and you hate Jesus.
1196
01:29:09,957 --> 01:29:13,252
Do you know
what the Bible says about Jews ?
1197
01:29:13,477 --> 01:29:14,972
Do you ?
1198
01:29:18,197 --> 01:29:21,852
The Bible says:
"Salvation is from the Jews."
1199
01:29:22,077 --> 01:29:25,132
That's a lie ! A huge lie !
1200
01:29:25,357 --> 01:29:28,252
Saint John's Gospel, Chapter 4:
1201
01:29:28,477 --> 01:29:30,452
"Salvation is from the Jews."
1202
01:29:30,917 --> 01:29:35,292
- Satan's talking through you.
- Then Satan talks through the Bible.
1203
01:29:35,517 --> 01:29:36,492
God will punish you.
1204
01:29:36,717 --> 01:29:40,652
He'll send His angels
to overthrow you when you flee.
1205
01:29:41,077 --> 01:29:44,412
I'm going to take that down
when you've gone.
1206
01:29:44,637 --> 01:29:47,652
You're the one who'll leave
and never come back,
1207
01:29:47,877 --> 01:29:51,612
until God calls the living
and the dead on the Day of Judgment !
1208
01:29:51,877 --> 01:29:53,452
Give me your hand and get down.
1209
01:29:53,677 --> 01:29:55,452
"Get behind me, Satan !
1210
01:29:55,677 --> 01:29:59,172
Your mind is not on things of God,
but on those of men."
1211
01:30:00,557 --> 01:30:01,612
Give me your hand.
1212
01:30:01,837 --> 01:30:03,292
"Away with you, Satan !
1213
01:30:03,517 --> 01:30:06,132
You shall worship God,
and serve Him only."
1214
01:30:06,357 --> 01:30:09,612
I'm going to help you.
Come on, get down.
1215
01:30:10,277 --> 01:30:12,532
You're going to burn !
She touched me !
1216
01:30:29,157 --> 01:30:30,812
It's a bit lopsided.
1217
01:30:54,277 --> 01:30:56,892
She puts her helmet on
and starts her moped.
1218
01:30:58,317 --> 01:31:00,772
As usual. She starts driving.
1219
01:31:07,677 --> 01:31:10,012
She doesn't suspect a thing.
1220
01:31:18,517 --> 01:31:21,012
She reaches the crossroads
and brakes.
1221
01:31:21,237 --> 01:31:24,892
But in vain. The brakes don't work.
1222
01:31:25,637 --> 01:31:29,095
She gets hit by a jeep.
Her helmet is no use.
1223
01:31:29,320 --> 01:31:31,295
She's tossed onto the road.
1224
01:31:35,200 --> 01:31:37,255
Then she gets hit by a car.
1225
01:31:38,880 --> 01:31:40,455
You're laying it on thick.
1226
01:31:42,200 --> 01:31:43,215
Right.
1227
01:31:43,960 --> 01:31:45,295
But it's possible.
1228
01:31:47,040 --> 01:31:48,055
Want some ?
1229
01:31:51,200 --> 01:31:53,815
Why hasn't it happened yet ?
1230
01:31:57,040 --> 01:31:58,055
I don't know.
1231
01:31:58,680 --> 01:32:00,165
We have to wait a bit.
1232
01:32:00,390 --> 01:32:02,765
Maybe she hasn't had
to brake hard yet.
1233
01:32:02,990 --> 01:32:05,370
"The very hairs of your head
are numbered."
1234
01:32:05,595 --> 01:32:06,610
We'll wait.
1235
01:32:09,755 --> 01:32:12,477
This was a great idea, Grisha.
Well done.
1236
01:32:12,982 --> 01:32:14,517
I bless you.
1237
01:32:25,549 --> 01:32:26,604
Thanks.
1238
01:32:30,309 --> 01:32:31,644
So now...
1239
01:32:32,389 --> 01:32:36,324
I'm sort of your...
disciple, right ?
1240
01:32:37,589 --> 01:32:38,964
Yes, my disciple.
1241
01:32:39,949 --> 01:32:45,044
- Your favorite disciple ?
- Yes, my only favorite disciple.
1242
01:32:51,789 --> 01:32:56,564
- What are you doing ?
- What ? I just thought...
1243
01:32:56,709 --> 01:33:00,004
- What ? That God wouldn't see ?
- I wasn't thinking.
1244
01:33:00,229 --> 01:33:03,844
"Neither is there any creature
that is not naked to his eyes."
1245
01:33:04,069 --> 01:33:07,284
And to mine !
Did you fall into Satan's clutches ?
1246
01:33:08,429 --> 01:33:10,644
No. I just thought you wanted to.
1247
01:33:10,869 --> 01:33:12,724
How could I want to ?
It is said:
1248
01:33:12,949 --> 01:33:15,924
- "To lie with a man is an abomination."
- I know, Venya.
1249
01:33:16,069 --> 01:33:20,364
"Whosoever commits these abominations
shall be cut off from their people."
1250
01:33:20,589 --> 01:33:23,324
- I know. Sorry.
- Shut up. You'll be cut off.
1251
01:33:23,549 --> 01:33:26,164
You just said
I'm your favorite disciple.
1252
01:33:27,509 --> 01:33:31,204
I let you get close to me
but you're just a pervert.
1253
01:33:31,429 --> 01:33:34,804
No, I'm not.
I've done everything you told me.
1254
01:33:35,789 --> 01:33:38,524
I didn't tell you to kiss me !
1255
01:33:38,749 --> 01:33:41,964
Let's just say
it was a misunderstanding.
1256
01:33:42,349 --> 01:33:43,924
I should have guessed.
1257
01:33:44,149 --> 01:33:46,684
Guessed what ? I never lied to you.
1258
01:33:46,909 --> 01:33:49,844
I prayed with you,
but there's only lust in your heart !
1259
01:33:50,069 --> 01:33:53,444
No. And I'm sure God
would have done the same.
1260
01:33:53,589 --> 01:33:54,804
- What ?
- Yes.
1261
01:33:54,909 --> 01:33:58,444
Shut up !
No wonder your leg isn't growing.
1262
01:33:58,709 --> 01:34:00,844
It's God's punishment
for being a fag.
1263
01:34:01,069 --> 01:34:02,684
I won't do it again.
1264
01:34:03,789 --> 01:34:07,044
Get out of here ! Go on !
1265
01:34:08,829 --> 01:34:10,804
Then you'll have to do it yourself.
1266
01:34:12,949 --> 01:34:15,484
Tamper with Krasnova's brakes.
1267
01:34:15,709 --> 01:34:16,884
What do you mean ?
1268
01:34:21,229 --> 01:34:23,003
It's really dangerous.
1269
01:34:23,228 --> 01:34:26,283
- You haven't done it ?
- She could really be killed.
1270
01:34:26,508 --> 01:34:28,523
You haven't done it, you traitor !
1271
01:34:28,748 --> 01:34:31,043
You don't want to kill her.
1272
01:34:31,268 --> 01:34:32,603
You don't know what I want !
1273
01:34:32,828 --> 01:34:34,923
You can't kill someone, Venya !
1274
01:34:35,148 --> 01:34:36,643
Shut up, Judas.
1275
01:34:37,348 --> 01:34:39,363
"Whoever isn't with me is against me.
1276
01:34:39,588 --> 01:34:41,203
Whoever doesn't gather
with me scatters."
1277
01:34:41,428 --> 01:34:43,483
Forgive me, Venya, please.
1278
01:34:43,708 --> 01:34:45,163
Stay where you are !
1279
01:34:53,232 --> 01:34:54,647
Read this.
1280
01:34:56,952 --> 01:34:58,567
Read it out loud !
1281
01:35:00,072 --> 01:35:03,047
"Almost all things
are by the law purged with blood.
1282
01:35:03,512 --> 01:35:06,447
Without shedding of blood
is no remission."
1283
01:35:08,592 --> 01:35:10,687
Yuzhin, over the past few weeks
1284
01:35:10,912 --> 01:35:13,527
you've been doing
a lot of strange things.
1285
01:35:15,032 --> 01:35:16,487
But what bothers me
1286
01:35:16,712 --> 01:35:20,127
is your lack of progress
with your studies. Your marks.
1287
01:35:20,352 --> 01:35:24,207
They've never been outstanding,
1288
01:35:24,432 --> 01:35:26,487
but now you've really slipped.
1289
01:35:27,352 --> 01:35:29,447
- Can I say something ?
- No.
1290
01:35:29,752 --> 01:35:31,527
We want to hear Yuzhin.
1291
01:35:31,992 --> 01:35:34,927
Well ?
Say something.
1292
01:35:35,152 --> 01:35:36,807
What do you have to say ?
1293
01:35:37,112 --> 01:35:40,567
If he makes that face,
it means he won't say anything.
1294
01:35:41,192 --> 01:35:44,767
Venya, please understand
that our intentions are good.
1295
01:35:44,992 --> 01:35:47,887
We wish you well
and want to help you.
1296
01:35:48,112 --> 01:35:49,967
He doesn't need your help.
1297
01:35:50,872 --> 01:35:53,207
He thinks the end of the world is coming
1298
01:35:53,432 --> 01:35:56,407
and we should get ready
for the Day of Judgment.
1299
01:35:57,752 --> 01:35:58,847
Maybe I could...
1300
01:35:59,072 --> 01:36:01,562
Yes.
Maybe you can find the right words.
1301
01:36:01,787 --> 01:36:04,842
I have several extracts with me.
1302
01:36:06,467 --> 01:36:09,722
"Times are hard and troubled now.
The enemy..."
1303
01:36:10,267 --> 01:36:11,362
The enemy !
1304
01:36:11,867 --> 01:36:15,882
"...has created a new weapon
to destroy the Church of Christ.
1305
01:36:16,427 --> 01:36:19,162
"He has sent
so-called science against it,
1306
01:36:19,387 --> 01:36:23,082
"but it is a false science.
1307
01:36:24,027 --> 01:36:26,605
"God's word
is replaced by a worldly one.
1308
01:36:26,830 --> 01:36:29,885
"And God's temples
are replaced by temples of vanity:
1309
01:36:30,110 --> 01:36:33,165
"theaters, circuses, exhibitions...
1310
01:36:33,550 --> 01:36:36,885
"instead of God and the saints,
contemporaries are venerated:
1311
01:36:37,110 --> 01:36:39,965
singers, writers, actors..."
1312
01:36:40,190 --> 01:36:41,245
Father...
1313
01:36:41,470 --> 01:36:44,845
Saint John of Kronstadt wrote that
years ago.
1314
01:36:45,070 --> 01:36:49,325
Times are hard so it's important
for every human being
1315
01:36:49,550 --> 01:36:52,165
who has that talent
to spread the word of God.
1316
01:36:52,390 --> 01:36:55,365
And to stay in the fold.
1317
01:36:56,830 --> 01:36:59,325
Venya, you know
the parable about the servant
1318
01:36:59,550 --> 01:37:03,245
who hid his talent in the earth.
1319
01:37:04,550 --> 01:37:07,085
And you know how it ends.
1320
01:37:07,350 --> 01:37:08,845
You too have a talent.
1321
01:37:09,070 --> 01:37:12,363
And God doesn't want you to hide it.
1322
01:37:12,588 --> 01:37:13,643
Father...
1323
01:37:14,028 --> 01:37:16,883
you've just mentioned his talent.
1324
01:37:17,108 --> 01:37:20,363
Yet for years
no one's cared about him.
1325
01:37:20,588 --> 01:37:22,563
What does talent have to do with it ?
1326
01:37:22,788 --> 01:37:24,683
It has nothing to do with talent.
1327
01:37:24,908 --> 01:37:28,363
Your boy has launched a crusade.
1328
01:37:28,708 --> 01:37:30,923
Venya, you forgot your tools.
1329
01:37:31,828 --> 01:37:34,043
You can speak later.
1330
01:37:34,308 --> 01:37:35,963
We want to hear Yuzhin.
1331
01:37:36,508 --> 01:37:39,403
He could tell you
some of his anti-Semitic gems.
1332
01:37:39,628 --> 01:37:43,043
Anti-Semitic ?
Why do you have resort to hyperbole ?
1333
01:37:43,468 --> 01:37:44,523
Yes, anti-Semitic !
1334
01:37:44,748 --> 01:37:48,043
And it's not "hyperbole",
if we must get all highfaluting.
1335
01:37:48,268 --> 01:37:49,523
My son isn't anti-Semitic.
1336
01:37:49,748 --> 01:37:52,043
Elena, you should be careful
what you say.
1337
01:37:52,268 --> 01:37:54,203
I know what I'm talking about.
1338
01:37:54,708 --> 01:37:57,883
You're a grown woman, he's a kid.
He's just provoking you.
1339
01:37:59,508 --> 01:38:01,243
Are you going to lecture me ?
1340
01:38:01,708 --> 01:38:03,003
You're embarrassing yourself.
1341
01:38:04,588 --> 01:38:06,683
If anyone's embarrassing me,
it's you.
1342
01:38:07,868 --> 01:38:11,323
Can you deal
with your private issues elsewhere ?
1343
01:38:11,548 --> 01:38:13,603
- We're discussing a student.
- Sorry.
1344
01:38:13,828 --> 01:38:16,003
At least agree among yourselves
1345
01:38:16,228 --> 01:38:17,803
before you accuse my son.
1346
01:38:18,468 --> 01:38:21,123
You teachers are all arguing !
1347
01:38:21,348 --> 01:38:23,363
Whose example can he follow ?
1348
01:38:23,588 --> 01:38:25,163
Please don't add to it.
1349
01:38:25,388 --> 01:38:28,282
If I were you, I'd keep out of it !
1350
01:38:28,507 --> 01:38:30,562
- Elena !
- Wait !
1351
01:38:30,707 --> 01:38:33,962
We work with children as they come
to us from their families.
1352
01:38:34,187 --> 01:38:37,402
We can't make candy
out of your piece of shit !
1353
01:38:37,907 --> 01:38:40,522
My son isn't a piece of shit,
he's a treasure !
1354
01:38:40,747 --> 01:38:42,322
Who do you think you are ?
1355
01:38:42,547 --> 01:38:46,282
Your treasure attacked me
with anti-Semitic insults.
1356
01:38:46,507 --> 01:38:47,682
Elena, he's a kid.
1357
01:38:47,907 --> 01:38:49,562
Right, he's a kid.
1358
01:38:49,787 --> 01:38:53,722
This anti-Semitism...
Does it concern you ?
1359
01:38:53,947 --> 01:38:56,282
Say what's on your mind !
1360
01:38:56,627 --> 01:38:58,282
How would it concern me ?
1361
01:38:58,507 --> 01:39:01,299
Your origins
have made you sensitive about it.
1362
01:39:01,524 --> 01:39:03,379
You take it too much to heart.
1363
01:39:03,804 --> 01:39:06,099
What origins are they ?
1364
01:39:06,844 --> 01:39:10,619
You have, I presume... Semitic blood.
1365
01:39:11,484 --> 01:39:12,739
So I'm Jewish ?
1366
01:39:12,964 --> 01:39:14,218
Well, you are...
1367
01:39:14,563 --> 01:39:15,978
Say it straight !
1368
01:39:16,203 --> 01:39:18,218
Say it. She's a Jew !
1369
01:39:18,443 --> 01:39:22,018
Why don't you say it ?
The Nazis had other words !
1370
01:39:22,603 --> 01:39:24,018
Get a grip on yourself.
1371
01:39:24,243 --> 01:39:26,018
It's you who should get a grip.
1372
01:39:26,243 --> 01:39:29,498
If I can calm things down a bit.
1373
01:39:29,763 --> 01:39:30,778
Look.
1374
01:39:31,003 --> 01:39:34,458
There's a new edition
of a wonderful paper
1375
01:39:34,683 --> 01:39:36,738
by Saint John Chrysostom.
1376
01:39:36,963 --> 01:39:38,898
I've made a few extracts.
1377
01:39:39,123 --> 01:39:42,378
They're open to discussion,
of course, but...
1378
01:39:42,603 --> 01:39:45,058
This is without reference
to Elena Lvovna.
1379
01:39:46,603 --> 01:39:48,098
This, for example...
1380
01:39:48,923 --> 01:39:52,298
"One should avoid
the company of Jews."
1381
01:39:52,683 --> 01:39:54,458
What are you doing ?
1382
01:39:54,763 --> 01:39:56,098
It's not me !
1383
01:39:56,323 --> 01:40:00,178
"There's no difference
between a synagogue and a theater.
1384
01:40:00,763 --> 01:40:03,738
"The synagogue
is a dwelling of demons.
1385
01:40:04,003 --> 01:40:06,298
"A true Christian should not enter."
1386
01:40:06,523 --> 01:40:10,218
it's just to ease the tension a bit.
1387
01:40:10,443 --> 01:40:11,698
You should get a grip too.
1388
01:40:13,363 --> 01:40:14,778
No, carry on !
1389
01:40:15,003 --> 01:40:18,058
Read us some more, Father.
1390
01:40:18,923 --> 01:40:20,338
It's really interesting.
1391
01:40:21,123 --> 01:40:23,618
Or do some of your magic tricks.
1392
01:40:23,843 --> 01:40:27,538
Cast the devil out of him !
That'll do him good.
1393
01:40:27,763 --> 01:40:31,538
Veniamin,
you're a very determined young man.
1394
01:40:32,203 --> 01:40:35,938
The whole world is open to you,
but you're at an impasse.
1395
01:40:39,203 --> 01:40:41,418
Have I suggested that you join us ?
1396
01:40:43,603 --> 01:40:44,698
Have I ?
1397
01:40:46,283 --> 01:40:48,258
That offer still stands.
1398
01:40:50,203 --> 01:40:51,858
Venya, answer him.
1399
01:40:58,003 --> 01:40:59,058
What ?
1400
01:41:00,043 --> 01:41:02,018
What did he just say ?
1401
01:41:02,243 --> 01:41:05,058
She touched me.
Elena Lvovna touched me.
1402
01:41:05,283 --> 01:41:07,298
- I did what ?
- She touched you ?
1403
01:41:08,403 --> 01:41:10,698
What do you mean, "touched" ?
1404
01:41:11,403 --> 01:41:12,818
How ?
1405
01:41:13,483 --> 01:41:16,738
She touched my arms, my legs,
1406
01:41:16,963 --> 01:41:18,738
and down there, several times.
1407
01:41:19,683 --> 01:41:20,778
L...
1408
01:41:23,003 --> 01:41:24,818
No, I'll say no more.
1409
01:41:27,483 --> 01:41:29,378
Did you touch him ?
1410
01:41:29,603 --> 01:41:31,738
I don't understand
what he's talking about.
1411
01:41:32,003 --> 01:41:33,578
He has serious problems.
1412
01:41:33,803 --> 01:41:36,818
Veniamin !
Why are you talking such nonsense ?
1413
01:41:37,043 --> 01:41:38,858
Must he put up
with your advances ?
1414
01:41:39,083 --> 01:41:43,498
Madam, I demand
that you bring her to her senses.
1415
01:41:43,723 --> 01:41:45,138
To my senses ?
1416
01:41:45,363 --> 01:41:47,538
I'm the only one here
thinking straight.
1417
01:41:48,443 --> 01:41:51,498
The only one who's resisting.
1418
01:41:52,043 --> 01:41:54,898
He's hoodwinking you
and it's addling your brains.
1419
01:41:55,483 --> 01:41:59,018
He's infected you with
his pseudo-prophetical hysterics.
1420
01:41:59,483 --> 01:42:01,578
I understand now.
1421
01:42:01,923 --> 01:42:03,378
What do you understand ?
1422
01:42:04,923 --> 01:42:07,058
Now I see why you've been
1423
01:42:07,883 --> 01:42:09,818
so obsessed for the last two weeks.
1424
01:42:10,043 --> 01:42:13,098
Obsessed ? What do you mean ?
Explain.
1425
01:42:14,683 --> 01:42:18,218
For the past two weeks
all she's been able to think about
1426
01:42:18,563 --> 01:42:21,578
was the Bible and Yuzhin.
Yuzhin and the Bible.
1427
01:42:21,803 --> 01:42:22,938
Now I understand.
1428
01:42:23,163 --> 01:42:24,258
What do you understand ?
1429
01:42:24,483 --> 01:42:27,298
Oleg, you're an idiot. I despise you.
1430
01:42:28,283 --> 01:42:29,378
Again !
1431
01:42:29,563 --> 01:42:32,738
What's wrong with you all ?
Is it a conspiracy ?
1432
01:42:33,443 --> 01:42:34,778
What is this ?
1433
01:42:35,123 --> 01:42:37,498
What is it ? Respect for religion ?
1434
01:42:38,803 --> 01:42:42,298
There's the shepherd
and we're all sheep,
1435
01:42:42,883 --> 01:42:45,738
and he sits above
while we're down here, right ?
1436
01:42:46,483 --> 01:42:47,858
But who chose him ?
1437
01:42:48,763 --> 01:42:52,098
That's just it ! No one chose him !
1438
01:42:52,643 --> 01:42:54,738
Look, it's a great idea
1439
01:42:54,963 --> 01:42:57,498
that there's a father
looking after everyone.
1440
01:42:57,723 --> 01:43:00,498
But it's only a great idea
when we're children,
1441
01:43:00,723 --> 01:43:02,218
until we've grown up.
1442
01:43:02,443 --> 01:43:04,618
A father who sees everything,
1443
01:43:04,843 --> 01:43:08,778
who punishes as he likes,
who's irrational and cruel !
1444
01:43:09,003 --> 01:43:12,818
Can't you see that
it's a totalitarian dictatorship ?
1445
01:43:13,043 --> 01:43:14,618
Stop this immediately !
1446
01:43:14,843 --> 01:43:16,258
- She touched me.
- What ?
1447
01:43:16,483 --> 01:43:20,378
We were alone
and she said we needed to talk.
1448
01:43:20,923 --> 01:43:23,378
She came close to me
so I climbed on the table.
1449
01:43:23,883 --> 01:43:25,578
She touched my leg.
1450
01:43:25,923 --> 01:43:30,778
I tried to get away, but she held me
firmly and touched me.
1451
01:43:31,003 --> 01:43:32,058
She touched me...
1452
01:43:32,283 --> 01:43:34,618
here... and there...
1453
01:43:35,443 --> 01:43:36,538
And there too.
1454
01:43:37,523 --> 01:43:40,298
I cried out, but she told me not to.
1455
01:43:41,923 --> 01:43:46,058
Then I started to pray
for God to forgive her.
1456
01:43:46,323 --> 01:43:49,258
"God, forgive her.
She knows not what she does.
1457
01:43:49,483 --> 01:43:53,818
"Forgive her, Lord,
and have mercy on my mortal body.
1458
01:43:54,043 --> 01:43:58,338
Forgive her so that she isn't cast
into the fire."
1459
01:44:01,283 --> 01:44:04,738
He really needs to have mercy
on your mortal body.
1460
01:44:04,923 --> 01:44:06,658
What did I do to you,
you bastard ?
1461
01:44:06,963 --> 01:44:09,418
My God ! What are you doing ?
1462
01:44:10,563 --> 01:44:11,938
You all saw that.
1463
01:44:12,163 --> 01:44:13,298
She...
1464
01:44:13,523 --> 01:44:16,738
Slapped him !
Why don't you turn the other cheek ?
1465
01:44:16,963 --> 01:44:18,098
Krasnova, stop it !
1466
01:44:18,443 --> 01:44:20,898
Now I really have touched him !
1467
01:44:21,123 --> 01:44:22,138
Enough, Krasnova !
1468
01:44:22,283 --> 01:44:24,498
Now it's definitely over, Elena.
1469
01:44:26,043 --> 01:44:27,978
The Bible says:
1470
01:44:28,203 --> 01:44:31,458
"For the Lord disciplines
those whom He loves,
1471
01:44:31,683 --> 01:44:34,778
"and chastises every child
whom He accepts.
1472
01:44:35,003 --> 01:44:39,258
"Do not spare the rod.
The child will not die."
1473
01:44:39,483 --> 01:44:41,818
She is lying again !
1474
01:44:42,043 --> 01:44:44,218
Fight him with his own weapons.
1475
01:44:44,443 --> 01:44:47,298
You will not hit anyone anymore !
1476
01:44:47,683 --> 01:44:49,938
You're dismissed.
1477
01:44:51,283 --> 01:44:52,818
You're fired.
1478
01:44:53,043 --> 01:44:55,778
- Madam Principal...
- I warned you.
1479
01:44:56,003 --> 01:44:58,378
I warned you.
1480
01:44:59,563 --> 01:45:01,858
You've become a problem for all of us.
1481
01:45:02,083 --> 01:45:03,658
And now I have to...
1482
01:45:04,283 --> 01:45:06,658
Now I have to say what's on my mind.
1483
01:45:07,363 --> 01:45:11,938
You're a disgrace to the school.
A disgrace to the profession.
1484
01:45:12,803 --> 01:45:15,298
Collect your things
and get out of here !
1485
01:45:15,643 --> 01:45:17,138
Get out of here !
1486
01:45:26,563 --> 01:45:28,218
It'll be all right.
1487
01:45:30,043 --> 01:45:31,258
Well...
1488
01:45:32,843 --> 01:45:34,618
I'll pray for you.
1489
01:45:35,083 --> 01:45:36,738
Drink some water.
1490
01:45:36,963 --> 01:45:40,698
Drink some and calm down.
Take deep breaths.
1491
01:45:44,323 --> 01:45:46,418
He was perfectly normal.
1492
01:46:00,884 --> 01:46:03,339
- There's been an accident.
- What ?
1493
01:46:05,604 --> 01:46:08,321
A student has died
of a cracked skull.
1494
01:46:08,546 --> 01:46:09,601
Who ?
1495
01:46:18,956 --> 01:46:22,571
It ended up happening,
Elena Lvovna.
1496
01:46:22,796 --> 01:46:24,371
I wasn't wearing a helmet.
1497
01:46:25,636 --> 01:46:27,091
He'll kill you too.
1498
01:46:27,476 --> 01:46:29,291
If not today, then tomorrow,
1499
01:46:29,636 --> 01:46:31,491
And nothing will happen to him.
1500
01:46:32,036 --> 01:46:34,611
It's so cold in my head.
1501
01:46:34,836 --> 01:46:36,131
The wind blows in it.
1502
01:46:37,036 --> 01:46:39,531
Elena Lvovna, have you finished ?
1503
01:46:59,711 --> 01:47:02,446
...for that reason.
1504
01:47:02,671 --> 01:47:04,766
Hitting a student
in front of every...
1505
01:47:07,155 --> 01:47:08,290
I'm not going.
1506
01:47:08,515 --> 01:47:09,930
Go !
1507
01:47:13,395 --> 01:47:15,290
I'm staying.
1508
01:47:15,515 --> 01:47:16,810
I'll have you escorted.
1509
01:47:17,275 --> 01:47:18,570
Oleg, take her out.
1510
01:47:18,795 --> 01:47:19,770
Elena, stop it.
1511
01:47:19,995 --> 01:47:22,090
Call security. Go on, call them.
1512
01:47:22,315 --> 01:47:24,970
We'll call security.
Do you understand ?
1513
01:47:25,235 --> 01:47:27,162
I'm not leaving here.
1514
01:47:30,027 --> 01:47:32,002
I'm not leaving here.
1515
01:47:38,667 --> 01:47:39,722
Because...
1516
01:47:40,347 --> 01:47:42,842
Because I belong here !
1517
01:47:46,667 --> 01:47:47,882
I'm here...
1518
01:47:48,347 --> 01:47:50,562
I'm here because I belong here !
1519
01:47:54,067 --> 01:47:55,442
And you don't !
1520
01:48:01,267 --> 01:48:04,282
I'm not leaving here because...
1521
01:48:05,187 --> 01:48:07,522
I belong here !
1522
01:48:12,467 --> 01:48:15,042
I'm not leaving.
1523
01:48:17,787 --> 01:48:19,522
I belong here.
1524
01:48:21,627 --> 01:48:22,882
But he doesn't !
1525
01:49:06,566 --> 01:49:09,061
THE DISCIPLE
1526
01:49:10,000 --> 01:49:14,200
OCR and sync by StarD
111901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.