Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,671 --> 00:01:06,671
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:06,924 --> 00:01:09,526
[rock music playing]
3
00:01:19,203 --> 00:01:22,237
[woman] ♪ Looking out
A dirty old window ♪
4
00:01:22,239 --> 00:01:25,809
♪ Down below the cars
In the city go rushing by ♪
5
00:01:27,611 --> 00:01:32,082
♪ I sit here alone
And I wonder why ♪
6
00:01:34,218 --> 00:01:37,151
♪ Friday night
And everyone's moving ♪
7
00:01:37,153 --> 00:01:38,185
♪ I can feel ♪
8
00:01:38,187 --> 00:01:39,553
[music stops]
9
00:01:39,555 --> 00:01:41,558
[crickets chirping]
10
00:01:55,706 --> 00:01:58,109
[music playing on radio, faint]
11
00:02:01,745 --> 00:02:03,711
♪ We're the kids in America ♪
12
00:02:03,713 --> 00:02:04,580
♪ Whoa-oh ♪
13
00:02:04,582 --> 00:02:06,146
♪ We're the kids in America ♪
14
00:02:06,148 --> 00:02:07,782
♪ Whoa-oh ♪
15
00:02:07,784 --> 00:02:10,888
♪ Everybody lives
For the music-go-round ♪
16
00:02:11,888 --> 00:02:13,754
[brakes squeak]
17
00:02:13,756 --> 00:02:15,959
[music continues, faint]
18
00:02:28,005 --> 00:02:29,874
[engine revs]
19
00:02:32,042 --> 00:02:35,513
♪ Much later, baby
You'll be saying never mind ♪
20
00:02:37,113 --> 00:02:40,714
♪ You know life is cruel
Life is never ♪
21
00:02:40,716 --> 00:02:42,053
[music stops]
22
00:03:01,804 --> 00:03:03,006
[knocking]
23
00:03:10,346 --> 00:03:12,048
[knocking]
24
00:03:39,076 --> 00:03:42,713
[rock music playing, faint]
25
00:03:47,049 --> 00:03:48,916
♪ We're the kids in America ♪
26
00:03:48,918 --> 00:03:50,117
♪ Whoa-oh ♪
27
00:03:50,119 --> 00:03:53,387
♪ Everybody lives
For the music-go-round ♪
28
00:03:53,389 --> 00:03:58,061
♪ La la la la la
La la la la-la la ♪
29
00:03:59,328 --> 00:04:03,867
♪ La la la la la
La la la ♪
30
00:04:04,968 --> 00:04:08,302
[knocking]
31
00:04:08,304 --> 00:04:09,974
[woman] Hello.
32
00:04:12,875 --> 00:04:14,644
What are you doing
in my house?
33
00:04:25,688 --> 00:04:27,757
[whining]
34
00:05:50,005 --> 00:05:51,274
We're gonna be late.
35
00:05:53,342 --> 00:05:54,678
I got it.
36
00:06:13,829 --> 00:06:16,366
[man] There you are.
Who knew you had so much stuff?
37
00:06:18,067 --> 00:06:19,704
Your dad is the Tetris king.
38
00:06:25,875 --> 00:06:30,844
- She doesn't have to like it. Not why we're doing this.
- Where's Luke at?
39
00:06:30,846 --> 00:06:33,113
He's at the ball park with his friends.
We're gonna pick him up...
40
00:06:33,115 --> 00:06:35,950
- Jesus, we are late.
- You expect something else from this family?
41
00:06:35,952 --> 00:06:36,987
[man] No, I do not.
42
00:06:38,387 --> 00:06:40,221
Ain't no way we're gonna
get there before dinner.
43
00:06:40,223 --> 00:06:41,992
Uncle Marv said
he could leave a key.
44
00:06:43,125 --> 00:06:44,424
Okay.
45
00:06:44,426 --> 00:06:45,395
Huh?
46
00:06:46,930 --> 00:06:48,065
Oh, boom!
47
00:06:49,031 --> 00:06:50,000
Let's go!
48
00:06:51,101 --> 00:06:52,269
Seat belt, missy.
49
00:06:54,370 --> 00:06:55,805
[engine starts]
50
00:07:13,089 --> 00:07:14,358
Luke!
51
00:07:19,930 --> 00:07:21,229
We just started a new game.
52
00:07:21,231 --> 00:07:23,498
Sorry, kiddo.
We're already late.
53
00:07:23,500 --> 00:07:25,202
[music playing on radio]
54
00:07:26,837 --> 00:07:28,038
[Luke]
Hey, let me know how it goes.
55
00:07:30,005 --> 00:07:31,041
Okay.
56
00:07:32,942 --> 00:07:35,275
[Luke] Why can't I just
stay here for the weekend?
57
00:07:35,277 --> 00:07:38,246
- By yourself? No, sir.
- All my friends do it.
58
00:07:38,248 --> 00:07:40,281
- Yeah, exactly.
- Exactly.
59
00:07:40,283 --> 00:07:41,916
Besides, it might be nice
for you to help your sister
60
00:07:41,918 --> 00:07:43,217
move into her
new school tomorrow.
61
00:07:43,219 --> 00:07:44,454
Hold on.
I'm gonna leave a message.
62
00:07:45,921 --> 00:07:46,955
You smell horrible.
63
00:07:46,957 --> 00:07:48,589
Hi, Uncle Marv.
It's Cindy.
64
00:07:48,591 --> 00:07:50,325
We got a late start,
65
00:07:50,327 --> 00:07:54,195
so we're not going to be
to Gatlin Lake until, um,
66
00:07:54,197 --> 00:07:55,430
around 9:00 or 10:00.
67
00:07:55,432 --> 00:07:56,864
[man] Hey, guys, cut it out.
68
00:07:56,866 --> 00:07:58,265
[woman]
We'll just stop for a bite.
69
00:07:58,267 --> 00:08:00,635
[man] Do you guys remember
Uncle Marv and Aunt Sheryl?
70
00:08:00,637 --> 00:08:03,537
I remember Uncle Marv
smelled like wet dog and beer.
71
00:08:03,539 --> 00:08:04,972
[laughs]
72
00:08:04,974 --> 00:08:07,174
[music plays softly on radio]
73
00:08:07,176 --> 00:08:10,477
You know Mom and Dad are going broke over
sending you to boarding school, right?
74
00:08:10,479 --> 00:08:12,580
[Dad] Hey, we never said that.
75
00:08:12,582 --> 00:08:14,851
Why else would you guys
have canceled the cable?
76
00:08:19,421 --> 00:08:20,490
See? I was right.
77
00:08:21,892 --> 00:08:24,291
[sniffles]
78
00:08:24,293 --> 00:08:26,628
- You think I wanted this?
- I think you like the attention.
79
00:08:26,630 --> 00:08:28,161
- You're a dick.
- You're a queef.
80
00:08:28,163 --> 00:08:29,132
[Cindy] Whoa!
81
00:08:30,599 --> 00:08:31,835
[Dad] What-what's queef?
82
00:08:36,138 --> 00:08:37,240
Seriously, what's a queef?
83
00:08:55,358 --> 00:08:58,161
- You want me to go get her?
- She's punishing us.
84
00:09:02,666 --> 00:09:04,598
Folks need another couple
of minutes with the menus or...
85
00:09:04,600 --> 00:09:07,003
Yeah, we're gonna... we're gonna
need a few, thank you.
86
00:09:09,940 --> 00:09:11,007
I'll go.
87
00:09:12,608 --> 00:09:13,911
[sighs]
88
00:09:23,353 --> 00:09:24,555
Not even gonna
pretend, huh?
89
00:09:27,357 --> 00:09:28,559
What difference
does it make?
90
00:09:41,103 --> 00:09:42,573
What difference
does it make, right?
91
00:09:45,007 --> 00:09:47,176
Just ditch those before
you get to your new school.
92
00:09:48,310 --> 00:09:49,711
[scoffs]
93
00:09:49,713 --> 00:09:51,379
God forbid they kick me out.
94
00:09:51,381 --> 00:09:53,614
Oh, they're not gonna
give up that easy.
95
00:09:53,616 --> 00:09:55,452
No, no. Not like
you and Dad, huh?
96
00:10:00,623 --> 00:10:02,526
I wish someone
had done this for me.
97
00:10:05,060 --> 00:10:06,497
You turned out fine.
98
00:10:07,664 --> 00:10:08,999
You didn't
know me back then.
99
00:10:11,100 --> 00:10:13,536
I made mistakes.
A lot of them.
100
00:10:15,137 --> 00:10:18,706
Teenagers do stupid shit, Mom.
I am a teenager.
101
00:10:18,708 --> 00:10:20,611
This is more than
stupid shit, Kins.
102
00:10:22,177 --> 00:10:23,379
This past year?
103
00:10:25,482 --> 00:10:28,149
Sabrina, Laurie, none of them.
104
00:10:28,151 --> 00:10:31,052
None of their parents
are sending them off.
105
00:10:31,054 --> 00:10:33,321
Well, I'm not their mother.
I'm yours.
106
00:10:33,323 --> 00:10:34,257
[whispers]
They're lucky.
107
00:10:35,492 --> 00:10:37,094
And I am worried about you.
108
00:10:39,728 --> 00:10:41,198
And now you won't
have to worry.
109
00:10:43,400 --> 00:10:46,236
Be just the three of you again like
it always should have been, right?
110
00:10:50,073 --> 00:10:51,408
You believe that?
111
00:11:07,656 --> 00:11:09,026
[sighs]
112
00:11:13,762 --> 00:11:15,264
[crickets chirping]
113
00:12:12,722 --> 00:12:15,125
[music playing on radio, faint]
114
00:12:16,859 --> 00:12:18,294
There even anybody here?
115
00:12:19,661 --> 00:12:22,199
I think everybody leaves
after Labor Day.
116
00:12:45,821 --> 00:12:48,858
The office is
a little further down.
117
00:13:32,801 --> 00:13:34,837
[lights buzzing]
118
00:13:46,815 --> 00:13:48,218
[keys jangling]
119
00:13:58,294 --> 00:13:59,696
[door opens]
120
00:14:02,297 --> 00:14:03,200
[door closes]
121
00:14:07,336 --> 00:14:08,771
[footsteps approaching]
122
00:14:16,546 --> 00:14:18,645
They left a note, said they'd
see us in the morning.
123
00:14:18,647 --> 00:14:20,814
We're staying in number 47.
124
00:14:20,816 --> 00:14:23,186
[engine starts]
125
00:15:07,897 --> 00:15:10,233
[van doors open]
126
00:15:11,901 --> 00:15:13,570
[doors close]
127
00:15:23,512 --> 00:15:24,647
[keys jangle]
128
00:15:25,714 --> 00:15:26,649
[lock rattles]
129
00:15:34,523 --> 00:15:36,356
This is nice, right?
130
00:15:36,358 --> 00:15:37,793
Mm. Cozy.
131
00:15:43,333 --> 00:15:45,566
Okay, so, who's staying
in this trailer?
132
00:15:45,568 --> 00:15:46,603
All of us.
133
00:15:47,336 --> 00:15:48,869
Of course.
134
00:15:48,871 --> 00:15:50,307
[humming]
135
00:15:52,809 --> 00:15:53,810
Hmm.
136
00:15:55,610 --> 00:15:57,611
Is there someone else
staying here?
137
00:15:57,613 --> 00:15:58,547
[Cindy] That's weird.
138
00:16:00,717 --> 00:16:02,616
Hmm. Should I toss it?
139
00:16:02,618 --> 00:16:04,117
What, are you
gonna eat it?
140
00:16:04,119 --> 00:16:06,353
- Throw it out.
- It smells fine. It's beef and broccoli.
141
00:16:06,355 --> 00:16:08,356
- Please do not eat that.
- I love it.
142
00:16:08,358 --> 00:16:10,627
- There are no glasses.
- Just chug, woman.
143
00:16:12,362 --> 00:16:14,562
Remember when we went
camping in the Rockies?
144
00:16:14,564 --> 00:16:16,529
- That's exactly what I was referring to.
- Mm-hmm.
145
00:16:16,531 --> 00:16:17,633
[knocking]
146
00:16:19,569 --> 00:16:21,836
Is that Uncle Marv?
147
00:16:21,838 --> 00:16:23,471
- Probably.
- He probably smelled the wine.
148
00:16:23,473 --> 00:16:24,638
- [knocking]
- [both laughing]
149
00:16:24,640 --> 00:16:25,976
[Luke]
Mom, there's someone knocking.
150
00:16:27,709 --> 00:16:30,012
No, don't get up.
I've got it.
151
00:16:35,118 --> 00:16:37,451
It's a girl.
152
00:16:37,453 --> 00:16:38,387
Girl?
153
00:16:44,660 --> 00:16:45,996
Can I help you?
154
00:16:47,662 --> 00:16:48,831
Is Tamara home?
155
00:16:52,667 --> 00:16:54,403
I think you have
the wrong trailer.
156
00:16:57,172 --> 00:16:58,474
Okay.
157
00:17:09,084 --> 00:17:10,484
I didn't think anyone else
was staying here.
158
00:17:10,486 --> 00:17:12,953
She must be lost.
159
00:17:12,955 --> 00:17:16,026
All right, guys. You wanna
play some cards or something?
160
00:17:16,758 --> 00:17:17,861
[sighs]
161
00:17:21,930 --> 00:17:24,767
- Well, you and me.
- It's you and me.
162
00:17:41,217 --> 00:17:43,085
You guys sure
you don't wanna join us?
163
00:17:44,152 --> 00:17:46,019
[Dad] Oh, come on.
164
00:17:46,021 --> 00:17:48,956
Can we just have one last evening
where you're not on your phones?
165
00:17:48,958 --> 00:17:51,628
[music playing on earbuds]
166
00:17:55,730 --> 00:17:56,700
Okay.
167
00:17:57,700 --> 00:17:58,834
Thank you.
168
00:18:02,537 --> 00:18:04,471
What do you wanna play?
169
00:18:04,473 --> 00:18:06,940
Five hundred.
We'll keep you here all night.
170
00:18:06,942 --> 00:18:08,411
- [music continues]
- Oh.
171
00:18:15,084 --> 00:18:17,251
[Dad] Come on, why don't
you just put that down,
172
00:18:17,253 --> 00:18:19,589
just for a while,
and join us?
173
00:18:22,624 --> 00:18:23,692
[sighs]
174
00:18:25,126 --> 00:18:26,462
Sweetheart, this, um...
175
00:18:29,565 --> 00:18:30,866
this parent gig,
you know, it's, uh...
176
00:18:33,102 --> 00:18:34,004
it's tough.
177
00:18:35,203 --> 00:18:37,606
The bad grades.
Cutting class.
178
00:18:38,874 --> 00:18:39,942
We're just scared,
you know?
179
00:18:46,982 --> 00:18:48,117
[music stops]
180
00:18:53,623 --> 00:18:54,524
[whispers]
Thank you.
181
00:18:59,895 --> 00:19:01,961
- Hey. Hey, baby doll.
- Where are you going?
182
00:19:01,963 --> 00:19:03,030
I need some air.
183
00:19:03,032 --> 00:19:04,634
[sighs]
184
00:19:05,834 --> 00:19:07,567
[Dad] Should I go after her?
185
00:19:07,569 --> 00:19:09,969
No. It'll only
make it worse.
186
00:19:09,971 --> 00:19:11,141
Either one of us.
187
00:19:13,241 --> 00:19:14,911
Luke, you go talk to her.
188
00:19:16,112 --> 00:19:17,611
What? Why?
189
00:19:17,613 --> 00:19:18,748
Because you're her brother.
190
00:19:20,283 --> 00:19:22,486
Can you please do
what your mother asks you?
191
00:19:26,322 --> 00:19:27,491
Okay.
192
00:19:28,924 --> 00:19:30,493
I don't know what you guys
want me to say to her.
193
00:19:31,861 --> 00:19:32,796
[exhales]
194
00:19:37,632 --> 00:19:38,634
[sighs]
195
00:19:41,970 --> 00:19:44,106
No one said
it would be easy.
196
00:19:53,015 --> 00:19:54,184
Kinsey!
197
00:19:57,853 --> 00:19:58,921
Hey, Kins!
198
00:20:14,135 --> 00:20:15,604
Kinsey!
199
00:20:26,649 --> 00:20:27,816
[exhales]
200
00:20:31,319 --> 00:20:33,956
[shuddering]
201
00:20:39,961 --> 00:20:42,028
What are you doing?
202
00:20:42,030 --> 00:20:44,898
I don't know. Mom told me
to come hang with you.
203
00:20:44,900 --> 00:20:47,900
- Such a bitch.
- Just being dramatic.
204
00:20:47,902 --> 00:20:49,639
- Yeah, ya think?
- I meant you.
205
00:20:50,805 --> 00:20:51,807
Fuck off.
206
00:20:56,144 --> 00:20:58,344
You know you're supposed
to inhale those? Cigarettes.
207
00:20:58,346 --> 00:21:00,584
You're supposed to like, um,
actually inhale them.
208
00:21:01,784 --> 00:21:03,883
Come on.
209
00:21:03,885 --> 00:21:06,288
Ah, Sis,
just get over it.
210
00:21:08,123 --> 00:21:11,161
They wanna send you away.
I mean, boo-fuckin'-hoo.
211
00:21:12,728 --> 00:21:15,262
Yeah, you're
out of here next year.
212
00:21:15,264 --> 00:21:16,866
You get to start
your own life.
213
00:21:19,067 --> 00:21:20,636
Maybe it's like that
for you too.
214
00:21:23,139 --> 00:21:25,141
You know, this place
could be a fresh start.
215
00:21:28,309 --> 00:21:30,012
You could be
whoever you want to be.
216
00:21:38,688 --> 00:21:39,656
[clicks tongue]
217
00:21:43,124 --> 00:21:44,026
[whispers] Don't.
218
00:21:55,970 --> 00:21:57,871
You really think
we're doing the right thing?
219
00:21:57,873 --> 00:21:59,042
[sloshing liquid]
220
00:21:59,975 --> 00:22:01,240
[spits]
221
00:22:01,242 --> 00:22:02,709
I know we are.
222
00:22:02,711 --> 00:22:04,314
It's not like
we haven't tried everything.
223
00:22:05,980 --> 00:22:07,214
[sighs]
224
00:22:07,216 --> 00:22:08,184
Yeah.
225
00:22:20,496 --> 00:22:24,931
It'll be nice to have the house
back to ourselves again, I guess,
226
00:22:24,933 --> 00:22:26,268
once Luke goes off to college.
227
00:22:31,273 --> 00:22:33,209
We can do it on the couch
like we used to.
228
00:22:38,748 --> 00:22:40,115
I look so tired.
229
00:22:42,383 --> 00:22:43,752
You look beautiful.
230
00:23:03,271 --> 00:23:04,473
I love you.
231
00:23:06,307 --> 00:23:08,243
[knocking]
232
00:23:09,879 --> 00:23:11,344
You lock 'em out?
233
00:23:11,346 --> 00:23:12,315
Mm-mmm.
234
00:23:27,095 --> 00:23:30,063
- Guys, the door's not even locked.
- [door creaks]
235
00:23:30,065 --> 00:23:31,301
[girl] Is Tamara home?
236
00:23:34,469 --> 00:23:37,273
[Dad] You lost or something?
You want me to call someone?
237
00:23:40,375 --> 00:23:41,877
Are you okay?
238
00:24:12,274 --> 00:24:13,209
Same girl?
239
00:24:15,110 --> 00:24:16,045
Yeah.
240
00:24:17,046 --> 00:24:18,411
Where are the kids?
241
00:24:18,413 --> 00:24:20,282
- What?
- Did they wander off?
242
00:24:26,921 --> 00:24:28,223
Luke!
243
00:24:29,424 --> 00:24:30,359
Kinsey!
244
00:24:32,393 --> 00:24:34,127
I'm gonna get my shoes.
245
00:24:34,129 --> 00:24:35,495
I'm sure they're okay.
I mean...
246
00:24:35,497 --> 00:24:37,566
- That girl weirded me out, hon.
- Yeah. Yeah, that was...
247
00:24:40,268 --> 00:24:41,805
a little...
248
00:24:57,018 --> 00:24:58,054
[clatters]
249
00:25:00,288 --> 00:25:01,391
[gasps]
250
00:25:06,027 --> 00:25:07,894
Remember when I was
in Little League?
251
00:25:07,896 --> 00:25:10,330
You used to follow me
to the park.
252
00:25:10,332 --> 00:25:13,499
Yeah, I always wanted to play.
You never let me.
253
00:25:13,501 --> 00:25:15,537
Well, 'cause you were little, Sis.
That's just how it goes.
254
00:25:17,573 --> 00:25:20,243
You could barely lift up the
bat, let alone hit anything.
255
00:25:23,545 --> 00:25:25,245
Here.
256
00:25:25,247 --> 00:25:26,615
[whispers]
Wind up for the pitch.
257
00:25:31,487 --> 00:25:33,022
Mmm, what about
the mailbox?
258
00:25:34,623 --> 00:25:35,922
[clatters]
259
00:25:35,924 --> 00:25:37,990
Oh, nice.
260
00:25:37,992 --> 00:25:40,326
- Should have let me play.
- Hmm.
261
00:25:40,328 --> 00:25:44,497
What do you think Uncle Marv and Aunt
Sheryl do here all alone in the winter?
262
00:25:44,499 --> 00:25:45,631
Oh, I don't know.
263
00:25:45,633 --> 00:25:48,067
Probably have tons
of filthy, porno sex.
264
00:25:48,069 --> 00:25:49,004
[laughs] Ew.
265
00:25:52,040 --> 00:25:53,008
Weird.
266
00:25:54,509 --> 00:25:55,478
Yeah.
267
00:25:59,715 --> 00:26:01,885
- Are you scared?
- No.
268
00:26:12,428 --> 00:26:13,563
[Luke] Hello.
269
00:26:24,605 --> 00:26:25,973
Hello.
270
00:26:25,975 --> 00:26:28,274
- [yells] Oh, geez!
- [laughing]
271
00:26:28,276 --> 00:26:30,009
I'm gonna kill you.
That's not funny.
272
00:26:30,011 --> 00:26:31,346
Oh, God.
273
00:26:32,613 --> 00:26:34,249
[light switch clicking]
274
00:26:44,692 --> 00:26:48,195
Mmm. Bingo.
275
00:26:48,197 --> 00:26:49,563
Okay, yes. One shot.
276
00:26:49,565 --> 00:26:51,230
- Three.
- Two.
277
00:26:51,232 --> 00:26:52,399
All right.
278
00:26:52,401 --> 00:26:53,969
[scraping]
279
00:26:56,071 --> 00:26:57,707
- What was that?
- I don't know.
280
00:27:03,778 --> 00:27:06,015
- Come on, we should get out of here.
- Wait. Wait.
281
00:27:12,321 --> 00:27:13,256
Is somebody there?
282
00:27:15,556 --> 00:27:17,360
- Luke, seriously, let's go.
- No, let's just...
283
00:27:25,167 --> 00:27:26,636
[banging]
284
00:27:30,271 --> 00:27:31,206
Hello.
285
00:27:35,411 --> 00:27:36,645
Is somebody there?
286
00:27:44,353 --> 00:27:45,785
[dog yelps]
287
00:27:45,787 --> 00:27:47,586
- [gasping]
- Oh, geez.
288
00:27:47,588 --> 00:27:49,057
[laughs]
289
00:27:50,292 --> 00:27:51,494
It scared me
half to death.
290
00:27:56,364 --> 00:27:58,698
- [Kinsey whispers] What the hell is that?
- [Luke coughs]
291
00:27:58,700 --> 00:28:01,333
[light switch clicking]
292
00:28:01,335 --> 00:28:02,438
Nothing.
293
00:28:11,513 --> 00:28:12,415
What the hell?
294
00:28:19,455 --> 00:28:20,690
What the fuck?
295
00:28:25,561 --> 00:28:27,063
- Luke.
- What?
296
00:28:48,150 --> 00:28:49,815
[Luke] Oh, my God.
297
00:28:49,817 --> 00:28:52,055
[coughing, retching]
298
00:28:54,123 --> 00:28:55,655
[coughs]
299
00:28:55,657 --> 00:28:57,490
- [gasping]
- Come on.
300
00:28:57,492 --> 00:28:59,094
- Okay. Okay.
- Come on. Come on.
301
00:29:11,773 --> 00:29:13,873
- [panting]
- Wait, wait, wait, wait, wait.
302
00:29:13,875 --> 00:29:15,742
- Where are we?
- I don't know.
303
00:29:15,744 --> 00:29:17,476
- Did we come from that way? No, no...
- I don't... I don't know.
304
00:29:17,478 --> 00:29:18,648
It all looks the same.
305
00:29:19,614 --> 00:29:20,613
Here. Okay.
306
00:29:20,615 --> 00:29:22,314
[both kids scream]
307
00:29:22,316 --> 00:29:24,251
- Jesus!
- You guys, what the hell is going on?
308
00:29:24,253 --> 00:29:26,686
Uncle Marv and Aunt Sheryl are all cut
up and there's blood everywhere...
309
00:29:26,688 --> 00:29:28,487
- [Cindy] Luke.
- [Dad] If this is a joke...
310
00:29:28,489 --> 00:29:30,890
It's not a joke. I swear I
would not joke about this.
311
00:29:30,892 --> 00:29:32,325
Where was this?
Where did you see this?
312
00:29:32,327 --> 00:29:36,396
In one of the trailers. One of the
trailers was open and we went inside.
313
00:29:36,398 --> 00:29:37,863
I'm... I'm not...
I'm not messing with you.
314
00:29:37,865 --> 00:29:39,865
I swear.
315
00:29:39,867 --> 00:29:42,370
He's not. He's not.
I... We both swear.
316
00:29:44,338 --> 00:29:45,538
[Luke] They're all cut up.
317
00:29:45,540 --> 00:29:46,840
Okay, get Kinsey
back in the trailer.
318
00:29:46,842 --> 00:29:48,207
[Kinsey] What?
319
00:29:48,209 --> 00:29:50,209
- Take Kinsey back to the trailer.
- Okay.
320
00:29:50,211 --> 00:29:52,879
Call the police
and lock the door, okay?
321
00:29:52,881 --> 00:29:53,783
[Cindy] Okay.
322
00:29:55,816 --> 00:29:57,284
- Do you know how to get back there?
- Yeah.
323
00:29:57,286 --> 00:29:59,186
- Can you show me?
- Yeah, I think so.
324
00:29:59,188 --> 00:29:59,789
We came from there.
325
00:30:03,792 --> 00:30:05,128
I'm scared, Dad.
326
00:30:06,862 --> 00:30:08,397
Who would do
something like that?
327
00:30:18,306 --> 00:30:19,909
[gasping] Okay.
328
00:30:24,478 --> 00:30:26,246
- [whispers] You're okay.
- No, I'm not.
329
00:30:26,248 --> 00:30:29,282
- You're okay.
- No, I'm not. No, I'm not.
330
00:30:29,284 --> 00:30:32,451
They weren't okay. They weren't okay.
They weren't okay.
331
00:30:32,453 --> 00:30:34,353
[sobbing]
332
00:30:34,355 --> 00:30:37,657
You are going to be okay.
It's okay.
333
00:30:37,659 --> 00:30:38,828
It's okay.
334
00:30:44,298 --> 00:30:45,200
[whispers] Mom.
335
00:30:47,436 --> 00:30:49,839
Mom, the phones.
The phones.
336
00:30:59,448 --> 00:31:00,516
[whimpering]
Mommy.
337
00:31:02,417 --> 00:31:03,619
Oh, my God.
338
00:31:23,438 --> 00:31:24,473
[gulps]
339
00:31:29,411 --> 00:31:30,546
[phone chimes]
340
00:31:32,480 --> 00:31:33,612
Oh, my God.
341
00:31:33,614 --> 00:31:35,351
[dialing]
342
00:31:36,817 --> 00:31:37,886
[whispering] Hello.
343
00:31:39,888 --> 00:31:41,287
Hello.
344
00:31:41,289 --> 00:31:43,355
[female voice crackling]
9-1-1 emergency.
345
00:31:43,357 --> 00:31:44,392
Hello, can you hear me?
346
00:31:46,661 --> 00:31:47,763
[Cindy stammers]
347
00:31:50,966 --> 00:31:52,468
[trembling]
Hello. Can you hear me?
348
00:31:54,536 --> 00:31:55,403
- [gasps] Mom.
- Hello?
349
00:31:56,337 --> 00:31:57,272
Hello? Hell...
350
00:31:58,673 --> 00:32:00,774
[Kinsey crying, shaking]
Mom. Mom.
351
00:32:00,776 --> 00:32:02,007
Mom?
352
00:32:02,009 --> 00:32:03,645
- [gasps]
- Mom.
353
00:32:05,613 --> 00:32:07,781
What do you want? Hello?
354
00:32:07,783 --> 00:32:09,716
- [Cindy] Hello!
- [Kinsey] Mom!
355
00:32:09,718 --> 00:32:12,819
Can you hear me?
I need to report a murder.
356
00:32:12,821 --> 00:32:14,290
- Hello. Can anyone hear...
- [clangs]
357
00:32:18,093 --> 00:32:19,892
[whispers] No.
358
00:32:19,894 --> 00:32:21,596
[static crackling]
359
00:32:22,396 --> 00:32:23,929
[screaming]
360
00:32:23,931 --> 00:32:25,598
[Cindy] Get in the bedroom!
361
00:32:25,600 --> 00:32:26,699
Shut it!
362
00:32:26,701 --> 00:32:27,734
[screaming continues]
363
00:32:27,736 --> 00:32:29,569
[shrieking]
364
00:32:29,571 --> 00:32:31,737
In the bathroom!
Shut the door!
365
00:32:31,739 --> 00:32:33,505
[both screaming, panting]
366
00:32:33,507 --> 00:32:35,507
[pounding]
367
00:32:35,509 --> 00:32:37,043
[phone clatters]
368
00:32:37,045 --> 00:32:38,680
God. Please, God.
369
00:32:40,649 --> 00:32:43,082
[knocking]
370
00:32:43,084 --> 00:32:44,519
[whimpering]
371
00:32:54,662 --> 00:32:57,063
Leave us alone!
372
00:32:57,065 --> 00:32:58,334
Mommy.
373
00:33:00,102 --> 00:33:01,370
Who is she?
374
00:33:05,707 --> 00:33:07,476
[clattering]
375
00:33:16,384 --> 00:33:19,555
[music playing, faint]
376
00:33:28,497 --> 00:33:30,032
[chattering, muffled]
377
00:33:33,701 --> 00:33:35,467
[shrieks]
378
00:33:35,469 --> 00:33:37,035
- Okay.
- I got it. I got it.
379
00:33:37,037 --> 00:33:38,838
- I'm gonna lift you up.
- Okay.
380
00:33:38,840 --> 00:33:40,743
[shrieking, grunting]
381
00:33:44,112 --> 00:33:46,012
- [screaming]
- [music grows louder]
382
00:33:46,014 --> 00:33:47,616
Pull yourself up!
383
00:33:51,987 --> 00:33:53,488
Come on!
384
00:33:56,690 --> 00:33:58,056
Go! You go! Run!
385
00:33:58,058 --> 00:33:59,958
[Kinsey shrieking]
Oh, my God!
386
00:33:59,960 --> 00:34:03,095
Run. You have to run!
387
00:34:03,097 --> 00:34:04,866
No. Oh, my God.
388
00:34:07,001 --> 00:34:08,734
[gasping]
Baby, go.
389
00:34:08,736 --> 00:34:09,872
[Cindy, Kinsey screaming]
390
00:34:12,707 --> 00:34:13,806
[shrieking] Mommy!
391
00:34:13,808 --> 00:34:16,978
[sobbing, retching]
392
00:34:18,913 --> 00:34:21,047
[Kinsey] Let go of her!
393
00:34:21,049 --> 00:34:23,451
[Kinsey sobbing]
394
00:34:31,660 --> 00:34:33,629
[Kinsey grunting]
395
00:34:35,864 --> 00:34:36,966
[coughing]
396
00:34:41,102 --> 00:34:44,806
♪ Answer me the question why ♪
397
00:35:16,538 --> 00:35:17,773
This is it, right?
398
00:35:18,607 --> 00:35:19,608
Yeah, it's this one.
399
00:35:23,511 --> 00:35:25,678
- Okay, just wait here.
- What?
400
00:35:25,680 --> 00:35:27,246
Just let me look.
401
00:35:27,248 --> 00:35:29,218
I've already been there.
I've already seen it.
402
00:35:59,180 --> 00:36:01,616
- [light switch clicking]
- They don't work.
403
00:36:03,151 --> 00:36:04,553
[Luke whispers]
Back room.
404
00:36:21,902 --> 00:36:24,906
[flies buzzing]
405
00:36:27,808 --> 00:36:28,975
[sniffs]
406
00:36:28,977 --> 00:36:30,179
[whimpers]
407
00:36:36,084 --> 00:36:38,817
We gotta call the cops.
408
00:36:38,819 --> 00:36:41,823
- You got a phone on you?
- No, I... I think I left it back at the trailer.
409
00:36:43,991 --> 00:36:44,959
Okay.
410
00:36:48,363 --> 00:36:49,931
What the fuck?
411
00:36:50,765 --> 00:36:51,667
Right there.
412
00:36:55,303 --> 00:36:57,770
[groans] Fuck.
413
00:36:57,772 --> 00:36:58,873
Oh, fuck.
414
00:37:03,645 --> 00:37:04,680
[beeps]
415
00:37:06,381 --> 00:37:08,614
Hi, Uncle Marv. It's Cindy.
416
00:37:08,616 --> 00:37:10,283
We got a late start,
417
00:37:10,285 --> 00:37:14,120
so we're not going to be to Gatlin
Lake until, um, around 9:00 or 10:00
418
00:37:14,122 --> 00:37:15,324
- [loud bang]
- [Dad] Shit.
419
00:37:16,056 --> 00:37:17,656
What was that?
420
00:37:17,658 --> 00:37:20,960
[Cindy's voice continues
on answering machine]
421
00:37:20,962 --> 00:37:23,196
- Dad?
- Shh.
422
00:37:23,198 --> 00:37:24,266
[answering machine beeps]
423
00:37:30,038 --> 00:37:34,577
[metal scraping]
424
00:37:35,810 --> 00:37:38,581
[Dad] Fuck! Get down!
425
00:37:41,815 --> 00:37:42,984
[panting]
426
00:37:44,118 --> 00:37:45,685
[Luke] Who is that?
427
00:37:45,687 --> 00:37:47,723
[swing set squeaking]
428
00:38:04,239 --> 00:38:06,339
Okay, we're gonna
get back to Mom and Kinsey.
429
00:38:06,341 --> 00:38:08,741
Okay, we're gonna make
a run for it, okay?
430
00:38:08,743 --> 00:38:10,243
- Mm-hmm.
- You're gonna run like hell.
431
00:38:10,245 --> 00:38:11,277
- I'm gonna be right behind you.
- Okay.
432
00:38:11,279 --> 00:38:13,212
And you don't stop until
we get right back to them.
433
00:38:13,214 --> 00:38:14,149
- Okay?
- Okay.
434
00:38:16,216 --> 00:38:17,151
Go!
435
00:38:18,819 --> 00:38:19,921
[gasps]
436
00:38:23,892 --> 00:38:24,960
Dad.
437
00:38:31,198 --> 00:38:32,364
Shit.
438
00:38:32,366 --> 00:38:33,401
[clicks]
439
00:38:41,843 --> 00:38:43,076
- [Luke] What are you doing?
- There was a gun.
440
00:38:43,078 --> 00:38:44,647
I remember they used
to have a gun in here.
441
00:38:47,948 --> 00:38:48,916
Hang on.
442
00:38:55,390 --> 00:38:56,658
Do you know how to use that?
443
00:38:58,460 --> 00:39:00,062
Are you... Are you
really gonna shoot them?
444
00:39:08,469 --> 00:39:10,103
Okay, you have five seconds!
445
00:39:10,105 --> 00:39:13,004
Five seconds to leave
and then I start shooting!
446
00:39:13,006 --> 00:39:14,676
[shattering, thud]
447
00:39:16,277 --> 00:39:17,680
Five!
448
00:39:18,513 --> 00:39:19,681
Four!
449
00:39:20,448 --> 00:39:21,781
Three!
450
00:39:21,783 --> 00:39:22,815
[gun cocks]
451
00:39:22,817 --> 00:39:23,952
Two!
452
00:39:25,120 --> 00:39:26,087
One!
453
00:39:40,134 --> 00:39:41,203
Go check back there.
454
00:39:47,875 --> 00:39:48,843
They're gone.
455
00:39:50,344 --> 00:39:51,413
Okay, we'll go back.
456
00:39:52,781 --> 00:39:54,216
Come on,
you stay with me. Okay?
457
00:39:57,285 --> 00:39:58,219
Come on!
458
00:40:06,194 --> 00:40:07,996
[panting]
459
00:40:10,098 --> 00:40:11,033
Oh, my God.
460
00:40:16,805 --> 00:40:19,071
No!
461
00:40:19,073 --> 00:40:20,007
Okay.
462
00:40:21,375 --> 00:40:22,777
[shrieking] Help!
463
00:40:24,212 --> 00:40:25,280
Please!
464
00:40:42,897 --> 00:40:45,801
Fuck! Kinsey! Cindy!
465
00:40:50,171 --> 00:40:51,205
That's my phone.
466
00:41:22,169 --> 00:41:23,337
Oh.
467
00:41:26,640 --> 00:41:28,843
- [sobbing]
- Dad, what is it?
468
00:41:32,279 --> 00:41:33,314
No, no, no!
469
00:41:34,381 --> 00:41:36,350
[high-pitched feedback]
470
00:41:39,319 --> 00:41:41,987
[muffled audio] We have
to go find your sister.
471
00:41:41,989 --> 00:41:45,558
[muffled] Listen to me! We're
gonna go find your sister, okay?
472
00:41:45,560 --> 00:41:47,158
- [audio clearer] I need you to be with me.
- Okay.
473
00:41:47,160 --> 00:41:48,895
What do we have to do?
[crying]
474
00:41:48,897 --> 00:41:50,562
I'm gonna get the car
and we're gonna go find her.
475
00:41:50,564 --> 00:41:51,833
All right? Okay?
476
00:41:53,567 --> 00:41:54,969
[Dad] Kinsey!
477
00:42:04,645 --> 00:42:05,980
[engine starts]
478
00:42:14,087 --> 00:42:15,022
[Dad] Kin!
479
00:42:17,357 --> 00:42:19,260
Kinsey!
480
00:42:22,529 --> 00:42:23,865
Where is she?
481
00:42:26,600 --> 00:42:28,202
[Luke crying]
Come on, Kins!
482
00:42:33,607 --> 00:42:35,109
Kinsey!
483
00:42:38,478 --> 00:42:40,112
Kinsey!
484
00:42:40,114 --> 00:42:42,013
Oh, shit!
485
00:42:42,015 --> 00:42:43,284
[tires screech]
486
00:42:44,953 --> 00:42:48,123
[car horn blaring]
487
00:42:52,560 --> 00:42:55,493
[blaring continues]
488
00:42:55,495 --> 00:42:59,166
[whimpering, sobbing]
489
00:43:01,502 --> 00:43:04,038
This isn't happening.
This isn't happening.
490
00:43:09,444 --> 00:43:13,047
[music playing, faint]
491
00:43:18,218 --> 00:43:20,454
[woman singing on radio]
492
00:43:22,622 --> 00:43:25,159
♪ He pulled the shades ♪
493
00:43:26,160 --> 00:43:28,159
[engine starts]
494
00:43:28,161 --> 00:43:30,996
Hello? [whimpering]
495
00:43:30,998 --> 00:43:33,368
[engine revving]
496
00:43:35,569 --> 00:43:37,205
[screams]
497
00:44:23,183 --> 00:44:26,120
[song continues]
498
00:44:30,524 --> 00:44:33,327
[engine revving]
499
00:44:36,064 --> 00:44:37,562
Leave us alone!
500
00:44:37,564 --> 00:44:39,531
- But we've just started.
- [screams]
501
00:44:39,533 --> 00:44:40,501
Aah!
502
00:44:51,379 --> 00:44:56,685
[horn blaring]
503
00:45:03,857 --> 00:45:06,424
Oh, God. Dad?
504
00:45:06,426 --> 00:45:08,726
No. Dad. Dad. Dad, wake up.
505
00:45:08,728 --> 00:45:10,562
- [blaring stops]
- Wake up. Come on.
506
00:45:10,564 --> 00:45:13,332
- Fuck. Luke, Dad.
- [coughs]
507
00:45:13,334 --> 00:45:14,667
- Fuck.
- [coughs, yells]
508
00:45:14,669 --> 00:45:16,368
- You okay?
- Fuck.
509
00:45:16,370 --> 00:45:17,402
Oh, my God.
510
00:45:17,404 --> 00:45:19,573
[grunting]
511
00:45:20,507 --> 00:45:22,241
Aah! I can't...
512
00:45:22,243 --> 00:45:24,275
I can't.
513
00:45:24,277 --> 00:45:28,746
Okay, I'm-I'm-I'm-I'm gonna, uh,
try and, uh, pull-pull it out.
514
00:45:28,748 --> 00:45:31,317
Okay, I'm-I'm gonna...
I'm gonna...
515
00:45:31,319 --> 00:45:34,587
Aah! Shit. [grunts]
516
00:45:34,589 --> 00:45:36,821
[sobbing] Fucking...
517
00:45:36,823 --> 00:45:39,460
Tell me what to do.
What do you want me to do?
518
00:45:41,261 --> 00:45:43,596
Okay, you...
you gotta get out of here.
519
00:45:43,598 --> 00:45:44,897
I'm not gonna leave you.
520
00:45:44,899 --> 00:45:47,266
- Get the fuck out of here.
- I'm not gonna leave you.
521
00:45:47,268 --> 00:45:49,134
- You gotta find your sister.
- I'm not gonna leave you.
522
00:45:49,136 --> 00:45:50,071
She needs you.
523
00:45:51,806 --> 00:45:54,339
The gun.
Okay, find the gun.
524
00:45:54,341 --> 00:45:57,143
Um... Here.
525
00:45:57,145 --> 00:45:59,511
- You know how to use that thing?
- No.
526
00:45:59,513 --> 00:46:01,647
You just...
It's loaded, okay?
527
00:46:01,649 --> 00:46:04,482
Pull back on the hammer and
then you squeeze the trigger.
528
00:46:04,484 --> 00:46:05,618
[grunts]
529
00:46:05,620 --> 00:46:07,585
Okay. You're gonna be okay.
530
00:46:07,587 --> 00:46:09,221
You're gonna be okay.
531
00:46:09,223 --> 00:46:12,393
Oh, fuck.
[sobbing]
532
00:46:14,895 --> 00:46:17,562
Okay. Okay.
533
00:46:17,564 --> 00:46:19,665
I'm gonna go find her, okay?
534
00:46:19,667 --> 00:46:21,734
We're gonna get the cops. We're
gonna get the ambulance, okay?
535
00:46:21,736 --> 00:46:23,105
I'm gonna be right back.
536
00:46:27,440 --> 00:46:29,243
I'm proud of you.
537
00:46:32,480 --> 00:46:33,515
I know.
538
00:46:44,725 --> 00:46:46,361
[sobbing]
539
00:47:05,812 --> 00:47:08,149
[sobbing continues]
540
00:47:15,622 --> 00:47:19,591
[grunting]
541
00:47:19,593 --> 00:47:22,296
Aah! [sobbing]
542
00:47:23,464 --> 00:47:25,834
Fuck! Aah!
543
00:47:27,268 --> 00:47:29,567
[radio on]
544
00:47:29,569 --> 00:47:32,573
[stations changing]
545
00:47:39,747 --> 00:47:41,449
- [pop music playing]
- Please.
546
00:47:42,783 --> 00:47:44,685
Please.
547
00:47:46,486 --> 00:47:49,621
Please.
[sobbing]
548
00:47:49,623 --> 00:47:52,391
Why are you
doing this?
549
00:47:52,393 --> 00:47:53,826
Fuck!
550
00:47:53,828 --> 00:47:57,199
[gasping]
551
00:48:05,506 --> 00:48:08,973
[woman] ♪ Well, he was Thailand
based She was an air force wife ♪
552
00:48:08,975 --> 00:48:10,743
♪ He used to fly weekends ♪
553
00:48:10,745 --> 00:48:14,879
Please. Hey, whatever it is
you're doing, just stop.
554
00:48:14,881 --> 00:48:17,850
Okay, you leave
my family alone.
555
00:48:17,852 --> 00:48:20,051
Let my family go.
556
00:48:20,053 --> 00:48:21,953
Please.
[sobbing]
557
00:48:21,955 --> 00:48:24,422
♪ But then he got a call ♪
558
00:48:24,424 --> 00:48:26,525
- ♪ He had to leave that night ♪
- Please.
559
00:48:26,527 --> 00:48:28,694
♪ He couldn't say too much ♪
560
00:48:28,696 --> 00:48:30,596
♪ But it would be all right ♪
561
00:48:30,598 --> 00:48:34,732
Okay. Okay, can we just
talk about this, okay?
562
00:48:34,734 --> 00:48:36,368
[grunting]
563
00:48:36,370 --> 00:48:38,569
Aah!
564
00:48:38,571 --> 00:48:40,071
Fuck!
565
00:48:40,073 --> 00:48:42,940
[grunts] Aah!
566
00:48:42,942 --> 00:48:45,310
You mother... Fuck you!
567
00:48:45,312 --> 00:48:48,315
Aah! Aah!
568
00:49:01,962 --> 00:49:04,299
[ice pick stabs]
569
00:49:05,466 --> 00:49:07,665
♪ The way he used to look ♪
570
00:49:07,667 --> 00:49:09,768
♪ The way he used to laugh ♪
571
00:49:09,770 --> 00:49:11,870
♪ I guess she'll never know ♪
572
00:49:11,872 --> 00:49:13,971
♪ What got inside his soul ♪
573
00:49:13,973 --> 00:49:16,341
♪ She couldn't make it out ♪
574
00:49:16,343 --> 00:49:18,476
♪ Just couldn't take it all ♪
575
00:49:18,478 --> 00:49:20,679
♪ He had the saddest eyes ♪
576
00:49:20,681 --> 00:49:22,748
♪ The girl had ever seen ♪
577
00:49:22,750 --> 00:49:24,882
♪ He used to cry some nights ♪
578
00:49:24,884 --> 00:49:27,051
♪ As though he lived a dream ♪
579
00:49:27,053 --> 00:49:29,420
♪ And as she held him close ♪
580
00:49:29,422 --> 00:49:31,489
♪ He used to search her face ♪
581
00:49:31,491 --> 00:49:34,493
♪ As though she knew the truth ♪
582
00:49:34,495 --> 00:49:39,334
♪ Lost inside Cambodia... ♪
583
00:49:42,703 --> 00:49:43,805
[radio off]
584
00:50:36,457 --> 00:50:37,859
Oh, my God.
585
00:50:41,828 --> 00:50:43,497
Kinsey!
586
00:50:48,768 --> 00:50:51,605
[whimpering]
587
00:50:54,007 --> 00:50:55,509
[coughs]
588
00:51:05,886 --> 00:51:07,956
[high-pitched squeak]
589
00:51:12,091 --> 00:51:13,660
Hello.
590
00:51:14,661 --> 00:51:16,531
[squeak moaning]
591
00:51:43,156 --> 00:51:46,225
[clicking]
592
00:51:46,227 --> 00:51:49,696
[clicking continues]
593
00:51:53,701 --> 00:51:55,469
[clicking stops]
594
00:52:02,710 --> 00:52:05,112
[toy squeaks] Whee!
595
00:52:08,982 --> 00:52:10,584
No, no, no.
596
00:52:11,752 --> 00:52:13,518
- [knife stabs]
- [Kinsey screaming]
597
00:52:13,520 --> 00:52:14,652
[Luke] Stop!
598
00:52:14,654 --> 00:52:17,623
- [Kinsey sobbing]
- Let her go.
599
00:52:17,625 --> 00:52:19,594
[Kinsey] Luke.
600
00:52:21,529 --> 00:52:23,031
Luke. Luke.
601
00:52:31,739 --> 00:52:33,641
Put the fucking knife down.
602
00:52:35,975 --> 00:52:37,744
Put the knife down!
603
00:52:39,046 --> 00:52:40,881
- [knife clatters]
- [whimpers]
604
00:52:45,585 --> 00:52:48,256
[laughing]
605
00:53:00,301 --> 00:53:02,770
Are you gonna shoot me?
606
00:53:05,272 --> 00:53:07,873
Give me the gun.
Give me the gun.
607
00:53:07,875 --> 00:53:10,308
Give me the gun, Luke.
Give me the gun.
608
00:53:10,310 --> 00:53:13,515
- Run! Run!
- I will fucking shoot her! I will fucking shoot her!
609
00:53:19,719 --> 00:53:22,589
- [engine revving]
- [Luke] Go, go, go.
610
00:53:33,299 --> 00:53:36,136
[engine revving]
611
00:53:41,375 --> 00:53:43,942
Hey, Luke, the window.
612
00:53:43,944 --> 00:53:46,844
- Do you think you can reach it?
- Yeah, I could give it a try.
613
00:53:46,846 --> 00:53:48,913
Yeah, I'll boost you.
614
00:53:48,915 --> 00:53:50,951
Oh, shit, it hurts.
615
00:53:52,319 --> 00:53:55,087
[grunting]
616
00:53:55,089 --> 00:53:57,054
- You ready?
- Okay.
617
00:53:57,056 --> 00:53:59,357
Okay. [grunts]
618
00:53:59,359 --> 00:54:03,096
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
619
00:54:13,640 --> 00:54:15,306
Oh, my God.
620
00:54:15,308 --> 00:54:17,911
Okay. Hey, you're okay.
Hey, hey.
621
00:54:23,116 --> 00:54:25,049
There's so much blood.
622
00:54:25,051 --> 00:54:26,752
- Grab that shirt off, okay?
- What?
623
00:54:26,754 --> 00:54:28,288
Take that flannel off.
624
00:54:29,422 --> 00:54:30,991
Okay.
625
00:54:35,062 --> 00:54:36,663
It's okay.
626
00:54:42,169 --> 00:54:43,171
Mom.
627
00:54:44,837 --> 00:54:47,205
- [sobs]
- I know.
628
00:54:47,207 --> 00:54:49,908
Hey, we're gonna
get out of this.
629
00:54:49,910 --> 00:54:52,243
- I tried to get her... I tried to get her hand.
- We're gonna get out of this.
630
00:54:52,245 --> 00:54:53,944
Stop.
631
00:54:53,946 --> 00:54:56,147
I had her hand.
I couldn't get her.
632
00:54:56,149 --> 00:54:58,016
I was so mean.
633
00:54:58,018 --> 00:54:59,687
- I was so...
- Hey.
634
00:55:01,187 --> 00:55:04,089
Do you remember that...
Hey, do you remember that...
635
00:55:04,091 --> 00:55:06,891
that time that I fell out
of that tree at Marshpoint.
636
00:55:06,893 --> 00:55:08,893
Do you remember that?
637
00:55:08,895 --> 00:55:10,395
- You remember that.
- Yeah.
638
00:55:10,397 --> 00:55:12,196
Right.
639
00:55:12,198 --> 00:55:14,065
You...
640
00:55:14,067 --> 00:55:17,002
- You rode your bike home even though it was broken.
- Yeah.
641
00:55:17,004 --> 00:55:18,804
You were an idiot.
642
00:55:18,806 --> 00:55:21,806
Total idiot.
Mom found me on the couch.
643
00:55:21,808 --> 00:55:24,946
I was eating pizza, trying to
pretend like nothing happened.
644
00:55:27,314 --> 00:55:29,147
My leg was
all swollen and blue,
645
00:55:29,149 --> 00:55:32,420
and she was like, "Luke,
what the fuck did you do?"
646
00:55:35,189 --> 00:55:36,487
- Aah!
- It's okay.
647
00:55:36,489 --> 00:55:37,892
[sobs]
648
00:55:40,861 --> 00:55:43,261
It's okay.
649
00:55:43,263 --> 00:55:46,498
- She probably said it just like that too.
- It was exactly like that.
650
00:55:46,500 --> 00:55:48,400
"Luke, what the fuck
did you do?"
651
00:55:48,402 --> 00:55:50,338
And she tells us
to watch our mouths.
652
00:55:51,939 --> 00:55:53,674
Here, give me your arm.
653
00:55:57,277 --> 00:55:59,310
It's my fault
that she's dead.
654
00:55:59,312 --> 00:56:01,078
Kins, stop.
655
00:56:01,080 --> 00:56:03,748
No, you wouldn't
have been here, Luke.
656
00:56:03,750 --> 00:56:06,851
- You wouldn't have been here if I wasn't such a fuck-up.
- Stop. Just shut up.
657
00:56:06,853 --> 00:56:08,520
- No.
- Shut up.
658
00:56:08,522 --> 00:56:10,855
You know that's not true.
659
00:56:10,857 --> 00:56:13,424
- I'm sorry.
- You know that.
660
00:56:13,426 --> 00:56:14,861
I'm sorry.
661
00:56:17,897 --> 00:56:20,200
Why are they
doing this to us?
662
00:56:21,502 --> 00:56:22,837
Why?
663
00:56:24,937 --> 00:56:27,205
Okay, we got to find
a way out of this.
664
00:56:27,207 --> 00:56:29,174
Okay, we got to get
to a landline.
665
00:56:29,176 --> 00:56:31,375
- [sniffles]
- Call 911.
666
00:56:31,377 --> 00:56:32,713
[engine revving]
667
00:56:47,895 --> 00:56:49,864
[tires squealing]
668
00:56:52,198 --> 00:56:53,931
- Luke. Luke, help.
- Come on.
669
00:56:53,933 --> 00:56:55,136
[engine revs]
670
00:57:01,207 --> 00:57:04,177
[cries out]
671
00:57:09,082 --> 00:57:10,884
I... I can't.
672
00:57:12,285 --> 00:57:13,887
Okay, get in there.
673
00:57:20,160 --> 00:57:21,125
- Here.
- Okay.
674
00:57:21,127 --> 00:57:22,426
Give me your hand.
675
00:57:22,428 --> 00:57:24,495
- I'm gonna try and find a way the office.
- What?
676
00:57:24,497 --> 00:57:27,232
You have to stay here.
Trust me. Do not move.
677
00:57:27,234 --> 00:57:29,567
I'm gonna call 911.
Ambulance will come.
678
00:57:29,569 --> 00:57:31,937
- The police will light this whole fucking place...
- I'm coming with you.
679
00:57:31,939 --> 00:57:35,473
No. Stop, stop, stop. Stop.
Listen to me.
680
00:57:35,475 --> 00:57:38,143
I'm gonna be moving much faster and
you're gonna be a lot safer here, okay?
681
00:57:38,145 --> 00:57:39,313
You understand?
682
00:57:40,446 --> 00:57:42,215
- You understand?
- Okay.
683
00:57:44,585 --> 00:57:46,150
I love you, Sis.
684
00:57:46,152 --> 00:57:49,390
- Yeah, I love you too.
- We're gonna be okay.
685
00:57:55,928 --> 00:57:58,330
We're gonna be okay.
686
00:57:58,332 --> 00:57:59,866
We'll be okay.
687
00:58:39,339 --> 00:58:41,205
[dialing]
688
00:58:41,207 --> 00:58:44,009
[line ringing]
689
00:58:44,011 --> 00:58:46,011
[woman] 911.
What's the emergency?
690
00:58:46,013 --> 00:58:49,446
Hi. Um, yeah, we need help. There's
these crazy people trying to kill us.
691
00:58:49,448 --> 00:58:51,449
Okay. Calm down.
What's your address?
692
00:58:51,451 --> 00:58:53,618
Um, I don't know.
I'm not sure.
693
00:58:53,620 --> 00:58:56,520
I wasn't... I wasn't paying attention.
It's some trailer park.
694
00:58:56,522 --> 00:58:58,589
I don't know.
I don't know where we are.
695
00:58:58,591 --> 00:59:01,458
Um... Uh... Uh... Uh, Gatlin Lake.
696
00:59:01,460 --> 00:59:03,263
It's Gatlin Lake.
697
00:59:05,364 --> 00:59:06,533
Hello?
698
00:59:07,600 --> 00:59:08,935
Hello?
699
00:59:11,071 --> 00:59:15,142
[door squeaking: open, closes]
700
00:59:19,312 --> 00:59:22,916
[bell jingling]
701
00:59:28,689 --> 00:59:30,321
Just leave us alone.
702
00:59:30,323 --> 00:59:34,194
- [jingle playing]
- [clinking]
703
00:59:37,663 --> 00:59:39,901
Just leave us alone!
704
00:59:54,181 --> 00:59:57,184
[music continues]
705
01:00:02,489 --> 01:00:03,524
[knocking]
706
01:00:11,564 --> 01:00:13,433
[whimpering]
707
01:00:35,721 --> 01:00:37,589
[speakers: music begins]
708
01:00:37,591 --> 01:00:40,491
[man]
♪ Turn around, bright eyes ♪
709
01:00:40,493 --> 01:00:42,359
[woman] ♪ Every now and
then I fall apart ♪
710
01:00:42,361 --> 01:00:46,096
♪ Turn around, bright eyes ♪
711
01:00:46,098 --> 01:00:49,167
♪ Every now and then
I fall apart ♪
712
01:00:49,169 --> 01:00:52,737
♪ And I need you now tonight ♪
713
01:00:52,739 --> 01:00:56,408
♪ And I need you
More than ever ♪
714
01:00:56,410 --> 01:01:00,078
♪ And if you
Only hold me tight ♪
715
01:01:00,080 --> 01:01:03,580
♪ We'll be holding on forever ♪
716
01:01:03,582 --> 01:01:07,252
♪ And we'll
Only be making it right ♪
717
01:01:07,254 --> 01:01:09,420
♪ 'Cause we'll never be wrong ♪
718
01:01:09,422 --> 01:01:13,158
♪ Together we can take it
To the end of the line ♪
719
01:01:13,160 --> 01:01:17,328
♪ Your love is like a shadow
On me all of the time ♪
720
01:01:17,330 --> 01:01:18,462
[backup singers]
♪ All of the time ♪
721
01:01:18,464 --> 01:01:19,630
♪ Don't know what to do ♪
722
01:01:19,632 --> 01:01:21,799
♪ And I'm always in the dark ♪
723
01:01:21,801 --> 01:01:25,837
♪ We're living in a powder keg
And giving off sparks ♪
724
01:01:25,839 --> 01:01:28,505
♪ I really need you tonight ♪
725
01:01:28,507 --> 01:01:32,342
♪ Forever's
Gonna start tonight ♪
726
01:01:32,344 --> 01:01:35,547
♪ Forever's gonna
Start tonight ♪
727
01:01:35,549 --> 01:01:38,083
♪ Once upon a time
I was falling in love ♪
728
01:01:38,085 --> 01:01:41,188
♪ Now I'm only
Falling apart ♪
729
01:01:43,489 --> 01:01:45,522
♪ There's nothing I can do ♪
730
01:01:45,524 --> 01:01:48,525
♪ A total eclipse
Of the heart ♪
731
01:01:48,527 --> 01:01:52,466
[panting]
732
01:01:54,634 --> 01:01:58,435
♪ Once upon a time
There was light in my life ♪
733
01:01:58,437 --> 01:02:02,107
♪ But now there's
Only love in the dark ♪
734
01:02:02,109 --> 01:02:03,775
♪ There's nothing I can say ♪
735
01:02:03,777 --> 01:02:07,214
♪ A total eclipse of the heart ♪
736
01:02:13,553 --> 01:02:16,120
I killed one of yours.
737
01:02:16,122 --> 01:02:17,724
How's that feel, huh?
738
01:02:19,558 --> 01:02:21,259
[shouting]
How's that fucking feel?
739
01:02:21,261 --> 01:02:23,596
[song continues]
740
01:02:44,451 --> 01:02:47,719
[man]
♪ Turn around, bright eyes ♪
741
01:02:47,721 --> 01:02:50,391
[song continues, muffled]
742
01:02:54,194 --> 01:02:56,594
♪ Every now and then
I fall apart ♪
743
01:02:56,596 --> 01:03:00,367
- ♪ And I need you now tonight ♪
- [backup singers] ♪ And I need you ♪
744
01:03:09,843 --> 01:03:14,379
♪ And we'll
Only be making it right ♪
745
01:03:14,381 --> 01:03:16,513
♪ 'Cause we'll never be wrong ♪
746
01:03:16,515 --> 01:03:19,817
♪ Together we can take it
To the end of the line ♪
747
01:03:19,819 --> 01:03:23,520
♪ Love is like a shadow on me
All the time ♪
748
01:03:23,522 --> 01:03:24,589
♪ All the time ♪
749
01:03:24,591 --> 01:03:26,524
♪ I don't know what to do ♪
750
01:03:26,526 --> 01:03:28,560
♪ I'm always in the dark ♪
751
01:03:28,562 --> 01:03:31,464
[song continues, muffled]
752
01:03:33,899 --> 01:03:36,833
♪ I really need you tonight ♪
753
01:03:36,835 --> 01:03:40,504
♪ Forever's
Gonna start tonight ♪
754
01:03:40,506 --> 01:03:42,774
♪ Forever's gonna
Start tonight ♪
755
01:03:42,776 --> 01:03:46,344
♪ Once upon a time
I was falling in love ♪
756
01:03:46,346 --> 01:03:49,315
♪ Now I'm only falling apart ♪
757
01:03:51,283 --> 01:03:53,551
♪ Nothing I can say ♪
758
01:03:53,553 --> 01:03:57,690
♪ A total eclipse of the heart ♪
759
01:04:00,960 --> 01:04:05,832
♪ A total eclipse of the heart ♪
760
01:04:08,468 --> 01:04:09,866
♪ A total eclipse of the... ♪
761
01:04:09,868 --> 01:04:11,771
[song continues, muffled]
762
01:04:15,674 --> 01:04:16,943
[gasping]
763
01:04:24,417 --> 01:04:25,853
[Kinsey shouting, muffled]
Luke! Luke!
764
01:04:28,587 --> 01:04:29,790
Luke!
765
01:04:31,890 --> 01:04:34,391
[Kinsey shouting, indistinct]
766
01:04:34,393 --> 01:04:37,428
[sobbing]
767
01:04:37,430 --> 01:04:38,962
[coughing]
768
01:04:38,964 --> 01:04:42,299
[muffled] Come on.
I need you to help me. Ready?
769
01:04:42,301 --> 01:04:43,701
[muffled speech]
770
01:04:43,703 --> 01:04:44,872
[grunting]
771
01:04:52,478 --> 01:04:56,750
[muffled speech]
772
01:04:59,652 --> 01:05:02,587
Come here. I got you.
Right here. Right here.
773
01:05:02,589 --> 01:05:04,388
Right here. Right here.
774
01:05:04,390 --> 01:05:06,824
- [coughs]
- Okay.
775
01:05:06,826 --> 01:05:09,294
Okay. We need
to get you help.
776
01:05:09,296 --> 01:05:11,895
Look at me. I need
to get to the main road.
777
01:05:11,897 --> 01:05:13,466
Okay?
778
01:05:16,435 --> 01:05:17,504
Okay. Okay.
779
01:05:51,004 --> 01:05:52,339
[coughs]
780
01:06:12,959 --> 01:06:15,227
[coughing]
781
01:06:19,098 --> 01:06:21,301
- [engine revving]
- Oh, my God, please. No.
782
01:06:23,770 --> 01:06:24,805
Please.
783
01:06:28,875 --> 01:06:30,744
- Are you okay?
- [car door closes]
784
01:06:34,147 --> 01:06:35,980
Whoa.
785
01:06:35,982 --> 01:06:38,549
Okay. Come here.
Come on. It's okay.
786
01:06:38,551 --> 01:06:40,150
It's okay. Come here.
787
01:06:40,152 --> 01:06:42,487
Okay, calm down. Okay.
788
01:06:42,489 --> 01:06:44,821
Calm down. Okay.
It's okay.
789
01:06:44,823 --> 01:06:47,891
- Tell me what happened.
- Okay, I need... I need... I need you to help my brother.
790
01:06:47,893 --> 01:06:50,728
He's at the clubhouse. I told him
to meet me at the clubhouse.
791
01:06:50,730 --> 01:06:52,663
That's where
he might be.
792
01:06:52,665 --> 01:06:55,433
And there are these crazy people,
and they're trying to kill us.
793
01:06:55,435 --> 01:06:58,772
[gasps, whimpers]
794
01:07:01,540 --> 01:07:03,643
[gasping]
795
01:07:17,890 --> 01:07:18,758
Where are the keys?
796
01:07:19,859 --> 01:07:22,763
- Where are the keys?
- [tapping]
797
01:07:30,969 --> 01:07:33,703
[keys jangling]
798
01:07:33,705 --> 01:07:35,573
[lock clicking]
799
01:07:35,575 --> 01:07:37,643
- [door handle rattles]
- Come on, come on, come on.
800
01:07:38,911 --> 01:07:41,011
[cries out]
801
01:07:41,013 --> 01:07:43,013
- [knife slashing]
- Get off! Get off! Get off!
802
01:07:43,015 --> 01:07:44,784
[grunts]
803
01:07:51,623 --> 01:07:52,725
[gunshot]
804
01:08:01,000 --> 01:08:02,703
[whimpers]
805
01:08:36,035 --> 01:08:37,671
[gasps]
806
01:08:41,707 --> 01:08:43,009
Why are you doing this?
807
01:08:47,279 --> 01:08:48,715
Why not?
808
01:09:31,590 --> 01:09:34,894
[sobbing]
809
01:09:44,103 --> 01:09:46,840
[engine starts]
810
01:09:51,844 --> 01:09:55,515
[engine revving]
811
01:10:11,697 --> 01:10:13,698
♪ Out of nothing at all ♪
812
01:10:13,700 --> 01:10:15,132
♪ Making love ♪
813
01:10:15,134 --> 01:10:17,067
♪ Out of nothing at all ♪
814
01:10:17,069 --> 01:10:18,671
♪ Making love ♪
815
01:10:22,041 --> 01:10:24,008
♪ Out of nothing at all ♪
816
01:10:24,010 --> 01:10:25,743
♪ Making love ♪
817
01:10:25,745 --> 01:10:27,677
♪ Out of nothing at all ♪
818
01:10:27,679 --> 01:10:29,280
♪ Making love ♪
819
01:10:29,282 --> 01:10:31,852
♪ Out of nothing at all ♪
820
01:10:38,657 --> 01:10:41,127
[engine cranks]
821
01:10:43,929 --> 01:10:45,829
[engine cranks]
822
01:10:45,831 --> 01:10:49,400
Come on! [panting]
823
01:10:49,402 --> 01:10:51,869
Come on, please.
Come on, please.
824
01:10:51,871 --> 01:10:53,737
Please, I need you to go!
825
01:10:53,739 --> 01:10:56,143
[song continues on radio]
826
01:10:57,644 --> 01:10:58,812
[engine cranks]
827
01:11:01,680 --> 01:11:03,380
♪ From the pit of the night ♪
828
01:11:03,382 --> 01:11:07,985
♪ And turn it to a beacon
Burning endlessly bright ♪
829
01:11:07,987 --> 01:11:09,419
♪ I've gotta follow it ♪
830
01:11:09,421 --> 01:11:11,825
♪ 'Cause everything I know
Well, it's nothing till I... ♪
831
01:11:14,861 --> 01:11:17,997
[truck approaching]
832
01:11:21,200 --> 01:11:23,769
[engine revving]
833
01:11:44,189 --> 01:11:47,057
♪ And I can make every tackle
At the sound of the whistle ♪
834
01:11:47,059 --> 01:11:50,194
♪ I can make
All the stadiums rock ♪
835
01:11:50,196 --> 01:11:53,431
♪ I can make tonight forever ♪
836
01:11:53,433 --> 01:11:57,101
- ♪ Or I can make it disappear By the dawn ♪
- [screaming]
837
01:11:57,103 --> 01:12:00,170
♪ And I can make you Every promise
That has ever been made ♪
838
01:12:00,172 --> 01:12:04,208
♪ And I can make
All your demons be gone ♪
839
01:12:04,210 --> 01:12:07,110
♪ But I'm never gonna
Make it without you ♪
840
01:12:07,112 --> 01:12:10,916
♪ Do you really
Wanna see me crawl? ♪
841
01:12:12,452 --> 01:12:15,785
♪ And I'm never gonna make it
Like you do ♪
842
01:12:15,787 --> 01:12:18,489
♪ Making love ♪
843
01:12:18,491 --> 01:12:20,223
♪ Out of nothing at all ♪
844
01:12:20,225 --> 01:12:21,726
♪ Making love ♪
845
01:12:21,728 --> 01:12:24,328
♪ Out of nothing at all ♪
846
01:12:24,330 --> 01:12:25,396
♪ Making love ♪
847
01:12:25,398 --> 01:12:27,198
♪ Out of nothing at all ♪
848
01:12:27,200 --> 01:12:28,934
♪ Making love ♪
849
01:12:32,270 --> 01:12:34,105
♪ Out of nothing at all ♪
850
01:12:34,107 --> 01:12:35,905
♪ Making love ♪
851
01:12:35,907 --> 01:12:37,475
♪ Out of nothing at all ♪
852
01:12:37,477 --> 01:12:39,110
♪ Making love ♪
853
01:12:39,112 --> 01:12:40,945
♪ Out of nothing at all ♪
854
01:12:40,947 --> 01:12:42,815
♪ Making love ♪
855
01:12:44,817 --> 01:12:46,116
♪ Love ♪
856
01:12:46,118 --> 01:12:47,884
♪ Out of nothing at all ♪
857
01:12:47,886 --> 01:12:49,520
♪ Making love ♪
858
01:12:49,522 --> 01:12:51,355
♪ Out of nothing at all ♪
859
01:12:51,357 --> 01:12:52,757
♪ Making love ♪
860
01:12:52,759 --> 01:12:54,491
♪ Out of nothing at all ♪
861
01:12:54,493 --> 01:12:55,828
♪ Making love ♪
862
01:12:58,764 --> 01:13:00,030
♪ Love ♪
863
01:13:00,032 --> 01:13:01,164
♪ Out of nothing at all ♪
864
01:13:01,166 --> 01:13:02,399
♪ Making love ♪
865
01:13:02,401 --> 01:13:04,334
♪ Out of nothing at all ♪
866
01:13:04,336 --> 01:13:06,035
♪ Making love ♪
867
01:13:06,037 --> 01:13:07,804
♪ Out of nothing at all ♪
868
01:13:07,806 --> 01:13:09,405
♪ Making love ♪
869
01:13:09,407 --> 01:13:11,208
♪ Love ♪
870
01:13:11,210 --> 01:13:12,543
♪ Love ♪
871
01:13:12,545 --> 01:13:14,512
♪ Out of nothing at all ♪
872
01:13:14,514 --> 01:13:16,045
♪ Making love ♪
873
01:13:16,047 --> 01:13:17,515
♪ Out of nothing at all ♪
874
01:13:17,517 --> 01:13:19,182
♪ Making love ♪
875
01:13:19,184 --> 01:13:21,384
♪ Out of nothing at all ♪
876
01:13:21,386 --> 01:13:23,987
♪ Making love ♪
877
01:13:23,989 --> 01:13:26,123
♪ Love ♪
878
01:13:26,125 --> 01:13:27,892
♪ Out of nothing at all ♪
879
01:13:27,894 --> 01:13:29,293
- [sobbing]
- ♪ Making love ♪
880
01:13:29,295 --> 01:13:30,994
♪ Out of nothing at all ♪
881
01:13:30,996 --> 01:13:32,797
♪ Making love ♪
882
01:13:32,799 --> 01:13:34,265
♪ Out of nothing at all ♪
883
01:13:34,267 --> 01:13:37,401
♪ Making love ♪
884
01:13:37,403 --> 01:13:39,402
♪ Love ♪
885
01:13:39,404 --> 01:13:41,137
♪ Out of nothing at all ♪
886
01:13:41,139 --> 01:13:42,742
♪ Making love ♪
887
01:13:47,045 --> 01:13:50,548
♪ Making love ♪
888
01:13:50,550 --> 01:13:52,449
♪ Love ♪
889
01:13:52,451 --> 01:13:54,285
♪ Out of nothing at all ♪
890
01:13:54,287 --> 01:13:55,985
♪ Making love ♪
891
01:13:55,987 --> 01:13:58,021
♪ Out of nothing at all ♪
892
01:13:58,023 --> 01:13:59,589
♪ Making love ♪
893
01:13:59,591 --> 01:14:02,026
♪ Out of nothing at all ♪
894
01:14:02,028 --> 01:14:04,427
♪ Making love ♪
895
01:14:04,429 --> 01:14:07,063
♪ Love ♪
896
01:14:07,065 --> 01:14:08,899
[song slowing]
♪ Out of nothing at all ♪
897
01:14:08,901 --> 01:14:14,237
♪ Making love ♪
898
01:14:14,239 --> 01:14:17,141
[wheezing]
899
01:14:17,143 --> 01:14:19,379
[song stops]
900
01:14:29,188 --> 01:14:30,924
[wheezing continues]
901
01:15:20,072 --> 01:15:22,338
Stop! Stop! Help!
902
01:15:22,340 --> 01:15:24,107
Wait! Stop the car!
903
01:15:24,109 --> 01:15:26,377
Stop the car! Stop the car!
904
01:15:26,379 --> 01:15:28,081
Oh, thank God.
905
01:15:31,250 --> 01:15:34,084
Hi. Hi.
Help me, please.
906
01:15:34,086 --> 01:15:36,020
- Are you okay?
- Please.
907
01:15:36,022 --> 01:15:37,420
Please. Wait.
908
01:15:37,422 --> 01:15:38,955
Wait.
909
01:15:38,957 --> 01:15:39,925
Wait.
910
01:15:44,630 --> 01:15:46,166
Drive!
911
01:15:57,076 --> 01:16:00,543
[yells]
912
01:16:00,545 --> 01:16:04,149
[shrieking, crying]
913
01:16:54,265 --> 01:16:55,434
[gasps]
914
01:17:03,209 --> 01:17:06,112
[monitor beeping]
915
01:17:33,104 --> 01:17:34,239
[kisses]
916
01:17:46,218 --> 01:17:47,653
- [squeaking]
- [gasps]
917
01:17:52,157 --> 01:17:53,222
Hello.
918
01:17:53,224 --> 01:17:55,127
[knocking]
919
01:18:05,634 --> 01:18:10,634
Subtitles by explosiveskull
61806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.