All language subtitles for The.Strangers.Prey.at.Night.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:01,671 --> 00:01:06,671 Subtitles by explosiveskull 3 00:04:08,304 --> 00:04:09,974 Hello. 4 00:04:12,875 --> 00:04:14,644 What are you doing in my house? 5 00:05:50,005 --> 00:05:51,274 We're gonna be late. 6 00:05:53,342 --> 00:05:54,678 I got it. 7 00:06:13,829 --> 00:06:16,366 There you are. Who knew you had so much stuff? 8 00:06:18,067 --> 00:06:19,704 Your dad is the Tetris king. 9 00:06:25,875 --> 00:06:30,844 - She doesn't have to like it. Not why we're doing this. - Where's Luke at? 10 00:06:30,846 --> 00:06:33,113 He's at the ball park with his friends. We're gonna pick him up... 11 00:06:33,115 --> 00:06:35,950 - Jesus, we are late. - You expect something else from this family? 12 00:06:35,952 --> 00:06:36,987 No, I do not. 13 00:06:38,387 --> 00:06:40,221 Ain't no way we're gonna get there before dinner. 14 00:06:40,223 --> 00:06:41,992 Uncle Marv said he could leave a key. 15 00:06:43,125 --> 00:06:44,424 Okay. 16 00:06:44,426 --> 00:06:45,395 Huh? 17 00:06:46,930 --> 00:06:48,065 Oh, boom! 18 00:06:49,031 --> 00:06:50,000 Let's go! 19 00:06:51,101 --> 00:06:52,269 Seat belt, missy. 20 00:07:13,089 --> 00:07:14,358 Luke! 21 00:07:19,930 --> 00:07:21,229 We just started a new game. 22 00:07:21,231 --> 00:07:23,498 Sorry, kiddo. We're already late. 23 00:07:26,837 --> 00:07:28,038 Hey, let me know how it goes. 24 00:07:30,005 --> 00:07:31,041 Okay. 25 00:07:32,942 --> 00:07:35,275 Why can't I just stay here for the weekend? 26 00:07:35,277 --> 00:07:38,246 - By yourself? No, sir. - All my friends do it. 27 00:07:38,248 --> 00:07:40,281 - Yeah, exactly. - Exactly. 28 00:07:40,283 --> 00:07:41,916 Besides, it might be nice for you to help your sister 29 00:07:41,918 --> 00:07:43,217 move into her new school tomorrow. 30 00:07:43,219 --> 00:07:44,454 Hold on. I'm gonna leave a message. 31 00:07:45,921 --> 00:07:46,955 You smell horrible. 32 00:07:46,957 --> 00:07:48,589 Hi, Uncle Marv. It's Cindy. 33 00:07:48,591 --> 00:07:50,325 We got a late start, 34 00:07:50,327 --> 00:07:54,195 so we're not going to be to Gatlin Lake until, um, 35 00:07:54,197 --> 00:07:55,430 around 9:00 or 10:00. 36 00:07:55,432 --> 00:07:56,864 Hey, guys, cut it out. 37 00:07:56,866 --> 00:07:58,265 We'll just stop for a bite. 38 00:07:58,267 --> 00:08:00,635 Do you guys remember Uncle Marv and Aunt Sheryl? 39 00:08:00,637 --> 00:08:03,537 I remember Uncle Marv smelled like wet dog and beer. 40 00:08:07,176 --> 00:08:10,477 You know Mom and Dad are going broke over sending you to boarding school, right? 41 00:08:10,479 --> 00:08:12,580 Hey, we never said that. 42 00:08:12,582 --> 00:08:14,851 Why else would you guys have canceled the cable? 43 00:08:19,421 --> 00:08:20,490 See? I was right. 44 00:08:24,293 --> 00:08:26,628 - You think I wanted this? - I think you like the attention. 45 00:08:26,630 --> 00:08:28,161 - You're a dick. - You're a queef. 46 00:08:28,163 --> 00:08:29,132 Whoa! 47 00:08:30,599 --> 00:08:31,835 What-what's queef? 48 00:08:36,138 --> 00:08:37,240 Seriously, what's a queef? 49 00:08:55,358 --> 00:08:58,161 - You want me to go get her? - She's punishing us. 50 00:09:02,666 --> 00:09:04,598 Folks need another couple of minutes with the menus or... 51 00:09:04,600 --> 00:09:07,003 Yeah, we're gonna... we're gonna need a few, thank you. 52 00:09:09,940 --> 00:09:11,007 I'll go. 53 00:09:23,353 --> 00:09:24,555 Not even gonna pretend, huh? 54 00:09:27,357 --> 00:09:28,559 What difference does it make? 55 00:09:41,103 --> 00:09:42,573 What difference does it make, right? 56 00:09:45,007 --> 00:09:47,176 Just ditch those before you get to your new school. 57 00:09:49,713 --> 00:09:51,379 God forbid they kick me out. 58 00:09:51,381 --> 00:09:53,614 Oh, they're not gonna give up that easy. 59 00:09:53,616 --> 00:09:55,452 No, no. Not like you and Dad, huh? 60 00:10:00,623 --> 00:10:02,526 I wish someone had done this for me. 61 00:10:05,060 --> 00:10:06,497 You turned out fine. 62 00:10:07,664 --> 00:10:08,999 You didn't know me back then. 63 00:10:11,100 --> 00:10:13,536 I made mistakes. A lot of them. 64 00:10:15,137 --> 00:10:18,706 Teenagers do stupid shit, Mom. I am a teenager. 65 00:10:18,708 --> 00:10:20,611 This is more than stupid shit, Kins. 66 00:10:22,177 --> 00:10:23,379 This past year? 67 00:10:25,482 --> 00:10:28,149 Sabrina, Laurie, none of them. 68 00:10:28,151 --> 00:10:31,052 None of their parents are sending them off. 69 00:10:31,054 --> 00:10:33,321 Well, I'm not their mother. I'm yours. 70 00:10:33,323 --> 00:10:34,257 They're lucky. 71 00:10:35,492 --> 00:10:37,094 And I am worried about you. 72 00:10:39,728 --> 00:10:41,198 And now you won't have to worry. 73 00:10:43,400 --> 00:10:46,236 Be just the three of you again like it always should have been, right? 74 00:10:50,073 --> 00:10:51,408 You believe that? 75 00:12:16,859 --> 00:12:18,294 There even anybody here? 76 00:12:19,661 --> 00:12:22,199 I think everybody leaves after Labor Day. 77 00:12:45,821 --> 00:12:48,858 The office is a little further down. 78 00:14:16,546 --> 00:14:18,645 They left a note, said they'd see us in the morning. 79 00:14:18,647 --> 00:14:20,814 We're staying in number 47. 80 00:15:34,523 --> 00:15:36,356 This is nice, right? 81 00:15:36,358 --> 00:15:37,793 Mm. Cozy. 82 00:15:43,333 --> 00:15:45,566 Okay, so, who's staying in this trailer? 83 00:15:45,568 --> 00:15:46,603 All of us. 84 00:15:47,336 --> 00:15:48,869 Of course. 85 00:15:52,809 --> 00:15:53,810 Hmm. 86 00:15:55,610 --> 00:15:57,611 Is there someone else staying here? 87 00:15:57,613 --> 00:15:58,547 That's weird. 88 00:16:00,717 --> 00:16:02,616 Hmm. Should I toss it? 89 00:16:02,618 --> 00:16:04,117 What, are you gonna eat it? 90 00:16:04,119 --> 00:16:06,353 - Throw it out. - It smells fine. It's beef and broccoli. 91 00:16:06,355 --> 00:16:08,356 - Please do not eat that. - I love it. 92 00:16:08,358 --> 00:16:10,627 - There are no glasses. - Just chug, woman. 93 00:16:12,362 --> 00:16:14,562 Remember when we went camping in the Rockies? 94 00:16:14,564 --> 00:16:16,529 - That's exactly what I was referring to. - Mm-hmm. 95 00:16:19,569 --> 00:16:21,836 Is that Uncle Marv? 96 00:16:21,838 --> 00:16:23,471 - Probably. - He probably smelled the wine. 97 00:16:24,640 --> 00:16:25,976 Mom, there's someone knocking. 98 00:16:27,709 --> 00:16:30,012 No, don't get up. I've got it. 99 00:16:35,118 --> 00:16:37,451 It's a girl. 100 00:16:37,453 --> 00:16:38,387 Girl? 101 00:16:44,660 --> 00:16:45,996 Can I help you? 102 00:16:47,662 --> 00:16:48,831 Is Tamara home? 103 00:16:52,667 --> 00:16:54,403 I think you have the wrong trailer. 104 00:16:57,172 --> 00:16:58,474 Okay. 105 00:17:09,084 --> 00:17:10,484 I didn't think anyone else was staying here. 106 00:17:10,486 --> 00:17:12,953 She must be lost. 107 00:17:12,955 --> 00:17:16,026 All right, guys. You wanna play some cards or something? 108 00:17:21,930 --> 00:17:24,767 - Well, you and me. - It's you and me. 109 00:17:41,217 --> 00:17:43,085 You guys sure you don't wanna join us? 110 00:17:44,152 --> 00:17:46,019 Oh, come on. 111 00:17:46,021 --> 00:17:48,956 Can we just have one last evening where you're not on your phones? 112 00:17:55,730 --> 00:17:56,700 Okay. 113 00:17:57,700 --> 00:17:58,834 Thank you. 114 00:18:02,537 --> 00:18:04,471 What do you wanna play? 115 00:18:04,473 --> 00:18:06,940 Five hundred. We'll keep you here all night. 116 00:18:06,942 --> 00:18:08,411 Oh. 117 00:18:15,084 --> 00:18:17,251 Come on, why don't you just put that down, 118 00:18:17,253 --> 00:18:19,589 just for a while, and join us? 119 00:18:25,126 --> 00:18:26,462 Sweetheart, this, um... 120 00:18:29,565 --> 00:18:30,866 this parent gig, you know, it's, uh... 121 00:18:33,102 --> 00:18:34,004 it's tough. 122 00:18:35,203 --> 00:18:37,606 The bad grades. Cutting class. 123 00:18:38,874 --> 00:18:39,942 We're just scared, you know? 124 00:18:53,623 --> 00:18:54,524 Thank you. 125 00:18:59,895 --> 00:19:01,961 - Hey. Hey, baby doll. - Where are you going? 126 00:19:01,963 --> 00:19:03,030 I need some air. 127 00:19:05,834 --> 00:19:07,567 Should I go after her? 128 00:19:07,569 --> 00:19:09,969 No. It'll only make it worse. 129 00:19:09,971 --> 00:19:11,141 Either one of us. 130 00:19:13,241 --> 00:19:14,911 Luke, you go talk to her. 131 00:19:16,112 --> 00:19:17,611 What? Why? 132 00:19:17,613 --> 00:19:18,748 Because you're her brother. 133 00:19:20,283 --> 00:19:22,486 Can you please do what your mother asks you? 134 00:19:26,322 --> 00:19:27,491 Okay. 135 00:19:28,924 --> 00:19:30,493 I don't know what you guys want me to say to her. 136 00:19:41,970 --> 00:19:44,106 No one said it would be easy. 137 00:19:53,015 --> 00:19:54,184 Kinsey! 138 00:19:57,853 --> 00:19:58,921 Hey, Kins! 139 00:20:14,135 --> 00:20:15,604 Kinsey! 140 00:20:39,961 --> 00:20:42,028 What are you doing? 141 00:20:42,030 --> 00:20:44,898 I don't know. Mom told me to come hang with you. 142 00:20:44,900 --> 00:20:47,900 - Such a bitch. - Just being dramatic. 143 00:20:47,902 --> 00:20:49,639 - Yeah, ya think? - I meant you. 144 00:20:50,805 --> 00:20:51,807 Fuck off. 145 00:20:56,144 --> 00:20:58,344 You know you're supposed to inhale those? Cigarettes. 146 00:20:58,346 --> 00:21:00,584 You're supposed to like, um, actually inhale them. 147 00:21:01,784 --> 00:21:03,883 Come on. 148 00:21:03,885 --> 00:21:06,288 Ah, Sis, just get over it. 149 00:21:08,123 --> 00:21:11,161 They wanna send you away. I mean, boo-fuckin'-hoo. 150 00:21:12,728 --> 00:21:15,262 Yeah, you're out of here next year. 151 00:21:15,264 --> 00:21:16,866 You get to start your own life. 152 00:21:19,067 --> 00:21:20,636 Maybe it's like that for you too. 153 00:21:23,139 --> 00:21:25,141 You know, this place could be a fresh start. 154 00:21:28,309 --> 00:21:30,012 You could be whoever you want to be. 155 00:21:43,124 --> 00:21:44,026 Don't. 156 00:21:55,970 --> 00:21:57,871 You really think we're doing the right thing? 157 00:22:01,242 --> 00:22:02,709 I know we are. 158 00:22:02,711 --> 00:22:04,314 It's not like we haven't tried everything. 159 00:22:07,216 --> 00:22:08,184 Yeah. 160 00:22:20,496 --> 00:22:24,931 It'll be nice to have the house back to ourselves again, I guess, 161 00:22:24,933 --> 00:22:26,268 once Luke goes off to college. 162 00:22:31,273 --> 00:22:33,209 We can do it on the couch like we used to. 163 00:22:38,748 --> 00:22:40,115 I look so tired. 164 00:22:42,383 --> 00:22:43,752 You look beautiful. 165 00:23:03,271 --> 00:23:04,473 I love you. 166 00:23:09,879 --> 00:23:11,344 You lock 'em out? 167 00:23:11,346 --> 00:23:12,315 Mm-mmm. 168 00:23:27,095 --> 00:23:30,063 Guys, the door's not even locked. 169 00:23:30,065 --> 00:23:31,301 Is Tamara home? 170 00:23:34,469 --> 00:23:37,273 You lost or something? You want me to call someone? 171 00:23:40,375 --> 00:23:41,877 Are you okay? 172 00:24:12,274 --> 00:24:13,209 Same girl? 173 00:24:15,110 --> 00:24:16,045 Yeah. 174 00:24:17,046 --> 00:24:18,411 Where are the kids? 175 00:24:18,413 --> 00:24:20,282 - What? - Did they wander off? 176 00:24:26,921 --> 00:24:28,223 Luke! 177 00:24:29,424 --> 00:24:30,359 Kinsey! 178 00:24:32,393 --> 00:24:34,127 I'm gonna get my shoes. 179 00:24:34,129 --> 00:24:35,495 I'm sure they're okay. I mean... 180 00:24:35,497 --> 00:24:37,566 - That girl weirded me out, hon. - Yeah. Yeah, that was... 181 00:24:40,268 --> 00:24:41,805 a little... 182 00:25:06,027 --> 00:25:07,894 Remember when I was in Little League? 183 00:25:07,896 --> 00:25:10,330 You used to follow me to the park. 184 00:25:10,332 --> 00:25:13,499 Yeah, I always wanted to play. You never let me. 185 00:25:13,501 --> 00:25:15,537 Well, 'cause you were little, Sis. That's just how it goes. 186 00:25:17,573 --> 00:25:20,243 You could barely lift up the bat, let alone hit anything. 187 00:25:23,545 --> 00:25:25,245 Here. 188 00:25:25,247 --> 00:25:26,615 Wind up for the pitch. 189 00:25:31,487 --> 00:25:33,022 Mmm, what about the mailbox? 190 00:25:35,924 --> 00:25:37,990 Oh, nice. 191 00:25:37,992 --> 00:25:40,326 - Should have let me play. - Hmm. 192 00:25:40,328 --> 00:25:44,497 What do you think Uncle Marv and Aunt Sheryl do here all alone in the winter? 193 00:25:44,499 --> 00:25:45,631 Oh, I don't know. 194 00:25:45,633 --> 00:25:48,067 Probably have tons of filthy, porno sex. 195 00:25:48,069 --> 00:25:49,004 Ew. 196 00:25:52,040 --> 00:25:53,008 Weird. 197 00:25:54,509 --> 00:25:55,478 Yeah. 198 00:25:59,715 --> 00:26:01,885 - Are you scared? - No. 199 00:26:12,428 --> 00:26:13,563 Hello. 200 00:26:24,605 --> 00:26:25,973 Hello. 201 00:26:25,975 --> 00:26:28,274 Oh, geez! 202 00:26:28,276 --> 00:26:30,009 I'm gonna kill you. That's not funny. 203 00:26:30,011 --> 00:26:31,346 Oh, God. 204 00:26:44,692 --> 00:26:48,195 Mmm. Bingo. 205 00:26:48,197 --> 00:26:49,563 Okay, yes. One shot. 206 00:26:49,565 --> 00:26:51,230 - Three. - Two. 207 00:26:51,232 --> 00:26:52,399 All right. 208 00:26:56,071 --> 00:26:57,707 - What was that? - I don't know. 209 00:27:03,778 --> 00:27:06,015 - Come on, we should get out of here. - Wait. Wait. 210 00:27:12,321 --> 00:27:13,256 Is somebody there? 211 00:27:15,556 --> 00:27:17,360 - Luke, seriously, let's go. - No, let's just... 212 00:27:30,271 --> 00:27:31,206 Hello. 213 00:27:35,411 --> 00:27:36,645 Is somebody there? 214 00:27:45,787 --> 00:27:47,586 Oh, geez. 215 00:27:50,292 --> 00:27:51,494 It scared me half to death. 216 00:27:56,364 --> 00:27:58,698 What the hell is that? 217 00:28:01,335 --> 00:28:02,438 Nothing. 218 00:28:11,513 --> 00:28:12,415 What the hell? 219 00:28:19,455 --> 00:28:20,690 What the fuck? 220 00:28:25,561 --> 00:28:27,063 - Luke. - What? 221 00:28:48,150 --> 00:28:49,815 Oh, my God. 222 00:28:55,657 --> 00:28:57,490 Come on. 223 00:28:57,492 --> 00:28:59,094 - Okay. Okay. - Come on. Come on. 224 00:29:11,773 --> 00:29:13,873 Wait, wait, wait, wait, wait. 225 00:29:13,875 --> 00:29:15,742 - Where are we? - I don't know. 226 00:29:15,744 --> 00:29:17,476 - Did we come from that way? No, no... - I don't... I don't know. 227 00:29:17,478 --> 00:29:18,648 It all looks the same. 228 00:29:19,614 --> 00:29:20,613 Here. Okay. 229 00:29:22,316 --> 00:29:24,251 - Jesus! - You guys, what the hell is going on? 230 00:29:24,253 --> 00:29:26,686 Uncle Marv and Aunt Sheryl are all cut up and there's blood everywhere... 231 00:29:26,688 --> 00:29:28,487 - Luke. - If this is a joke... 232 00:29:28,489 --> 00:29:30,890 It's not a joke. I swear I would not joke about this. 233 00:29:30,892 --> 00:29:32,325 Where was this? Where did you see this? 234 00:29:32,327 --> 00:29:36,396 In one of the trailers. One of the trailers was open and we went inside. 235 00:29:36,398 --> 00:29:37,863 I'm... I'm not... I'm not messing with you. 236 00:29:37,865 --> 00:29:39,865 I swear. 237 00:29:39,867 --> 00:29:42,370 He's not. He's not. I... We both swear. 238 00:29:44,338 --> 00:29:45,538 They're all cut up. 239 00:29:45,540 --> 00:29:46,840 Okay, get Kinsey back in the trailer. 240 00:29:46,842 --> 00:29:48,207 What? 241 00:29:48,209 --> 00:29:50,209 - Take Kinsey back to the trailer. - Okay. 242 00:29:50,211 --> 00:29:52,879 Call the police and lock the door, okay? 243 00:29:52,881 --> 00:29:53,783 Okay. 244 00:29:55,816 --> 00:29:57,284 - Do you know how to get back there? - Yeah. 245 00:29:57,286 --> 00:29:59,186 - Can you show me? - Yeah, I think so. 246 00:29:59,188 --> 00:29:59,789 We came from there. 247 00:30:03,792 --> 00:30:05,128 I'm scared, Dad. 248 00:30:06,862 --> 00:30:08,397 Who would do something like that? 249 00:30:18,306 --> 00:30:19,909 Okay. 250 00:30:24,478 --> 00:30:26,246 - You're okay. - No, I'm not. 251 00:30:26,248 --> 00:30:29,282 - You're okay. - No, I'm not. No, I'm not. 252 00:30:29,284 --> 00:30:32,451 They weren't okay. They weren't okay. They weren't okay. 253 00:30:34,355 --> 00:30:37,657 You are going to be okay. It's okay. 254 00:30:37,659 --> 00:30:38,828 It's okay. 255 00:30:44,298 --> 00:30:45,200 Mom. 256 00:30:47,436 --> 00:30:49,839 Mom, the phones. The phones. 257 00:30:59,448 --> 00:31:00,516 Mommy. 258 00:31:02,417 --> 00:31:03,619 Oh, my God. 259 00:31:32,480 --> 00:31:33,612 Oh, my God. 260 00:31:36,817 --> 00:31:37,886 Hello. 261 00:31:39,888 --> 00:31:41,287 Hello. 262 00:31:41,289 --> 00:31:43,355 9-1-1 emergency. 263 00:31:43,357 --> 00:31:44,392 Hello, can you hear me? 264 00:31:50,966 --> 00:31:52,468 Hello. Can you hear me? 265 00:31:54,536 --> 00:31:55,403 - Mom. - Hello? 266 00:31:56,337 --> 00:31:57,272 Hello? Hell... 267 00:31:58,673 --> 00:32:00,774 Mom. Mom. 268 00:32:00,776 --> 00:32:02,007 Mom? 269 00:32:02,009 --> 00:32:03,645 Mom. 270 00:32:05,613 --> 00:32:07,781 What do you want? Hello? 271 00:32:07,783 --> 00:32:09,716 - Hello! - Mom! 272 00:32:09,718 --> 00:32:12,819 Can you hear me? I need to report a murder. 273 00:32:12,821 --> 00:32:14,290 Hello. Can anyone hear... 274 00:32:18,093 --> 00:32:19,892 No. 275 00:32:23,931 --> 00:32:25,598 Get in the bedroom! 276 00:32:25,600 --> 00:32:26,699 Shut it! 277 00:32:29,571 --> 00:32:31,737 In the bathroom! Shut the door! 278 00:32:37,045 --> 00:32:38,680 God. Please, God. 279 00:32:54,662 --> 00:32:57,063 Leave us alone! 280 00:32:57,065 --> 00:32:58,334 Mommy. 281 00:33:00,102 --> 00:33:01,370 Who is she? 282 00:33:35,469 --> 00:33:37,035 - Okay. - I got it. I got it. 283 00:33:37,037 --> 00:33:38,838 - I'm gonna lift you up. - Okay. 284 00:33:46,014 --> 00:33:47,616 Pull yourself up! 285 00:33:51,987 --> 00:33:53,488 Come on! 286 00:33:56,690 --> 00:33:58,056 Go! You go! Run! 287 00:33:58,058 --> 00:33:59,958 Oh, my God! 288 00:33:59,960 --> 00:34:03,095 Run. You have to run! 289 00:34:03,097 --> 00:34:04,866 No. Oh, my God. 290 00:34:07,001 --> 00:34:08,734 Baby, go. 291 00:34:12,707 --> 00:34:13,806 Mommy! 292 00:34:18,913 --> 00:34:21,047 Let go of her! 293 00:35:16,538 --> 00:35:17,773 This is it, right? 294 00:35:18,607 --> 00:35:19,608 Yeah, it's this one. 295 00:35:23,511 --> 00:35:25,678 - Okay, just wait here. - What? 296 00:35:25,680 --> 00:35:27,246 Just let me look. 297 00:35:27,248 --> 00:35:29,218 I've already been there. I've already seen it. 298 00:35:59,180 --> 00:36:01,616 They don't work. 299 00:36:03,151 --> 00:36:04,553 Back room. 300 00:36:36,084 --> 00:36:38,817 We gotta call the cops. 301 00:36:38,819 --> 00:36:41,823 - You got a phone on you? - No, I... I think I left it back at the trailer. 302 00:36:43,991 --> 00:36:44,959 Okay. 303 00:36:48,363 --> 00:36:49,931 What the fuck? 304 00:36:50,765 --> 00:36:51,667 Right there. 305 00:36:55,303 --> 00:36:57,770 Fuck. 306 00:36:57,772 --> 00:36:58,873 Oh, fuck. 307 00:37:06,381 --> 00:37:08,614 Hi, Uncle Marv. It's Cindy. 308 00:37:08,616 --> 00:37:10,283 We got a late start, 309 00:37:10,285 --> 00:37:14,120 so we're not going to be to Gatlin Lake until, um, around 9:00 or 10:00 310 00:37:14,122 --> 00:37:15,324 Shit. 311 00:37:16,056 --> 00:37:17,656 What was that? 312 00:37:20,962 --> 00:37:23,196 - Dad? - Shh. 313 00:37:35,810 --> 00:37:38,581 Fuck! Get down! 314 00:37:44,118 --> 00:37:45,685 Who is that? 315 00:38:04,239 --> 00:38:06,339 Okay, we're gonna get back to Mom and Kinsey. 316 00:38:06,341 --> 00:38:08,741 Okay, we're gonna make a run for it, okay? 317 00:38:08,743 --> 00:38:10,243 - Mm-hmm. - You're gonna run like hell. 318 00:38:10,245 --> 00:38:11,277 - I'm gonna be right behind you. - Okay. 319 00:38:11,279 --> 00:38:13,212 And you don't stop until we get right back to them. 320 00:38:13,214 --> 00:38:14,149 - Okay? - Okay. 321 00:38:16,216 --> 00:38:17,151 Go! 322 00:38:23,892 --> 00:38:24,960 Dad. 323 00:38:31,198 --> 00:38:32,364 Shit. 324 00:38:41,843 --> 00:38:43,076 - What are you doing? - There was a gun. 325 00:38:43,078 --> 00:38:44,647 I remember they used to have a gun in here. 326 00:38:47,948 --> 00:38:48,916 Hang on. 327 00:38:55,390 --> 00:38:56,658 Do you know how to use that? 328 00:38:58,460 --> 00:39:00,062 Are you... Are you really gonna shoot them? 329 00:39:08,469 --> 00:39:10,103 Okay, you have five seconds! 330 00:39:10,105 --> 00:39:13,004 Five seconds to leave and then I start shooting! 331 00:39:16,277 --> 00:39:17,680 Five! 332 00:39:18,513 --> 00:39:19,681 Four! 333 00:39:20,448 --> 00:39:21,781 Three! 334 00:39:22,817 --> 00:39:23,952 Two! 335 00:39:25,120 --> 00:39:26,087 One! 336 00:39:40,134 --> 00:39:41,203 Go check back there. 337 00:39:47,875 --> 00:39:48,843 They're gone. 338 00:39:50,344 --> 00:39:51,413 Okay, we'll go back. 339 00:39:52,781 --> 00:39:54,216 Come on, you stay with me. Okay? 340 00:39:57,285 --> 00:39:58,219 Come on! 341 00:40:10,098 --> 00:40:11,033 Oh, my God. 342 00:40:16,805 --> 00:40:19,071 No! 343 00:40:19,073 --> 00:40:20,007 Okay. 344 00:40:21,375 --> 00:40:22,777 Help! 345 00:40:24,212 --> 00:40:25,280 Please! 346 00:40:42,897 --> 00:40:45,801 Fuck! Kinsey! Cindy! 347 00:40:50,171 --> 00:40:51,205 That's my phone. 348 00:41:22,169 --> 00:41:23,337 Oh. 349 00:41:26,640 --> 00:41:28,843 Dad, what is it? 350 00:41:32,279 --> 00:41:33,314 No, no, no! 351 00:41:39,319 --> 00:41:41,987 We have to go find your sister. 352 00:41:41,989 --> 00:41:45,558 Listen to me! We're gonna go find your sister, okay? 353 00:41:45,560 --> 00:41:47,158 - I need you to be with me. - Okay. 354 00:41:47,160 --> 00:41:48,895 What do we have to do? 355 00:41:48,897 --> 00:41:50,562 I'm gonna get the car and we're gonna go find her. 356 00:41:50,564 --> 00:41:51,833 All right? Okay? 357 00:41:53,567 --> 00:41:54,969 Kinsey! 358 00:42:14,087 --> 00:42:15,022 Kin! 359 00:42:17,357 --> 00:42:19,260 Kinsey! 360 00:42:22,529 --> 00:42:23,865 Where is she? 361 00:42:26,600 --> 00:42:28,202 Come on, Kins! 362 00:42:33,607 --> 00:42:35,109 Kinsey! 363 00:42:38,478 --> 00:42:40,112 Kinsey! 364 00:42:40,114 --> 00:42:42,013 Oh, shit! 365 00:43:01,502 --> 00:43:04,038 This isn't happening. This isn't happening. 366 00:43:28,161 --> 00:43:30,996 Hello? 367 00:44:36,064 --> 00:44:37,562 Leave us alone! 368 00:44:37,564 --> 00:44:39,531 But we've just started. 369 00:44:39,533 --> 00:44:40,501 Aah! 370 00:45:03,857 --> 00:45:06,424 Oh, God. Dad? 371 00:45:06,426 --> 00:45:08,726 No. Dad. Dad. Dad, wake up. 372 00:45:08,728 --> 00:45:10,562 Wake up. Come on. 373 00:45:10,564 --> 00:45:13,332 Fuck. Luke, Dad. 374 00:45:13,334 --> 00:45:14,667 Fuck. 375 00:45:14,669 --> 00:45:16,368 - You okay? - Fuck. 376 00:45:16,370 --> 00:45:17,402 Oh, my God. 377 00:45:20,507 --> 00:45:22,241 Aah! I can't... 378 00:45:22,243 --> 00:45:24,275 I can't. 379 00:45:24,277 --> 00:45:28,746 Okay, I'm-I'm-I'm-I'm gonna, uh, try and, uh, pull-pull it out. 380 00:45:28,748 --> 00:45:31,317 Okay, I'm-I'm gonna... I'm gonna... 381 00:45:31,319 --> 00:45:34,587 Aah! Shit. 382 00:45:34,589 --> 00:45:36,821 Fucking... 383 00:45:36,823 --> 00:45:39,460 Tell me what to do. What do you want me to do? 384 00:45:41,261 --> 00:45:43,596 Okay, you... you gotta get out of here. 385 00:45:43,598 --> 00:45:44,897 I'm not gonna leave you. 386 00:45:44,899 --> 00:45:47,266 - Get the fuck out of here. - I'm not gonna leave you. 387 00:45:47,268 --> 00:45:49,134 - You gotta find your sister. - I'm not gonna leave you. 388 00:45:49,136 --> 00:45:50,071 She needs you. 389 00:45:51,806 --> 00:45:54,339 The gun. Okay, find the gun. 390 00:45:54,341 --> 00:45:57,143 Um... Here. 391 00:45:57,145 --> 00:45:59,511 - You know how to use that thing? - No. 392 00:45:59,513 --> 00:46:01,647 You just... It's loaded, okay? 393 00:46:01,649 --> 00:46:04,482 Pull back on the hammer and then you squeeze the trigger. 394 00:46:05,620 --> 00:46:07,585 Okay. You're gonna be okay. 395 00:46:07,587 --> 00:46:09,221 You're gonna be okay. 396 00:46:09,223 --> 00:46:12,393 Oh, fuck. 397 00:46:14,895 --> 00:46:17,562 Okay. Okay. 398 00:46:17,564 --> 00:46:19,665 I'm gonna go find her, okay? 399 00:46:19,667 --> 00:46:21,734 We're gonna get the cops. We're gonna get the ambulance, okay? 400 00:46:21,736 --> 00:46:23,105 I'm gonna be right back. 401 00:46:27,440 --> 00:46:29,243 I'm proud of you. 402 00:46:32,480 --> 00:46:33,515 I know. 403 00:47:19,593 --> 00:47:22,296 Aah! 404 00:47:23,464 --> 00:47:25,834 Fuck! Aah! 405 00:47:39,747 --> 00:47:41,449 Please. 406 00:47:42,783 --> 00:47:44,685 Please. 407 00:47:46,486 --> 00:47:49,621 Please. 408 00:47:49,623 --> 00:47:52,391 Why are you doing this? 409 00:47:52,393 --> 00:47:53,826 Fuck! 410 00:48:10,745 --> 00:48:14,879 Please. Hey, whatever it is you're doing, just stop. 411 00:48:14,881 --> 00:48:17,850 Okay, you leave my family alone. 412 00:48:17,852 --> 00:48:20,051 Let my family go. 413 00:48:20,053 --> 00:48:21,953 Please. 414 00:48:24,424 --> 00:48:26,525 Please. 415 00:48:30,598 --> 00:48:34,732 Okay. Okay, can we just talk about this, okay? 416 00:48:36,370 --> 00:48:38,569 Aah! 417 00:48:38,571 --> 00:48:40,071 Fuck! 418 00:48:40,073 --> 00:48:42,940 Aah! 419 00:48:42,942 --> 00:48:45,310 You mother... Fuck you! 420 00:48:45,312 --> 00:48:48,315 Aah! Aah! 421 00:50:36,457 --> 00:50:37,859 Oh, my God. 422 00:50:41,828 --> 00:50:43,497 Kinsey! 423 00:51:12,091 --> 00:51:13,660 Hello. 424 00:52:02,710 --> 00:52:05,112 Whee! 425 00:52:08,982 --> 00:52:10,584 No, no, no. 426 00:52:13,520 --> 00:52:14,652 Stop! 427 00:52:14,654 --> 00:52:17,623 Let her go. 428 00:52:17,625 --> 00:52:19,594 Luke. 429 00:52:21,529 --> 00:52:23,031 Luke. Luke. 430 00:52:31,739 --> 00:52:33,641 Put the fucking knife down. 431 00:52:35,975 --> 00:52:37,744 Put the knife down! 432 00:53:00,301 --> 00:53:02,770 Are you gonna shoot me? 433 00:53:05,272 --> 00:53:07,873 Give me the gun. Give me the gun. 434 00:53:07,875 --> 00:53:10,308 Give me the gun, Luke. Give me the gun. 435 00:53:10,310 --> 00:53:13,515 - Run! Run! - I will fucking shoot her! I will fucking shoot her! 436 00:53:19,719 --> 00:53:22,589 Go, go, go. 437 00:53:41,375 --> 00:53:43,942 Hey, Luke, the window. 438 00:53:43,944 --> 00:53:46,844 - Do you think you can reach it? - Yeah, I could give it a try. 439 00:53:46,846 --> 00:53:48,913 Yeah, I'll boost you. 440 00:53:48,915 --> 00:53:50,951 Oh, shit, it hurts. 441 00:53:55,089 --> 00:53:57,054 - You ready? - Okay. 442 00:53:57,056 --> 00:53:59,357 Okay. 443 00:53:59,359 --> 00:54:03,096 - You okay? - Yeah, I'm okay. 444 00:54:13,640 --> 00:54:15,306 Oh, my God. 445 00:54:15,308 --> 00:54:17,911 Okay. Hey, you're okay. Hey, hey. 446 00:54:23,116 --> 00:54:25,049 There's so much blood. 447 00:54:25,051 --> 00:54:26,752 - Grab that shirt off, okay? - What? 448 00:54:26,754 --> 00:54:28,288 Take that flannel off. 449 00:54:29,422 --> 00:54:30,991 Okay. 450 00:54:35,062 --> 00:54:36,663 It's okay. 451 00:54:42,169 --> 00:54:43,171 Mom. 452 00:54:44,837 --> 00:54:47,205 I know. 453 00:54:47,207 --> 00:54:49,908 Hey, we're gonna get out of this. 454 00:54:49,910 --> 00:54:52,243 - I tried to get her... I tried to get her hand. - We're gonna get out of this. 455 00:54:52,245 --> 00:54:53,944 Stop. 456 00:54:53,946 --> 00:54:56,147 I had her hand. I couldn't get her. 457 00:54:56,149 --> 00:54:58,016 I was so mean. 458 00:54:58,018 --> 00:54:59,687 - I was so... - Hey. 459 00:55:01,187 --> 00:55:04,089 Do you remember that... Hey, do you remember that... 460 00:55:04,091 --> 00:55:06,891 that time that I fell out of that tree at Marshpoint. 461 00:55:06,893 --> 00:55:08,893 Do you remember that? 462 00:55:08,895 --> 00:55:10,395 - You remember that. - Yeah. 463 00:55:10,397 --> 00:55:12,196 Right. 464 00:55:12,198 --> 00:55:14,065 You... 465 00:55:14,067 --> 00:55:17,002 - You rode your bike home even though it was broken. - Yeah. 466 00:55:17,004 --> 00:55:18,804 You were an idiot. 467 00:55:18,806 --> 00:55:21,806 Total idiot. Mom found me on the couch. 468 00:55:21,808 --> 00:55:24,946 I was eating pizza, trying to pretend like nothing happened. 469 00:55:27,314 --> 00:55:29,147 My leg was all swollen and blue, 470 00:55:29,149 --> 00:55:32,420 and she was like, "Luke, what the fuck did you do?" 471 00:55:35,189 --> 00:55:36,487 - Aah! - It's okay. 472 00:55:40,861 --> 00:55:43,261 It's okay. 473 00:55:43,263 --> 00:55:46,498 - She probably said it just like that too. - It was exactly like that. 474 00:55:46,500 --> 00:55:48,400 "Luke, what the fuck did you do?" 475 00:55:48,402 --> 00:55:50,338 And she tells us to watch our mouths. 476 00:55:51,939 --> 00:55:53,674 Here, give me your arm. 477 00:55:57,277 --> 00:55:59,310 It's my fault that she's dead. 478 00:55:59,312 --> 00:56:01,078 Kins, stop. 479 00:56:01,080 --> 00:56:03,748 No, you wouldn't have been here, Luke. 480 00:56:03,750 --> 00:56:06,851 - You wouldn't have been here if I wasn't such a fuck-up. - Stop. Just shut up. 481 00:56:06,853 --> 00:56:08,520 - No. - Shut up. 482 00:56:08,522 --> 00:56:10,855 You know that's not true. 483 00:56:10,857 --> 00:56:13,424 - I'm sorry. - You know that. 484 00:56:13,426 --> 00:56:14,861 I'm sorry. 485 00:56:17,897 --> 00:56:20,200 Why are they doing this to us? 486 00:56:21,502 --> 00:56:22,837 Why? 487 00:56:24,937 --> 00:56:27,205 Okay, we got to find a way out of this. 488 00:56:27,207 --> 00:56:29,174 Okay, we got to get to a landline. 489 00:56:29,176 --> 00:56:31,375 Call 911. 490 00:56:52,198 --> 00:56:53,931 - Luke. Luke, help. - Come on. 491 00:57:09,082 --> 00:57:10,884 I... I can't. 492 00:57:12,285 --> 00:57:13,887 Okay, get in there. 493 00:57:20,160 --> 00:57:21,125 - Here. - Okay. 494 00:57:21,127 --> 00:57:22,426 Give me your hand. 495 00:57:22,428 --> 00:57:24,495 - I'm gonna try and find a way the office. - What? 496 00:57:24,497 --> 00:57:27,232 You have to stay here. Trust me. Do not move. 497 00:57:27,234 --> 00:57:29,567 I'm gonna call 911. Ambulance will come. 498 00:57:29,569 --> 00:57:31,937 - The police will light this whole fucking place... - I'm coming with you. 499 00:57:31,939 --> 00:57:35,473 No. Stop, stop, stop. Stop. Listen to me. 500 00:57:35,475 --> 00:57:38,143 I'm gonna be moving much faster and you're gonna be a lot safer here, okay? 501 00:57:38,145 --> 00:57:39,313 You understand? 502 00:57:40,446 --> 00:57:42,215 - You understand? - Okay. 503 00:57:44,585 --> 00:57:46,150 I love you, Sis. 504 00:57:46,152 --> 00:57:49,390 - Yeah, I love you too. - We're gonna be okay. 505 00:57:55,928 --> 00:57:58,330 We're gonna be okay. 506 00:57:58,332 --> 00:57:59,866 We'll be okay. 507 00:58:44,011 --> 00:58:46,011 911. What's the emergency? 508 00:58:46,013 --> 00:58:49,446 Hi. Um, yeah, we need help. There's these crazy people trying to kill us. 509 00:58:49,448 --> 00:58:51,449 Okay. Calm down. What's your address? 510 00:58:51,451 --> 00:58:53,618 Um, I don't know. I'm not sure. 511 00:58:53,620 --> 00:58:56,520 I wasn't... I wasn't paying attention. It's some trailer park. 512 00:58:56,522 --> 00:58:58,589 I don't know. I don't know where we are. 513 00:58:58,591 --> 00:59:01,458 Um... Uh... Uh... Uh, Gatlin Lake. 514 00:59:01,460 --> 00:59:03,263 It's Gatlin Lake. 515 00:59:05,364 --> 00:59:06,533 Hello? 516 00:59:07,600 --> 00:59:08,935 Hello? 517 00:59:28,689 --> 00:59:30,321 Just leave us alone. 518 00:59:37,663 --> 00:59:39,901 Just leave us alone! 519 01:02:13,553 --> 01:02:16,120 I killed one of yours. 520 01:02:16,122 --> 01:02:17,724 How's that feel, huh? 521 01:02:19,558 --> 01:02:21,259 How's that fucking feel? 522 01:04:24,417 --> 01:04:25,853 Luke! Luke! 523 01:04:28,587 --> 01:04:29,790 Luke! 524 01:04:38,964 --> 01:04:42,299 Come on. I need you to help me. Ready? 525 01:04:59,652 --> 01:05:02,587 Come here. I got you. Right here. Right here. 526 01:05:02,589 --> 01:05:04,388 Right here. Right here. 527 01:05:04,390 --> 01:05:06,824 Okay. 528 01:05:06,826 --> 01:05:09,294 Okay. We need to get you help. 529 01:05:09,296 --> 01:05:11,895 Look at me. I need to get to the main road. 530 01:05:11,897 --> 01:05:13,466 Okay? 531 01:05:16,435 --> 01:05:17,504 Okay. Okay. 532 01:06:19,098 --> 01:06:21,301 Oh, my God, please. No. 533 01:06:23,770 --> 01:06:24,805 Please. 534 01:06:28,875 --> 01:06:30,744 Are you okay? 535 01:06:34,147 --> 01:06:35,980 Whoa. 536 01:06:35,982 --> 01:06:38,549 Okay. Come here. Come on. It's okay. 537 01:06:38,551 --> 01:06:40,150 It's okay. Come here. 538 01:06:40,152 --> 01:06:42,487 Okay, calm down. Okay. 539 01:06:42,489 --> 01:06:44,821 Calm down. Okay. It's okay. 540 01:06:44,823 --> 01:06:47,891 - Tell me what happened. - Okay, I need... I need... I need you to help my brother. 541 01:06:47,893 --> 01:06:50,728 He's at the clubhouse. I told him to meet me at the clubhouse. 542 01:06:50,730 --> 01:06:52,663 That's where he might be. 543 01:06:52,665 --> 01:06:55,433 And there are these crazy people, and they're trying to kill us. 544 01:07:17,890 --> 01:07:18,758 Where are the keys? 545 01:07:19,859 --> 01:07:22,763 Where are the keys? 546 01:07:35,575 --> 01:07:37,643 Come on, come on, come on. 547 01:07:41,013 --> 01:07:43,013 Get off! Get off! Get off! 548 01:08:41,707 --> 01:08:43,009 Why are you doing this? 549 01:08:47,279 --> 01:08:48,715 Why not? 550 01:10:45,831 --> 01:10:49,400 Come on! 551 01:10:49,402 --> 01:10:51,869 Come on, please. Come on, please. 552 01:10:51,871 --> 01:10:53,737 Please, I need you to go! 553 01:15:20,072 --> 01:15:22,338 Stop! Stop! Help! 554 01:15:22,340 --> 01:15:24,107 Wait! Stop the car! 555 01:15:24,109 --> 01:15:26,377 Stop the car! Stop the car! 556 01:15:26,379 --> 01:15:28,081 Oh, thank God. 557 01:15:31,250 --> 01:15:34,084 Hi. Hi. Help me, please. 558 01:15:34,086 --> 01:15:36,020 - Are you okay? - Please. 559 01:15:36,022 --> 01:15:37,420 Please. Wait. 560 01:15:37,422 --> 01:15:38,955 Wait. 561 01:15:38,957 --> 01:15:39,925 Wait. 562 01:15:44,630 --> 01:15:46,166 Drive! 563 01:17:52,157 --> 01:17:53,222 Hello. 564 01:18:05,634 --> 01:18:10,634 Subtitles by explosiveskull 565 01:18:11,305 --> 01:18:17,209 -= www.OpenSubtitles.org =- 37083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.