Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,293
Previously on The Originals...
2
00:00:01,293 --> 00:00:03,387
A thousand years ago, we three made
3
00:00:03,390 --> 00:00:05,571
an eternal vow. Always and forever.
4
00:00:05,574 --> 00:00:07,813
- That vow now includes my daughter.
- Hope's gone.
5
00:00:07,815 --> 00:00:09,007
She's the Hollow now.
6
00:00:09,010 --> 00:00:10,470
You said there was a way to save her.
7
00:00:10,472 --> 00:00:12,312
There is. When the Hollow was killed,
8
00:00:12,315 --> 00:00:15,145
they divided her remains.
Four bones, four volunteers,
9
00:00:15,148 --> 00:00:16,350
four different locations.
10
00:00:16,352 --> 00:00:18,218
That's how we're going
to beat the Hollow now.
11
00:00:18,220 --> 00:00:20,640
Transfer the Hollow's power
into four immortal vampires.
12
00:00:20,643 --> 00:00:22,421
And you have to go your separate ways,
13
00:00:22,424 --> 00:00:25,164
and you have to stay separate.
Can never see each other again.
14
00:00:25,167 --> 00:00:26,754
Can never go near each other again.
15
00:00:26,757 --> 00:00:29,254
This is gonna be the end
of always and forever.
16
00:00:29,257 --> 00:00:32,032
Well, if it'll save my little
girl, then we will make it so.
17
00:00:32,035 --> 00:00:34,134
When this spell is
over, you got to get away
18
00:00:34,136 --> 00:00:35,703
from each other, and
you have to stay away.
19
00:00:35,705 --> 00:00:37,554
I can hear it whispering.
20
00:00:37,557 --> 00:00:39,390
Caroline and I have built a school.
21
00:00:39,393 --> 00:00:41,559
It's a place for kids
with supernatural leanings,
22
00:00:41,562 --> 00:00:42,609
just like Hope.
23
00:00:42,611 --> 00:00:44,473
I think this is what
she's always wanted.
24
00:00:44,476 --> 00:00:46,004
Friends her own age.
25
00:00:46,007 --> 00:00:47,367
A normal life.
26
00:00:48,484 --> 00:00:49,950
My disease has always been
27
00:00:49,952 --> 00:00:51,718
blind devotion to my brother
28
00:00:51,720 --> 00:00:53,263
The Hollow's too
powerful. It's gonna tempt
29
00:00:53,265 --> 00:00:54,721
him to try to get
back with his siblings.
30
00:00:54,723 --> 00:00:55,687
Compel me.
31
00:00:55,690 --> 00:00:58,156
We can wipe out
centuries of family drama.
32
00:00:58,159 --> 00:00:59,872
The promise of always and forever.
33
00:00:59,875 --> 00:01:01,094
Forget it.
34
00:01:04,340 --> 00:01:05,640
Your vow.
35
00:01:05,643 --> 00:01:08,043
Let it go.
36
00:01:09,007 --> 00:01:11,881
_
37
00:01:12,335 --> 00:01:14,341
In all my travels,
38
00:01:14,343 --> 00:01:16,743
France never disappoints.
39
00:01:16,745 --> 00:01:20,080
Now I find I'm physically
drawn to the place,
40
00:01:20,082 --> 00:01:23,917
as if locked in an orbit
I'm helpless to alter.
41
00:01:23,920 --> 00:01:27,557
I suppose we're all satellites
42
00:01:27,560 --> 00:01:30,057
orbiting those we love.
43
00:01:30,059 --> 00:01:34,061
Recently, though, I'm
left to orbit from afar,
44
00:01:34,063 --> 00:01:35,662
and to pass the time
45
00:01:35,664 --> 00:01:37,479
by dropping in on old acquaintances.
46
00:01:37,482 --> 00:01:39,448
Entres nous, in 1928,
47
00:01:39,451 --> 00:01:43,169
the Gatineaux family and
I had a little falling out.
48
00:01:43,172 --> 00:01:45,772
I'd really like to put that to rest.
49
00:01:45,774 --> 00:01:48,742
So if you'll just... stand aside?
50
00:01:50,980 --> 00:01:52,412
You must've heard of me.
51
00:01:52,414 --> 00:01:54,147
Klaus le Fou?
52
00:01:54,149 --> 00:01:56,049
Klaus le Dement?
53
00:01:56,051 --> 00:01:58,652
Niklaus der Morder?
54
00:01:58,654 --> 00:02:00,287
No?
55
00:02:00,289 --> 00:02:02,556
Nothing?
56
00:02:12,868 --> 00:02:15,631
I myself prefer Klaus the Mad.
57
00:02:17,339 --> 00:02:19,217
Do spread the word.
58
00:02:20,787 --> 00:02:25,112
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
59
00:02:44,433 --> 00:02:46,366
Hey. You have the money?
60
00:02:50,076 --> 00:02:52,497
I'm not gonna ask where you got this.
61
00:02:53,951 --> 00:02:55,709
Remember, one now,
62
00:02:55,711 --> 00:02:57,170
one after.
63
00:03:00,232 --> 00:03:02,115
You sure about this, Henry?
64
00:03:03,428 --> 00:03:04,885
Yes.
65
00:03:06,188 --> 00:03:07,854
Do me a favor.
66
00:03:07,856 --> 00:03:09,456
Be discreet.
67
00:03:19,301 --> 00:03:21,815
It's me. Leave a message.
68
00:03:23,605 --> 00:03:25,939
Hey, Lisina.
69
00:03:25,941 --> 00:03:28,742
You're gonna get a call later.
70
00:03:28,744 --> 00:03:30,310
I just want you to know
71
00:03:30,312 --> 00:03:32,546
that there's nothing you could've done.
72
00:03:51,467 --> 00:03:53,274
Come in.
73
00:03:55,904 --> 00:03:57,971
Mr. Williams. What's up?
74
00:03:57,973 --> 00:03:59,840
Mr. Saltzman wants to see you.
75
00:03:59,842 --> 00:04:01,641
It's about Henry Benoit.
76
00:04:04,040 --> 00:04:07,647
Is, um, Mr. Saltzman calling my mom?
77
00:04:07,649 --> 00:04:10,490
That, and he thinks your dad
78
00:04:10,493 --> 00:04:12,152
should know what you've been up to.
79
00:04:13,622 --> 00:04:15,555
Yeah. Good luck finding him.
80
00:04:15,557 --> 00:04:16,923
Pack your bags, Hope.
81
00:04:16,925 --> 00:04:18,458
You're going home.
82
00:04:38,514 --> 00:04:40,497
Okay, guys.
83
00:04:40,500 --> 00:04:42,834
If these don't prep your liver
84
00:04:42,837 --> 00:04:44,595
for Mardi Gras, then nothing will.
85
00:04:44,598 --> 00:04:46,974
Eh, my liver was probably
dead before I became a vampire,
86
00:04:46,977 --> 00:04:48,722
but thanks, Poppy.
87
00:04:51,160 --> 00:04:54,294
Okay. So we should probably
get back to Mardi Gras prep.
88
00:04:54,296 --> 00:04:56,363
Oh, come on, Vincent, we got this.
89
00:04:56,365 --> 00:04:57,905
All right? It's gone
off without a hitch for,
90
00:04:57,907 --> 00:04:58,970
what, seven years now?
91
00:04:58,973 --> 00:05:01,577
Josh, that's because we haven't
taken it for granted in seven years.
92
00:05:01,579 --> 00:05:03,615
Let me remind you: moments of prosperity
93
00:05:03,618 --> 00:05:05,967
are invariably followed
by times of great pain,
94
00:05:05,970 --> 00:05:07,407
unless we remain vigilant.
95
00:05:07,409 --> 00:05:09,470
Thank you, Mr. Buzzkill.
96
00:05:09,473 --> 00:05:11,735
Okay, Freya, what you
got, Mardi Gras prep?
97
00:05:11,738 --> 00:05:13,712
The witches will be
working on their float
98
00:05:13,715 --> 00:05:14,881
in the City of the Dead.
99
00:05:14,884 --> 00:05:17,451
The werewolves in the Bayou.
100
00:05:17,453 --> 00:05:19,019
Josh?
101
00:05:19,021 --> 00:05:20,720
Yeah?
102
00:05:20,722 --> 00:05:22,889
Hmm? This is when you're supposed to say
103
00:05:22,892 --> 00:05:24,656
that the vampires are
gonna steer clear of both.
104
00:05:24,658 --> 00:05:27,460
Yeah. Uh, actually, maybe we should
105
00:05:27,463 --> 00:05:30,237
offer them some sort of incentive.
106
00:05:30,240 --> 00:05:33,700
Seven years of peace and
prosperity not enough?
107
00:05:33,702 --> 00:05:37,037
Well, it is, but we could
always use more daylight rings.
108
00:05:37,039 --> 00:05:38,738
Is this a negotiation, Josh?
109
00:05:42,311 --> 00:05:44,497
- Marcel.
- You know what?
110
00:05:44,500 --> 00:05:46,779
First of all, reading that
was very rude, and second...
111
00:05:46,782 --> 00:05:48,588
Josh, I don't know how
many times I have told you
112
00:05:48,590 --> 00:05:50,080
that what goes on in
this city is no longer
113
00:05:50,082 --> 00:05:51,697
any of Marcel Gerard's business.
114
00:05:51,700 --> 00:05:54,287
Okay? A-And, guys, this is
what I'm always talking about.
115
00:05:54,289 --> 00:05:56,983
Marcel means Rebekah.
Rebekah means Kol and Elijah.
116
00:05:56,986 --> 00:05:58,754
And I don't even want to
think about Klaus right now,
117
00:05:58,756 --> 00:06:00,323
'cause apparently, he has lost his mind.
118
00:06:00,325 --> 00:06:02,238
Oh, come on, we don't know
if those rumors are true.
119
00:06:02,240 --> 00:06:04,196
I know that we need to
make sure that they stay
120
00:06:04,199 --> 00:06:05,683
as far away from this city as possible.
121
00:06:05,685 --> 00:06:07,767
And Freya, I'll be Mr.
Buzzkill if it means
122
00:06:07,770 --> 00:06:09,416
reminding everybody here that the magic
123
00:06:09,419 --> 00:06:10,770
that those four carry inside of them,
124
00:06:10,772 --> 00:06:12,539
if we just put two of
them in the same place,
125
00:06:12,541 --> 00:06:13,540
it is a ticking bomb.
126
00:06:13,543 --> 00:06:15,007
Relax. Okay?
127
00:06:15,010 --> 00:06:17,344
Marcel's in New York. Elijah is...
128
00:06:19,794 --> 00:06:21,494
In Amnesia-land.
129
00:06:21,497 --> 00:06:24,837
Right, and Klaus is
wherever Klaus is these days.
130
00:06:24,840 --> 00:06:26,033
We're fine.
131
00:06:26,036 --> 00:06:28,989
Declan sent these over
132
00:06:28,991 --> 00:06:31,407
to tide you over until
your date tomorrow.
133
00:06:31,410 --> 00:06:32,809
Oh.
134
00:06:37,733 --> 00:06:39,904
Oh, my God, I swear, if
you don't marry that guy,
135
00:06:39,907 --> 00:06:40,873
I will.
136
00:06:40,876 --> 00:06:42,536
Baby steps.
137
00:06:42,538 --> 00:06:44,104
He's human.
138
00:06:44,106 --> 00:06:45,654
Life's complicated enough.
139
00:06:47,776 --> 00:06:50,610
Oh. Hope's school.
140
00:06:50,612 --> 00:06:52,312
Like I said.
141
00:06:53,541 --> 00:06:55,072
Hello?
142
00:06:57,553 --> 00:07:01,454
Fa-ray a-voh-lah-ray...
143
00:07:06,128 --> 00:07:08,001
Later, dude.
144
00:07:18,837 --> 00:07:20,807
You going somewhere?
145
00:07:20,809 --> 00:07:23,143
Home.
146
00:07:23,145 --> 00:07:27,547
I, uh, I got suspended.
147
00:07:28,984 --> 00:07:31,351
Hope Marshall got suspended?
148
00:07:35,220 --> 00:07:37,057
Cool.
149
00:07:54,025 --> 00:07:55,514
Sorry I got you in trouble.
150
00:07:55,517 --> 00:07:57,110
I said "be discreet."
151
00:07:57,112 --> 00:08:00,537
What part of jumping out
of a tower is discreet?
152
00:08:00,540 --> 00:08:02,716
I had to make sure it would work.
153
00:08:02,718 --> 00:08:05,061
If I only hurt myself,
then I would've just healed.
154
00:08:05,064 --> 00:08:08,788
Right. 'Cause no one's ever died
peacefully from sleeping pills.
155
00:08:08,790 --> 00:08:12,125
I'm not a person things go right for.
156
00:08:12,135 --> 00:08:15,203
You ever seen a werewolf with no
pecs who quotes E. E. Cummings?
157
00:08:17,299 --> 00:08:19,833
I can already tell I'm getting stronger.
158
00:08:19,835 --> 00:08:21,201
You know how good it will be
159
00:08:21,203 --> 00:08:23,003
not to have to take crap from anybody?
160
00:08:23,005 --> 00:08:25,275
What-what makes you think that?
161
00:08:25,278 --> 00:08:26,876
You're a hybrid now.
162
00:08:26,879 --> 00:08:29,074
You may be able to defend yourself,
163
00:08:29,077 --> 00:08:31,511
but they'll only hate
you for being different.
164
00:08:31,513 --> 00:08:36,049
I don't think that you
thought this through, Henry.
165
00:08:36,051 --> 00:08:38,018
You would not understand.
166
00:08:38,020 --> 00:08:39,626
Oh, really?
167
00:08:39,629 --> 00:08:42,789
Me? I wouldn't understand?
168
00:08:42,791 --> 00:08:44,791
That's different.
169
00:08:44,793 --> 00:08:47,761
None of the students know you're
Klaus Mikaelson's daughter.
170
00:08:47,764 --> 00:08:49,842
I don't know why Lisina told you.
171
00:08:49,845 --> 00:08:51,178
You and I aren't even friends.
172
00:08:51,181 --> 00:08:52,256
Your mom's our alpha.
173
00:08:52,259 --> 00:08:53,689
All the Crescent Wolves know.
174
00:08:53,692 --> 00:08:56,373
And so will everyone at
school when they start asking
175
00:08:56,376 --> 00:09:00,040
how you survived a swan dive
out of the memorial library.
176
00:09:03,431 --> 00:09:06,813
Your dad's not gonna kill me
for getting you suspended, is he?
177
00:09:06,815 --> 00:09:08,982
I wouldn't know.
178
00:09:08,984 --> 00:09:10,950
He can't bother to be a dad.
179
00:09:13,907 --> 00:09:15,621
I've never felt this way.
180
00:09:15,624 --> 00:09:18,329
I mean don't get me wrong,
181
00:09:18,332 --> 00:09:20,493
there are so many bad stories.
182
00:09:20,495 --> 00:09:23,076
But, I mean, every once in a while,
183
00:09:23,079 --> 00:09:26,533
you can make a tiny
difference to someone and...
184
00:09:26,535 --> 00:09:30,437
I guess that's why I became
a doctor in the first place.
185
00:09:30,439 --> 00:09:32,505
I want to kiss you so bad.
186
00:09:32,507 --> 00:09:34,626
Well, in five days, you can do...
187
00:09:36,378 --> 00:09:38,745
Crap. I lost you.
188
00:09:38,747 --> 00:09:40,313
Hang on.
189
00:09:40,315 --> 00:09:43,681
How's... that?
190
00:09:45,620 --> 00:09:47,454
That's perfect.
191
00:09:47,456 --> 00:09:49,889
Listen, um...
192
00:09:49,892 --> 00:09:54,161
the program asked me to
re-up for another cycle.
193
00:09:56,097 --> 00:09:58,397
- Another six months?
- Yeah.
194
00:09:58,400 --> 00:10:02,902
But I thought maybe you'd want
to come back with me this time.
195
00:10:02,904 --> 00:10:04,671
You'd love the people here,
196
00:10:04,673 --> 00:10:06,306
and Lebanon is so beautiful.
197
00:10:06,308 --> 00:10:07,884
Yeah, but you know
198
00:10:07,887 --> 00:10:09,765
I can't leave until I figure out
199
00:10:09,768 --> 00:10:11,467
how to get my family back together.
200
00:10:11,470 --> 00:10:13,780
And that is something that
you have not been able to do
201
00:10:13,782 --> 00:10:14,822
in seven years.
202
00:10:14,825 --> 00:10:17,451
Because I can't even try
203
00:10:17,454 --> 00:10:19,861
to neutralize the dark
magic that's inside of them
204
00:10:19,864 --> 00:10:21,397
unless they're in the same place.
205
00:10:21,400 --> 00:10:22,811
And if they're in the same place,
206
00:10:22,814 --> 00:10:24,944
that magic will find
its way back into Hope,
207
00:10:24,947 --> 00:10:28,264
and will probably destroy
her and them and the city,
208
00:10:28,267 --> 00:10:31,288
so, I don't know, you
know, it's... kind of hard.
209
00:10:31,291 --> 00:10:34,350
Yeah, but you don't
have to be in New Orleans
210
00:10:34,353 --> 00:10:36,202
to figure it out, right?
211
00:10:37,305 --> 00:10:39,172
Uh...
212
00:10:39,174 --> 00:10:41,141
I'll do you a deal.
213
00:10:41,143 --> 00:10:43,580
For every year that
you have spent on this,
214
00:10:43,583 --> 00:10:46,813
you spend a month in Lebanon with me.
215
00:10:57,425 --> 00:11:00,527
Marcel, enough with the suspense.
216
00:11:00,529 --> 00:11:02,128
It'll be worth it.
217
00:11:02,130 --> 00:11:03,327
Trust me.
218
00:11:05,734 --> 00:11:07,100
What is this?
219
00:11:07,102 --> 00:11:11,384
I call it "four objects and a question."
220
00:11:11,387 --> 00:11:13,884
First object.
221
00:11:15,673 --> 00:11:17,410
I remember that.
222
00:11:17,412 --> 00:11:20,680
And saying it was... hideous.
223
00:11:20,682 --> 00:11:23,666
Yes, but your eyes said "buy me,"
224
00:11:23,669 --> 00:11:25,702
so I went back later and did.
225
00:11:25,705 --> 00:11:26,937
Next.
226
00:11:30,458 --> 00:11:32,125
The house you designed.
227
00:11:32,127 --> 00:11:33,393
For you.
228
00:11:33,395 --> 00:11:34,994
For us.
229
00:11:34,997 --> 00:11:36,830
Now we can build it anywhere you like.
230
00:11:36,832 --> 00:11:38,387
Might not be quite up to code, but...
231
00:11:38,390 --> 00:11:39,966
It is beautiful.
232
00:11:41,269 --> 00:11:42,535
My sword.
233
00:11:42,537 --> 00:11:44,270
I told you when I was a child,
234
00:11:44,272 --> 00:11:45,720
I was gonna marry you one day.
235
00:11:45,723 --> 00:11:47,540
Right after our first duel, remember?
236
00:11:47,542 --> 00:11:51,311
And I said I would never marry
a man who couldn't best me.
237
00:11:51,313 --> 00:11:52,812
Now that's the thing.
238
00:11:52,814 --> 00:11:55,248
The last few years have
taught me something.
239
00:11:55,250 --> 00:11:56,683
I don't want to best you.
240
00:11:56,685 --> 00:11:59,652
I don't want to be ahead
of you or behind you.
241
00:11:59,654 --> 00:12:01,421
I want us side by side.
242
00:12:02,129 --> 00:12:04,657
And the moment that I realized that,
243
00:12:04,659 --> 00:12:06,226
I went in search
244
00:12:06,228 --> 00:12:07,760
of this.
245
00:12:07,763 --> 00:12:10,497
The fourth object.
246
00:12:13,134 --> 00:12:16,436
Which leads me to my question.
247
00:12:19,574 --> 00:12:21,374
Rebekah Mikaelson,
248
00:12:21,376 --> 00:12:23,009
delicate as lace,
249
00:12:23,011 --> 00:12:26,713
elegant as a fine home,
250
00:12:26,716 --> 00:12:29,250
tough as polished steel...
251
00:12:30,652 --> 00:12:32,819
and love of all my lives...
252
00:12:34,422 --> 00:12:36,089
will you marry me?
253
00:12:37,826 --> 00:12:39,392
Oh.
254
00:12:39,394 --> 00:12:42,295
I figured you'd be a mess by now, so...
255
00:12:42,297 --> 00:12:44,364
so I made this part simple.
256
00:12:46,001 --> 00:12:48,535
If you say...
257
00:12:48,538 --> 00:12:50,137
or if you say...
258
00:12:52,814 --> 00:12:55,668
Should be a pretty easy call.
259
00:12:57,646 --> 00:12:59,345
It should be.
260
00:13:01,509 --> 00:13:03,059
Except...
261
00:13:05,754 --> 00:13:07,739
Please don't say the family.
262
00:13:39,356 --> 00:13:41,454
Thank you.
263
00:13:41,456 --> 00:13:43,114
Thank you.
264
00:13:46,428 --> 00:13:48,027
An old favorite.
265
00:13:49,407 --> 00:13:53,129
Try as I might, I can't
resist a familiar refrain.
266
00:14:12,987 --> 00:14:15,154
I'm a sucker for Weill.
267
00:14:20,043 --> 00:14:22,477
You play with such finesse.
268
00:14:22,480 --> 00:14:24,132
Yeah, it keeps me out of trouble.
269
00:14:24,135 --> 00:14:26,109
Though Mahler's really more my style.
270
00:14:26,112 --> 00:14:28,045
Mahler?
271
00:14:28,047 --> 00:14:29,546
Guaranteed to clear any room.
272
00:14:29,548 --> 00:14:31,782
Well, then he and I
have something in common.
273
00:14:31,784 --> 00:14:33,150
And how is that?
274
00:14:33,152 --> 00:14:35,619
I have a bit of a temper.
275
00:14:35,621 --> 00:14:37,828
Interesting.
276
00:14:37,831 --> 00:14:39,923
See, I wouldn't be able
to tell by looking at you.
277
00:14:39,925 --> 00:14:42,726
Wouldn't you?
278
00:14:42,728 --> 00:14:44,528
And most people wouldn't
look so disappointed
279
00:14:44,530 --> 00:14:45,996
about that observation.
280
00:14:47,266 --> 00:14:50,267
Well, truth be told,
it's a balm to hear it.
281
00:14:50,269 --> 00:14:53,387
I've been feeling a
bit one-note recently.
282
00:14:53,390 --> 00:14:54,872
All work, you know?
283
00:14:54,874 --> 00:14:56,687
Modern conundrum, my friend.
284
00:14:56,690 --> 00:14:58,648
You work just to take
care of your family,
285
00:14:58,651 --> 00:15:00,770
then you don't have any
time to spend with them.
286
00:15:00,773 --> 00:15:02,846
My family is, uh...
287
00:15:02,848 --> 00:15:05,282
is geographically challenged.
288
00:15:05,284 --> 00:15:08,252
I've got a daughter I
haven't seen in seven years,
289
00:15:08,254 --> 00:15:10,053
haven't spoken to in five.
290
00:15:13,632 --> 00:15:15,732
There were some issues.
291
00:15:17,522 --> 00:15:20,289
This all sounds like
a recipe for regret.
292
00:15:22,279 --> 00:15:24,562
And now you sound like my brother.
293
00:15:28,690 --> 00:15:30,823
He was my lodestar.
294
00:15:36,461 --> 00:15:38,849
You're talking about
him in the past tense.
295
00:15:38,852 --> 00:15:42,336
He's been... away.
296
00:15:44,824 --> 00:15:47,825
I've only just realized
how far he's gone.
297
00:16:03,670 --> 00:16:06,004
You didn't say "yes."
298
00:16:06,007 --> 00:16:07,911
I didn't say "no."
299
00:16:07,913 --> 00:16:10,481
I'm sorry, but I just
knocked that out of the park.
300
00:16:10,483 --> 00:16:11,903
Are you waiting on a better offer?
301
00:16:11,906 --> 00:16:13,372
Please don't make this about you.
302
00:16:13,375 --> 00:16:15,296
This is about me. About us.
303
00:16:15,299 --> 00:16:17,187
How long are we supposed
to put our lives on hold
304
00:16:17,189 --> 00:16:19,356
- for your family?
- Oh, look who's talking.
305
00:16:19,358 --> 00:16:21,091
You're the one with a secret mistress.
306
00:16:21,093 --> 00:16:22,893
- Excuse me?
- I see you texting
307
00:16:22,895 --> 00:16:24,617
your little minion, Josh.
308
00:16:24,620 --> 00:16:26,935
You've traveled for seven years
and never left your precious
309
00:16:26,937 --> 00:16:28,507
New Orleans behind.
310
00:16:35,641 --> 00:16:38,041
- Klaus is at it again.
- Great, what's the point
311
00:16:38,043 --> 00:16:40,644
of having all these rules
if Klaus doesn't follow them?
312
00:16:44,976 --> 00:16:46,288
Is that blood?
313
00:16:48,287 --> 00:16:50,320
Where's my phone?
314
00:16:59,999 --> 00:17:01,331
Don't overreact.
315
00:17:01,333 --> 00:17:03,634
Nik, you have pushed
it too far this time.
316
00:17:03,636 --> 00:17:06,484
I just had a bath with
blood spewing from the faucet
317
00:17:06,487 --> 00:17:07,786
like a carotid.
318
00:17:07,789 --> 00:17:09,856
Yes, it does appear to be escalating.
319
00:17:09,859 --> 00:17:12,476
It is bloody biblical, is what it is.
320
00:17:12,478 --> 00:17:13,944
You've stayed too long.
321
00:17:13,946 --> 00:17:15,846
Do I have any requests?
322
00:17:19,118 --> 00:17:20,918
How does he look?
323
00:17:23,656 --> 00:17:25,455
Happy.
324
00:17:25,457 --> 00:17:27,491
He seems happy.
325
00:17:27,493 --> 00:17:29,293
You spoke to him?
326
00:17:29,295 --> 00:17:31,773
I never dared before.
327
00:17:34,920 --> 00:17:36,866
I miss him, too, Nik.
328
00:17:36,869 --> 00:17:39,609
But you have got to leave. Now.
329
00:17:47,096 --> 00:17:50,153
Can you just yell at me already?
330
00:17:50,156 --> 00:17:51,984
Seven hours
331
00:17:51,987 --> 00:17:54,051
of hostile silence is punishment enough.
332
00:17:54,053 --> 00:17:56,653
The whole point of
sending you to that school
333
00:17:56,655 --> 00:17:58,522
and calling you Hope Marshall
334
00:17:58,524 --> 00:18:00,757
was so that you wouldn't
draw attention to yourself,
335
00:18:00,759 --> 00:18:02,262
to keep you safe.
336
00:18:02,265 --> 00:18:04,761
Why? Why did you do it?
337
00:18:04,763 --> 00:18:07,264
What could you have possibly
needed the money for?
338
00:18:07,266 --> 00:18:08,500
That's my business.
339
00:18:08,503 --> 00:18:09,914
And selling your blood is mine.
340
00:18:09,917 --> 00:18:11,802
- You had no right.
- You're being a hypocrite.
341
00:18:11,804 --> 00:18:13,953
You're the one that taught
me "my body, my choice."
342
00:18:13,956 --> 00:18:15,664
Well, my blood, my choice.
343
00:18:15,667 --> 00:18:18,708
You are not just anybody, Hope.
344
00:18:18,711 --> 00:18:22,779
Do you even understand
what you have done?
345
00:18:22,781 --> 00:18:24,278
Henry came to me.
346
00:18:24,281 --> 00:18:25,882
And you should have said no.
347
00:18:27,485 --> 00:18:30,486
Hope, Henry was already a kid
who was struggling to fit in,
348
00:18:30,489 --> 00:18:33,348
and now... he's gonna be
only one of three hybrids
349
00:18:33,351 --> 00:18:34,391
in the world,
350
00:18:34,393 --> 00:18:37,194
and seen as a threat
to everyone in the city.
351
00:18:37,196 --> 00:18:39,196
You have no idea what you've done.
352
00:18:39,198 --> 00:18:40,998
You cannot create something
353
00:18:41,000 --> 00:18:43,528
- without taking responsibility for it.
- What are you gonna do?
354
00:18:43,531 --> 00:18:45,601
Ground me... a-and lock me up?
355
00:18:45,604 --> 00:18:47,539
I'll just whammy myself
out, I am a witch.
356
00:18:47,542 --> 00:18:51,000
And I am your mother...
Which means tomorrow
357
00:18:51,003 --> 00:18:52,903
I'm gonna have to clean
up the mess you've made
358
00:18:52,906 --> 00:18:54,338
before it gets worse.
359
00:19:01,919 --> 00:19:04,353
Okay, so what did you say?
360
00:19:04,356 --> 00:19:06,490
- Um...
- Wait a minute, are you packing?
361
00:19:06,492 --> 00:19:09,559
I'm... organizing.
362
00:19:09,561 --> 00:19:11,828
I said I don't know.
363
00:19:11,830 --> 00:19:13,906
But Keelin, she stayed in the city
364
00:19:13,909 --> 00:19:17,768
for six years waiting for
me... she deserves this.
365
00:19:17,770 --> 00:19:20,337
And I really want to go, but...
366
00:19:20,340 --> 00:19:22,668
now that Hope's gotten
herself into trouble, I just...
367
00:19:22,671 --> 00:19:24,567
- Wait a minute, what kind of trouble?
- She was
368
00:19:24,570 --> 00:19:26,731
helping a Crescent
pack boy at her school.
369
00:19:26,734 --> 00:19:31,464
Everybody picked on him, so...
she gave him some of her blood,
370
00:19:31,467 --> 00:19:32,833
so he'd...
371
00:19:32,836 --> 00:19:34,384
Become a hybrid?
372
00:19:34,386 --> 00:19:36,687
Vince, she knows it was wrong,
373
00:19:36,689 --> 00:19:38,522
- okay?
- No! No, no, no, no, no.
374
00:19:38,524 --> 00:19:41,558
No, ma'am, Miss Pam. Freya,
you ain't going nowhere.
375
00:19:41,560 --> 00:19:43,093
You're gonna get on
the phone with Keelin,
376
00:19:43,095 --> 00:19:45,228
and you're gonna tell her to
bring her butt back here, okay?
377
00:19:45,230 --> 00:19:46,396
Because you can't go anywhere.
378
00:19:46,398 --> 00:19:47,930
You and me, we are a team, right?
379
00:19:47,933 --> 00:19:49,433
- I know.
- We're the glue that holds this city together,
380
00:19:49,435 --> 00:19:51,368
- and you just can't go.
- Come on.
381
00:19:51,370 --> 00:19:52,769
Hope made a mistake.
382
00:19:52,771 --> 00:19:54,805
It will get sorted out.
383
00:19:54,807 --> 00:19:58,275
And besides, that's only two things.
384
00:19:58,278 --> 00:20:01,579
Everybody knows bad things
come in threes, so...
385
00:20:08,320 --> 00:20:11,488
So, is there anything
else you feel like sharing?
386
00:20:16,127 --> 00:20:18,427
Hope is... coming to the Quarter.
387
00:20:18,430 --> 00:20:19,930
- Yeah?
- Just...
388
00:20:19,932 --> 00:20:21,981
till this all blows
over. Look, it's nothing
389
00:20:21,984 --> 00:20:23,500
to worry about.
390
00:20:23,502 --> 00:20:25,368
Trust me.
391
00:20:36,781 --> 00:20:39,515
Hope is coming home.
392
00:20:39,518 --> 00:20:41,594
She created a hybrid.
393
00:20:47,344 --> 00:20:48,930
One, two, three.
394
00:20:50,262 --> 00:20:52,203
Yeah.
395
00:21:06,420 --> 00:21:08,620
Declan, I am so sorry.
396
00:21:08,622 --> 00:21:10,889
I didn't realize it was you.
397
00:21:10,891 --> 00:21:13,959
So you stand me up and
beat the crap out of me.
398
00:21:13,961 --> 00:21:16,728
And I forgot our date.
399
00:21:16,730 --> 00:21:17,896
I am so sorry.
400
00:21:17,898 --> 00:21:19,825
Something came up with Hope.
401
00:21:19,828 --> 00:21:20,911
Is she okay?
402
00:21:20,914 --> 00:21:24,068
Yes, it's just complicated.
403
00:21:24,071 --> 00:21:28,447
Look, I know how you feel
about the dreaded "B" word.
404
00:21:28,450 --> 00:21:32,978
But as your boyfriend and a
big fan of your daughter's,
405
00:21:32,980 --> 00:21:35,213
I'd really like to help.
406
00:21:35,215 --> 00:21:39,050
I so wish that you could, Declan.
407
00:21:39,052 --> 00:21:41,013
It's just, right now,
408
00:21:41,016 --> 00:21:43,155
I think Hope is gonna
need all of my attention,
409
00:21:43,157 --> 00:21:46,802
which means maybe you and
I should probably take it...
410
00:21:46,805 --> 00:21:48,182
Right, don't finish that sentence.
411
00:21:48,185 --> 00:21:49,394
I deserve better than that.
412
00:21:49,396 --> 00:21:51,296
Come on, I'm a chef.
You're a good eater.
413
00:21:51,298 --> 00:21:52,575
You can't break up with me.
414
00:21:52,578 --> 00:21:54,083
Well, you can't break up with someone
415
00:21:54,086 --> 00:21:55,857
if you're not really a couple.
416
00:21:55,860 --> 00:21:58,335
Well, one half of this
couple was deeply committed.
417
00:21:58,338 --> 00:22:00,197
I'm sorry. If you want to break up,
418
00:22:00,200 --> 00:22:02,073
you have to do it like
a civilized person,
419
00:22:02,075 --> 00:22:04,263
at a bar with bourbon.
420
00:22:09,883 --> 00:22:11,458
Meet me later.
421
00:22:15,222 --> 00:22:17,289
How is my little ne'er-do-well?
422
00:22:17,291 --> 00:22:20,424
I've been better. How's Davina?
423
00:22:20,427 --> 00:22:23,458
My darling wife is gorging
on papaya right now.
424
00:22:23,461 --> 00:22:25,263
You know, Belize is
beautiful this time of year.
425
00:22:25,265 --> 00:22:26,364
You should visit.
426
00:22:26,366 --> 00:22:28,500
I'd love to, but...
427
00:22:28,502 --> 00:22:29,837
I'm grounded.
428
00:22:29,840 --> 00:22:30,822
Grounded?
429
00:22:30,825 --> 00:22:32,176
Can't ground a witch,
430
00:22:32,179 --> 00:22:33,611
let alone my favorite niece.
431
00:22:33,614 --> 00:22:34,706
That's what I said.
432
00:22:34,708 --> 00:22:36,479
Mom didn't think it was funny.
433
00:22:36,482 --> 00:22:39,244
Well, I'm sure it will all
blow over by Mardi Gras.
434
00:22:39,246 --> 00:22:44,713
I... I didn't think it was
such a big deal at the time,
435
00:22:44,716 --> 00:22:47,118
but now that it's
stirred up so much trouble
436
00:22:47,120 --> 00:22:48,653
I-I feel kind of bad.
437
00:22:48,655 --> 00:22:50,589
Darling, you can't get
your knickers in a knot
438
00:22:50,591 --> 00:22:52,157
every time you have a little kerfuffle.
439
00:22:52,159 --> 00:22:54,459
You'll never have a moment of pleasure.
440
00:22:54,461 --> 00:22:56,528
And I, for one, thought you showed
441
00:22:56,530 --> 00:22:58,830
some real entrepreneurial spirit.
442
00:22:58,832 --> 00:23:00,932
Yeah, that's me,
443
00:23:00,934 --> 00:23:02,630
your friendly,
neighborhood blood dealer.
444
00:23:02,633 --> 00:23:03,861
I'm sure you've noticed by now
445
00:23:03,864 --> 00:23:05,470
the best people are black sheep.
446
00:23:05,472 --> 00:23:07,339
Like my dad?
447
00:23:07,341 --> 00:23:09,241
I was referring to me.
448
00:23:09,243 --> 00:23:12,277
Niklaus is in a league of his own.
449
00:23:12,279 --> 00:23:13,979
Seen him lately?
450
00:23:13,981 --> 00:23:15,914
Well, thankfully for you, no.
451
00:23:15,916 --> 00:23:17,450
Don't worry.
452
00:23:17,453 --> 00:23:21,056
Sooner or later, something
will blow up in New Orleans.
453
00:23:21,059 --> 00:23:24,966
Some crisis or other
always brings us back.
454
00:23:27,728 --> 00:23:30,295
Okay.
455
00:23:30,297 --> 00:23:33,031
Is Hope proud of herself?
456
00:23:33,033 --> 00:23:35,734
Henry is barely home and
we're getting threats.
457
00:23:35,736 --> 00:23:37,168
The vampires will never trust him
458
00:23:37,170 --> 00:23:39,181
and how long before
the pack turns on him?
459
00:23:39,184 --> 00:23:41,206
The pack will adjust.
460
00:23:41,208 --> 00:23:43,223
Henry doesn't need to
be afraid of anything.
461
00:23:43,226 --> 00:23:45,483
Have you been at the top
of the alpha heap so long
462
00:23:45,486 --> 00:23:47,075
that you don't get how this works?
463
00:23:48,215 --> 00:23:50,512
Your daughter put a target on his back.
464
00:23:50,515 --> 00:23:51,848
We can limit the damage
465
00:23:51,851 --> 00:23:53,684
if we just work together.
466
00:23:53,687 --> 00:23:56,855
For ten years I've been
all the family this boy has.
467
00:23:56,857 --> 00:24:00,091
I'm not letting him down now
by trusting the wrong person,
468
00:24:00,093 --> 00:24:01,359
alpha or no.
469
00:24:01,361 --> 00:24:02,848
You can trust me.
470
00:24:02,851 --> 00:24:04,095
I swear.
471
00:24:04,097 --> 00:24:06,564
Tell me one thing.
472
00:24:06,566 --> 00:24:10,702
Are you here as a
Crescent or as a Mikaelson?
473
00:24:10,704 --> 00:24:13,004
I'm here as a mom.
474
00:24:13,007 --> 00:24:16,475
My kid screwed up. I can't change that.
475
00:24:18,320 --> 00:24:21,575
But I can try and make up for it.
476
00:24:25,819 --> 00:24:27,692
If my bloody brother
477
00:24:27,695 --> 00:24:29,020
doesn't answer the bloody phone,
478
00:24:29,023 --> 00:24:30,522
I swear, I am going to rip his heart...
479
00:24:30,524 --> 00:24:31,756
I don't want to hear it.
480
00:24:31,758 --> 00:24:33,595
Okay? I don't want to hear another thing
481
00:24:33,598 --> 00:24:37,929
until after you say, "I do,"
at city hall at 3:45 today.
482
00:24:37,932 --> 00:24:41,650
I have waited decades for things
to be right with your family.
483
00:24:41,653 --> 00:24:42,934
No more.
484
00:24:45,051 --> 00:24:47,520
We are either all in...
485
00:24:47,523 --> 00:24:49,341
or we're done.
486
00:24:49,343 --> 00:24:51,009
The choice is yours.
487
00:25:07,928 --> 00:25:10,328
"Knew you weren't just a pretty face.
488
00:25:10,330 --> 00:25:13,031
There's one more
present docked in Monaco.
489
00:25:13,033 --> 00:25:16,716
Seemed like a nice place to honeymoon."
490
00:25:20,520 --> 00:25:24,842
_
491
00:25:26,039 --> 00:25:27,570
Damn it.
492
00:25:35,784 --> 00:25:37,721
_
493
00:25:37,724 --> 00:25:39,750
Bonjour, Monsieur Gatineaux.
494
00:25:39,753 --> 00:25:41,540
I should let you live to tell of this,
495
00:25:41,543 --> 00:25:43,883
but I seem to be on a bit of a roll.
496
00:25:48,068 --> 00:25:49,934
Oh.
497
00:25:51,271 --> 00:25:54,205
Why don't you pick on
someone your own size?
498
00:25:54,207 --> 00:25:55,992
Hello, luv.
499
00:26:04,691 --> 00:26:08,657
It's a pity. I thought
there'd be more of them.
500
00:26:08,660 --> 00:26:11,062
Trying to break your own record?
501
00:26:11,064 --> 00:26:13,631
At the moment, I'm trying
not to flatter myself
502
00:26:13,633 --> 00:26:16,106
that you're here on a
sudden whim to see me.
503
00:26:17,903 --> 00:26:21,071
Why are you here, Caroline?
504
00:26:21,074 --> 00:26:23,708
Surely, the Salvatore School
for the Young and Gifted
505
00:26:23,710 --> 00:26:25,443
needs its headmistress across the pond.
506
00:26:25,446 --> 00:26:26,645
I got a phone call.
507
00:26:26,648 --> 00:26:28,681
Apparently, you don't pick up anymore.
508
00:26:28,684 --> 00:26:32,059
So, you came all this
way at Hayley's request?
509
00:26:32,062 --> 00:26:34,017
Rebekah called, actually.
510
00:26:34,020 --> 00:26:36,176
I was in France already.
511
00:26:36,179 --> 00:26:37,421
Winter getaway?
512
00:26:37,424 --> 00:26:38,910
For work.
513
00:26:42,395 --> 00:26:45,529
I don't know what year
you think it is, Klaus,
514
00:26:45,531 --> 00:26:47,498
but I'm the mother of twins,
515
00:26:47,500 --> 00:26:50,167
I was married and
widowed on the same day,
516
00:26:50,169 --> 00:26:52,571
and I am responsible
for an entire school
517
00:26:52,574 --> 00:26:55,539
full of kids, including yours.
518
00:26:55,542 --> 00:26:58,310
You know, the one that
you haven't asked about.
519
00:27:00,913 --> 00:27:03,590
Why are you avoiding her?
520
00:27:03,593 --> 00:27:05,727
She's beautiful and smart.
521
00:27:05,730 --> 00:27:06,896
So smart.
522
00:27:06,899 --> 00:27:08,949
Maybe too smart for her own good...
523
00:27:08,952 --> 00:27:10,574
like her father.
524
00:27:14,317 --> 00:27:15,660
But Hope...
525
00:27:15,662 --> 00:27:20,698
she hears the same rumors we all
have over the past five years,
526
00:27:20,700 --> 00:27:24,317
that you have gone completely bonkers.
527
00:27:27,074 --> 00:27:28,918
As you see.
528
00:27:32,210 --> 00:27:35,121
Yet, standing here...
529
00:27:35,124 --> 00:27:37,892
you seem only normal crazy to me.
530
00:27:37,895 --> 00:27:40,284
High praise, indeed.
531
00:27:44,157 --> 00:27:47,091
You know, two men from the
family who own this building
532
00:27:47,093 --> 00:27:49,160
were killed at a nightclub yesterday
533
00:27:49,162 --> 00:27:51,962
by an alleged maniac.
534
00:27:51,964 --> 00:27:54,098
And here lie more bodies.
535
00:27:54,100 --> 00:27:56,200
Care to explain why you're
methodically picking off
536
00:27:56,202 --> 00:27:58,169
all the members of one family?
537
00:27:58,171 --> 00:28:01,650
Because I'm compulsive.
538
00:28:01,653 --> 00:28:05,443
Or perhaps it's just
to while away the time.
539
00:28:05,445 --> 00:28:06,844
Or maybe...
540
00:28:06,846 --> 00:28:09,680
just maybe,
541
00:28:09,682 --> 00:28:13,317
Klaus Mikaelson has finally gone mad.
542
00:28:14,861 --> 00:28:18,622
Or maybe you just want
people to think you have.
543
00:28:18,624 --> 00:28:21,225
This spree you're on,
544
00:28:21,227 --> 00:28:22,827
it isn't random.
545
00:28:24,322 --> 00:28:26,155
You have a list.
546
00:28:26,165 --> 00:28:28,366
Don't you?
547
00:28:32,080 --> 00:28:33,771
- Over here!
- Break it up.
548
00:28:33,773 --> 00:28:36,212
Come on!
549
00:28:40,079 --> 00:28:43,381
Hey.
550
00:28:43,383 --> 00:28:46,291
So, talked to Rebekah about the blood
551
00:28:46,294 --> 00:28:49,317
and Klaus got too close to Elijah.
552
00:28:49,320 --> 00:28:52,255
And so he tempts fate while his
daughter wakes sleeping dogs.
553
00:28:52,258 --> 00:28:53,255
That's great.
554
00:28:53,258 --> 00:28:55,025
- Yeah.
- Hey.
555
00:28:55,027 --> 00:28:56,187
You see this over here?
556
00:28:56,190 --> 00:28:58,023
What seems to be the problem here?
557
00:28:58,026 --> 00:29:00,992
This town is just going from
zero to 60 in no time flat.
558
00:29:00,995 --> 00:29:03,899
I'm not even surprised that
nosey vampire, Greta Sienna,
559
00:29:03,902 --> 00:29:05,500
is all up in the mix.
560
00:29:05,503 --> 00:29:07,838
Freya, this town is just
itching for some sort of fight
561
00:29:07,840 --> 00:29:10,142
- and if we don't do something...
- Vincent.
562
00:29:10,145 --> 00:29:14,311
I know this is serious,
believe me, but, um...
563
00:29:14,313 --> 00:29:16,275
man, I'm fighting for my life.
564
00:29:18,384 --> 00:29:21,118
I love Keelin.
565
00:29:21,120 --> 00:29:25,122
And if-if I don't go to see
her now, I'm-I'm gonna lose her.
566
00:29:25,124 --> 00:29:26,724
Now, look,
567
00:29:26,726 --> 00:29:30,551
listen, I am terrified that
if I walk out this door,
568
00:29:30,554 --> 00:29:33,329
everything is just gonna
go to hell, but I...
569
00:29:33,332 --> 00:29:35,499
I know you can do this without me.
570
00:29:35,501 --> 00:29:37,298
Right now, I just need to hear
571
00:29:37,301 --> 00:29:40,465
that leaving isn't gonna
make me a bad sister
572
00:29:40,468 --> 00:29:44,341
or a bad aunt or a bad
friend and, I don't know,
573
00:29:44,343 --> 00:29:48,245
maybe I'll get the guts
to pick myself for once.
574
00:29:48,247 --> 00:29:50,815
Hey, guys.
575
00:29:50,817 --> 00:29:53,423
I am not digging the vibe in here.
576
00:29:53,426 --> 00:29:54,809
Control yourself, please.
577
00:29:54,812 --> 00:29:57,996
More of a live-and-let-live
vampire, so I'm cutting out.
578
00:29:57,999 --> 00:29:59,020
I hear you.
579
00:29:59,023 --> 00:30:00,870
Uh, Pops, what do we
owe you for all of this?
580
00:30:00,873 --> 00:30:02,625
Oh, shut up. It's on me.
581
00:30:02,628 --> 00:30:03,828
Peace out.
582
00:30:03,830 --> 00:30:06,054
Why don't you just calm down
583
00:30:06,057 --> 00:30:08,364
and we can talk about this later?
584
00:30:10,955 --> 00:30:13,269
Freya, I'm not not even sure
that we can stop all this.
585
00:30:13,272 --> 00:30:15,072
I mean, we put it on
pause for a few years,
586
00:30:15,074 --> 00:30:17,489
but how are you supposed
to stop human nature?
587
00:30:17,492 --> 00:30:20,957
Or vampire, werewolf, witch nature.
588
00:30:20,960 --> 00:30:22,059
Right.
589
00:30:23,749 --> 00:30:25,649
You should go.
590
00:30:27,520 --> 00:30:30,020
You should go because I
have absolutely no idea
591
00:30:30,022 --> 00:30:32,333
how this is going to end up,
and I think at least one of us
592
00:30:32,335 --> 00:30:33,824
should have a shot at happiness.
593
00:30:53,366 --> 00:30:54,944
Going somewhere?
594
00:30:54,947 --> 00:30:56,614
Is that what you needed the money for?
595
00:30:56,616 --> 00:30:58,426
Now you're rummaging in my room?
596
00:30:58,429 --> 00:30:59,850
For laundry.
597
00:30:59,852 --> 00:31:01,418
Where were you going?
598
00:31:01,420 --> 00:31:03,496
I met a guy online.
599
00:31:03,499 --> 00:31:06,223
And he's in a band
and he lives in London.
600
00:31:06,225 --> 00:31:09,326
He says he's 25, but he seems older.
601
00:31:10,561 --> 00:31:12,585
You wanted to see your dad.
602
00:31:16,602 --> 00:31:18,504
I know it's stupid.
603
00:31:18,507 --> 00:31:20,406
He obviously doesn't care,
604
00:31:20,409 --> 00:31:22,238
but I-I just thought,
605
00:31:22,241 --> 00:31:23,941
maybe if we were in the same place
606
00:31:23,943 --> 00:31:25,903
for even a little while...
607
00:31:25,906 --> 00:31:28,412
It's not stupid.
608
00:31:28,414 --> 00:31:30,548
He loves you.
609
00:31:30,550 --> 00:31:32,648
But he just knows that being near you
610
00:31:32,651 --> 00:31:34,850
puts you in danger.
611
00:31:34,853 --> 00:31:37,153
A phone call wouldn't.
612
00:31:42,423 --> 00:31:43,856
Look, I...
613
00:31:43,859 --> 00:31:45,963
I really...
614
00:31:45,965 --> 00:31:49,066
hope one day that you'll
talk in person. I do.
615
00:31:49,068 --> 00:31:51,335
But until then, just...
616
00:31:52,638 --> 00:31:56,607
try not to judge him too harshly.
617
00:31:57,877 --> 00:32:01,262
So... I can't judge my deadbeat dad,
618
00:32:01,265 --> 00:32:02,713
but you can judge me?
619
00:32:02,715 --> 00:32:06,417
I don't judge you; I judge your actions.
620
00:32:06,419 --> 00:32:07,820
I'm your mom.
621
00:32:07,823 --> 00:32:10,559
I love you, and I would
forgive you for anything.
622
00:32:10,562 --> 00:32:12,389
But that's not...
623
00:32:12,392 --> 00:32:15,226
that's not a blank
check for bad behavior.
624
00:32:17,613 --> 00:32:18,746
I did one thing.
625
00:32:18,749 --> 00:32:20,431
Hope!
626
00:32:20,433 --> 00:32:22,566
Hope!
627
00:32:27,483 --> 00:32:30,384
I... I made a mistake.
628
00:32:46,686 --> 00:32:50,155
No one wants any trouble,
Hayley. We just want the hybrid.
629
00:32:50,158 --> 00:32:51,753
You're not getting Henry!
630
00:32:51,756 --> 00:32:53,156
Let me handle this.
631
00:32:53,158 --> 00:32:56,993
Remember that that hybrid is just a kid.
632
00:32:56,996 --> 00:32:59,972
But Poppy was just trying
to walk home from work,
633
00:32:59,975 --> 00:33:02,023
and she was our friend.
634
00:33:02,026 --> 00:33:03,826
He's not going anywhere.
635
00:33:05,413 --> 00:33:07,236
Hayley, you might not have a choice.
636
00:33:07,239 --> 00:33:09,138
I didn't even know that girl.
637
00:33:09,140 --> 00:33:10,397
I can't hear.
638
00:33:10,400 --> 00:33:13,275
She just bumped into me, and I-I just...
639
00:33:13,278 --> 00:33:15,111
I got so angry.
640
00:33:15,113 --> 00:33:16,378
They-they want...
641
00:33:16,381 --> 00:33:17,981
- they want to kill me, huh?
- Henry,
642
00:33:17,983 --> 00:33:19,616
relax, for God's sake.
643
00:33:19,618 --> 00:33:22,318
Just... feel better.
644
00:33:28,760 --> 00:33:30,460
Okay.
645
00:33:31,983 --> 00:33:33,683
That's-that's weird.
646
00:33:33,686 --> 00:33:38,061
You... you said "feel better,"
and I actually feel better.
647
00:33:39,538 --> 00:33:42,372
Because my blood made
you a hybrid, so...
648
00:33:42,374 --> 00:33:45,108
you're sired to me.
649
00:33:45,110 --> 00:33:48,278
- I have to do what you say?
- Pretty much,
650
00:33:48,280 --> 00:33:52,849
but don't worry, I...
believe in personal autonomy.
651
00:33:52,851 --> 00:33:55,351
But for now,
652
00:33:55,353 --> 00:33:56,486
stay here.
653
00:33:56,488 --> 00:33:58,655
We need to be rational.
654
00:33:58,657 --> 00:34:00,723
Should they go back
and tell Poppy's mother
655
00:34:00,725 --> 00:34:02,058
her daughter's killer's free,
656
00:34:02,061 --> 00:34:03,426
but at least we were rational?
657
00:34:03,428 --> 00:34:04,894
Peace is complicated.
658
00:34:04,896 --> 00:34:07,297
We haven't had it all this
time because we've been perfect.
659
00:34:07,299 --> 00:34:10,767
We've had it because we haven't
overreacted when we're not.
660
00:34:10,769 --> 00:34:13,570
Revenge isn't justice.
661
00:34:13,572 --> 00:34:15,772
Do we really want to sacrifice a...
662
00:34:15,774 --> 00:34:18,675
a kid to assuage our fear?
663
00:34:18,677 --> 00:34:21,505
He's not just a kid. He's a hybrid.
664
00:34:21,508 --> 00:34:23,947
With the power to kill
any vampire he chooses.
665
00:34:23,949 --> 00:34:26,594
I'm a hybrid. I'm not
a threat to anyone.
666
00:34:26,597 --> 00:34:28,594
And after I teach Henry self-control,
667
00:34:28,597 --> 00:34:30,019
he won't be, either.
668
00:34:30,021 --> 00:34:32,255
Look, every death
669
00:34:32,257 --> 00:34:33,656
is a tragedy.
670
00:34:33,658 --> 00:34:37,654
And I'm truly sorry for
Poppy and her family.
671
00:34:37,657 --> 00:34:40,930
But we've evolved beyond an
"eye for an eye" mentality.
672
00:34:40,932 --> 00:34:42,599
This is a test.
673
00:34:43,701 --> 00:34:47,703
Don't... throw away
all we've accomplished.
674
00:34:47,706 --> 00:34:50,708
- You can't be serious.
- I've never been more serious.
675
00:34:50,711 --> 00:34:53,173
It's my experience that those
who are wronged seek revenge.
676
00:34:53,176 --> 00:34:54,809
And since many have long memories,
677
00:34:54,812 --> 00:34:56,880
I am determined to
systematically annihilate
678
00:34:56,883 --> 00:34:58,348
each and every one of our enemies.
679
00:34:58,350 --> 00:34:59,851
And the heirs of our enemies.
680
00:34:59,854 --> 00:35:02,085
But... that list is endless.
681
00:35:02,087 --> 00:35:03,820
It's the only way to protect Elijah.
682
00:35:03,822 --> 00:35:05,588
In his current state,
683
00:35:05,591 --> 00:35:07,958
he wouldn't know an enemy if
they sat down at his piano.
684
00:35:07,961 --> 00:35:09,659
And it...
685
00:35:09,661 --> 00:35:12,295
it passes the time.
686
00:35:12,297 --> 00:35:14,597
Though why we're bothering
with all of this, I don't know.
687
00:35:14,599 --> 00:35:16,899
It's a historical building.
688
00:35:16,901 --> 00:35:19,184
Just take this.
689
00:35:19,187 --> 00:35:21,170
Start here.
690
00:35:27,646 --> 00:35:29,512
You may have started out playing crazy
691
00:35:29,514 --> 00:35:31,381
to make your enemies fear you,
692
00:35:31,383 --> 00:35:34,550
but now I'm not so sure
that you're pretending.
693
00:35:34,553 --> 00:35:37,688
This isn't right, Klaus, even for you.
694
00:35:39,857 --> 00:35:42,457
I find I'm not good without Elijah.
695
00:35:42,460 --> 00:35:44,627
I mean, we've been...
696
00:35:44,636 --> 00:35:47,237
parted before, but not like this.
697
00:35:48,299 --> 00:35:51,034
This is worse than if he were dead.
698
00:35:54,839 --> 00:35:56,973
I've lost my brother.
699
00:35:56,975 --> 00:35:59,555
But you still have a daughter.
700
00:35:59,558 --> 00:36:00,909
She's better off without me.
701
00:36:00,912 --> 00:36:02,348
I know
702
00:36:02,351 --> 00:36:04,647
what it's like to be
raised by a monster.
703
00:36:04,649 --> 00:36:08,370
Oh, my... Come on, that was,
like, a thousand years ago.
704
00:36:08,373 --> 00:36:09,887
Really? "Mean dad"?
705
00:36:09,890 --> 00:36:11,721
Newsflash: The guy's dead.
706
00:36:11,723 --> 00:36:12,711
Get over it!
707
00:36:12,714 --> 00:36:14,461
Stop using Michael as an excuse
708
00:36:14,464 --> 00:36:16,336
to be a bad father.
709
00:36:20,398 --> 00:36:22,165
I also know what it's like
710
00:36:22,167 --> 00:36:24,067
to be a kid missing her father.
711
00:36:24,069 --> 00:36:28,380
You may not be able to be
in the same room with her,
712
00:36:28,383 --> 00:36:29,872
but there is this...
713
00:36:29,874 --> 00:36:32,442
this ancient gadget called a telephone.
714
00:36:32,444 --> 00:36:34,444
Use it
715
00:36:34,447 --> 00:36:37,687
before you lose your
daughter and she loses you.
716
00:36:39,451 --> 00:36:41,517
Because...
717
00:36:41,519 --> 00:36:44,367
I happen to think that
you're someone worth knowing.
718
00:36:50,177 --> 00:36:52,750
I'll see you at the next
parent-teacher conference.
719
00:37:01,973 --> 00:37:04,067
Hey, Declan. It's me.
720
00:37:04,070 --> 00:37:05,541
Um...
721
00:37:05,543 --> 00:37:07,410
don't kill me, but...
722
00:37:07,412 --> 00:37:09,479
something's come up.
723
00:37:09,481 --> 00:37:11,637
Wait there, have a drink,
724
00:37:11,640 --> 00:37:14,645
and... I'll just be there a little late.
725
00:37:14,648 --> 00:37:17,086
It's been a long day, and...
726
00:37:17,088 --> 00:37:19,222
I'd really like to see you.
727
00:38:05,855 --> 00:38:07,855
I'm a coward.
728
00:38:07,857 --> 00:38:10,457
And a hypocrite.
729
00:38:10,459 --> 00:38:13,594
It's true I miss my family, but...
730
00:38:13,596 --> 00:38:18,098
I suppose I'm always running away.
731
00:38:18,100 --> 00:38:21,735
Well, sometimes it's good
to make a fresh start.
732
00:38:24,140 --> 00:38:27,074
Is it odd having
strangers confide in you?
733
00:38:29,394 --> 00:38:31,373
I guess I just have that kind of face.
734
00:38:40,823 --> 00:38:43,107
I think it's a nice face.
735
00:38:53,870 --> 00:38:55,235
- Hey, jailbird.
- Hey.
736
00:38:55,238 --> 00:38:59,095
I've got some news about me and Keelin.
737
00:38:59,098 --> 00:39:00,608
- Where's your mom?
- I don't know.
738
00:39:00,610 --> 00:39:02,532
She said she'd only
be gone a few minutes,
739
00:39:02,535 --> 00:39:04,077
but then she never came back.
740
00:39:04,080 --> 00:39:05,913
Where'd she go?
741
00:39:05,915 --> 00:39:07,781
Outside to make a call.
742
00:39:07,783 --> 00:39:09,709
Auntie Freya?
743
00:39:13,597 --> 00:39:16,998
The tricky thing about tipping points...
744
00:39:19,161 --> 00:39:22,727
is you can only define
them in retrospect.
745
00:39:24,891 --> 00:39:27,842
Who can say which choice
led to a car crash, or...
746
00:39:29,272 --> 00:39:31,045
which cigarette started the cancer?
747
00:39:37,179 --> 00:39:41,240
_
748
00:39:42,834 --> 00:39:44,834
And so we blindly stumble forward,
749
00:39:44,837 --> 00:39:47,421
never sure how close we are to the edge.
750
00:39:53,629 --> 00:39:56,030
Someone found this in the street.
751
00:39:59,502 --> 00:40:01,335
All I know for certain
752
00:40:01,337 --> 00:40:03,696
is if the four Mikaelsons come together,
753
00:40:03,699 --> 00:40:06,907
it will signal darkness
like we've never known.
754
00:40:17,386 --> 00:40:19,119
Dad?
755
00:40:32,056 --> 00:40:34,134
I was looking for your mother.
756
00:40:34,136 --> 00:40:36,103
Yeah, so are we.
757
00:40:36,105 --> 00:40:38,842
Um... I don't know where she is.
758
00:40:38,845 --> 00:40:40,407
She's missing.
759
00:40:46,243 --> 00:40:47,876
I'm on my way.
760
00:40:49,485 --> 00:40:52,653
So many possible tipping points.
761
00:40:58,169 --> 00:41:00,040
But without the benefit of hindsight,
762
00:41:00,043 --> 00:41:02,677
how will we know if we're at
the end of the beginning...
763
00:41:12,899 --> 00:41:14,735
or the beginning of the end?
764
00:41:31,234 --> 00:41:36,167
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
54183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.