Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,266
- Previously on The Originals...
- I came to get my journal back.
2
00:00:02,268 --> 00:00:03,976
You made me promise to kill you
3
00:00:03,979 --> 00:00:05,515
if you ever asked for that thing back.
4
00:00:05,518 --> 00:00:07,558
We weren't where we are
now. The Hollow has us.
5
00:00:07,561 --> 00:00:08,929
Vincent thinks he can cure Sofya.
6
00:00:08,932 --> 00:00:11,256
MARCEL: The magic in those
thorns can save someone
7
00:00:11,259 --> 00:00:12,325
that I care about.
8
00:00:12,328 --> 00:00:13,998
HAYLEY: I know what he is.
9
00:00:14,000 --> 00:00:15,666
I guess I always knew.
10
00:00:15,668 --> 00:00:18,940
But I loved Elijah despite it,
11
00:00:18,943 --> 00:00:20,628
or maybe because of it.
12
00:00:20,631 --> 00:00:22,330
But I don't want that for Hope.
13
00:00:22,333 --> 00:00:24,065
Hayley asked me to give you the knife.
14
00:00:24,068 --> 00:00:26,333
She's not going to be
here for when Elijah wakes?
15
00:00:26,336 --> 00:00:28,578
HAYLHA: I know what I have to do.
16
00:00:28,580 --> 00:00:30,613
I just have to be brave enough to do it.
17
00:00:30,615 --> 00:00:32,682
I want her alive, but barely.
18
00:00:32,684 --> 00:00:36,252
She still has a part to play.
19
00:00:36,254 --> 00:00:40,156
Cencahua ezhuia. Cencahua ezhuia.
20
00:00:43,928 --> 00:00:45,127
[shouts]
21
00:00:45,129 --> 00:00:47,629
[shouting]
22
00:00:47,631 --> 00:00:48,663
She's gone.
23
00:00:48,665 --> 00:00:50,899
She's gone.
24
00:00:54,504 --> 00:00:56,705
[Vincent chanting quietly]
25
00:01:13,656 --> 00:01:15,857
[chanting in distance]
26
00:01:20,328 --> 00:01:22,929
[baby crying]
27
00:01:40,547 --> 00:01:42,748
[door opens]
28
00:01:44,252 --> 00:01:46,886
[exhales shakily]
29
00:01:51,025 --> 00:01:54,159
I was wondering when you
guys were gonna come for me.
30
00:01:54,161 --> 00:01:57,328
We're here to take back
what belongs to our master.
31
00:02:03,536 --> 00:02:05,157
Well, you're gonna
have to kill me first.
32
00:02:05,160 --> 00:02:06,665
She was hoping you'd say that.
33
00:02:20,219 --> 00:02:23,486
[grunting]
34
00:02:30,274 --> 00:02:36,221
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
35
00:02:36,224 --> 00:02:38,658
[trumpet playing]
36
00:02:48,545 --> 00:02:53,281
We should be celebrating
your return, brother.
37
00:02:53,283 --> 00:02:55,416
Perhaps later.
38
00:02:55,418 --> 00:02:58,453
Hayley's still not talking to you, then.
39
00:03:01,057 --> 00:03:03,190
Give her time, she'll come around.
40
00:03:03,192 --> 00:03:05,792
Will she?
41
00:03:05,794 --> 00:03:07,761
REBEKAH: All right, can we please
42
00:03:07,763 --> 00:03:09,973
put a moratorium on all of this sulking?
43
00:03:09,976 --> 00:03:12,333
It's a lovely day, the Hollow is dead
44
00:03:12,335 --> 00:03:14,335
and my brother is back.
45
00:03:14,338 --> 00:03:17,137
Much to the joy of custom
suit tailors everywhere,
46
00:03:17,140 --> 00:03:18,304
not to mention me.
47
00:03:19,540 --> 00:03:22,541
I have to admit, I've
missed the Quarter.
48
00:03:22,543 --> 00:03:24,944
I'm gonna make you take
me out to hear some jazz.
49
00:03:24,946 --> 00:03:26,580
Might I suggest you enjoy the charms
50
00:03:26,583 --> 00:03:28,114
of the city while you still can?
51
00:03:28,116 --> 00:03:31,291
Marcel will want us gone
posthaste, as per our agreement.
52
00:03:31,294 --> 00:03:32,919
REBEKAH: Or perhaps
he's changed his mind
53
00:03:32,921 --> 00:03:34,452
and he will grant us a reprieve.
54
00:03:34,454 --> 00:03:36,154
ELIJAH: He will grant us no such thing.
55
00:03:36,156 --> 00:03:37,622
We're going to meet with him
56
00:03:37,624 --> 00:03:39,424
to discuss the terms of our departure.
57
00:03:39,426 --> 00:03:42,227
I suspect he simply
needs to be asked nicely.
58
00:03:43,463 --> 00:03:47,232
You boys really should
leave these matters to me.
59
00:04:00,479 --> 00:04:03,314
You look good for an all-nighter.
60
00:04:03,316 --> 00:04:06,517
[chuckling]: Hey.
61
00:04:06,519 --> 00:04:08,451
What are you doing here?
62
00:04:10,622 --> 00:04:14,357
I... just needed to see you.
63
00:04:14,359 --> 00:04:19,396
Since the whole greeting me
with coffee is completely un-you,
64
00:04:19,398 --> 00:04:22,232
I'm trying to figure out
how worried I should be.
65
00:04:24,069 --> 00:04:26,768
What is it? Are you okay?
66
00:04:26,770 --> 00:04:29,939
We defeated the Hollow yesterday.
67
00:04:30,942 --> 00:04:33,508
Before we killed her,
68
00:04:33,510 --> 00:04:35,311
she got into my head.
69
00:04:36,513 --> 00:04:38,981
Confronted me with a vision.
70
00:04:38,983 --> 00:04:42,383
One meant to capitalize
on my darkest fear.
71
00:04:42,385 --> 00:04:45,619
What did you see?
72
00:04:45,621 --> 00:04:47,221
You.
73
00:04:47,223 --> 00:04:48,957
♪ But you apologize ♪
74
00:04:48,959 --> 00:04:52,293
Lying there, dead.
75
00:04:52,295 --> 00:04:57,298
Your blood on my hands
and I... couldn't save you.
76
00:04:57,300 --> 00:04:59,099
Hey.
77
00:04:59,101 --> 00:05:00,968
You got me.
78
00:05:00,970 --> 00:05:03,536
Exhausted, but still alive.
79
00:05:03,538 --> 00:05:05,472
Right in front of you.
80
00:05:05,474 --> 00:05:09,076
I just kept thinking about all
the things I didn't tell you.
81
00:05:09,078 --> 00:05:13,913
Everything that I feel for you.
82
00:05:15,217 --> 00:05:18,250
What is it you feel
about me, Freya Mikaelson?
83
00:05:18,252 --> 00:05:22,355
♪ And I'll be free ♪
84
00:05:22,357 --> 00:05:27,626
♪ 'Cause it's all white
noise swallowing me ♪
85
00:05:27,628 --> 00:05:33,764
♪ Maybe we'll know why eventually. ♪
86
00:05:55,854 --> 00:05:58,055
[knocking on door]
87
00:06:02,142 --> 00:06:04,361
Look, I'm a little busy right now.
88
00:06:04,363 --> 00:06:06,663
Then I'll get to the point.
89
00:06:06,665 --> 00:06:09,444
I know that the deal was
for my family to leave town
90
00:06:09,447 --> 00:06:11,367
once our enemy was defeated, but...
91
00:06:11,369 --> 00:06:15,671
there may be opportunities lost
92
00:06:15,673 --> 00:06:18,007
if we stick to those terms.
93
00:06:18,009 --> 00:06:20,143
Opportunities.
94
00:06:20,145 --> 00:06:23,046
What opportunities, exactly?
95
00:06:23,048 --> 00:06:26,048
Food to be savored,
96
00:06:26,050 --> 00:06:28,050
music to be enjoyed.
97
00:06:28,052 --> 00:06:30,485
Broken relationships to be mended.
98
00:06:30,487 --> 00:06:31,986
Ah, look.
99
00:06:31,989 --> 00:06:34,027
Your brothers and I aren't
trying to kill each other.
100
00:06:34,029 --> 00:06:35,885
That's about as mended
as that's gonna get.
101
00:06:35,888 --> 00:06:36,958
If they stick around,
102
00:06:36,960 --> 00:06:38,860
it's only a matter of
time before that changes.
103
00:06:38,862 --> 00:06:40,728
Oh, so dramatic.
104
00:06:41,748 --> 00:06:44,331
You know, not everything
is about power struggles
105
00:06:44,333 --> 00:06:46,967
and French Quarter land grabs.
106
00:06:46,969 --> 00:06:49,537
[chuckles softly]
107
00:06:51,107 --> 00:06:53,174
Look, this'll only complicate
what needs to happen.
108
00:06:53,176 --> 00:06:55,409
All right? You and your
family need to leave.
109
00:06:55,411 --> 00:06:57,044
So last night was what?
110
00:06:57,046 --> 00:06:58,711
One last kiss good-bye?
111
00:06:58,713 --> 00:07:00,113
It was a mistake.
112
00:07:00,115 --> 00:07:01,747
All right, look.
113
00:07:01,749 --> 00:07:02,848
Sofya's in the other room.
114
00:07:02,850 --> 00:07:04,178
Once my witch gets here,
115
00:07:04,181 --> 00:07:05,785
I'll finally have a way to wake her up.
116
00:07:05,787 --> 00:07:07,587
Tell me that you feel nothing for me
117
00:07:07,589 --> 00:07:09,255
and I'll never ask again.
118
00:07:09,257 --> 00:07:11,057
Rebekah.
119
00:07:12,394 --> 00:07:14,394
Go.
120
00:07:20,334 --> 00:07:21,366
Klaus.
121
00:07:21,368 --> 00:07:23,514
I know that look, you need something.
122
00:07:23,517 --> 00:07:24,669
Whatever it is, it can wait.
123
00:07:24,671 --> 00:07:26,171
I'm off to talk to Marcel.
124
00:07:26,173 --> 00:07:28,707
We need to talk about Hope's future.
125
00:07:28,709 --> 00:07:30,041
She's seven.
126
00:07:30,043 --> 00:07:31,977
We're her parents, Hope
will go where we go.
127
00:07:31,979 --> 00:07:33,236
Klaus, we need to have
128
00:07:33,239 --> 00:07:34,677
a very real conversation
129
00:07:34,680 --> 00:07:35,913
about what's best for her.
130
00:07:35,915 --> 00:07:38,583
Yes, there are a couple of conversations
131
00:07:38,585 --> 00:07:40,968
that need to happen, but we're late.
132
00:08:09,113 --> 00:08:12,047
Hey, sweetie, drawing something?
133
00:08:12,049 --> 00:08:13,749
Yes.
134
00:08:17,352 --> 00:08:19,522
HAYLEY: What's that supposed to be?
135
00:08:19,524 --> 00:08:21,190
A snowstorm?
136
00:08:22,627 --> 00:08:25,026
[laughs]
137
00:08:27,497 --> 00:08:29,130
So...
138
00:08:29,132 --> 00:08:30,765
now that all this trouble's behind us,
139
00:08:30,767 --> 00:08:32,433
I thought that we could have a chat
140
00:08:32,435 --> 00:08:34,369
about what happens next.
141
00:08:34,371 --> 00:08:36,088
I know that you want
to have a normal life
142
00:08:36,091 --> 00:08:38,221
with friends and school and art
143
00:08:38,224 --> 00:08:41,475
and sports and...
144
00:08:41,477 --> 00:08:42,909
Hey.
145
00:08:42,911 --> 00:08:44,645
You okay?
146
00:08:44,647 --> 00:08:46,313
I'm fine.
147
00:08:52,185 --> 00:08:55,822
Hope, if you're worried
about the Hollow, don't be.
148
00:08:55,824 --> 00:08:59,198
Everything's okay now, I promise.
149
00:09:06,870 --> 00:09:09,802
Can I go back to my drawing?
150
00:09:09,804 --> 00:09:12,141
Sure, yeah.
151
00:09:35,761 --> 00:09:37,628
[moans]
152
00:09:40,345 --> 00:09:41,611
[gasps]
153
00:09:47,373 --> 00:09:48,638
Hey.
154
00:09:48,640 --> 00:09:50,106
What...
155
00:09:50,108 --> 00:09:52,408
what happened?
156
00:09:52,410 --> 00:09:54,110
Hey.
157
00:09:54,112 --> 00:09:56,178
The Hollow's magic put you in a coma.
158
00:09:56,180 --> 00:09:57,680
I got the right ingredients
159
00:09:57,682 --> 00:10:00,617
and then with the help of a witch...
160
00:10:00,619 --> 00:10:03,085
How are you feeling?
161
00:10:03,087 --> 00:10:04,438
Out of it.
162
00:10:12,329 --> 00:10:16,831
When the Hollow grabbed
me, it was like...
163
00:10:16,833 --> 00:10:21,403
I was shoved down into
some dark corner of myself.
164
00:10:21,405 --> 00:10:24,872
I never felt so lost.
165
00:10:24,874 --> 00:10:27,742
Like I was slipping away.
166
00:10:27,744 --> 00:10:29,277
And in that moment,
167
00:10:29,279 --> 00:10:32,713
after she left, it was just darkness.
168
00:10:32,715 --> 00:10:34,749
I wasn't sure I'd make my way back.
169
00:10:34,751 --> 00:10:36,950
Yeah, but you did. You made it back.
170
00:10:36,952 --> 00:10:38,519
Thanks to you.
171
00:10:51,400 --> 00:10:52,832
I don't think she's gone.
172
00:10:52,834 --> 00:10:57,102
No, no, no. Hayley
killed her last night.
173
00:10:57,104 --> 00:10:59,471
Marcel...
174
00:10:59,473 --> 00:11:01,407
Marcel, I can feel her.
175
00:11:01,409 --> 00:11:04,176
The Hollow's still out there somewhere.
176
00:11:06,947 --> 00:11:08,697
I know she is.
177
00:11:14,572 --> 00:11:16,371
KLAUS: Impossible.
178
00:11:16,374 --> 00:11:18,445
Whatever those thieving
acolytes are up to,
179
00:11:18,447 --> 00:11:20,513
they function
independently of the Hollow.
180
00:11:20,515 --> 00:11:22,750
Hayley killed her, I saw the
corpse through my own eyes.
181
00:11:22,752 --> 00:11:25,452
Her body is dead,
Klaus. That's not enough.
182
00:11:26,409 --> 00:11:27,507
What are you saying?
183
00:11:27,510 --> 00:11:28,588
I'm saying that by now,
184
00:11:28,591 --> 00:11:30,923
the Ancestors should've been
able to imprison her spirit.
185
00:11:30,925 --> 00:11:32,024
That didn't happen.
186
00:11:32,026 --> 00:11:34,227
The spirit's still out there.
187
00:11:34,229 --> 00:11:35,762
So she must've had a plan B.
188
00:11:35,764 --> 00:11:38,530
No doubt. Perhaps they had assistance.
189
00:11:38,532 --> 00:11:39,966
Tell me...
190
00:11:39,968 --> 00:11:41,934
- were you a part of it?
- Oh, come on, man.
191
00:11:41,936 --> 00:11:44,669
Hey, back off. All right,
look, I trust Vincent.
192
00:11:44,671 --> 00:11:46,204
Look, I don't care if...
I don't care if any of you
193
00:11:46,206 --> 00:11:47,538
trust me, to be perfectly honest.
194
00:11:47,540 --> 00:11:48,907
Because unlike all of you,
195
00:11:48,909 --> 00:11:50,341
I have been doing something.
196
00:11:50,343 --> 00:11:52,144
I've been spending
the past couple of days
197
00:11:52,146 --> 00:11:54,246
trying to figure out a way to
lock the Hollow up for good.
198
00:11:54,248 --> 00:11:56,281
And do you have any answers?
199
00:11:56,283 --> 00:11:57,949
Yes.
200
00:11:57,951 --> 00:12:01,285
And no.
201
00:12:01,287 --> 00:12:03,620
I used the book to put
myself into a trance.
202
00:12:04,957 --> 00:12:06,556
Which book are you talking about?
203
00:12:06,558 --> 00:12:07,771
The book he found.
204
00:12:07,774 --> 00:12:09,459
Contains the secrets
of the Hollow's magic.
205
00:12:09,461 --> 00:12:10,661
Written...
206
00:12:10,663 --> 00:12:12,596
- in his handwriting.
- KLAUS: Ah.
207
00:12:12,598 --> 00:12:14,431
Well, you can see how no part of this
208
00:12:14,433 --> 00:12:16,279
filled me with a modicum of confidence.
209
00:12:16,282 --> 00:12:18,067
And while I was in that
trance, I met with the spirit
210
00:12:18,069 --> 00:12:19,269
of Inadu's mother.
211
00:12:19,271 --> 00:12:21,271
From her, I was trying to get
212
00:12:21,273 --> 00:12:23,142
the same spell that
she used 1,500 years ago
213
00:12:23,145 --> 00:12:24,407
to put her daughter down.
214
00:12:24,409 --> 00:12:26,709
Now, that's when those acolytes
showed up and stopped me.
215
00:12:26,711 --> 00:12:28,711
Well, what are you waiting
for? Get back to work!
216
00:12:28,713 --> 00:12:30,340
The acolytes took the book.
217
00:12:30,343 --> 00:12:33,216
I have a library full of
grimoires. Take your pick!
218
00:12:33,218 --> 00:12:35,918
Klaus, I don't need your
library. That book is special.
219
00:12:35,920 --> 00:12:37,119
That book represents an extension
220
00:12:37,121 --> 00:12:38,120
of the Hollow's power
221
00:12:38,122 --> 00:12:39,321
into this world, all right?
222
00:12:39,323 --> 00:12:41,489
It is just as eternal as she is.
223
00:12:41,491 --> 00:12:43,625
And I'm telling you right
now, if I tweak that spell
224
00:12:43,627 --> 00:12:45,250
in just the right way, I
can lock her in the book
225
00:12:45,252 --> 00:12:46,795
and put the Hollow down for good.
226
00:12:46,797 --> 00:12:48,263
So where is it now?
227
00:12:49,747 --> 00:12:51,814
It's still with the acolytes.
228
00:12:54,170 --> 00:12:56,137
I used this page from the book
229
00:12:56,139 --> 00:12:58,806
to track them to the
place where she was reborn.
230
00:13:00,009 --> 00:13:02,476
That's where you'll find them.
231
00:13:02,478 --> 00:13:04,611
Niklaus.
232
00:13:07,183 --> 00:13:08,682
Wait, I'm going with you.
233
00:13:08,684 --> 00:13:09,816
Marcel...
234
00:13:11,220 --> 00:13:13,486
we got something that
we need to deal with.
235
00:13:17,993 --> 00:13:20,626
[jazz playing in distance]
236
00:13:22,430 --> 00:13:24,797
Let me guess,
237
00:13:24,799 --> 00:13:26,631
Elijah?
238
00:13:28,635 --> 00:13:32,271
Things between us are complicated.
239
00:13:32,273 --> 00:13:35,841
Well, that's a word often
used to describe my brother.
240
00:13:35,843 --> 00:13:37,943
But his feelings for
you are quite simple.
241
00:13:37,945 --> 00:13:39,879
He adores you, Hayley.
242
00:13:39,881 --> 00:13:42,248
I know that.
243
00:13:42,250 --> 00:13:46,251
And I know the sacrifices he's
made for me, for this family.
244
00:13:46,253 --> 00:13:49,520
He's saved us all at various times.
245
00:13:50,357 --> 00:13:53,358
I saw things, Rebekah,
246
00:13:53,360 --> 00:13:55,226
in his mind.
247
00:13:57,063 --> 00:13:58,997
Not just memories. I saw...
248
00:13:58,999 --> 00:14:02,465
his impulse, his
natural instincts, and...
249
00:14:02,467 --> 00:14:07,404
I think maybe that's who
he really is at his core.
250
00:14:07,406 --> 00:14:09,839
And that scared you?
251
00:14:11,143 --> 00:14:14,444
You're afraid that Hope
will see that side of him?
252
00:14:17,436 --> 00:14:19,592
I worry that she'll see that I'm...
253
00:14:19,595 --> 00:14:21,155
okay with it.
254
00:14:22,954 --> 00:14:25,354
What am I teaching her if I allow her
255
00:14:25,356 --> 00:14:28,024
to grow up in a place where we...
256
00:14:28,026 --> 00:14:29,892
trap our enemies in dungeons
257
00:14:29,894 --> 00:14:32,861
and retaliate against threats
by killing whole neighborhoods?
258
00:14:32,863 --> 00:14:34,662
I...
259
00:14:34,664 --> 00:14:37,973
I don't want her
learning to become that.
260
00:14:44,774 --> 00:14:47,409
[phone buzzes]
261
00:14:51,015 --> 00:14:53,890
_
262
00:14:57,262 --> 00:15:01,264
So now the only way for
us to trap the Hollow
263
00:15:01,267 --> 00:15:03,801
is to get that spell
from Inadu's mother.
264
00:15:03,804 --> 00:15:06,560
You want to find a way to
see her without the book.
265
00:15:06,562 --> 00:15:09,429
Right. But the problem
is I'm not strong enough
266
00:15:09,431 --> 00:15:12,565
to do it on my own, so I'm
gonna need to channel your power.
267
00:15:12,567 --> 00:15:14,000
No.
268
00:15:17,738 --> 00:15:19,705
Marcel, you know me.
269
00:15:19,707 --> 00:15:22,108
We've been running this
city together for five years.
270
00:15:22,118 --> 00:15:24,627
Yeah, I know. And you
also told me to kill you
271
00:15:24,630 --> 00:15:26,463
if you ever asked for that book back.
272
00:15:26,466 --> 00:15:29,247
That's because I didn't
know that I could handle it.
273
00:15:29,249 --> 00:15:30,915
But look at me, man.
274
00:15:31,952 --> 00:15:33,785
Do I look like one of these acolytes?
275
00:15:35,089 --> 00:15:37,356
Do I look like Kinney?
276
00:15:41,628 --> 00:15:43,827
No.
277
00:15:45,898 --> 00:15:48,165
What do you need me to do?
278
00:15:48,167 --> 00:15:49,967
Give me your hand.
279
00:15:54,773 --> 00:15:56,140
[muttering spell]
280
00:15:56,142 --> 00:15:58,642
[groans softly]
281
00:15:59,177 --> 00:16:01,811
[chanting in distance]
282
00:16:05,750 --> 00:16:08,284
[baby crying]
283
00:16:16,193 --> 00:16:17,993
[panting]
284
00:16:21,132 --> 00:16:23,443
I couldn't get to her.
285
00:16:23,446 --> 00:16:25,167
The living aren't meant to be there.
286
00:16:25,169 --> 00:16:26,668
Okay, well, come on, let's try again.
287
00:16:26,670 --> 00:16:28,937
No. There's no point.
288
00:16:28,939 --> 00:16:31,373
Even with your power, it's not enough.
289
00:16:31,375 --> 00:16:32,874
The book was the only
thing powerful enough
290
00:16:32,876 --> 00:16:34,208
to let me reach her.
291
00:16:34,210 --> 00:16:36,341
Okay, so where does that leave us now?
292
00:16:36,344 --> 00:16:37,609
Leaves us with one option.
293
00:16:37,612 --> 00:16:40,148
I'm gonna have to be dead.
294
00:16:50,825 --> 00:16:53,826
REBEKAH: What are you doing?
295
00:16:57,632 --> 00:17:01,334
I can't be strong for my mommy
and daddy if I can't do magic.
296
00:17:01,336 --> 00:17:03,503
Hope, you don't have to protect them.
297
00:17:03,505 --> 00:17:05,638
We're all here to protect you.
Now, let's get your bracelet...
298
00:17:05,640 --> 00:17:06,706
No.
299
00:17:08,576 --> 00:17:10,476
Sweetheart, in a thousand years,
300
00:17:10,478 --> 00:17:12,744
our family has never been bested.
301
00:17:13,814 --> 00:17:15,948
There's nothing that can defeat us.
302
00:17:17,851 --> 00:17:20,586
Well, there is one thing.
303
00:17:22,156 --> 00:17:23,956
[grunting]
304
00:17:42,130 --> 00:17:45,330
KEELIN: You coming to
see me this morning,
305
00:17:45,332 --> 00:17:48,299
it was nice.
306
00:17:48,301 --> 00:17:51,435
Well, the truth is, uh...
307
00:17:51,437 --> 00:17:54,572
I almost ran.
308
00:17:54,574 --> 00:17:57,008
Pretty good at that, actually.
309
00:17:57,010 --> 00:17:59,577
Why didn't you?
310
00:18:01,414 --> 00:18:03,981
Well...
311
00:18:03,983 --> 00:18:08,085
it just hit me
312
00:18:08,087 --> 00:18:11,688
that... when I die,
313
00:18:11,690 --> 00:18:16,160
I'm not going to wake
up five minutes later.
314
00:18:16,162 --> 00:18:18,295
Neither are you.
315
00:18:19,598 --> 00:18:21,430
Compared to the rest of my family,
316
00:18:21,432 --> 00:18:24,600
my life is going to be so short.
317
00:18:24,602 --> 00:18:26,435
And...
318
00:18:26,437 --> 00:18:29,371
I guess I just didn't want
to waste it running anymore.
319
00:18:29,373 --> 00:18:31,307
[chuckles softly]
320
00:18:32,110 --> 00:18:35,178
I'm glad you didn't.
321
00:18:41,250 --> 00:18:43,317
Okay. [chuckles softly]
322
00:18:46,121 --> 00:18:48,655
[birds chirping]
323
00:18:53,662 --> 00:18:56,095
Perhaps you should wait here.
324
00:18:56,097 --> 00:18:58,230
We're heading to the
place where you died.
325
00:18:58,232 --> 00:19:00,132
I wouldn't blame you.
326
00:19:00,134 --> 00:19:04,170
If I thought I couldn't do
this, I wouldn't have come.
327
00:19:04,172 --> 00:19:07,706
Niklaus, when this is done,
328
00:19:07,708 --> 00:19:10,078
I want you to take Hayley
and Hope away from this.
329
00:19:10,081 --> 00:19:11,542
All of it.
330
00:19:11,544 --> 00:19:15,847
You've pointedly left
yourself out of that equation.
331
00:19:17,851 --> 00:19:19,550
Whatever Hayley saw in you,
332
00:19:19,552 --> 00:19:20,952
she will come to accept.
333
00:19:20,954 --> 00:19:22,620
No, she won't.
334
00:19:26,078 --> 00:19:29,326
I can't explain to her
what she saw, Niklaus.
335
00:19:29,328 --> 00:19:31,061
Who I am...
336
00:19:31,063 --> 00:19:33,730
- You're tired.
- And what are we, Niklaus?
337
00:19:33,732 --> 00:19:36,333
A thousand years of emptiness,
338
00:19:36,335 --> 00:19:39,503
an endless parade of slaughter.
339
00:19:40,973 --> 00:19:43,807
Until your daughter came to us.
340
00:19:44,977 --> 00:19:46,609
Now she is everything, Niklaus,
341
00:19:46,611 --> 00:19:48,311
worth every fight,
342
00:19:48,313 --> 00:19:49,745
worth every sacrifice.
343
00:19:49,747 --> 00:19:52,148
She must not suffer the same fate...
344
00:19:52,150 --> 00:19:54,417
Wiping the Hollow from
the face of this earth
345
00:19:54,419 --> 00:19:56,685
will ensure her safety.
346
00:19:58,189 --> 00:20:01,057
Everything else can wait.
347
00:20:05,996 --> 00:20:09,664
So, I know we're not always
the most open around here,
348
00:20:09,666 --> 00:20:12,334
but I have to tell someone...
349
00:20:13,370 --> 00:20:15,303
What's wrong?
350
00:20:15,305 --> 00:20:17,072
Freya, I've been thinking all morning
351
00:20:17,074 --> 00:20:19,340
about what happened last night.
352
00:20:19,342 --> 00:20:20,574
The Hollow had me.
353
00:20:20,577 --> 00:20:22,831
She could've killed me, but she didn't.
354
00:20:22,834 --> 00:20:26,180
She just took my blood and left. Why?
355
00:20:27,216 --> 00:20:29,716
Well, blood can be used
for a number of reasons.
356
00:20:29,718 --> 00:20:33,087
Locator spells, healing
spells, linking s...
357
00:20:33,089 --> 00:20:34,188
Linking spell.
358
00:20:35,158 --> 00:20:37,257
She didn't link herself to me.
359
00:20:41,096 --> 00:20:43,596
I took this from Hope's room.
360
00:20:43,598 --> 00:20:45,432
Do a reading on this.
361
00:20:45,434 --> 00:20:47,600
Tell me what kind of energy you feel.
362
00:20:47,602 --> 00:20:49,536
♪ ♪
363
00:20:54,708 --> 00:20:56,875
[exhales]
364
00:20:56,877 --> 00:20:58,643
[takes deep breath]
365
00:21:01,082 --> 00:21:02,381
It's the Hollow's magic.
366
00:21:02,383 --> 00:21:04,149
Labonair blood was supposed to kill her.
367
00:21:04,151 --> 00:21:06,618
Unless she tapped into
your bloodline deliberately,
368
00:21:06,620 --> 00:21:08,353
found a way to overcome the power
369
00:21:08,355 --> 00:21:10,021
and turned it into a strength.
370
00:21:10,023 --> 00:21:12,457
She knows that I wouldn't
hurt my own daughter.
371
00:21:13,393 --> 00:21:14,992
[whispers]: What do we do?
372
00:21:21,699 --> 00:21:23,301
This is a neurotoxin.
373
00:21:23,303 --> 00:21:25,113
Now, it's enough to stop my heart,
374
00:21:25,116 --> 00:21:26,681
and it's gonna give me plenty of time
375
00:21:26,684 --> 00:21:28,572
to finish up my business
with Inadu's mother.
376
00:21:28,574 --> 00:21:31,174
Okay, so how the hell
do I bring you back?
377
00:21:35,981 --> 00:21:37,614
Huh.
378
00:21:38,450 --> 00:21:40,683
Jam it right into my heart.
379
00:21:40,685 --> 00:21:42,819
That should start things up again,
380
00:21:42,821 --> 00:21:45,621
but you got to do it before the last
grain of sand falls in this thing.
381
00:21:45,623 --> 00:21:47,356
If you don't, I die,
382
00:21:47,358 --> 00:21:50,426
and your only chance of
getting rid of that monster
383
00:21:50,428 --> 00:21:51,994
goes with me.
384
00:21:58,769 --> 00:22:00,969
[exhales slowly]
385
00:22:09,412 --> 00:22:11,446
See you soon.
386
00:22:13,617 --> 00:22:16,117
♪ ♪
387
00:22:16,119 --> 00:22:17,952
[exhales]
388
00:22:22,924 --> 00:22:26,460
[amplified heartbeat]
389
00:22:26,462 --> 00:22:29,163
[heartbeat slowing]
390
00:22:33,035 --> 00:22:35,368
[amplified heartbeat stops]
391
00:22:39,440 --> 00:22:42,007
[takes deep breath]
392
00:22:55,121 --> 00:22:57,822
[baby crying]
393
00:23:04,864 --> 00:23:08,466
ACOLYTES: Pouvwa Domini nostri.
394
00:23:08,468 --> 00:23:12,102
Pouvwa Domini nostri.
395
00:23:12,104 --> 00:23:15,939
Pouvwa Domini nostri.
396
00:23:15,941 --> 00:23:18,676
Sorry to break up your
little prayer circle.
397
00:23:19,645 --> 00:23:22,045
We've come for that book.
398
00:23:22,047 --> 00:23:24,248
And to kill the lot of you.
399
00:23:35,993 --> 00:23:38,961
Even if you succeed
in taking the book...
400
00:23:40,164 --> 00:23:41,997
you will stop nothing.
401
00:23:41,999 --> 00:23:43,765
The spell has already begun.
402
00:23:43,767 --> 00:23:47,102
Well, that is unfortunate.
403
00:23:47,605 --> 00:23:48,903
Wait!
404
00:23:50,774 --> 00:23:54,710
You've no idea the gravity
of your situation, do you?
405
00:23:54,712 --> 00:23:56,945
Well, by all means,
spend the last few moments
406
00:23:56,947 --> 00:23:58,813
of your life illuminating things for us.
407
00:23:58,815 --> 00:24:02,583
The Hollow has shed her flesh
to take on that of another.
408
00:24:02,585 --> 00:24:04,051
KLAUS: Yes, yes, yes,
409
00:24:04,053 --> 00:24:06,019
and we'll kill that body
as well, and on and on
410
00:24:06,021 --> 00:24:07,355
until she gets the hint.
411
00:24:07,357 --> 00:24:09,923
Oh, you won't dare kill
the body she's taken.
412
00:24:11,394 --> 00:24:12,993
Even now she's locking herself
413
00:24:12,995 --> 00:24:15,529
within the greatest witch
this world may ever know.
414
00:24:15,531 --> 00:24:18,298
And in a lovely touch of irony,
415
00:24:18,300 --> 00:24:21,901
it's someone you would rather
die than allow to be harmed.
416
00:24:22,671 --> 00:24:25,270
- [hisses]
- [screams]
417
00:24:27,778 --> 00:24:30,342
FREYA [softly]: Apne za mene.
418
00:24:30,345 --> 00:24:33,246
Apne za mene.
419
00:24:33,249 --> 00:24:36,017
Apne za mene.
420
00:24:36,020 --> 00:24:39,267
Apne za mene.
421
00:24:40,796 --> 00:24:42,362
There.
422
00:24:43,665 --> 00:24:45,498
You'll be safe in here.
423
00:24:45,500 --> 00:24:47,100
Only I can enter.
424
00:24:47,102 --> 00:24:49,528
Mm-mm. I'm not staying in here, Freya.
425
00:24:49,531 --> 00:24:51,036
The Hollow's tried to kill you, like,
426
00:24:51,039 --> 00:24:52,787
- a hundred times.
- She knows you're my weakness.
427
00:24:52,789 --> 00:24:54,355
If you're fighting, I'm fighting.
428
00:24:55,340 --> 00:24:57,040
End of discussion.
429
00:25:00,447 --> 00:25:02,948
♪ ♪
430
00:25:05,052 --> 00:25:07,253
Hey, just please...
431
00:25:07,255 --> 00:25:09,421
don't try to stop me.
432
00:25:11,692 --> 00:25:13,759
[whispers]: I already have.
433
00:25:18,098 --> 00:25:20,765
Freya...
434
00:25:32,645 --> 00:25:34,644
[sighs]
435
00:25:49,295 --> 00:25:52,295
Hey... sweetie.
436
00:25:54,899 --> 00:25:57,900
Why don't you... take
that chess set downstairs
437
00:25:57,902 --> 00:26:00,469
and we can play together.
438
00:26:02,039 --> 00:26:06,007
You want to find a spot
and I'll fix us a snack?
439
00:26:06,010 --> 00:26:08,643
♪ ♪
440
00:26:15,518 --> 00:26:17,692
I want my daughter back.
441
00:26:27,463 --> 00:26:29,496
[faint, distorted voices]
442
00:26:35,604 --> 00:26:38,138
Let me guess... you're here
on behalf of the Hollow.
443
00:26:38,140 --> 00:26:39,974
All right, then listen up.
444
00:26:39,976 --> 00:26:43,209
The only way you're gonna get
to Vincent is over my dead body,
445
00:26:43,211 --> 00:26:46,346
and in case you haven't
heard, I can't die.
446
00:26:48,249 --> 00:26:50,049
[sighs]
447
00:26:51,352 --> 00:26:53,518
I tried, right?
448
00:26:53,521 --> 00:26:56,356
I don't care how long it
takes or what I have to do,
449
00:26:56,358 --> 00:26:58,323
I will get my daughter back.
450
00:26:59,659 --> 00:27:01,860
[low crackling]
451
00:27:03,998 --> 00:27:06,164
You won't.
452
00:27:06,166 --> 00:27:08,700
Hope is still fighting,
but she'll give in soon.
453
00:27:08,702 --> 00:27:10,432
Once this is complete,
454
00:27:10,435 --> 00:27:13,405
I'll be in her body permanently.
455
00:27:17,276 --> 00:27:19,543
[groaning]
456
00:27:19,545 --> 00:27:21,778
[panting]
457
00:27:21,780 --> 00:27:23,047
You won't hurt me.
458
00:27:23,049 --> 00:27:24,915
I'm your daughter.
459
00:27:24,917 --> 00:27:26,683
- You can't.
- FREYA: Inadu.
460
00:27:32,024 --> 00:27:33,189
[groans softly]
461
00:27:39,331 --> 00:27:42,032
[panting]: How long do we have?
462
00:27:42,034 --> 00:27:45,568
She's not going to be happy when
she breaks through that sleep spell.
463
00:27:45,570 --> 00:27:47,937
Which means we need to work fast.
464
00:27:59,216 --> 00:28:02,551
[people yelling, screaming in distance]
465
00:28:05,956 --> 00:28:07,721
WOMAN [in distance]: No!
466
00:28:07,723 --> 00:28:10,391
[woman screams, man grunts]
467
00:28:19,536 --> 00:28:23,670
Arracher soti je. Arracher soti je.
468
00:28:23,672 --> 00:28:26,173
[yelling]
469
00:28:30,845 --> 00:28:32,479
- [yelling]
- Arracher soti je.
470
00:28:32,481 --> 00:28:34,414
[yells]
471
00:28:35,784 --> 00:28:37,117
[gasping breath]
472
00:28:37,119 --> 00:28:39,052
Thank me later.
473
00:28:39,054 --> 00:28:42,020
[panting]
474
00:28:49,763 --> 00:28:50,982
Come on, come on,
475
00:28:50,985 --> 00:28:53,532
come on, come on, come on. Come on.
476
00:28:54,935 --> 00:28:56,602
Come on, come on, come on...
477
00:28:56,604 --> 00:28:58,803
[gasping]
478
00:28:58,805 --> 00:29:00,271
Welcome back.
479
00:29:01,441 --> 00:29:03,174
Did you get what you needed?
480
00:29:03,176 --> 00:29:05,577
[panting]: Yeah, I did.
481
00:29:05,579 --> 00:29:08,793
And I got some very bad
news to go along with it.
482
00:29:11,050 --> 00:29:13,851
Hope's still out. You
think this'll work?
483
00:29:13,853 --> 00:29:16,189
The pendant was built to hold
a person of Mikaelson blood.
484
00:29:16,192 --> 00:29:17,424
So it will hold Hope.
485
00:29:17,427 --> 00:29:19,494
I did my best to repair it.
486
00:29:20,246 --> 00:29:22,646
INADU: Valiant effort...
487
00:29:22,649 --> 00:29:24,528
but Hope belongs to me.
488
00:29:29,168 --> 00:29:31,667
Over my dead body.
489
00:29:34,439 --> 00:29:36,305
So be it.
490
00:29:37,276 --> 00:29:39,643
MARCEL: Okay, watch your step.
491
00:29:39,645 --> 00:29:41,412
You kill all these people?
492
00:29:41,414 --> 00:29:42,846
Yeah.
493
00:29:42,848 --> 00:29:44,248
Sofya.
494
00:29:44,250 --> 00:29:46,484
They were loyal to the Hollow.
495
00:29:46,486 --> 00:29:48,118
They got what they deserved.
496
00:29:48,120 --> 00:29:50,253
My sentiments exactly.
497
00:29:50,255 --> 00:29:52,551
That monstrosity has its
claws into my daughter.
498
00:29:52,554 --> 00:29:55,058
I said I'd get you this book
in exchange for your help.
499
00:29:55,060 --> 00:29:56,493
You're up.
500
00:29:56,495 --> 00:29:58,961
There's something you need to know.
501
00:29:58,963 --> 00:30:00,663
It's about the Hollow.
502
00:30:00,665 --> 00:30:02,499
That thing took control of my body,
503
00:30:02,501 --> 00:30:05,334
just as it's done to your daughter.
504
00:30:05,336 --> 00:30:08,337
While she had me, all I wanted to do
505
00:30:08,339 --> 00:30:12,241
was give up, just drift into darkness
506
00:30:12,243 --> 00:30:13,875
and be gone forever.
507
00:30:13,877 --> 00:30:17,079
But I knew if I did she would
have taken me over for good.
508
00:30:17,081 --> 00:30:19,081
You can't let that happen to Hope.
509
00:30:19,083 --> 00:30:22,583
She may be strong, but
she's still a child.
510
00:30:22,585 --> 00:30:24,618
You have to reach her,
511
00:30:24,620 --> 00:30:26,855
or all of this is for nothing.
512
00:30:31,327 --> 00:30:33,928
This thing is filled the Hollow's magic.
513
00:30:33,930 --> 00:30:35,496
Hope's connected to that.
514
00:30:35,498 --> 00:30:37,580
She's connected to
you through your blood.
515
00:30:37,583 --> 00:30:39,732
If I can bring all those
things together, then I should
516
00:30:39,734 --> 00:30:42,001
be able to craft a spell
that can get you to her.
517
00:30:42,003 --> 00:30:44,438
Then you just have to keep Hope with us.
518
00:30:44,440 --> 00:30:46,203
Let's do it.
519
00:30:46,206 --> 00:30:48,173
[grunts]
520
00:30:51,380 --> 00:30:53,613
Hope will fight you.
521
00:30:53,615 --> 00:30:55,648
I can feel her love for you.
522
00:30:56,717 --> 00:31:00,286
It's a shame it's not enough.
523
00:31:01,922 --> 00:31:03,689
Oh!
524
00:31:09,358 --> 00:31:13,014
[softly chanting]
525
00:31:26,847 --> 00:31:29,046
Hope?
526
00:31:34,554 --> 00:31:36,253
I'm here.
527
00:31:40,015 --> 00:31:41,747
The Hollow came.
528
00:31:41,749 --> 00:31:44,183
I tried to fight her.
529
00:31:44,185 --> 00:31:46,419
But everything is so dark.
530
00:31:46,421 --> 00:31:48,269
It's so cold and...
531
00:31:48,272 --> 00:31:50,472
I'm so tired.
532
00:31:58,953 --> 00:32:00,920
VINCENT: All right, she's here.
533
00:32:00,922 --> 00:32:03,189
You guys know what to do.
534
00:32:18,271 --> 00:32:20,104
Hello again.
535
00:32:33,352 --> 00:32:36,053
KLAUS: Hope.
536
00:32:36,055 --> 00:32:38,322
Hope, listen to me.
537
00:32:39,491 --> 00:32:42,592
You need to stay awake. Okay?
538
00:32:42,594 --> 00:32:44,961
You have to stay with me.
539
00:32:44,963 --> 00:32:46,495
Can you do that?
540
00:32:48,266 --> 00:32:50,466
I'll try.
541
00:32:57,313 --> 00:32:58,908
INADU: How predictable.
542
00:32:59,643 --> 00:33:01,542
You will pay for this.
543
00:33:03,080 --> 00:33:04,880
I've killed you once, Elijah.
544
00:33:04,882 --> 00:33:07,983
I won't hesitate to do so again.
545
00:33:08,485 --> 00:33:10,085
[crack]
546
00:33:10,087 --> 00:33:12,487
MARCEL: Inadu.
547
00:33:12,489 --> 00:33:14,990
Show yourself.
548
00:33:14,992 --> 00:33:16,391
What's the matter...
549
00:33:16,393 --> 00:33:19,626
The big, bad Hollow
too scared to face me?
550
00:33:19,628 --> 00:33:21,528
INADU: I hide from no one.
551
00:33:23,232 --> 00:33:24,664
Especially not
552
00:33:24,666 --> 00:33:27,734
some would-be king of New Orleans.
553
00:33:30,006 --> 00:33:32,006
[crack]
554
00:33:37,012 --> 00:33:39,445
That is vicious.
555
00:33:40,949 --> 00:33:43,116
Even for you.
556
00:33:45,220 --> 00:33:47,453
He must have struck a nerve.
557
00:33:47,455 --> 00:33:49,188
I'm sure he had a hell
of a lot more to say,
558
00:33:49,190 --> 00:33:50,790
but it doesn't even matter, because
559
00:33:50,792 --> 00:33:53,458
he kept you occupied long enough
560
00:33:53,460 --> 00:33:54,893
for me to trap you.
561
00:33:54,895 --> 00:33:57,762
You really think you can defeat me?
562
00:33:58,546 --> 00:34:00,332
You're welcome to try.
563
00:34:00,334 --> 00:34:03,201
But once Hope Mikaelson gives in...
564
00:34:03,203 --> 00:34:06,671
I will be more powerful
than you can even imagine.
565
00:34:06,673 --> 00:34:08,472
That's not gonna happen.
566
00:34:08,474 --> 00:34:12,209
See, I've been communing
with the Ancestors.
567
00:34:15,681 --> 00:34:17,781
Your mama among 'em.
568
00:34:17,783 --> 00:34:21,385
She gave me the spell she
used to kill you, and now
569
00:34:21,387 --> 00:34:23,421
I'm gonna put you in your cage.
570
00:34:23,423 --> 00:34:25,422
Forever.
571
00:34:28,193 --> 00:34:32,095
Arréter majik sa a.
572
00:34:32,097 --> 00:34:34,397
Arréter majik sa a.
573
00:34:34,399 --> 00:34:36,632
Arréter majik sa a.
574
00:34:36,634 --> 00:34:39,135
Arréter majik sa a.
575
00:34:39,137 --> 00:34:41,737
Hope, open your eyes.
576
00:34:41,739 --> 00:34:44,073
You can't fall asleep.
577
00:34:46,877 --> 00:34:49,078
I'm gonna tell you a story.
578
00:34:49,080 --> 00:34:51,847
And you have to stay
awake to hear it, okay?
579
00:34:53,384 --> 00:34:56,285
Before you were born,
580
00:34:56,287 --> 00:34:59,087
I was a very different creature.
581
00:34:59,089 --> 00:35:01,789
I was cruel.
582
00:35:01,791 --> 00:35:04,025
I was mean.
583
00:35:04,027 --> 00:35:05,626
And I would revel in the terror
584
00:35:05,628 --> 00:35:07,862
which I inspired in others.
585
00:35:07,864 --> 00:35:10,131
But, Hope,
586
00:35:10,133 --> 00:35:13,501
from the moment I saw you,
587
00:35:13,503 --> 00:35:16,003
I wanted nothing more than to be worthy
588
00:35:16,005 --> 00:35:18,005
of being your father.
589
00:35:20,079 --> 00:35:22,976
VINCENT: Arréter majik sa a.
590
00:35:22,978 --> 00:35:24,344
Arréter majik sa a!
591
00:35:24,346 --> 00:35:26,252
No!
592
00:35:26,255 --> 00:35:28,982
That anger that you're feeling
right now, that's called losing.
593
00:35:28,984 --> 00:35:30,917
Because after this you're
never ever gonna be able
594
00:35:30,919 --> 00:35:32,352
to lock yourself inside
of Hope Mikaelson.
595
00:35:32,354 --> 00:35:34,220
And once I put you inside of this book,
596
00:35:34,222 --> 00:35:36,288
you're never gonna be
able to get out again, so
597
00:35:36,290 --> 00:35:38,690
arréter majik sa a.
598
00:35:38,692 --> 00:35:41,660
Arréter majik sa a!
599
00:35:41,662 --> 00:35:44,830
But I'm afraid, Hope.
600
00:35:44,832 --> 00:35:47,266
I'm afraid, without you,
601
00:35:47,268 --> 00:35:49,835
I'll return to the darkness.
602
00:35:49,837 --> 00:35:52,703
So I need you.
603
00:35:52,705 --> 00:35:55,507
I need you to fight.
604
00:35:56,543 --> 00:35:59,377
I will, Daddy.
605
00:35:59,379 --> 00:36:01,946
Arréter majik sa a.
606
00:36:01,948 --> 00:36:04,749
Arréter majik sa a!
607
00:36:04,751 --> 00:36:07,084
- Arréter majik sa a.
- You think you've beaten me?
608
00:36:07,086 --> 00:36:08,352
Arréter majik sa a.
609
00:36:08,354 --> 00:36:09,953
Arréter majik sa a.
610
00:36:09,955 --> 00:36:12,089
- Arréter majik sa a.
- [yells]
611
00:36:16,862 --> 00:36:19,029
[gasps]
612
00:36:30,108 --> 00:36:32,375
♪ ♪
613
00:37:02,171 --> 00:37:03,870
♪ ♪
614
00:37:26,951 --> 00:37:29,118
[gasps]
615
00:37:32,001 --> 00:37:34,467
[groans]
616
00:37:34,469 --> 00:37:36,036
Where is she?
617
00:37:36,038 --> 00:37:37,204
VINCENT: I couldn't save her.
618
00:37:37,206 --> 00:37:38,272
Hope's gone.
619
00:37:38,274 --> 00:37:40,073
What?
620
00:37:40,075 --> 00:37:42,275
- She's the Hollow now.
- We have to find her.
621
00:37:42,277 --> 00:37:44,543
Vincent, surely you can
pull the Hollow out of...
622
00:37:44,545 --> 00:37:46,645
Elijah, if it were easy enough
for me to just pull her out,
623
00:37:46,647 --> 00:37:48,680
then I would not be standing
here talking to you right now.
624
00:37:48,682 --> 00:37:49,949
I don't have a place to put her.
625
00:37:49,951 --> 00:37:51,550
The book is destroyed, all right?
626
00:37:51,552 --> 00:37:53,452
The book is the only thing
that's powerful enough
627
00:37:53,454 --> 00:37:54,853
to house her eternal spirit.
628
00:37:54,855 --> 00:37:56,555
Well, there must be some other way.
629
00:37:59,359 --> 00:38:00,625
Vincent?
630
00:38:00,627 --> 00:38:02,727
I don't know any other way.
631
00:38:09,101 --> 00:38:10,601
- Where you going?
- To find my daughter.
632
00:38:10,603 --> 00:38:11,869
How are you going to do that?
633
00:38:11,871 --> 00:38:13,271
- We'll figure it out.
- Let me help you.
634
00:38:13,273 --> 00:38:14,605
Don't touch me.
635
00:38:16,809 --> 00:38:20,710
I am on your side.
636
00:38:21,914 --> 00:38:24,781
I should never have
brought her back here.
637
00:38:42,267 --> 00:38:44,533
♪ ♪
638
00:39:04,721 --> 00:39:07,254
♪ ♪
639
00:39:22,271 --> 00:39:26,339
♪ Who'll mend this broke beat star ♪
640
00:39:26,341 --> 00:39:29,376
♪ Who's strength do I speak of ♪
641
00:39:29,378 --> 00:39:31,644
♪ Climbing deep burning ♪
642
00:39:31,646 --> 00:39:34,314
♪ Climbing deeper ♪
643
00:39:34,316 --> 00:39:36,582
♪ Kinda deep burning ♪
644
00:39:39,888 --> 00:39:44,056
A thousand years ago, we
three made an eternal vow.
645
00:39:44,058 --> 00:39:46,258
To protect each other,
646
00:39:46,260 --> 00:39:49,761
always and forever.
647
00:39:49,763 --> 00:39:52,764
Freya, that vow now includes you.
648
00:39:56,237 --> 00:39:58,802
As it includes my daughter.
649
00:40:00,673 --> 00:40:02,940
She is my heart and soul.
650
00:40:04,944 --> 00:40:07,178
Right now she's out there,
651
00:40:07,180 --> 00:40:10,281
alone in the darkness,
652
00:40:10,283 --> 00:40:12,483
fighting.
653
00:40:17,289 --> 00:40:20,657
We can't give up.
654
00:40:20,659 --> 00:40:22,692
So I'm begging you...
655
00:40:22,694 --> 00:40:26,629
All of you...
656
00:40:26,632 --> 00:40:29,097
If there's any chance...
657
00:40:29,100 --> 00:40:30,833
VINCENT: I think I know a way to save her.
658
00:40:32,670 --> 00:40:34,236
Anything.
659
00:40:35,773 --> 00:40:39,341
If we go this route, this is
gonna be the end of your family.
660
00:40:42,246 --> 00:40:45,539
This is gonna be the end
of always and forever.
661
00:40:49,062 --> 00:40:55,036
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
45606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.