All language subtitles for The.Nanny.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,983 --> 00:00:29,333 [man] "And ere he blew three notes," 2 00:00:31,248 --> 00:00:35,600 such sweet soft notes as yet a musician's cunning never gave the enraptured air. 3 00:00:38,864 --> 00:00:41,302 There was a rustling that seemed like a bustling, 4 00:00:42,651 --> 00:00:46,370 of merry crowds jostling and pitching and hustling. 5 00:00:46,394 --> 00:00:50,659 Small feet were pattering, wooden shoes clattering. 6 00:00:51,834 --> 00:00:54,073 Little hands clapping 7 00:00:54,097 --> 00:00:56,491 "and little tongues chattering." 8 00:00:57,274 --> 00:00:59,668 That's enough, Daddy. 9 00:01:00,799 --> 00:01:02,864 Is it scaring you? 10 00:01:02,888 --> 00:01:04,692 No, it's just, 11 00:01:04,716 --> 00:01:06,129 I know the ending. 12 00:01:06,153 --> 00:01:09,156 [creaking] 13 00:01:15,205 --> 00:01:17,444 Let me close that for you. All right? 14 00:01:17,468 --> 00:01:19,601 I'm not afraid anymore. 15 00:01:20,471 --> 00:01:22,691 It's just a nice old tree. 16 00:01:25,650 --> 00:01:27,454 Good-bye, Daddy. 17 00:01:27,478 --> 00:01:30,718 I think you mean "good night," sweetheart. 18 00:01:30,742 --> 00:01:34,616 You only say good-bye when you're going away for a long time. 19 00:01:35,573 --> 00:01:38,620 Oh, yeah. I forgot. Good night. 20 00:01:39,621 --> 00:01:41,666 Good night, love. Get some sleep. 21 00:01:47,237 --> 00:01:48,804 [door closes] 22 00:01:53,591 --> 00:01:57,832 Sometimes I wish we could just freeze her in time. You know? 23 00:01:57,856 --> 00:02:00,816 Keep her our little kid forever.[chuckles] 24 00:02:01,991 --> 00:02:04,428 Selfish, I know.Mmm. 25 00:02:05,429 --> 00:02:08,104 All parents feel that way, I think. 26 00:02:08,128 --> 00:02:12,020 [sighs] Sometimes I just wanna grab her by the shoulders and say, 27 00:02:12,044 --> 00:02:14,458 "I love you. Stop growing up." 28 00:02:14,482 --> 00:02:16,484 [chuckles] I hear you. 29 00:02:18,834 --> 00:02:21,402 [both sigh] 30 00:02:50,126 --> 00:02:53,608 [low groaning] 31 00:02:54,783 --> 00:02:56,480 [groaning] 32 00:03:04,314 --> 00:03:06,621 [low groaning] 33 00:03:09,276 --> 00:03:10,929 Did you hear that? 34 00:03:11,887 --> 00:03:13,280 [low rumbling] 35 00:03:14,411 --> 00:03:15,630 [man] Emma? 36 00:03:17,066 --> 00:03:18,372 Emma? 37 00:03:21,070 --> 00:03:22,637 Emma! 38 00:03:25,466 --> 00:03:27,487 [shouts] Emma! 39 00:03:27,511 --> 00:03:29,034 Call the police. 40 00:03:30,297 --> 00:03:32,473 Wh-What is it? Just call the police! 41 00:03:36,041 --> 00:03:37,478 [Emma, faint] Daddy! 42 00:03:38,479 --> 00:03:40,979 - Daddy! - [low growling] 43 00:03:41,003 --> 00:03:42,937 Emma? 44 00:03:42,961 --> 00:03:44,461 David, where is she? I don't know. 45 00:03:44,485 --> 00:03:46,748 - Emma! - Emma! 46 00:03:49,054 --> 00:03:51,535 - Daddy! - Emma! 47 00:03:53,407 --> 00:03:54,819 [echoing] Emma! 48 00:03:54,843 --> 00:03:57,996 [Emma shouts in distance] Daddy! 49 00:03:58,020 --> 00:04:01,066 [low growling, moaning] 50 00:04:48,897 --> 00:04:51,116 [siren wailing] 51 00:04:53,249 --> 00:04:55,183 [school bell rings] 52 00:04:55,207 --> 00:04:58,428 [chattering] 53 00:05:24,889 --> 00:05:26,214 This is insane. 54 00:05:26,238 --> 00:05:27,999 Uh-huh. 55 00:05:28,023 --> 00:05:29,416 He's not a threat. 56 00:05:31,940 --> 00:05:34,159 [bell dings] 57 00:05:35,291 --> 00:05:37,269 He is nine years old. 58 00:05:37,293 --> 00:05:38,923 And how old are you? 59 00:05:38,947 --> 00:05:41,360 What does that have to do with anything? 60 00:05:41,384 --> 00:05:44,624 Maybe he's not the threat Officer Frank is worried about. 61 00:05:44,648 --> 00:05:46,583 Ever think of that? 62 00:05:46,607 --> 00:05:50,500 What did you want me to do? Just let them bully him? 63 00:05:50,524 --> 00:05:52,937 Your mom's gonna be here soon. 64 00:05:52,961 --> 00:05:54,223 Shouldn't be long. 65 00:06:04,451 --> 00:06:06,801 They don't pay me enough for this crap. 66 00:06:37,179 --> 00:06:39,573 [engine starts] 67 00:07:03,510 --> 00:07:05,096 You going somewhere? 68 00:07:05,120 --> 00:07:07,664 We were coming out to meet you.Uh-huh. 69 00:07:07,688 --> 00:07:11,015 Okay, in the car. Let's go. Michael. Come on. 70 00:07:11,039 --> 00:07:12,693 Come on, bud. 71 00:07:18,438 --> 00:07:20,135 Put your feet in. Feet in. 72 00:07:24,356 --> 00:07:26,141 Too fast. 73 00:07:28,273 --> 00:07:30,687 Hey, Doris. I'm so sorry. 74 00:07:30,711 --> 00:07:33,017 You have my sympathies. 75 00:07:36,368 --> 00:07:37,955 Anna, hey.Hi. 76 00:07:37,979 --> 00:07:40,697 - Officer Frank. - Oh. Hey. 77 00:07:40,721 --> 00:07:42,263 Hey, Noa.Hi. 78 00:07:42,287 --> 00:07:45,397 Hey, I just need to talk to your mom for a minute. 79 00:07:45,421 --> 00:07:47,292 Okay.Okay. 80 00:08:02,394 --> 00:08:04,460 I mean, he's an imaginative kid. 81 00:08:04,484 --> 00:08:06,723 You know Michael. 82 00:08:06,747 --> 00:08:09,552 I mean, it's been a while. 83 00:08:09,576 --> 00:08:11,423 Well, I mean, I've been working a lot. 84 00:08:11,447 --> 00:08:15,471 It's not like I have free time, like, to do things. 85 00:08:15,495 --> 00:08:17,429 Is this really necessary? 86 00:08:17,453 --> 00:08:20,911 Well, he... he told the principal he heard naughty voices 87 00:08:20,935 --> 00:08:23,130 telling him to do very, very bad things. 88 00:08:23,154 --> 00:08:26,786 [sighs] So what does that mean? I don't know. 89 00:08:26,810 --> 00:08:30,529 But, you know, in today's world, with the schools, 90 00:08:30,553 --> 00:08:32,575 we can't take any chances, you know. 91 00:08:32,599 --> 00:08:34,881 He's a little kid! I know. 92 00:08:34,905 --> 00:08:38,866 But it's a thin line between imaginative and troubled. 93 00:08:40,345 --> 00:08:41,975 Oh, now he's "troubled"? 94 00:08:41,999 --> 00:08:44,717 This is... I... I don't know. I don't... No, I don't think so. 95 00:08:44,741 --> 00:08:47,024 No. He's... He's just... I think that... 96 00:08:47,048 --> 00:08:49,659 I think he's just a lonely kid, that's all. 97 00:08:51,226 --> 00:08:53,726 I don't know what to do about that. 98 00:08:53,750 --> 00:08:56,468 I have to work. A lot. 99 00:08:56,492 --> 00:08:58,644 So that we can live. 100 00:08:58,668 --> 00:09:02,779 Well, I mean, if you didn't delete my number, you know, it's 911. 101 00:09:02,803 --> 00:09:04,389 [both chuckling] 102 00:09:04,413 --> 00:09:06,067 [door opens] 103 00:09:14,205 --> 00:09:16,967 You gotta tell me something, buddy. 104 00:09:16,991 --> 00:09:19,297 What's going on at school? What's happening? 105 00:09:20,864 --> 00:09:22,581 I need you to tell me something. 106 00:09:22,605 --> 00:09:24,825 [horn honks]Jesus, Noa! 107 00:09:27,479 --> 00:09:29,394 I have a paper to do. 108 00:09:30,178 --> 00:09:31,658 Okay. 109 00:09:32,528 --> 00:09:33,834 Seat belt. 110 00:09:40,231 --> 00:09:42,451 [engine idling] 111 00:09:46,586 --> 00:09:48,041 Jesus! Oh. Sorry. 112 00:09:48,065 --> 00:09:49,826 I didn't mean to... Scare me? 113 00:09:49,850 --> 00:09:52,742 Yeah. I didn't... I'm sorry. Uh, I just... [exhales] 114 00:09:52,766 --> 00:09:54,134 Hi.Hi. 115 00:09:54,158 --> 00:09:58,051 I wanted to say, just before you left, if you, uh... 116 00:09:58,075 --> 00:09:59,858 If you need me to come by, make dinner, check 117 00:09:59,870 --> 00:10:01,664 on 'em, or check on you, or, you know... 118 00:10:01,688 --> 00:10:04,623 If I'm not working, or even if I'm working, I could... Okay. 119 00:10:04,647 --> 00:10:06,886 [thumping] 120 00:10:06,910 --> 00:10:09,976 Oh, my God. Now they're flirting. 121 00:10:10,000 --> 00:10:12,283 Stop it. You stop. 122 00:10:12,307 --> 00:10:16,200 Stop being so weird. Look what you do with your freaking weirdness. 123 00:10:16,224 --> 00:10:19,072 I can't deal with a mom relationship right now. 124 00:10:19,096 --> 00:10:21,335 She doesn't have time to date. 125 00:10:21,359 --> 00:10:24,861 Is this your way of worming your way back into my life? 126 00:10:24,885 --> 00:10:26,819 Well, I take issue with "worm." 127 00:10:26,843 --> 00:10:28,192 [horn honks] 128 00:10:29,629 --> 00:10:31,694 Okay! 129 00:10:31,718 --> 00:10:33,696 Okay. Thank you. All right. 130 00:10:33,720 --> 00:10:35,349 Anytime. 131 00:10:35,373 --> 00:10:37,308 Be good to your mom. 132 00:10:37,332 --> 00:10:38,899 [sighs] Seat belt. 133 00:10:56,917 --> 00:10:58,962 [keyboard keys typing] 134 00:11:02,357 --> 00:11:03,750 [utensil clatters] 135 00:11:07,971 --> 00:11:10,602 Shouldn't we have a family meeting? 136 00:11:10,626 --> 00:11:12,082 Take a vote? 137 00:11:12,106 --> 00:11:14,258 Let's not rush into this. 138 00:11:14,282 --> 00:11:16,303 Baby, we're not rushing into anything. 139 00:11:16,327 --> 00:11:19,829 We're gonna interview each candidate really carefully. Okay? 140 00:11:19,853 --> 00:11:22,701 I've outgrown the nanny era. 141 00:11:22,725 --> 00:11:24,747 I can take care of Michael. 142 00:11:24,771 --> 00:11:27,706 Haven't I done good, not counting today? 143 00:11:27,730 --> 00:11:29,384 Yes. But then... 144 00:11:30,472 --> 00:11:32,319 And I'm not blaming you... 145 00:11:32,343 --> 00:11:35,496 I get a call from the school, who's called in Frank 146 00:11:35,520 --> 00:11:38,761 because they're concerned about a potential 147 00:11:38,785 --> 00:11:40,458 school shooting kind of situation. 148 00:11:40,482 --> 00:11:43,461 I'm not blaming you, but I'm blaming you. I'm... No. 149 00:11:43,485 --> 00:11:45,942 Honey. [sighs] 150 00:11:45,966 --> 00:11:47,968 He screwed up. The system screwed up. 151 00:11:49,665 --> 00:11:53,514 But somehow I'm not the one who's good enough? 152 00:11:53,538 --> 00:11:56,498 No. I'm sorry. You're right. 153 00:11:58,979 --> 00:12:02,591 But obviously something isn't working. 154 00:12:05,420 --> 00:12:09,313 I'm thinking, you know, three nights a week, 155 00:12:09,337 --> 00:12:10,967 at the most. 156 00:12:10,991 --> 00:12:14,168 And the person will be really focused on Michael. 157 00:12:14,995 --> 00:12:17,040 'Cause he needs attention. 158 00:12:18,738 --> 00:12:23,327 Baby, I know that you've been really looking out for your brother. 159 00:12:23,351 --> 00:12:25,048 And I love that. 160 00:12:25,962 --> 00:12:28,245 I really do. 161 00:12:28,269 --> 00:12:31,378 But when was the last time you hung out with your friends? 162 00:12:31,402 --> 00:12:32,858 Like Kyra. 163 00:12:32,882 --> 00:12:35,078 And that cute boy, Matt. 164 00:12:35,102 --> 00:12:37,887 [sighs] I'm not friends with them anymore. What? 165 00:12:41,717 --> 00:12:43,632 People change, I guess. 166 00:12:45,155 --> 00:12:46,872 Baby, you're so dirty. 167 00:12:46,896 --> 00:12:48,700 [laughs] 168 00:12:48,724 --> 00:12:50,334 But you're cute. 169 00:12:57,864 --> 00:13:00,301 [chimes tinkling] 170 00:13:09,005 --> 00:13:13,488 [low growling] 171 00:13:14,881 --> 00:13:16,230 [Noa] Michael. 172 00:13:16,926 --> 00:13:18,362 Michael! 173 00:13:20,756 --> 00:13:22,386 What are you doing? 174 00:13:22,410 --> 00:13:23,890 Nothing. 175 00:13:25,152 --> 00:13:28,435 - Stop being so weird. - You're weirder than me. 176 00:13:28,459 --> 00:13:31,351 At least I'm not the reason Mom's trying to hire a new nanny right now. 177 00:13:31,375 --> 00:13:34,964 - A new nanny? - No. There will be no new nanny. 178 00:13:34,988 --> 00:13:37,357 It's humiliating. 179 00:13:37,381 --> 00:13:38,706 You owe me. 180 00:13:38,730 --> 00:13:40,317 Mom said we all gotta agree. 181 00:13:40,341 --> 00:13:43,581 You vote how I tell you. Okay? 182 00:13:43,605 --> 00:13:47,411 Look, if I cough after an interview, like this... 183 00:13:47,435 --> 00:13:49,935 [coughs] it means no way, thumbs down. 184 00:13:49,959 --> 00:13:52,198 Vote "no" even if I vote "yes." 185 00:13:52,222 --> 00:13:54,268 And if I rub my eyebrow, like this, 186 00:13:55,486 --> 00:13:57,334 it means say "yes" and I'll say "no." 187 00:13:57,358 --> 00:14:00,337 We gotta mix it up so she doesn't know we're up to something. 188 00:14:00,361 --> 00:14:02,426 What if there's someone really great? 189 00:14:02,450 --> 00:14:04,428 In this town? 190 00:14:04,452 --> 00:14:05,908 [sighs] 191 00:14:05,932 --> 00:14:08,052 Remember who was there trying to break you out of there 192 00:14:08,076 --> 00:14:09,825 before Mom even got around to showing up? 193 00:14:09,849 --> 00:14:12,460 Me! I know what I'm doing. 194 00:14:15,071 --> 00:14:16,986 [sighs, coughs] 195 00:14:17,813 --> 00:14:19,312 Now repeat after me. 196 00:14:19,336 --> 00:14:22,185 The only good nanny is no nanny. 197 00:14:22,209 --> 00:14:25,125 The only good nanny is no nanny. 198 00:14:39,574 --> 00:14:41,315 [computer chimes] 199 00:14:52,239 --> 00:14:54,632 [screeching, faint] 200 00:15:25,141 --> 00:15:29,189 [gurgling, bubbling] 201 00:15:31,365 --> 00:15:33,193 [branch snaps][gasps] 202 00:15:41,027 --> 00:15:42,724 [gasps] 203 00:15:43,899 --> 00:15:46,008 [exhales] 204 00:15:46,032 --> 00:15:49,185 What am I gonna do with you, kiddo? 205 00:15:49,209 --> 00:15:51,709 All right, it's bedtime. [kisses] 206 00:15:51,733 --> 00:15:53,561 Come on. Careful. 207 00:16:09,577 --> 00:16:13,513 I have games, if you guys like games. I love playing games. 208 00:16:13,537 --> 00:16:16,342 I also love to bake, so if your children are... 209 00:16:16,366 --> 00:16:18,866 I have a lot of experience as a substitute teacher. 210 00:16:18,890 --> 00:16:21,589 - I love helping kids with their homework. -[coughs] 211 00:16:26,072 --> 00:16:28,050 Oh, of course, I can make a lunch. 212 00:16:28,074 --> 00:16:31,140 Put some mayo on there, put some, uh, you know, ham and cheese. 213 00:16:31,164 --> 00:16:32,532 It's one of my favorites. 214 00:16:32,556 --> 00:16:34,882 - [Noa] I'm not a fan. - You didn't like her? 215 00:16:34,906 --> 00:16:38,364 - I mean, she was okay, but... - I thought you liked her. 216 00:16:38,388 --> 00:16:39,781 Okay. 217 00:16:45,783 --> 00:16:47,983 Even if it's sort of last minute, that's definitely fine. 218 00:16:48,007 --> 00:16:51,638 I'm more than happy to help your children with their homework. Absolutely. 219 00:16:51,662 --> 00:16:53,534 And I would probably... [voice fades] 220 00:16:54,230 --> 00:16:55,991 Okay, so she's a maybe. 221 00:16:56,015 --> 00:16:57,625 - Melanie? - [Noa] Not her. 222 00:17:14,381 --> 00:17:18,602 -[Anna] Thank you so much. Have a good one. - You too. 223 00:17:23,825 --> 00:17:25,020 Nah, I don't think so. 224 00:17:25,044 --> 00:17:27,979 I thought she was so great. 225 00:17:28,003 --> 00:17:29,981 Yeah. What the heck? I loved her. 226 00:17:30,005 --> 00:17:32,505 God, are my standards just too low? 227 00:17:32,529 --> 00:17:34,551 We still have a couple more people. 228 00:17:34,575 --> 00:17:36,553 I bet one of them will be the one. 229 00:17:36,577 --> 00:17:38,946 [Noa] Don't give up yet, Mom. 230 00:17:38,970 --> 00:17:40,774 Maybe we should just make do. 231 00:17:40,798 --> 00:17:43,299 Maybe Frank can bring us pizza Thursday night. 232 00:17:43,323 --> 00:17:46,128 No. You said it. 233 00:17:46,152 --> 00:17:48,130 We can't just give up. 234 00:17:48,154 --> 00:17:50,634 [phone buzzes]Mmm. 235 00:17:52,071 --> 00:17:54,334 Oh, guys, I have to go in to work. 236 00:17:57,467 --> 00:17:59,489 Am I just a horrible mother? 237 00:17:59,513 --> 00:18:02,405 I mean, I was gonna leave you with those people. 238 00:18:02,429 --> 00:18:05,060 I thought they were all fine. 239 00:18:05,084 --> 00:18:06,887 But maybe I'm just the worst. 240 00:18:06,911 --> 00:18:09,368 - No! - What Michael means... 241 00:18:09,392 --> 00:18:12,241 Noa made sure we said no to everybody. She made me! 242 00:18:12,265 --> 00:18:14,112 She had signals! 243 00:18:14,136 --> 00:18:16,530 Shut up. 244 00:18:18,445 --> 00:18:20,621 Noa, is that true? 245 00:18:21,578 --> 00:18:24,122 We don't need a nanny anyway. 246 00:18:24,146 --> 00:18:27,952 It's a waste. Like, I'm literally saving this family money. 247 00:18:27,976 --> 00:18:30,370 How could you do that, Noa? 248 00:18:39,683 --> 00:18:43,252 Do you have any idea how badly I need help? 249 00:18:44,514 --> 00:18:46,299 Huh?[doorbell rings] 250 00:18:49,215 --> 00:18:51,149 - Noa, upstairs. - Mom, a crasher? 251 00:18:51,173 --> 00:18:53,673 - She probably has a butcher knife! - Upstairs now. Let's go. 252 00:18:53,697 --> 00:18:55,110 Come on. You too, Michael. 253 00:18:55,134 --> 00:18:56,589 But why? Up. Up. 254 00:18:56,613 --> 00:18:58,485 She made me. Up, up, up. 255 00:19:03,881 --> 00:19:05,076 Hi. 256 00:19:05,100 --> 00:19:07,209 Leonor from Spenser. 257 00:19:07,233 --> 00:19:08,558 I'm sorry? 258 00:19:08,582 --> 00:19:11,280 Leonor Cottingwood from the Spenser Domestic Agency. 259 00:19:12,977 --> 00:19:15,676 I was sent in regards to the nanny position. 260 00:19:19,810 --> 00:19:22,485 Did you walk here? 261 00:19:22,509 --> 00:19:24,835 Has it already been filled, Ms. Montaner? 262 00:19:24,859 --> 00:19:27,577 I'm sorry. I'm just... I'm a little confused. 263 00:19:27,601 --> 00:19:29,579 I... You weren't on my list. 264 00:19:29,603 --> 00:19:32,495 Did you reply to the ad or... 265 00:19:32,519 --> 00:19:34,671 Ms. Montaner, the Spenser Agency 266 00:19:34,695 --> 00:19:37,524 is the most prestigious nanny placement service in the world. 267 00:19:38,481 --> 00:19:40,329 They've placed the perfect nannies 268 00:19:40,353 --> 00:19:42,548 with the right families for centuries. 269 00:19:42,572 --> 00:19:45,247 Should there be a situation in which they can be of help, 270 00:19:45,271 --> 00:19:47,795 you can be certain they will hear of it. 271 00:19:49,971 --> 00:19:51,015 Come on in. 272 00:19:56,630 --> 00:19:59,391 [Anna] So it's... It's three nights a week. 273 00:19:59,415 --> 00:20:02,873 The ideal is for our nannies to live with their chosen families. 274 00:20:02,897 --> 00:20:04,222 Oh. 275 00:20:04,246 --> 00:20:07,815 It is the only way to truly reach the little ones. 276 00:20:10,426 --> 00:20:12,820 It really would be ideal. 277 00:20:17,651 --> 00:20:18,913 Okay. 278 00:20:24,571 --> 00:20:27,748 I just wish I had time to properly interview you. 279 00:20:28,662 --> 00:20:30,509 But I have to run off to work. 280 00:20:30,533 --> 00:20:32,642 But maybe you could leave your number? 281 00:20:32,666 --> 00:20:35,253 Or I could start now and save you the bother. 282 00:20:35,277 --> 00:20:38,169 I really have to run that kind of thing by the kids. 283 00:20:38,193 --> 00:20:42,850 I have a feeling this may be just what is needed by them, 284 00:20:43,851 --> 00:20:45,809 and by you. 285 00:21:00,128 --> 00:21:01,410 Okay. 286 00:21:01,434 --> 00:21:04,021 Yeah. Let's... We should... 287 00:21:04,045 --> 00:21:05,805 Let's give it a shot. 288 00:21:05,829 --> 00:21:08,068 But you have to meet the kids first. 289 00:21:08,092 --> 00:21:10,094 I feel that we already have. 290 00:21:11,095 --> 00:21:12,464 [Leonor chuckles] 291 00:21:12,488 --> 00:21:14,882 Mom, can I talk to you for a sec? 292 00:21:16,927 --> 00:21:18,340 [exhales heavily] 293 00:21:18,364 --> 00:21:20,777 Um, I don't think we should hire this... 294 00:21:20,801 --> 00:21:23,475 We are just giving her a tryout. 295 00:21:23,499 --> 00:21:25,347 What is wrong with that? 296 00:21:25,371 --> 00:21:26,894 There's something... What? 297 00:21:27,895 --> 00:21:30,569 She just gives me a bad feeling. Okay? 298 00:21:30,593 --> 00:21:35,381 Noa, I cannot handle double shifts and Michael's stuff. 299 00:21:36,207 --> 00:21:37,600 I just can't. 300 00:21:38,732 --> 00:21:42,170 So just please give her a chance. 301 00:21:43,345 --> 00:21:44,912 Please. For me. 302 00:21:51,353 --> 00:21:53,810 [Anna] So, I should just be a few hours. 303 00:21:53,834 --> 00:21:56,726 And if there's any problem, just call me. 304 00:21:56,750 --> 00:22:00,101 There shall be no problems, I assure you.Okay. 305 00:22:02,625 --> 00:22:04,299 [zipper zips][keys jingling] 306 00:22:04,323 --> 00:22:06,039 [Anna] Thank you so much. 307 00:22:06,063 --> 00:22:07,674 Okay. 308 00:22:36,616 --> 00:22:38,792 Are you not going to eat, my dear? 309 00:22:40,228 --> 00:22:41,553 No. 310 00:22:41,577 --> 00:22:43,666 I'm good. 311 00:22:50,630 --> 00:22:53,633 Something is not quite right. Is it now? 312 00:22:55,025 --> 00:22:56,113 [match strikes] 313 00:23:08,474 --> 00:23:13,150 Now... isn't that much more comfortable? 314 00:23:13,174 --> 00:23:14,915 I guess so. 315 00:23:16,482 --> 00:23:17,961 Eat. It's good. 316 00:23:20,486 --> 00:23:22,096 Eat. 317 00:23:23,184 --> 00:23:25,186 It is good for you. 318 00:23:36,806 --> 00:23:38,852 Um... 319 00:23:42,421 --> 00:23:45,269 I... I-I just need some water. 320 00:23:45,293 --> 00:23:47,358 Of course. Allow me to... 321 00:23:47,382 --> 00:23:49,558 No. I can get it. 322 00:23:54,563 --> 00:23:56,323 Children, 323 00:23:56,347 --> 00:24:00,980 now that you're in my care I think it time we set some ground rules. 324 00:24:01,004 --> 00:24:03,374 Firstly, could I ask you both to be so good 325 00:24:03,398 --> 00:24:07,509 as not to leave your seats without first being excused? 326 00:24:07,533 --> 00:24:12,015 Secondly, I shall ask you to kindly not stay up past your bedtime. 327 00:24:14,365 --> 00:24:15,995 And third? 328 00:24:16,019 --> 00:24:18,892 And what, my dear, makes you think there is a third? 329 00:24:19,719 --> 00:24:21,000 I don't know. 330 00:24:21,024 --> 00:24:23,287 Don't these things usually come in threes? 331 00:24:27,378 --> 00:24:29,356 When is our bedtime? 332 00:24:29,380 --> 00:24:31,968 Whenever I say it is, my dear. 333 00:24:31,992 --> 00:24:34,734 What happens if we stay up past bedtime? 334 00:24:38,041 --> 00:24:40,914 Do you really want to find out? 335 00:24:48,095 --> 00:24:52,379 [clock chiming] 336 00:24:52,403 --> 00:24:53,927 Off to bed now. 337 00:24:58,497 --> 00:25:01,587 [chiming continues] 338 00:25:06,592 --> 00:25:11,771 [clock tolling 8:00] 339 00:25:30,790 --> 00:25:34,794 [pop music playing on headphones] 340 00:25:41,322 --> 00:25:45,152 [thumping] 341 00:25:48,938 --> 00:25:51,985 [thumping continues louder][rumbling] 342 00:25:53,508 --> 00:25:55,989 [rattling] 343 00:26:05,868 --> 00:26:08,828 [thumping, rattling continue] 344 00:26:11,787 --> 00:26:13,635 [door opens] 345 00:26:13,659 --> 00:26:18,707 [rumbling, thumping continue] 346 00:26:23,407 --> 00:26:25,322 [noises subside] 347 00:26:29,588 --> 00:26:32,112 [rain falling] 348 00:26:58,791 --> 00:27:00,682 [thunder rumbling] 349 00:27:00,706 --> 00:27:02,969 I-I heard noises. 350 00:27:04,013 --> 00:27:06,557 It is your imagination 351 00:27:06,581 --> 00:27:08,931 playing tricks on you, my dear. 352 00:27:16,722 --> 00:27:20,092 You children are far too full of fancy. 353 00:27:20,116 --> 00:27:23,076 Need to keep your feet firmly planted on the ground. 354 00:27:26,557 --> 00:27:27,926 Off to bed now. 355 00:27:27,950 --> 00:27:31,737 He locks his door at night. You won't be able to... 356 00:27:33,216 --> 00:27:36,718 It would seem your brother is a remarkably light sleeper. 357 00:27:36,742 --> 00:27:39,266 [thunder rumbling] 358 00:27:41,485 --> 00:27:43,096 [lock turns, sets] 359 00:27:47,840 --> 00:27:49,798 Cannot sleep either, my dear? 360 00:27:53,759 --> 00:27:55,606 Is it the thunder? 361 00:27:55,630 --> 00:27:58,914 Or are there other sounds that have been plaguing your ears? 362 00:27:58,938 --> 00:28:00,374 [match strikes] 363 00:28:01,462 --> 00:28:03,377 Maybe. 364 00:28:04,900 --> 00:28:06,815 We all hear things. 365 00:28:08,164 --> 00:28:11,578 It's simply a question of whether one chooses to listen. 366 00:28:11,602 --> 00:28:12,602 [chuckles softly] 367 00:28:17,260 --> 00:28:19,306 Something out here, perhaps? 368 00:28:20,394 --> 00:28:22,048 Voices? 369 00:28:23,876 --> 00:28:25,965 They're just in my head. 370 00:28:26,705 --> 00:28:28,141 No. 371 00:28:29,098 --> 00:28:31,274 They are quite real, my dear. 372 00:28:38,586 --> 00:28:41,981 Would you like it if I were to tell you a bedtime story? 373 00:28:49,640 --> 00:28:53,185 [Leonor] Once upon a time there was another world. 374 00:28:53,209 --> 00:28:55,797 It was very, very far away, 375 00:28:55,821 --> 00:28:57,997 and yet right beside this one. 376 00:28:59,694 --> 00:29:03,456 - It was a world of magic and wonder, -[woman] Anna. 377 00:29:03,480 --> 00:29:06,808 But also of war, villains, and horror. Hi! How are you? 378 00:29:06,832 --> 00:29:11,314 It was not unlike this one in that way, and in other ways too. 379 00:29:13,447 --> 00:29:16,513 In fact, they were those who found themselves living in the wrong world 380 00:29:16,537 --> 00:29:18,080 [engine starts] 381 00:29:18,104 --> 00:29:20,193 And didn't even know it. 382 00:29:52,878 --> 00:29:56,142 [voices whispering] 383 00:29:58,231 --> 00:30:00,973 [whispering continues, louder] 384 00:30:34,528 --> 00:30:37,009 [footsteps] 385 00:30:41,752 --> 00:30:43,687 [beeps, dialing] 386 00:30:43,711 --> 00:30:47,628 Hi. Yeah, um, I was trying to reach Officer Frank Gomez. 387 00:30:48,759 --> 00:30:50,433 [radio: dispatcher] Frank, you got a call 388 00:30:50,457 --> 00:30:53,088 for a disturbance over at the Montaner place. 389 00:30:53,112 --> 00:30:56,419 Request that you go over there immediately. Yeah, okay. I copy that. 390 00:30:59,031 --> 00:31:01,120 [tires squealing] 391 00:31:12,087 --> 00:31:15,047 [humming] 392 00:31:21,096 --> 00:31:22,987 [doorbell rings][humming stops] 393 00:31:23,011 --> 00:31:25,013 [Noa] I got it![humming resumes] 394 00:31:31,150 --> 00:31:33,500 Officer Frank, come in. Come in, come in. 395 00:31:35,023 --> 00:31:37,915 Is everything okay, Noa? It's the new nanny. 396 00:31:37,939 --> 00:31:42,335 She locked Michael in his room and she was on top of the roof, climbing around. 397 00:31:43,989 --> 00:31:45,705 Anna got a nanny? 398 00:31:45,729 --> 00:31:48,230 I mean, I could've just watched you guys.Listen. 399 00:31:48,254 --> 00:31:52,756 She had some really weird stuff in her bag. 400 00:31:52,780 --> 00:31:54,651 I mean, like, really strange. 401 00:31:56,001 --> 00:31:58,481 You were going through her things? 402 00:31:59,613 --> 00:32:00,657 Come on. You'll see. 403 00:32:01,571 --> 00:32:05,160 [footsteps][floorboards creaking] 404 00:32:05,184 --> 00:32:08,535 This is our new nanny, Leonor. 405 00:32:09,231 --> 00:32:11,296 Hi. Nice to meet you. 406 00:32:11,320 --> 00:32:12,756 Frank. 407 00:32:14,236 --> 00:32:17,172 You'll have to excuse this mess, Officer. 408 00:32:17,196 --> 00:32:19,198 Just whipping up a late-night snack. 409 00:32:21,504 --> 00:32:23,787 This might not be to your taste. 410 00:32:23,811 --> 00:32:27,356 But perhaps I could warm you up some leftovers from dinner? 411 00:32:27,380 --> 00:32:29,208 Sure. 412 00:32:30,818 --> 00:32:32,080 [Noa whispers] Don't eat it. 413 00:32:34,604 --> 00:32:37,216 A hardworking officer needs his strength. 414 00:32:41,089 --> 00:32:44,025 Wow. It's really good. 415 00:32:44,049 --> 00:32:45,789 [chuckles] 416 00:32:51,665 --> 00:32:54,146 You're up past your bedtime, my dear. 417 00:32:55,756 --> 00:32:58,324 [chuckles] 418 00:32:59,455 --> 00:33:00,804 [gasps] 419 00:33:06,810 --> 00:33:08,963 [Frank chuckles] Oh, man.[Leonor laughs] 420 00:33:08,987 --> 00:33:13,706 Left my lights on again. Now, don't tell the sheriff. He hates it when I do that. 421 00:33:13,730 --> 00:33:17,493 Honestly, though, that was the best food I think I've ever had in my life. 422 00:33:17,517 --> 00:33:18,537 Thank you. 423 00:33:18,561 --> 00:33:20,583 Well, you drive safely then. 424 00:33:20,607 --> 00:33:23,151 All right. Okay. Yeah. [chuckles] 425 00:33:23,175 --> 00:33:26,265 [whimpers] Please, no! 426 00:33:30,791 --> 00:33:32,271 [sobs] 427 00:34:07,349 --> 00:34:09,806 We should get a drink. 428 00:34:09,830 --> 00:34:11,286 Yeah, I wish. 429 00:34:11,310 --> 00:34:13,834 Come on. The new nanny's so great. Right? 430 00:34:14,878 --> 00:34:16,595 It's not even late. 431 00:34:16,619 --> 00:34:18,771 [whispers] Come on. It is her first night. 432 00:34:18,795 --> 00:34:21,122 No way. I cannot do that. Yeah, you can. 433 00:34:21,146 --> 00:34:23,191 Anna.[phone buzzes] 434 00:34:34,855 --> 00:34:38,052 [Anna] Maybe I can start to get some of my life back, you know? 435 00:34:38,076 --> 00:34:39,686 That's the spirit. 436 00:34:41,209 --> 00:34:44,188 Yeah, maybe I'll, like, start dating again. 437 00:34:44,212 --> 00:34:46,451 Frank was kinda sniffing around, 438 00:34:46,475 --> 00:34:49,217 but, I don't know, he's such a teddy bear. 439 00:34:50,305 --> 00:34:52,066 Sometimes in a cute way. 440 00:34:52,090 --> 00:34:54,155 Sometimes in, like, a no-genitals way. 441 00:34:54,179 --> 00:34:56,722 [both laugh] 442 00:34:56,746 --> 00:34:59,508 You must be giving out pheromones already, 443 00:34:59,532 --> 00:35:03,207 'cause that kinda-scary, kinda-hot, intense guy 444 00:35:03,231 --> 00:35:05,470 keeps checking you out. 445 00:35:05,494 --> 00:35:08,038 Just signal if he's weird. 446 00:35:08,062 --> 00:35:09,716 Wait. 447 00:35:10,673 --> 00:35:12,284 [clears throat] 448 00:35:24,165 --> 00:35:25,688 Hi. I'm David. 449 00:36:10,385 --> 00:36:12,407 Good morning, Ms. Montaner. 450 00:36:12,431 --> 00:36:14,670 Good morning. 451 00:36:14,694 --> 00:36:15,782 Hmm. 452 00:36:28,273 --> 00:36:31,774 Of course, I cook all three meals every day, without fail. 453 00:36:31,798 --> 00:36:33,602 But should I ever be detained, 454 00:36:33,626 --> 00:36:37,282 there will always be a meal tailored exactly to their individual needs. 455 00:36:40,285 --> 00:36:42,437 What is that? 456 00:36:42,461 --> 00:36:44,941 Some kind of kale or something? 457 00:36:45,812 --> 00:36:47,616 Only the best for my dearies. 458 00:36:47,640 --> 00:36:50,009 Nothing more nutritious. 459 00:36:50,033 --> 00:36:51,446 [chuckles] Yeah. 460 00:36:51,470 --> 00:36:53,883 Good luck getting them to eat that. 461 00:36:53,907 --> 00:36:56,277 Fear not, my dear. I have my ways. 462 00:36:56,301 --> 00:36:59,739 Well, it seems like you really have it all figured out. 463 00:37:02,002 --> 00:37:05,329 Pretty soon you're not even gonna need me. [chuckles] 464 00:37:05,353 --> 00:37:07,355 [chuckles] 465 00:37:29,290 --> 00:37:31,964 [Leonor] I find most children just need a gentle push 466 00:37:31,988 --> 00:37:34,402 to help them see the magic of the great outdoors. 467 00:37:34,426 --> 00:37:35,949 [Anna laughs] 468 00:37:38,952 --> 00:37:42,018 Hey. Wait. Noa! 469 00:37:42,042 --> 00:37:44,325 That lady you left us with is a monster. 470 00:37:44,349 --> 00:37:46,065 Oh, is that so? Yeah. 471 00:37:46,089 --> 00:37:48,851 Last night she lit candles and locked Michael and me in our rooms. 472 00:37:48,875 --> 00:37:51,114 - And she cooked some weird stew. - Stop it. 473 00:37:51,138 --> 00:37:54,770 You promised me that you would give her a chance. 474 00:37:54,794 --> 00:37:58,339 Because we need her. Ineed her. 475 00:37:58,363 --> 00:38:01,037 And so far it looks like she is 476 00:38:01,061 --> 00:38:03,822 the best thing that has ever happened to us. 477 00:38:03,846 --> 00:38:05,476 I'm not crazy. 478 00:38:05,500 --> 00:38:08,566 I think she has wings.Noa. Stop. 479 00:38:08,590 --> 00:38:10,742 [glass squeaking] 480 00:38:10,766 --> 00:38:14,074 So we're gonna stick it out with her a little bit. Okay? 481 00:38:15,380 --> 00:38:17,053 [phone buzzes] 482 00:38:17,077 --> 00:38:18,228 [sighs] 483 00:38:18,252 --> 00:38:19,906 Fine. 484 00:38:20,994 --> 00:38:22,885 Hey, wait. 485 00:38:22,909 --> 00:38:24,171 [sighs] 486 00:38:33,746 --> 00:38:35,506 Come. 487 00:38:35,530 --> 00:38:37,576 It is time for school. 488 00:38:39,099 --> 00:38:42,450 [low growling] 489 00:38:43,495 --> 00:38:45,255 [birds chirping] 490 00:38:45,279 --> 00:38:48,848 [low growling] 491 00:39:05,386 --> 00:39:06,953 [female voice whispers] Noa. 492 00:39:10,391 --> 00:39:12,108 Noa. 493 00:39:12,132 --> 00:39:14,221 [low growling] 494 00:39:16,223 --> 00:39:18,027 [female voice whispers] Noa. 495 00:39:18,051 --> 00:39:19,705 [low voice] Noa. 496 00:39:30,019 --> 00:39:31,630 Hello? 497 00:39:32,282 --> 00:39:33,980 Follow me. 498 00:39:40,595 --> 00:39:43,119 [female voice whispers] Hello? 499 00:39:45,252 --> 00:39:47,080 Hello. 500 00:39:50,126 --> 00:39:51,519 Hello! 501 00:39:54,304 --> 00:39:56,457 Who are you? 502 00:39:56,481 --> 00:39:58,459 [female voice whispers] Emma. 503 00:39:58,483 --> 00:40:01,505 [low growling, roaring] 504 00:40:01,529 --> 00:40:04,140 - [screams] - [low growling continues] 505 00:40:22,550 --> 00:40:25,616 We're not really going to school, are we? 506 00:40:25,640 --> 00:40:28,314 And what on Earth makes you say that? 507 00:40:28,338 --> 00:40:32,299 I know all the shortcuts to school. This ain't one of them. 508 00:40:33,779 --> 00:40:35,844 Tell me, Michael. 509 00:40:35,868 --> 00:40:38,261 What is it that you fear? 510 00:40:39,611 --> 00:40:41,893 The woods. 511 00:40:41,917 --> 00:40:46,008 Then it is best that you confront that fear, is it not? 512 00:40:56,279 --> 00:40:58,301 [Leonor] Words are magic... 513 00:40:58,325 --> 00:41:01,435 Very old and powerful magic. 514 00:41:01,459 --> 00:41:04,046 They make the world real. 515 00:41:04,070 --> 00:41:07,441 They bring things out of the darkness into the light of the fire 516 00:41:07,465 --> 00:41:09,597 where they can be understood. 517 00:41:10,555 --> 00:41:12,663 But there are older words... 518 00:41:12,687 --> 00:41:15,318 Words that most have forgotten. 519 00:41:15,342 --> 00:41:18,040 And so there are things that remain unseen. 520 00:41:20,390 --> 00:41:21,890 Agas taoibh trid. 521 00:41:21,914 --> 00:41:23,848 [Michael] Agas taoibh trid. 522 00:41:23,872 --> 00:41:26,982 Agas taoibh trid an fialaigh gan eagla. 523 00:41:27,006 --> 00:41:31,010 Agas taoibh trid an fialaigh gan eagla? 524 00:41:38,017 --> 00:41:40,367 This is the only way, Michael. 525 00:41:42,151 --> 00:41:45,000 The sacred shows itself in nature. 526 00:41:45,024 --> 00:41:48,070 And this is where the worlds converge. 527 00:41:49,594 --> 00:41:52,640 Where is your school if not here, Michael? 528 00:41:54,381 --> 00:41:56,949 Kids call me a freak at school. 529 00:41:58,777 --> 00:42:01,103 Then this is where you shall learn. 530 00:42:01,127 --> 00:42:02,955 Learn what? 531 00:42:03,869 --> 00:42:06,369 Water holds memories, 532 00:42:06,393 --> 00:42:07,960 and so does the earth. 533 00:42:14,314 --> 00:42:15,881 [Michael gasping] 534 00:42:23,802 --> 00:42:26,892 You are much more than you know, Michael. 535 00:42:34,943 --> 00:42:36,423 Cool. 536 00:42:53,353 --> 00:42:55,374 [door opens] 537 00:42:55,398 --> 00:42:56,767 [door closes] 538 00:42:56,791 --> 00:43:00,012 [footsteps running] 539 00:43:01,187 --> 00:43:03,121 [Doris] As I live and breathe. 540 00:43:03,145 --> 00:43:04,819 Do you work here now, my dear? 541 00:43:04,843 --> 00:43:06,603 What? Wait. What are you doing? 542 00:43:06,627 --> 00:43:08,953 Emma Quinn. She was a student here. 543 00:43:08,977 --> 00:43:11,826 So? They never found her? 544 00:43:11,850 --> 00:43:14,374 Get out. Get out of my place. 545 00:43:15,680 --> 00:43:17,266 Why do you need to know that? 546 00:43:17,290 --> 00:43:20,617 I'm doing a story for the school newspaper. 547 00:43:20,641 --> 00:43:22,164 [groans] 548 00:43:23,688 --> 00:43:26,623 The father said he saw strange things. 549 00:43:26,647 --> 00:43:28,669 Said monsters stole his daughter. 550 00:43:28,693 --> 00:43:30,845 Basically went mad. 551 00:43:30,869 --> 00:43:32,368 Naturally, he became a suspect, 552 00:43:32,392 --> 00:43:35,806 and his wife, um, began to doubt him. 553 00:43:35,830 --> 00:43:39,854 And, uh, you know, everyone involved just tore themselves apart. 554 00:43:39,878 --> 00:43:42,030 But in the end, there was nothing. 555 00:43:42,054 --> 00:43:44,380 Eventually, just faded away. 556 00:43:44,404 --> 00:43:46,034 So this kid gets kidnapped, 557 00:43:46,058 --> 00:43:48,210 and nobody in this town knows anything about it? 558 00:43:48,234 --> 00:43:51,648 Emma Quinn was the sweetest girl you ever knew. 559 00:43:51,672 --> 00:43:54,999 And I combed the woods for months, looking for her. We all did. 560 00:43:55,023 --> 00:43:57,480 Listen, you can't be talking about those kind 561 00:43:57,492 --> 00:43:59,961 of things here in our neck of the woods. 562 00:43:59,985 --> 00:44:02,572 In our redneck part of the woods, you mean? 563 00:44:02,596 --> 00:44:04,443 Oh. 564 00:44:04,467 --> 00:44:08,709 Well, it's not quite that simple, my dear. 565 00:44:08,733 --> 00:44:09,995 [chuckles] 566 00:44:10,952 --> 00:44:14,782 Everything has its own rhythms. 567 00:44:15,827 --> 00:44:18,351 Like, uh, right about now... 568 00:44:19,787 --> 00:44:23,637 Earl's postal truck is gonna be coming down Oakland Avenue. 569 00:44:23,661 --> 00:44:27,641 Yates High's, uh, fifth period bell's about to ring. 570 00:44:27,665 --> 00:44:30,861 Oh, and Greg Stillson is going to be... Okay, okay, 571 00:44:30,885 --> 00:44:33,429 I don't even know who that is. 572 00:44:33,453 --> 00:44:37,041 That's because you are such in a hurry to get out of this place 573 00:44:37,065 --> 00:44:41,611 that you've failed to... look around. 574 00:44:41,635 --> 00:44:45,484 Like down at Odin's, the old townies are gathering, 575 00:44:45,508 --> 00:44:48,096 and soon they're going to be deep in the sauce 576 00:44:48,120 --> 00:44:50,576 and start talking about mad things. 577 00:44:50,600 --> 00:44:52,951 That sounds really fascinating. 578 00:44:54,256 --> 00:44:56,824 You never know what you might hear. 579 00:45:15,930 --> 00:45:18,977 [door creaking] 580 00:45:21,153 --> 00:45:22,553 [jukebox: country rock][chattering] 581 00:45:22,577 --> 00:45:24,785 [door slams] 582 00:45:24,809 --> 00:45:26,288 [chattering stops] 583 00:45:31,946 --> 00:45:33,992 [chattering resumes] 584 00:45:49,834 --> 00:45:52,856 [man] Burger and chocolate milk. 585 00:45:52,880 --> 00:45:55,163 First time that's been ordered here, I think. 586 00:45:55,187 --> 00:45:57,687 Need anything else, sweetie? 587 00:45:57,711 --> 00:46:00,018 This looks great. Thank you. 588 00:46:39,013 --> 00:46:41,363 [low growling] 589 00:46:51,199 --> 00:46:53,680 You're too young. Don't even try. 590 00:46:54,899 --> 00:46:56,877 The painting over there, do you know... 591 00:46:56,901 --> 00:46:58,554 I don't know nothin' about it. 592 00:46:59,599 --> 00:47:01,882 It's quite old, you see. 593 00:47:01,906 --> 00:47:04,406 Before Mike's dad ever came over from the old country. 594 00:47:04,430 --> 00:47:07,172 And he's been gone some years now. 595 00:47:08,260 --> 00:47:12,936 It's just that tree thingy looks very familiar. 596 00:47:12,960 --> 00:47:15,243 Just wondering if you knew who painted it. 597 00:47:15,267 --> 00:47:16,940 Surely one of the greats. 598 00:47:16,964 --> 00:47:19,662 I mean, why else would it be hanging in such a refined locale? 599 00:47:21,795 --> 00:47:23,362 Your food's gettin' cold. 600 00:47:24,189 --> 00:47:26,539 Well, thanks anyways. 601 00:47:27,714 --> 00:47:28,933 Hey. 602 00:47:30,021 --> 00:47:31,196 Your shirt's wet. 603 00:48:24,510 --> 00:48:25,748 Elkrog. 604 00:48:25,772 --> 00:48:26,836 What? 605 00:48:26,860 --> 00:48:28,142 Of the hidden world. 606 00:48:28,166 --> 00:48:30,709 Elkrog is the worst of the worst. 607 00:48:30,733 --> 00:48:33,495 Always stealing the kids 608 00:48:33,519 --> 00:48:36,652 for his army to fight the fairy king. 609 00:48:38,524 --> 00:48:42,049 When the moon turns to blood... 610 00:48:43,529 --> 00:48:44,723 tonight. 611 00:48:44,747 --> 00:48:47,272 [man] I should've cut him off 17 drinks ago. 612 00:48:48,577 --> 00:48:50,512 The fairy king... 613 00:48:50,536 --> 00:48:52,209 Is make-believe. 614 00:48:52,233 --> 00:48:55,604 The king and the queen keep the fairies in tow, 615 00:48:55,628 --> 00:48:59,129 wishing to stay, but then were forced to go. 616 00:48:59,153 --> 00:49:03,699 And when the good folks tried to intervene and put on their best, 617 00:49:03,723 --> 00:49:08,660 they quickly found themselves very distressed. 618 00:49:08,684 --> 00:49:13,230 For not all the fairies are good to the core. 619 00:49:13,254 --> 00:49:17,539 The smart ones know to look for the back door. 620 00:49:17,563 --> 00:49:20,281 Enough there, Mike. 621 00:49:20,305 --> 00:49:22,631 Pay him no mind, sweetie. 622 00:49:22,655 --> 00:49:26,461 The burger's on us, and don't come back till you're of drinking age. 623 00:49:26,485 --> 00:49:28,811 And stop asking about such things. 624 00:49:28,835 --> 00:49:31,814 Go, for your own good. 625 00:49:31,838 --> 00:49:33,729 My own good? 626 00:49:33,753 --> 00:49:35,668 Just be careful. 627 00:49:47,071 --> 00:49:48,570 [Mike] Use iron, 628 00:49:48,594 --> 00:49:51,075 or tell 'em their true name, if it comes to it. 629 00:49:51,989 --> 00:49:55,122 Only way to kill a fairy. 630 00:50:04,218 --> 00:50:05,326 [footsteps running] 631 00:50:05,350 --> 00:50:07,700 [crickets chirping] 632 00:50:14,011 --> 00:50:16,448 [wind whistling] 633 00:50:40,820 --> 00:50:42,343 Anyone here? 634 00:51:12,156 --> 00:51:14,134 [gasps] 635 00:51:14,158 --> 00:51:15,787 You scared me. 636 00:51:15,811 --> 00:51:16,811 Yeah. 637 00:51:17,987 --> 00:51:20,183 I'm a little hungry. 638 00:51:20,207 --> 00:51:21,339 [sniffles] 639 00:51:23,167 --> 00:51:25,604 [thunder rumbling] 640 00:51:27,388 --> 00:51:28,781 Don't you wanna come in? 641 00:51:31,000 --> 00:51:32,848 My, my. 642 00:51:32,872 --> 00:51:34,830 Aren't you a clever one. 643 00:51:35,875 --> 00:51:38,269 Tell me your real name. 644 00:51:39,879 --> 00:51:43,467 You are going through changes, my dear. 645 00:51:43,491 --> 00:51:45,711 Nothing to be frightened of. 646 00:51:52,021 --> 00:51:55,373 You might ask yourself what yourreal name is. 647 00:52:03,381 --> 00:52:05,185 [Anna] You look so familiar. 648 00:52:05,209 --> 00:52:07,622 Are you sure we haven't met before? 649 00:52:07,646 --> 00:52:09,754 [David] I mean, it-it's possible. 650 00:52:09,778 --> 00:52:11,737 I do a lot of work for the town. 651 00:52:13,042 --> 00:52:17,003 So, tell me more about that nanny you just hired. 652 00:52:18,091 --> 00:52:19,938 We literally interviewed... 653 00:52:19,962 --> 00:52:23,638 I think there was a list of 24... Literally, 24 people. 654 00:52:23,662 --> 00:52:25,814 Twenty-four? That's two dozen. 655 00:52:25,838 --> 00:52:29,861 And, mmm, it was like, not... They didn't like anyone. 656 00:52:29,885 --> 00:52:33,454 But they actually were kind of pulling my leg on that. 657 00:52:34,586 --> 00:52:37,869 But I'm confused, because Leonor is amazing. 658 00:52:37,893 --> 00:52:42,526 She's from the, uh, Spenser Domestic Agency? 659 00:52:42,550 --> 00:52:45,181 Have you ever heard of that place? 660 00:52:45,205 --> 00:52:46,989 Yeah, I have. 661 00:52:48,339 --> 00:52:49,968 Do you have kids? 662 00:52:49,992 --> 00:52:53,581 I'm sorry. I should have asked that a while ago. 663 00:52:53,605 --> 00:52:57,019 - I had a daughter, but... - Oh, my God. 664 00:52:57,043 --> 00:53:00,873 I'm so sorry. I'm such an idiot for asking like that. 665 00:53:02,614 --> 00:53:04,940 How could you've known? 666 00:53:04,964 --> 00:53:07,247 Happened a long time ago. 667 00:53:07,271 --> 00:53:09,249 But you know what? It gave me purpose. 668 00:53:09,273 --> 00:53:10,946 I wish it never happened, 669 00:53:10,970 --> 00:53:14,626 but, uh, it defined the life I live today. 670 00:53:22,286 --> 00:53:25,027 I don't think I even know what you do. 671 00:53:26,115 --> 00:53:28,224 Did you tell me? I'm... I'm sorry. 672 00:53:28,248 --> 00:53:31,271 I'm really out of practice. 673 00:53:31,295 --> 00:53:33,011 Short version, 674 00:53:33,035 --> 00:53:36,754 I, uh, help keep kids safe. 675 00:53:36,778 --> 00:53:38,930 Long version, I'll have to tell you 676 00:53:38,954 --> 00:53:41,106 when I get to know you a little bit better. 677 00:53:41,130 --> 00:53:44,482 Which I am looking forward to. 678 00:53:53,317 --> 00:53:55,295 [Anna] Uh...[David chuckles] 679 00:53:55,319 --> 00:53:57,253 I had a really good time. 680 00:53:57,277 --> 00:53:58,757 Me too. 681 00:54:02,195 --> 00:54:05,479 I have to warn you though. Most of my nights are spent at the hospital. 682 00:54:05,503 --> 00:54:08,786 I'll be patient.[laughs] 683 00:54:08,810 --> 00:54:10,832 Do you mind if I use your restroom? 684 00:54:10,856 --> 00:54:13,574 I know it's a little early to have a strange man in your house, 685 00:54:13,598 --> 00:54:15,793 but, um... [inhales] I know kids, 686 00:54:15,817 --> 00:54:17,950 and I promise to stay out of sight. 687 00:54:19,343 --> 00:54:21,669 [door creaking][Anna] So just straight through the hall. 688 00:54:21,693 --> 00:54:23,695 It's the second door on the right. 689 00:54:24,696 --> 00:54:26,828 [door creaking, closes] 690 00:54:31,964 --> 00:54:34,401 [sniffling] 691 00:54:39,798 --> 00:54:41,060 You okay? 692 00:54:46,500 --> 00:54:47,893 Who are you? 693 00:54:48,546 --> 00:54:50,306 My name is David. 694 00:54:50,330 --> 00:54:52,265 I'm a friend of your mom's. 695 00:54:52,289 --> 00:54:54,267 But don't tell her you saw me. 696 00:54:54,291 --> 00:54:56,312 What happened? 697 00:54:56,336 --> 00:54:58,730 And she's dating again? 698 00:54:59,774 --> 00:55:01,622 My God. 699 00:55:01,646 --> 00:55:04,083 Did that Spenser witch hurt you? 700 00:55:05,780 --> 00:55:08,130 Yeah. How did you know that? 701 00:55:09,262 --> 00:55:10,872 Can I see? 702 00:55:13,092 --> 00:55:15,007 [door creaking] 703 00:55:22,406 --> 00:55:24,862 I'm not a freak, okay? 704 00:55:24,886 --> 00:55:27,517 Our new nanny, she did this to me. 705 00:55:27,541 --> 00:55:29,258 And she's not a witch. She's a... 706 00:55:29,282 --> 00:55:30,892 A fairy. I know. 707 00:55:31,980 --> 00:55:33,741 Yes. How did you... 708 00:55:33,765 --> 00:55:35,308 That's not important. 709 00:55:35,332 --> 00:55:38,398 What's important is you have to stay away from her. Okay? 710 00:55:38,422 --> 00:55:39,901 Stay away. 711 00:55:45,951 --> 00:55:48,127 [Noa] Wait! Hey! 712 00:55:50,172 --> 00:55:52,542 Wait, wait, wait, wait. 713 00:55:52,566 --> 00:55:55,415 How did you know she's a... 714 00:55:55,439 --> 00:55:57,179 A fairy? 715 00:55:58,572 --> 00:56:01,706 Well, let's just say I know a fairy when I see one. 716 00:56:06,058 --> 00:56:07,494 Check it out? 717 00:56:14,327 --> 00:56:16,155 Here, I'll show you. Come here. 718 00:56:21,813 --> 00:56:24,946 Took me years to complete. 719 00:56:26,252 --> 00:56:27,751 But as far as I know, 720 00:56:27,775 --> 00:56:31,649 this is the only, uh, fairy-proof mobile containment unit. 721 00:56:34,173 --> 00:56:36,238 Go on. Check it out. 722 00:56:36,262 --> 00:56:37,829 Okay. 723 00:56:44,488 --> 00:56:48,859 Okay, but how are we gonna get her in here? 724 00:56:48,883 --> 00:56:50,470 Well, that's the tough part. 725 00:56:50,494 --> 00:56:54,561 But once she's in here, no fairy can escape. 726 00:56:54,585 --> 00:56:57,239 Not Elkrog. Not her. 727 00:56:58,545 --> 00:57:00,305 Not you. 728 00:57:00,329 --> 00:57:01,548 Wait! No! 729 00:57:05,030 --> 00:57:06,205 Hey! 730 00:57:15,693 --> 00:57:18,565 What are you doing? Let me out of here. 731 00:57:20,045 --> 00:57:21,699 Please. 732 00:57:22,917 --> 00:57:23,917 Please! 733 00:57:29,576 --> 00:57:31,293 Why are you doing this? 734 00:57:31,317 --> 00:57:35,321 It's too late for you, but Emma may still be in the liminal stage. 735 00:57:37,236 --> 00:57:38,716 Stop it! 736 00:57:41,893 --> 00:57:42,894 [grunts] 737 00:57:44,112 --> 00:57:45,112 [grunts] 738 00:57:52,469 --> 00:57:54,447 [zapping][yells] 739 00:57:54,471 --> 00:57:57,082 Sit down, or I'll zap you again. 740 00:58:14,012 --> 00:58:15,274 [groaning] 741 00:58:16,493 --> 00:58:18,732 [Noa sobs] I'm not a fairy. 742 00:58:18,756 --> 00:58:20,560 [David] Well, then how do you explain those? 743 00:58:20,584 --> 00:58:23,911 I... I don't know. Leonor did it to me. 744 00:58:23,935 --> 00:58:28,393 I'm gonna take care of her too. Don't worry about her. That's why you're here. 745 00:58:28,417 --> 00:58:29,873 I'm not. Please. 746 00:58:29,897 --> 00:58:33,442 I... I was trying to stop her. 747 00:58:33,466 --> 00:58:36,750 I believe you. I really do. 748 00:58:36,774 --> 00:58:38,340 But here's the thing. 749 00:58:39,951 --> 00:58:43,452 I've traveled to Donegal and hunted leprechauns, 750 00:58:43,476 --> 00:58:44,956 yokaiin Japan. 751 00:58:45,826 --> 00:58:48,089 And you, my dear, 752 00:58:49,177 --> 00:58:50,831 are a fairy. 753 00:58:56,141 --> 00:58:58,796 Now, you're going through a period of transition. 754 00:58:59,710 --> 00:59:01,233 And that witch... 755 00:59:02,495 --> 00:59:04,105 is gonna want you back. 756 00:59:13,898 --> 00:59:15,615 Have you seen Noa? 757 00:59:15,639 --> 00:59:17,858 She's not in her room, and... 758 00:59:18,859 --> 00:59:20,818 her phone is off. 759 00:59:25,518 --> 00:59:27,931 Usually... call it intuition... 760 00:59:27,955 --> 00:59:33,004 I can sense my little ones out there, but... I can't. 761 00:59:35,833 --> 00:59:38,139 It is strange that I can't. 762 00:59:39,227 --> 00:59:42,013 Who did you let into this house? 763 00:59:44,102 --> 00:59:45,819 Get up. 764 00:59:45,843 --> 00:59:49,020 Please, there has to be some way I can prove to you that I'm normal. 765 00:59:51,022 --> 00:59:53,894 You don't have half an idea of what you are. 766 00:59:54,765 --> 00:59:56,157 Get up. 767 01:00:03,556 --> 01:00:05,340 Emma Quinn. 768 01:00:06,211 --> 01:00:07,212 What... 769 01:00:07,908 --> 01:00:09,736 What'd you say? 770 01:00:11,129 --> 01:00:13,716 Have you seen her? In your world? Emma? Have you seen her? 771 01:00:13,740 --> 01:00:15,936 She's about the same age as she was. 772 01:00:15,960 --> 01:00:19,224 Please, I... I just want my daughter back, okay? 773 01:00:23,663 --> 01:00:24,882 Okay. 774 01:00:25,970 --> 01:00:28,233 Get up. Get up, get up. 775 01:00:31,540 --> 01:00:33,499 Get up and get in that cage. 776 01:00:35,719 --> 01:00:37,982 Put those shackles on. 777 01:00:40,245 --> 01:00:41,420 Hurry up. 778 01:01:01,440 --> 01:01:02,789 [gasps] 779 01:01:15,715 --> 01:01:17,954 This is just so not like her. She's... 780 01:01:17,978 --> 01:01:21,018 Mad as she gets, rebellious, whatever, this is... I... Something is not right. 781 01:01:21,042 --> 01:01:23,602 [Frank on speakerphone] Could she have gone to a friend's house? 782 01:01:23,626 --> 01:01:26,006 Maybe her phone just died. That happens all the time. 783 01:01:26,030 --> 01:01:27,790 Noa? 784 01:01:27,814 --> 01:01:30,793 Anna, I promise you, we will find her. 785 01:01:30,817 --> 01:01:33,448 Just give me names, uh, hangout spots, 786 01:01:33,472 --> 01:01:35,102 um, ev-everything. 787 01:01:35,126 --> 01:01:37,539 What about that girl she used to hang out with? Uh, Ariana. 788 01:01:37,563 --> 01:01:40,281 Ariel. No, they're not even friends anymore. 789 01:01:40,305 --> 01:01:42,544 I don't even know who her friends are now. 790 01:01:42,568 --> 01:01:45,068 I know precisely where Noa is. 791 01:01:45,092 --> 01:01:47,027 The man you allowed into the house, 792 01:01:47,051 --> 01:01:49,140 near my children, has taken her. 793 01:01:53,797 --> 01:01:55,905 Did you just say, "my children"? 794 01:01:55,929 --> 01:01:57,864 Such a shame, Anna. 795 01:01:57,888 --> 01:01:59,953 You should not have trusted that man. 796 01:01:59,977 --> 01:02:01,476 "That man"? What man? 797 01:02:01,500 --> 01:02:03,217 You don't even know him. 798 01:02:03,241 --> 01:02:06,287 I'm afraid, my dear, neither do you. 799 01:02:07,680 --> 01:02:09,266 Who do you think you are? 800 01:02:09,290 --> 01:02:11,660 [Frank] Was this, like, a date man or, uh... 801 01:02:11,684 --> 01:02:12,835 Frank. Sorry. 802 01:02:12,859 --> 01:02:14,924 Leave it to me. 803 01:02:14,948 --> 01:02:17,013 Only I know how to find her. 804 01:02:17,037 --> 01:02:19,474 Only I know how to keep her safe. 805 01:02:20,519 --> 01:02:22,802 She's my daughter. 806 01:02:22,826 --> 01:02:25,567 No, Mommy. She isn't. 807 01:02:26,699 --> 01:02:28,546 What did you just say? 808 01:02:28,570 --> 01:02:30,984 Michael, get out of the car. There's a good boy. 809 01:02:31,008 --> 01:02:33,377 No, no, no. You stay right there. 810 01:02:33,401 --> 01:02:35,553 What has this woman been telling you? 811 01:02:35,577 --> 01:02:38,687 I think, everybody, maybe we should just calm down. 812 01:02:38,711 --> 01:02:40,254 Stay out of this, Frank. Okay. 813 01:02:40,278 --> 01:02:42,367 Get out. 814 01:02:45,022 --> 01:02:48,784 It's too dangerous for him, here with you. 815 01:02:48,808 --> 01:02:51,332 Oh, and he's safer with you? 816 01:02:52,116 --> 01:02:54,031 You're scaring him. 817 01:02:57,730 --> 01:02:59,708 Hey, Anna, what's going on? 818 01:02:59,732 --> 01:03:02,102 Hey, hang on, okay? Stay right there. I'm on my way. 819 01:03:02,126 --> 01:03:04,104 No, we're coming to you. 820 01:03:04,128 --> 01:03:08,088 Your services will no longer be required. 821 01:03:10,047 --> 01:03:12,310 And you'll be the judge of that, will you? 822 01:03:13,050 --> 01:03:14,529 I am their mother. 823 01:03:15,922 --> 01:03:17,968 Are you quite sure of that now? 824 01:03:42,862 --> 01:03:44,429 Noa! 825 01:03:48,259 --> 01:03:49,695 Noa! 826 01:03:52,089 --> 01:03:54,719 Noa, come out, sweetheart. I'm not gonna hurt ya. 827 01:03:54,743 --> 01:03:57,964 [voices whispering] 828 01:04:01,533 --> 01:04:02,533 Noa. 829 01:04:12,761 --> 01:04:13,761 [gasps] 830 01:04:24,382 --> 01:04:26,012 [voice whispering] He's a monster. 831 01:04:26,036 --> 01:04:27,037 [Noa] Aah! 832 01:04:43,426 --> 01:04:45,466 It's gonna be all right. We're gonna find her, okay? 833 01:04:45,490 --> 01:04:47,772 The town's not that big. We'll turn it upside down. 834 01:04:47,796 --> 01:04:50,297 Think of any friends that maybe she would have gone to. 835 01:04:50,321 --> 01:04:52,386 Hideout spots or, uh, friends' houses. 836 01:04:52,410 --> 01:04:54,475 Kids do this all the time. 837 01:04:54,499 --> 01:04:55,587 Do they? 838 01:04:59,112 --> 01:05:00,960 Um, I'll take him. 839 01:05:00,984 --> 01:05:04,485 - Okay. Thank you. - Okay, we'll take my car. 840 01:05:04,509 --> 01:05:05,509 Okay.Okay. 841 01:05:07,164 --> 01:05:08,968 She said something about a man? 842 01:05:08,992 --> 01:05:10,926 Like, uh, you were seeing a man? 843 01:05:10,950 --> 01:05:12,493 Are you seeing a man? What? 844 01:05:12,517 --> 01:05:14,408 Frank, this is not the time to get jealous. 845 01:05:14,432 --> 01:05:16,062 Oh, Anna, I'm not getting jealous. 846 01:05:16,086 --> 01:05:18,803 We need to cover all of our bases here. You don't know this guy. 847 01:05:18,827 --> 01:05:21,850 He was in the house. He could be some kind of creep or have a record. 848 01:05:21,874 --> 01:05:25,201 I'm not gonna just let a creep into my house, around my kids. 849 01:05:25,225 --> 01:05:27,662 Give me a little credit, okay? 850 01:05:28,750 --> 01:05:30,100 What was his name? 851 01:05:31,188 --> 01:05:33,668 His name is David Quinn. 852 01:05:35,322 --> 01:05:37,672 David Quinn? You said David Quinn? 853 01:05:38,543 --> 01:05:39,543 Yeah. 854 01:05:41,241 --> 01:05:43,722 I... I know David Quinn. 855 01:05:44,679 --> 01:05:46,005 How? 856 01:05:46,029 --> 01:05:48,094 Everybody knows David Quinn. 857 01:05:48,118 --> 01:05:49,641 That's where we're going. 858 01:05:57,823 --> 01:06:01,218 [humming] 859 01:06:04,917 --> 01:06:08,070 [humming continues] 860 01:06:08,094 --> 01:06:11,532 [whistling] 861 01:06:17,190 --> 01:06:19,584 [whistling continues] 862 01:06:25,851 --> 01:06:28,419 [humming] 863 01:06:50,484 --> 01:06:52,617 [whistling] 864 01:07:04,194 --> 01:07:07,632 [speaking fairy language] 865 01:07:15,857 --> 01:07:18,295 [whistling] 866 01:07:19,557 --> 01:07:20,925 Sorry, Noa. 867 01:07:20,949 --> 01:07:23,865 I'm afraid this concludes our little fairy tale. 868 01:07:28,000 --> 01:07:30,307 [screeching] 869 01:07:36,661 --> 01:07:38,315 [grunting] 870 01:07:50,675 --> 01:07:52,131 Help! 871 01:07:52,155 --> 01:07:54,244 Help! 872 01:07:56,159 --> 01:07:57,508 Help! 873 01:08:02,078 --> 01:08:04,882 It's time for us to be heading home, 874 01:08:04,906 --> 01:08:07,213 my daughter. 875 01:08:26,754 --> 01:08:28,191 [gun cocks] 876 01:08:55,740 --> 01:08:56,828 Noa? 877 01:09:06,229 --> 01:09:07,839 Oh, my God. 878 01:09:09,797 --> 01:09:13,342 I'm gonna need additional units at 17728 Marana Drive. 879 01:09:13,366 --> 01:09:15,455 Send a coroner. 880 01:09:19,242 --> 01:09:21,592 What is this place? 881 01:09:23,333 --> 01:09:25,422 What the hell is that? 882 01:09:29,513 --> 01:09:30,992 This is Noa's hat. 883 01:09:31,776 --> 01:09:32,796 Noa? 884 01:09:32,820 --> 01:09:33,865 Noa! 885 01:09:35,954 --> 01:09:38,522 [low growling] 886 01:09:45,093 --> 01:09:47,705 [low growling] 887 01:09:55,060 --> 01:09:56,975 [low growling] 888 01:10:05,549 --> 01:10:10,510 [heavy footsteps] 889 01:10:16,429 --> 01:10:18,649 [growling] 890 01:10:28,180 --> 01:10:30,027 Noa! Noa! 891 01:10:30,051 --> 01:10:31,051 Noa! 892 01:10:31,966 --> 01:10:33,161 [whimpers] Oh, please. 893 01:10:33,185 --> 01:10:34,926 [cell phone rings] 894 01:10:36,144 --> 01:10:37,383 Yeah? Doris? 895 01:10:37,407 --> 01:10:40,212 You need to come back to the school right away. 896 01:10:40,236 --> 01:10:41,387 Michael's been taken. 897 01:10:41,411 --> 01:10:43,064 [whimpering] 898 01:10:51,508 --> 01:10:54,487 If you're my mother, why did I grow up here? 899 01:10:54,511 --> 01:10:57,688 Many fairy children ended up in orphanages. 900 01:10:58,689 --> 01:11:00,971 Elkrog had seized power. 901 01:11:00,995 --> 01:11:04,453 He would have hunted you down and killed you. 902 01:11:04,477 --> 01:11:07,524 Or worse, made you join him. 903 01:11:08,525 --> 01:11:11,417 No. This is all crazy. 904 01:11:11,441 --> 01:11:14,966 It's time for you to let go of everything you think you know. 905 01:11:16,184 --> 01:11:19,599 Are you so stuck in the drudgery of this world 906 01:11:19,623 --> 01:11:22,602 that you cannot hear the whispers all around you? 907 01:11:22,626 --> 01:11:24,367 [voices whispering] 908 01:11:26,499 --> 01:11:29,348 You are not just my daughter. 909 01:11:29,372 --> 01:11:31,741 You are the protector. 910 01:11:31,765 --> 01:11:35,528 For there are dark forces afoot, 911 01:11:35,552 --> 01:11:37,554 and we must fight them. 912 01:11:41,427 --> 01:11:43,821 [siren wailing] 913 01:11:47,259 --> 01:11:49,106 What happened? It took Michael. 914 01:11:49,130 --> 01:11:50,847 It? In the park. 915 01:11:50,871 --> 01:11:53,197 In the woods, where Emma went missing. 916 01:11:53,221 --> 01:11:55,441 North Stream Park. North Stream Park. Let's go. 917 01:11:57,138 --> 01:11:59,402 [siren wailing] 918 01:12:04,581 --> 01:12:07,255 [Noa] I always got a strange feeling here. 919 01:12:07,279 --> 01:12:08,889 [Leonor] Are you frightened? 920 01:12:12,284 --> 01:12:15,263 Is my brother... Is... 921 01:12:15,287 --> 01:12:17,744 Elkrog has not left yet. 922 01:12:17,768 --> 01:12:20,703 I shall show you across, 923 01:12:20,727 --> 01:12:23,469 and then I will deal with him once and for all. 924 01:12:28,605 --> 01:12:31,410 I shan't be long behind. 925 01:12:31,434 --> 01:12:33,697 With your brother in my loving arms. 926 01:12:35,438 --> 01:12:37,222 What's on the other side? 927 01:12:39,311 --> 01:12:40,617 Your home. 928 01:12:41,487 --> 01:12:42,967 Your true home. 929 01:12:44,925 --> 01:12:48,189 I'll be able to come back here someday. 930 01:12:49,452 --> 01:12:50,888 Right? 931 01:12:53,499 --> 01:12:55,608 [gunshot] 932 01:12:55,632 --> 01:12:57,634 Where's my daughter? 933 01:12:59,157 --> 01:13:04,075 Some fairies, like this little girl, I kill quickly. 934 01:13:05,163 --> 01:13:06,643 Painless. 935 01:13:09,907 --> 01:13:11,648 But I'm gonna make you suffer... 936 01:13:13,040 --> 01:13:16,324 unless you tell me where Emma is. 937 01:13:16,348 --> 01:13:19,482 [speaking fairy language] 938 01:13:23,442 --> 01:13:24,835 Tell me. 939 01:13:30,493 --> 01:13:31,929 Daddy. 940 01:13:34,888 --> 01:13:35,976 Emma? 941 01:13:48,946 --> 01:13:50,034 Emma. 942 01:13:52,036 --> 01:13:53,037 Sweetheart. 943 01:13:59,391 --> 01:14:01,306 I've missed you so much. 944 01:14:07,573 --> 01:14:10,010 - [flesh squishes] - [groans] 945 01:14:20,064 --> 01:14:21,544 [coughing] 946 01:14:26,113 --> 01:14:28,265 Join us... 947 01:14:28,289 --> 01:14:30,291 or join him. 948 01:14:36,559 --> 01:14:39,363 [whistling] 949 01:14:39,387 --> 01:14:40,669 [coughs] 950 01:14:40,693 --> 01:14:42,541 [coughing] 951 01:14:42,565 --> 01:14:45,916 [whistling] 952 01:14:53,271 --> 01:14:55,273 [siren wailing] 953 01:15:03,760 --> 01:15:05,109 [Anna] Noa? 954 01:15:07,938 --> 01:15:10,070 [Frank] Noa. Noa.Noa. 955 01:15:11,985 --> 01:15:13,746 [crying] 956 01:15:13,770 --> 01:15:16,052 Wake up, baby. Wake up. 957 01:15:16,076 --> 01:15:18,925 I need backup units and an ambulance right away. North Stream Park. 958 01:15:18,949 --> 01:15:21,212 [crying continues] Wake up. 959 01:15:25,390 --> 01:15:27,653 Shh. 960 01:15:28,785 --> 01:15:30,874 He is upon us. 961 01:15:32,571 --> 01:15:34,965 [low growling][heavy footsteps] 962 01:15:40,623 --> 01:15:41,798 Michael? 963 01:15:51,634 --> 01:15:55,657 [speaking fairy language] 964 01:15:55,681 --> 01:15:56,900 [growling] 965 01:16:15,222 --> 01:16:17,268 [growling] 966 01:16:20,750 --> 01:16:22,360 [roaring] 967 01:16:23,622 --> 01:16:27,757 [speaking fairy language] 968 01:16:32,500 --> 01:16:35,025 [Leonor screams, groans] 969 01:16:39,203 --> 01:16:40,746 [Michael] No! 970 01:16:40,770 --> 01:16:41,877 [growling] 971 01:16:41,901 --> 01:16:44,904 [speaking fairy language] 972 01:16:47,777 --> 01:16:50,669 [speaking fairy language] 973 01:16:50,693 --> 01:16:53,173 [fairy language] 974 01:17:00,703 --> 01:17:03,053 [roaring] 975 01:18:12,470 --> 01:18:14,037 Cool. 976 01:18:34,231 --> 01:18:36,146 [Anna] Where did she go? 977 01:18:40,977 --> 01:18:43,216 [Leonor] Always remember. 978 01:18:43,240 --> 01:18:45,982 [echoing] Remember. Remember. 979 01:18:57,558 --> 01:19:00,799 [Noa narrating] Every day I see more of the hidden world. 980 01:19:00,823 --> 01:19:04,063 Sometimes it's just a feeling. 981 01:19:04,087 --> 01:19:06,848 I need to face the darkness to see the light. 982 01:19:06,872 --> 01:19:10,330 More and more I understand who I am, 983 01:19:10,354 --> 01:19:14,073 where I come from, and what I'm capable of. 984 01:19:14,097 --> 01:19:16,684 I know I'll go there someday when I'm ready. 985 01:19:16,708 --> 01:19:18,468 But for now, 986 01:19:18,492 --> 01:19:22,777 I've got a family, here in this world, 987 01:19:22,801 --> 01:19:24,847 and I've got to keep 'em safe. 988 01:19:42,821 --> 01:19:46,303 [chattering] 989 01:19:55,007 --> 01:19:56,855 There she is.[Anna] Hi! 990 01:19:56,879 --> 01:19:57,899 [Noa] Hi.Hey. 991 01:19:57,923 --> 01:19:59,074 Welcome. 992 01:19:59,098 --> 01:20:02,928 [Anna] What about dinner?[chattering] 993 01:20:07,106 --> 01:20:09,935 [Leonor narrating] Never forget where you came from. 994 01:20:11,241 --> 01:20:15,071 In the hidden world lurk dangers yet to come. 995 01:20:16,159 --> 01:20:19,945 You must keep your eyes and your spirit open. 996 01:20:21,338 --> 01:20:24,602 You must never forget who you truly are. 68658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.