Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,983 --> 00:00:29,333
[man] "And ere he
blew three notes,"
2
00:00:31,248 --> 00:00:35,600
such sweet soft notes as yet a musician's
cunning never gave the enraptured air.
3
00:00:38,864 --> 00:00:41,302
There was a rustling that
seemed like a bustling,
4
00:00:42,651 --> 00:00:46,370
of merry crowds jostling
and pitching and hustling.
5
00:00:46,394 --> 00:00:50,659
Small feet were pattering,
wooden shoes clattering.
6
00:00:51,834 --> 00:00:54,073
Little hands clapping
7
00:00:54,097 --> 00:00:56,491
"and little tongues chattering."
8
00:00:57,274 --> 00:00:59,668
That's enough, Daddy.
9
00:01:00,799 --> 00:01:02,864
Is it scaring you?
10
00:01:02,888 --> 00:01:04,692
No, it's just,
11
00:01:04,716 --> 00:01:06,129
I know the ending.
12
00:01:06,153 --> 00:01:09,156
[creaking]
13
00:01:15,205 --> 00:01:17,444
Let me close that for you.
All right?
14
00:01:17,468 --> 00:01:19,601
I'm not afraid anymore.
15
00:01:20,471 --> 00:01:22,691
It's just a nice old tree.
16
00:01:25,650 --> 00:01:27,454
Good-bye, Daddy.
17
00:01:27,478 --> 00:01:30,718
I think you mean "good
night," sweetheart.
18
00:01:30,742 --> 00:01:34,616
You only say good-bye when you're
going away for a long time.
19
00:01:35,573 --> 00:01:38,620
Oh, yeah. I forgot. Good night.
20
00:01:39,621 --> 00:01:41,666
Good night, love.
Get some sleep.
21
00:01:47,237 --> 00:01:48,804
[door closes]
22
00:01:53,591 --> 00:01:57,832
Sometimes I wish we could just
freeze her in time. You know?
23
00:01:57,856 --> 00:02:00,816
Keep her our little kid
forever.[chuckles]
24
00:02:01,991 --> 00:02:04,428
Selfish, I know.Mmm.
25
00:02:05,429 --> 00:02:08,104
All parents feel
that way, I think.
26
00:02:08,128 --> 00:02:12,020
[sighs] Sometimes I just wanna
grab her by the shoulders and say,
27
00:02:12,044 --> 00:02:14,458
"I love you. Stop growing up."
28
00:02:14,482 --> 00:02:16,484
[chuckles] I hear you.
29
00:02:18,834 --> 00:02:21,402
[both sigh]
30
00:02:50,126 --> 00:02:53,608
[low groaning]
31
00:02:54,783 --> 00:02:56,480
[groaning]
32
00:03:04,314 --> 00:03:06,621
[low groaning]
33
00:03:09,276 --> 00:03:10,929
Did you hear that?
34
00:03:11,887 --> 00:03:13,280
[low rumbling]
35
00:03:14,411 --> 00:03:15,630
[man] Emma?
36
00:03:17,066 --> 00:03:18,372
Emma?
37
00:03:21,070 --> 00:03:22,637
Emma!
38
00:03:25,466 --> 00:03:27,487
[shouts] Emma!
39
00:03:27,511 --> 00:03:29,034
Call the police.
40
00:03:30,297 --> 00:03:32,473
Wh-What is it? Just
call the police!
41
00:03:36,041 --> 00:03:37,478
[Emma, faint] Daddy!
42
00:03:38,479 --> 00:03:40,979
- Daddy!
- [low growling]
43
00:03:41,003 --> 00:03:42,937
Emma?
44
00:03:42,961 --> 00:03:44,461
David, where is she?
I don't know.
45
00:03:44,485 --> 00:03:46,748
- Emma!
- Emma!
46
00:03:49,054 --> 00:03:51,535
- Daddy!
- Emma!
47
00:03:53,407 --> 00:03:54,819
[echoing] Emma!
48
00:03:54,843 --> 00:03:57,996
[Emma shouts in distance] Daddy!
49
00:03:58,020 --> 00:04:01,066
[low growling, moaning]
50
00:04:48,897 --> 00:04:51,116
[siren wailing]
51
00:04:53,249 --> 00:04:55,183
[school bell rings]
52
00:04:55,207 --> 00:04:58,428
[chattering]
53
00:05:24,889 --> 00:05:26,214
This is insane.
54
00:05:26,238 --> 00:05:27,999
Uh-huh.
55
00:05:28,023 --> 00:05:29,416
He's not a threat.
56
00:05:31,940 --> 00:05:34,159
[bell dings]
57
00:05:35,291 --> 00:05:37,269
He is nine years old.
58
00:05:37,293 --> 00:05:38,923
And how old are you?
59
00:05:38,947 --> 00:05:41,360
What does that have
to do with anything?
60
00:05:41,384 --> 00:05:44,624
Maybe he's not the threat
Officer Frank is worried about.
61
00:05:44,648 --> 00:05:46,583
Ever think of that?
62
00:05:46,607 --> 00:05:50,500
What did you want me to do?
Just let them bully him?
63
00:05:50,524 --> 00:05:52,937
Your mom's gonna be here soon.
64
00:05:52,961 --> 00:05:54,223
Shouldn't be long.
65
00:06:04,451 --> 00:06:06,801
They don't pay me
enough for this crap.
66
00:06:37,179 --> 00:06:39,573
[engine starts]
67
00:07:03,510 --> 00:07:05,096
You going somewhere?
68
00:07:05,120 --> 00:07:07,664
We were coming out
to meet you.Uh-huh.
69
00:07:07,688 --> 00:07:11,015
Okay, in the car. Let's go.
Michael. Come on.
70
00:07:11,039 --> 00:07:12,693
Come on, bud.
71
00:07:18,438 --> 00:07:20,135
Put your feet in. Feet in.
72
00:07:24,356 --> 00:07:26,141
Too fast.
73
00:07:28,273 --> 00:07:30,687
Hey, Doris. I'm so sorry.
74
00:07:30,711 --> 00:07:33,017
You have my sympathies.
75
00:07:36,368 --> 00:07:37,955
Anna, hey.Hi.
76
00:07:37,979 --> 00:07:40,697
- Officer Frank.
- Oh. Hey.
77
00:07:40,721 --> 00:07:42,263
Hey, Noa.Hi.
78
00:07:42,287 --> 00:07:45,397
Hey, I just need to talk
to your mom for a minute.
79
00:07:45,421 --> 00:07:47,292
Okay.Okay.
80
00:08:02,394 --> 00:08:04,460
I mean, he's an imaginative kid.
81
00:08:04,484 --> 00:08:06,723
You know Michael.
82
00:08:06,747 --> 00:08:09,552
I mean, it's been a while.
83
00:08:09,576 --> 00:08:11,423
Well, I mean, I've
been working a lot.
84
00:08:11,447 --> 00:08:15,471
It's not like I have free
time, like, to do things.
85
00:08:15,495 --> 00:08:17,429
Is this really necessary?
86
00:08:17,453 --> 00:08:20,911
Well, he... he told the principal
he heard naughty voices
87
00:08:20,935 --> 00:08:23,130
telling him to do very,
very bad things.
88
00:08:23,154 --> 00:08:26,786
[sighs] So what does that mean?
I don't know.
89
00:08:26,810 --> 00:08:30,529
But, you know, in today's
world, with the schools,
90
00:08:30,553 --> 00:08:32,575
we can't take any
chances, you know.
91
00:08:32,599 --> 00:08:34,881
He's a little kid! I know.
92
00:08:34,905 --> 00:08:38,866
But it's a thin line between
imaginative and troubled.
93
00:08:40,345 --> 00:08:41,975
Oh, now he's "troubled"?
94
00:08:41,999 --> 00:08:44,717
This is... I... I don't know. I don't...
No, I don't think so.
95
00:08:44,741 --> 00:08:47,024
No. He's... He's just...
I think that...
96
00:08:47,048 --> 00:08:49,659
I think he's just a
lonely kid, that's all.
97
00:08:51,226 --> 00:08:53,726
I don't know what
to do about that.
98
00:08:53,750 --> 00:08:56,468
I have to work. A lot.
99
00:08:56,492 --> 00:08:58,644
So that we can live.
100
00:08:58,668 --> 00:09:02,779
Well, I mean, if you didn't delete
my number, you know, it's 911.
101
00:09:02,803 --> 00:09:04,389
[both chuckling]
102
00:09:04,413 --> 00:09:06,067
[door opens]
103
00:09:14,205 --> 00:09:16,967
You gotta tell me
something, buddy.
104
00:09:16,991 --> 00:09:19,297
What's going on at school?
What's happening?
105
00:09:20,864 --> 00:09:22,581
I need you to tell me something.
106
00:09:22,605 --> 00:09:24,825
[horn honks]Jesus, Noa!
107
00:09:27,479 --> 00:09:29,394
I have a paper to do.
108
00:09:30,178 --> 00:09:31,658
Okay.
109
00:09:32,528 --> 00:09:33,834
Seat belt.
110
00:09:40,231 --> 00:09:42,451
[engine idling]
111
00:09:46,586 --> 00:09:48,041
Jesus! Oh. Sorry.
112
00:09:48,065 --> 00:09:49,826
I didn't mean to... Scare me?
113
00:09:49,850 --> 00:09:52,742
Yeah. I didn't... I'm sorry.
Uh, I just... [exhales]
114
00:09:52,766 --> 00:09:54,134
Hi.Hi.
115
00:09:54,158 --> 00:09:58,051
I wanted to say, just before
you left, if you, uh...
116
00:09:58,075 --> 00:09:59,858
If you need me to come
by, make dinner, check
117
00:09:59,870 --> 00:10:01,664
on 'em, or check on
you, or, you know...
118
00:10:01,688 --> 00:10:04,623
If I'm not working, or even if
I'm working, I could... Okay.
119
00:10:04,647 --> 00:10:06,886
[thumping]
120
00:10:06,910 --> 00:10:09,976
Oh, my God. Now
they're flirting.
121
00:10:10,000 --> 00:10:12,283
Stop it. You stop.
122
00:10:12,307 --> 00:10:16,200
Stop being so weird. Look what you
do with your freaking weirdness.
123
00:10:16,224 --> 00:10:19,072
I can't deal with a mom
relationship right now.
124
00:10:19,096 --> 00:10:21,335
She doesn't have time to date.
125
00:10:21,359 --> 00:10:24,861
Is this your way of worming
your way back into my life?
126
00:10:24,885 --> 00:10:26,819
Well, I take issue with "worm."
127
00:10:26,843 --> 00:10:28,192
[horn honks]
128
00:10:29,629 --> 00:10:31,694
Okay!
129
00:10:31,718 --> 00:10:33,696
Okay. Thank you. All right.
130
00:10:33,720 --> 00:10:35,349
Anytime.
131
00:10:35,373 --> 00:10:37,308
Be good to your mom.
132
00:10:37,332 --> 00:10:38,899
[sighs] Seat belt.
133
00:10:56,917 --> 00:10:58,962
[keyboard keys typing]
134
00:11:02,357 --> 00:11:03,750
[utensil clatters]
135
00:11:07,971 --> 00:11:10,602
Shouldn't we have
a family meeting?
136
00:11:10,626 --> 00:11:12,082
Take a vote?
137
00:11:12,106 --> 00:11:14,258
Let's not rush into this.
138
00:11:14,282 --> 00:11:16,303
Baby, we're not rushing
into anything.
139
00:11:16,327 --> 00:11:19,829
We're gonna interview each
candidate really carefully. Okay?
140
00:11:19,853 --> 00:11:22,701
I've outgrown the nanny era.
141
00:11:22,725 --> 00:11:24,747
I can take care of Michael.
142
00:11:24,771 --> 00:11:27,706
Haven't I done good,
not counting today?
143
00:11:27,730 --> 00:11:29,384
Yes. But then...
144
00:11:30,472 --> 00:11:32,319
And I'm not blaming you...
145
00:11:32,343 --> 00:11:35,496
I get a call from the school,
who's called in Frank
146
00:11:35,520 --> 00:11:38,761
because they're concerned
about a potential
147
00:11:38,785 --> 00:11:40,458
school shooting
kind of situation.
148
00:11:40,482 --> 00:11:43,461
I'm not blaming you, but I'm blaming you.
I'm... No.
149
00:11:43,485 --> 00:11:45,942
Honey. [sighs]
150
00:11:45,966 --> 00:11:47,968
He screwed up. The
system screwed up.
151
00:11:49,665 --> 00:11:53,514
But somehow I'm not the
one who's good enough?
152
00:11:53,538 --> 00:11:56,498
No. I'm sorry. You're right.
153
00:11:58,979 --> 00:12:02,591
But obviously something
isn't working.
154
00:12:05,420 --> 00:12:09,313
I'm thinking, you know,
three nights a week,
155
00:12:09,337 --> 00:12:10,967
at the most.
156
00:12:10,991 --> 00:12:14,168
And the person will be
really focused on Michael.
157
00:12:14,995 --> 00:12:17,040
'Cause he needs attention.
158
00:12:18,738 --> 00:12:23,327
Baby, I know that you've been really
looking out for your brother.
159
00:12:23,351 --> 00:12:25,048
And I love that.
160
00:12:25,962 --> 00:12:28,245
I really do.
161
00:12:28,269 --> 00:12:31,378
But when was the last time you
hung out with your friends?
162
00:12:31,402 --> 00:12:32,858
Like Kyra.
163
00:12:32,882 --> 00:12:35,078
And that cute boy, Matt.
164
00:12:35,102 --> 00:12:37,887
[sighs] I'm not friends
with them anymore. What?
165
00:12:41,717 --> 00:12:43,632
People change, I guess.
166
00:12:45,155 --> 00:12:46,872
Baby, you're so dirty.
167
00:12:46,896 --> 00:12:48,700
[laughs]
168
00:12:48,724 --> 00:12:50,334
But you're cute.
169
00:12:57,864 --> 00:13:00,301
[chimes tinkling]
170
00:13:09,005 --> 00:13:13,488
[low growling]
171
00:13:14,881 --> 00:13:16,230
[Noa] Michael.
172
00:13:16,926 --> 00:13:18,362
Michael!
173
00:13:20,756 --> 00:13:22,386
What are you doing?
174
00:13:22,410 --> 00:13:23,890
Nothing.
175
00:13:25,152 --> 00:13:28,435
- Stop being so weird.
- You're weirder than me.
176
00:13:28,459 --> 00:13:31,351
At least I'm not the reason Mom's
trying to hire a new nanny right now.
177
00:13:31,375 --> 00:13:34,964
- A new nanny?
- No. There will be no new nanny.
178
00:13:34,988 --> 00:13:37,357
It's humiliating.
179
00:13:37,381 --> 00:13:38,706
You owe me.
180
00:13:38,730 --> 00:13:40,317
Mom said we all gotta agree.
181
00:13:40,341 --> 00:13:43,581
You vote how I tell you. Okay?
182
00:13:43,605 --> 00:13:47,411
Look, if I cough after an
interview, like this...
183
00:13:47,435 --> 00:13:49,935
[coughs] it means no
way, thumbs down.
184
00:13:49,959 --> 00:13:52,198
Vote "no" even if I vote "yes."
185
00:13:52,222 --> 00:13:54,268
And if I rub my
eyebrow, like this,
186
00:13:55,486 --> 00:13:57,334
it means say "yes"
and I'll say "no."
187
00:13:57,358 --> 00:14:00,337
We gotta mix it up so she doesn't
know we're up to something.
188
00:14:00,361 --> 00:14:02,426
What if there's
someone really great?
189
00:14:02,450 --> 00:14:04,428
In this town?
190
00:14:04,452 --> 00:14:05,908
[sighs]
191
00:14:05,932 --> 00:14:08,052
Remember who was there trying
to break you out of there
192
00:14:08,076 --> 00:14:09,825
before Mom even got
around to showing up?
193
00:14:09,849 --> 00:14:12,460
Me! I know what I'm doing.
194
00:14:15,071 --> 00:14:16,986
[sighs, coughs]
195
00:14:17,813 --> 00:14:19,312
Now repeat after me.
196
00:14:19,336 --> 00:14:22,185
The only good nanny is no nanny.
197
00:14:22,209 --> 00:14:25,125
The only good nanny is no nanny.
198
00:14:39,574 --> 00:14:41,315
[computer chimes]
199
00:14:52,239 --> 00:14:54,632
[screeching, faint]
200
00:15:25,141 --> 00:15:29,189
[gurgling, bubbling]
201
00:15:31,365 --> 00:15:33,193
[branch snaps][gasps]
202
00:15:41,027 --> 00:15:42,724
[gasps]
203
00:15:43,899 --> 00:15:46,008
[exhales]
204
00:15:46,032 --> 00:15:49,185
What am I gonna do
with you, kiddo?
205
00:15:49,209 --> 00:15:51,709
All right, it's bedtime.
[kisses]
206
00:15:51,733 --> 00:15:53,561
Come on. Careful.
207
00:16:09,577 --> 00:16:13,513
I have games, if you guys like games.
I love playing games.
208
00:16:13,537 --> 00:16:16,342
I also love to bake, so
if your children are...
209
00:16:16,366 --> 00:16:18,866
I have a lot of experience
as a substitute teacher.
210
00:16:18,890 --> 00:16:21,589
- I love helping kids with
their homework. -[coughs]
211
00:16:26,072 --> 00:16:28,050
Oh, of course, I
can make a lunch.
212
00:16:28,074 --> 00:16:31,140
Put some mayo on there, put some,
uh, you know, ham and cheese.
213
00:16:31,164 --> 00:16:32,532
It's one of my favorites.
214
00:16:32,556 --> 00:16:34,882
- [Noa] I'm not a fan.
- You didn't like her?
215
00:16:34,906 --> 00:16:38,364
- I mean, she was okay, but...
- I thought you liked her.
216
00:16:38,388 --> 00:16:39,781
Okay.
217
00:16:45,783 --> 00:16:47,983
Even if it's sort of last
minute, that's definitely fine.
218
00:16:48,007 --> 00:16:51,638
I'm more than happy to help your children
with their homework. Absolutely.
219
00:16:51,662 --> 00:16:53,534
And I would probably...
[voice fades]
220
00:16:54,230 --> 00:16:55,991
Okay, so she's a maybe.
221
00:16:56,015 --> 00:16:57,625
- Melanie?
- [Noa] Not her.
222
00:17:14,381 --> 00:17:18,602
-[Anna] Thank you so much. Have a good one.
- You too.
223
00:17:23,825 --> 00:17:25,020
Nah, I don't think so.
224
00:17:25,044 --> 00:17:27,979
I thought she was so great.
225
00:17:28,003 --> 00:17:29,981
Yeah. What the heck?
I loved her.
226
00:17:30,005 --> 00:17:32,505
God, are my standards
just too low?
227
00:17:32,529 --> 00:17:34,551
We still have a
couple more people.
228
00:17:34,575 --> 00:17:36,553
I bet one of them
will be the one.
229
00:17:36,577 --> 00:17:38,946
[Noa] Don't give up yet, Mom.
230
00:17:38,970 --> 00:17:40,774
Maybe we should just make do.
231
00:17:40,798 --> 00:17:43,299
Maybe Frank can bring us
pizza Thursday night.
232
00:17:43,323 --> 00:17:46,128
No. You said it.
233
00:17:46,152 --> 00:17:48,130
We can't just give up.
234
00:17:48,154 --> 00:17:50,634
[phone buzzes]Mmm.
235
00:17:52,071 --> 00:17:54,334
Oh, guys, I have
to go in to work.
236
00:17:57,467 --> 00:17:59,489
Am I just a horrible mother?
237
00:17:59,513 --> 00:18:02,405
I mean, I was gonna leave
you with those people.
238
00:18:02,429 --> 00:18:05,060
I thought they were all fine.
239
00:18:05,084 --> 00:18:06,887
But maybe I'm just the worst.
240
00:18:06,911 --> 00:18:09,368
- No!
- What Michael means...
241
00:18:09,392 --> 00:18:12,241
Noa made sure we said no to everybody.
She made me!
242
00:18:12,265 --> 00:18:14,112
She had signals!
243
00:18:14,136 --> 00:18:16,530
Shut up.
244
00:18:18,445 --> 00:18:20,621
Noa, is that true?
245
00:18:21,578 --> 00:18:24,122
We don't need a nanny anyway.
246
00:18:24,146 --> 00:18:27,952
It's a waste. Like, I'm literally
saving this family money.
247
00:18:27,976 --> 00:18:30,370
How could you do that, Noa?
248
00:18:39,683 --> 00:18:43,252
Do you have any idea
how badly I need help?
249
00:18:44,514 --> 00:18:46,299
Huh?[doorbell rings]
250
00:18:49,215 --> 00:18:51,149
- Noa, upstairs.
- Mom, a crasher?
251
00:18:51,173 --> 00:18:53,673
- She probably has a butcher knife!
- Upstairs now. Let's go.
252
00:18:53,697 --> 00:18:55,110
Come on. You too, Michael.
253
00:18:55,134 --> 00:18:56,589
But why? Up. Up.
254
00:18:56,613 --> 00:18:58,485
She made me. Up, up, up.
255
00:19:03,881 --> 00:19:05,076
Hi.
256
00:19:05,100 --> 00:19:07,209
Leonor from Spenser.
257
00:19:07,233 --> 00:19:08,558
I'm sorry?
258
00:19:08,582 --> 00:19:11,280
Leonor Cottingwood from the
Spenser Domestic Agency.
259
00:19:12,977 --> 00:19:15,676
I was sent in regards
to the nanny position.
260
00:19:19,810 --> 00:19:22,485
Did you walk here?
261
00:19:22,509 --> 00:19:24,835
Has it already been filled, Ms.
Montaner?
262
00:19:24,859 --> 00:19:27,577
I'm sorry. I'm just...
I'm a little confused.
263
00:19:27,601 --> 00:19:29,579
I... You weren't on my list.
264
00:19:29,603 --> 00:19:32,495
Did you reply to the ad or...
265
00:19:32,519 --> 00:19:34,671
Ms. Montaner, the Spenser Agency
266
00:19:34,695 --> 00:19:37,524
is the most prestigious nanny
placement service in the world.
267
00:19:38,481 --> 00:19:40,329
They've placed the
perfect nannies
268
00:19:40,353 --> 00:19:42,548
with the right families
for centuries.
269
00:19:42,572 --> 00:19:45,247
Should there be a situation
in which they can be of help,
270
00:19:45,271 --> 00:19:47,795
you can be certain
they will hear of it.
271
00:19:49,971 --> 00:19:51,015
Come on in.
272
00:19:56,630 --> 00:19:59,391
[Anna] So it's... It's
three nights a week.
273
00:19:59,415 --> 00:20:02,873
The ideal is for our nannies to
live with their chosen families.
274
00:20:02,897 --> 00:20:04,222
Oh.
275
00:20:04,246 --> 00:20:07,815
It is the only way to truly
reach the little ones.
276
00:20:10,426 --> 00:20:12,820
It really would be ideal.
277
00:20:17,651 --> 00:20:18,913
Okay.
278
00:20:24,571 --> 00:20:27,748
I just wish I had time to
properly interview you.
279
00:20:28,662 --> 00:20:30,509
But I have to run off to work.
280
00:20:30,533 --> 00:20:32,642
But maybe you could
leave your number?
281
00:20:32,666 --> 00:20:35,253
Or I could start now and
save you the bother.
282
00:20:35,277 --> 00:20:38,169
I really have to run that
kind of thing by the kids.
283
00:20:38,193 --> 00:20:42,850
I have a feeling this may be
just what is needed by them,
284
00:20:43,851 --> 00:20:45,809
and by you.
285
00:21:00,128 --> 00:21:01,410
Okay.
286
00:21:01,434 --> 00:21:04,021
Yeah. Let's... We should...
287
00:21:04,045 --> 00:21:05,805
Let's give it a shot.
288
00:21:05,829 --> 00:21:08,068
But you have to meet
the kids first.
289
00:21:08,092 --> 00:21:10,094
I feel that we already have.
290
00:21:11,095 --> 00:21:12,464
[Leonor chuckles]
291
00:21:12,488 --> 00:21:14,882
Mom, can I talk
to you for a sec?
292
00:21:16,927 --> 00:21:18,340
[exhales heavily]
293
00:21:18,364 --> 00:21:20,777
Um, I don't think we
should hire this...
294
00:21:20,801 --> 00:21:23,475
We are just giving her a tryout.
295
00:21:23,499 --> 00:21:25,347
What is wrong with that?
296
00:21:25,371 --> 00:21:26,894
There's something... What?
297
00:21:27,895 --> 00:21:30,569
She just gives me a bad feeling.
Okay?
298
00:21:30,593 --> 00:21:35,381
Noa, I cannot handle double
shifts and Michael's stuff.
299
00:21:36,207 --> 00:21:37,600
I just can't.
300
00:21:38,732 --> 00:21:42,170
So just please
give her a chance.
301
00:21:43,345 --> 00:21:44,912
Please. For me.
302
00:21:51,353 --> 00:21:53,810
[Anna] So, I should
just be a few hours.
303
00:21:53,834 --> 00:21:56,726
And if there's any
problem, just call me.
304
00:21:56,750 --> 00:22:00,101
There shall be no problems,
I assure you.Okay.
305
00:22:02,625 --> 00:22:04,299
[zipper zips][keys jingling]
306
00:22:04,323 --> 00:22:06,039
[Anna] Thank you so much.
307
00:22:06,063 --> 00:22:07,674
Okay.
308
00:22:36,616 --> 00:22:38,792
Are you not going
to eat, my dear?
309
00:22:40,228 --> 00:22:41,553
No.
310
00:22:41,577 --> 00:22:43,666
I'm good.
311
00:22:50,630 --> 00:22:53,633
Something is not quite right.
Is it now?
312
00:22:55,025 --> 00:22:56,113
[match strikes]
313
00:23:08,474 --> 00:23:13,150
Now... isn't that much
more comfortable?
314
00:23:13,174 --> 00:23:14,915
I guess so.
315
00:23:16,482 --> 00:23:17,961
Eat. It's good.
316
00:23:20,486 --> 00:23:22,096
Eat.
317
00:23:23,184 --> 00:23:25,186
It is good for you.
318
00:23:36,806 --> 00:23:38,852
Um...
319
00:23:42,421 --> 00:23:45,269
I... I-I just need some water.
320
00:23:45,293 --> 00:23:47,358
Of course. Allow me to...
321
00:23:47,382 --> 00:23:49,558
No. I can get it.
322
00:23:54,563 --> 00:23:56,323
Children,
323
00:23:56,347 --> 00:24:00,980
now that you're in my care I think
it time we set some ground rules.
324
00:24:01,004 --> 00:24:03,374
Firstly, could I ask
you both to be so good
325
00:24:03,398 --> 00:24:07,509
as not to leave your seats
without first being excused?
326
00:24:07,533 --> 00:24:12,015
Secondly, I shall ask you to kindly
not stay up past your bedtime.
327
00:24:14,365 --> 00:24:15,995
And third?
328
00:24:16,019 --> 00:24:18,892
And what, my dear, makes you
think there is a third?
329
00:24:19,719 --> 00:24:21,000
I don't know.
330
00:24:21,024 --> 00:24:23,287
Don't these things
usually come in threes?
331
00:24:27,378 --> 00:24:29,356
When is our bedtime?
332
00:24:29,380 --> 00:24:31,968
Whenever I say it is, my dear.
333
00:24:31,992 --> 00:24:34,734
What happens if we
stay up past bedtime?
334
00:24:38,041 --> 00:24:40,914
Do you really want to find out?
335
00:24:48,095 --> 00:24:52,379
[clock chiming]
336
00:24:52,403 --> 00:24:53,927
Off to bed now.
337
00:24:58,497 --> 00:25:01,587
[chiming continues]
338
00:25:06,592 --> 00:25:11,771
[clock tolling 8:00]
339
00:25:30,790 --> 00:25:34,794
[pop music playing
on headphones]
340
00:25:41,322 --> 00:25:45,152
[thumping]
341
00:25:48,938 --> 00:25:51,985
[thumping continues
louder][rumbling]
342
00:25:53,508 --> 00:25:55,989
[rattling]
343
00:26:05,868 --> 00:26:08,828
[thumping, rattling continue]
344
00:26:11,787 --> 00:26:13,635
[door opens]
345
00:26:13,659 --> 00:26:18,707
[rumbling, thumping continue]
346
00:26:23,407 --> 00:26:25,322
[noises subside]
347
00:26:29,588 --> 00:26:32,112
[rain falling]
348
00:26:58,791 --> 00:27:00,682
[thunder rumbling]
349
00:27:00,706 --> 00:27:02,969
I-I heard noises.
350
00:27:04,013 --> 00:27:06,557
It is your imagination
351
00:27:06,581 --> 00:27:08,931
playing tricks on you, my dear.
352
00:27:16,722 --> 00:27:20,092
You children are far
too full of fancy.
353
00:27:20,116 --> 00:27:23,076
Need to keep your feet firmly
planted on the ground.
354
00:27:26,557 --> 00:27:27,926
Off to bed now.
355
00:27:27,950 --> 00:27:31,737
He locks his door at night.
You won't be able to...
356
00:27:33,216 --> 00:27:36,718
It would seem your brother is
a remarkably light sleeper.
357
00:27:36,742 --> 00:27:39,266
[thunder rumbling]
358
00:27:41,485 --> 00:27:43,096
[lock turns, sets]
359
00:27:47,840 --> 00:27:49,798
Cannot sleep either, my dear?
360
00:27:53,759 --> 00:27:55,606
Is it the thunder?
361
00:27:55,630 --> 00:27:58,914
Or are there other sounds that
have been plaguing your ears?
362
00:27:58,938 --> 00:28:00,374
[match strikes]
363
00:28:01,462 --> 00:28:03,377
Maybe.
364
00:28:04,900 --> 00:28:06,815
We all hear things.
365
00:28:08,164 --> 00:28:11,578
It's simply a question of
whether one chooses to listen.
366
00:28:11,602 --> 00:28:12,602
[chuckles softly]
367
00:28:17,260 --> 00:28:19,306
Something out here, perhaps?
368
00:28:20,394 --> 00:28:22,048
Voices?
369
00:28:23,876 --> 00:28:25,965
They're just in my head.
370
00:28:26,705 --> 00:28:28,141
No.
371
00:28:29,098 --> 00:28:31,274
They are quite real, my dear.
372
00:28:38,586 --> 00:28:41,981
Would you like it if I were
to tell you a bedtime story?
373
00:28:49,640 --> 00:28:53,185
[Leonor] Once upon a time
there was another world.
374
00:28:53,209 --> 00:28:55,797
It was very, very far away,
375
00:28:55,821 --> 00:28:57,997
and yet right beside this one.
376
00:28:59,694 --> 00:29:03,456
- It was a world of magic
and wonder, -[woman] Anna.
377
00:29:03,480 --> 00:29:06,808
But also of war, villains, and horror.
Hi! How are you?
378
00:29:06,832 --> 00:29:11,314
It was not unlike this one in
that way, and in other ways too.
379
00:29:13,447 --> 00:29:16,513
In fact, they were those who found
themselves living in the wrong world
380
00:29:16,537 --> 00:29:18,080
[engine starts]
381
00:29:18,104 --> 00:29:20,193
And didn't even know it.
382
00:29:52,878 --> 00:29:56,142
[voices whispering]
383
00:29:58,231 --> 00:30:00,973
[whispering continues, louder]
384
00:30:34,528 --> 00:30:37,009
[footsteps]
385
00:30:41,752 --> 00:30:43,687
[beeps, dialing]
386
00:30:43,711 --> 00:30:47,628
Hi. Yeah, um, I was trying to
reach Officer Frank Gomez.
387
00:30:48,759 --> 00:30:50,433
[radio: dispatcher]
Frank, you got a call
388
00:30:50,457 --> 00:30:53,088
for a disturbance over
at the Montaner place.
389
00:30:53,112 --> 00:30:56,419
Request that you go over there immediately.
Yeah, okay. I copy that.
390
00:30:59,031 --> 00:31:01,120
[tires squealing]
391
00:31:12,087 --> 00:31:15,047
[humming]
392
00:31:21,096 --> 00:31:22,987
[doorbell rings][humming stops]
393
00:31:23,011 --> 00:31:25,013
[Noa] I got it![humming resumes]
394
00:31:31,150 --> 00:31:33,500
Officer Frank, come in.
Come in, come in.
395
00:31:35,023 --> 00:31:37,915
Is everything okay, Noa?
It's the new nanny.
396
00:31:37,939 --> 00:31:42,335
She locked Michael in his room and she
was on top of the roof, climbing around.
397
00:31:43,989 --> 00:31:45,705
Anna got a nanny?
398
00:31:45,729 --> 00:31:48,230
I mean, I could've just
watched you guys.Listen.
399
00:31:48,254 --> 00:31:52,756
She had some really
weird stuff in her bag.
400
00:31:52,780 --> 00:31:54,651
I mean, like, really strange.
401
00:31:56,001 --> 00:31:58,481
You were going
through her things?
402
00:31:59,613 --> 00:32:00,657
Come on. You'll see.
403
00:32:01,571 --> 00:32:05,160
[footsteps][floorboards
creaking]
404
00:32:05,184 --> 00:32:08,535
This is our new nanny, Leonor.
405
00:32:09,231 --> 00:32:11,296
Hi. Nice to meet you.
406
00:32:11,320 --> 00:32:12,756
Frank.
407
00:32:14,236 --> 00:32:17,172
You'll have to excuse
this mess, Officer.
408
00:32:17,196 --> 00:32:19,198
Just whipping up a
late-night snack.
409
00:32:21,504 --> 00:32:23,787
This might not be to your taste.
410
00:32:23,811 --> 00:32:27,356
But perhaps I could warm you
up some leftovers from dinner?
411
00:32:27,380 --> 00:32:29,208
Sure.
412
00:32:30,818 --> 00:32:32,080
[Noa whispers] Don't eat it.
413
00:32:34,604 --> 00:32:37,216
A hardworking officer
needs his strength.
414
00:32:41,089 --> 00:32:44,025
Wow. It's really good.
415
00:32:44,049 --> 00:32:45,789
[chuckles]
416
00:32:51,665 --> 00:32:54,146
You're up past your
bedtime, my dear.
417
00:32:55,756 --> 00:32:58,324
[chuckles]
418
00:32:59,455 --> 00:33:00,804
[gasps]
419
00:33:06,810 --> 00:33:08,963
[Frank chuckles] Oh,
man.[Leonor laughs]
420
00:33:08,987 --> 00:33:13,706
Left my lights on again. Now, don't tell
the sheriff. He hates it when I do that.
421
00:33:13,730 --> 00:33:17,493
Honestly, though, that was the best
food I think I've ever had in my life.
422
00:33:17,517 --> 00:33:18,537
Thank you.
423
00:33:18,561 --> 00:33:20,583
Well, you drive safely then.
424
00:33:20,607 --> 00:33:23,151
All right. Okay. Yeah.
[chuckles]
425
00:33:23,175 --> 00:33:26,265
[whimpers] Please, no!
426
00:33:30,791 --> 00:33:32,271
[sobs]
427
00:34:07,349 --> 00:34:09,806
We should get a drink.
428
00:34:09,830 --> 00:34:11,286
Yeah, I wish.
429
00:34:11,310 --> 00:34:13,834
Come on. The new nanny's so great.
Right?
430
00:34:14,878 --> 00:34:16,595
It's not even late.
431
00:34:16,619 --> 00:34:18,771
[whispers] Come on. It
is her first night.
432
00:34:18,795 --> 00:34:21,122
No way. I cannot do that.
Yeah, you can.
433
00:34:21,146 --> 00:34:23,191
Anna.[phone buzzes]
434
00:34:34,855 --> 00:34:38,052
[Anna] Maybe I can start to get
some of my life back, you know?
435
00:34:38,076 --> 00:34:39,686
That's the spirit.
436
00:34:41,209 --> 00:34:44,188
Yeah, maybe I'll, like,
start dating again.
437
00:34:44,212 --> 00:34:46,451
Frank was kinda sniffing around,
438
00:34:46,475 --> 00:34:49,217
but, I don't know, he's
such a teddy bear.
439
00:34:50,305 --> 00:34:52,066
Sometimes in a cute way.
440
00:34:52,090 --> 00:34:54,155
Sometimes in, like,
a no-genitals way.
441
00:34:54,179 --> 00:34:56,722
[both laugh]
442
00:34:56,746 --> 00:34:59,508
You must be giving out
pheromones already,
443
00:34:59,532 --> 00:35:03,207
'cause that kinda-scary,
kinda-hot, intense guy
444
00:35:03,231 --> 00:35:05,470
keeps checking you out.
445
00:35:05,494 --> 00:35:08,038
Just signal if he's weird.
446
00:35:08,062 --> 00:35:09,716
Wait.
447
00:35:10,673 --> 00:35:12,284
[clears throat]
448
00:35:24,165 --> 00:35:25,688
Hi. I'm David.
449
00:36:10,385 --> 00:36:12,407
Good morning, Ms. Montaner.
450
00:36:12,431 --> 00:36:14,670
Good morning.
451
00:36:14,694 --> 00:36:15,782
Hmm.
452
00:36:28,273 --> 00:36:31,774
Of course, I cook all three
meals every day, without fail.
453
00:36:31,798 --> 00:36:33,602
But should I ever be detained,
454
00:36:33,626 --> 00:36:37,282
there will always be a meal tailored
exactly to their individual needs.
455
00:36:40,285 --> 00:36:42,437
What is that?
456
00:36:42,461 --> 00:36:44,941
Some kind of kale or something?
457
00:36:45,812 --> 00:36:47,616
Only the best for my dearies.
458
00:36:47,640 --> 00:36:50,009
Nothing more nutritious.
459
00:36:50,033 --> 00:36:51,446
[chuckles] Yeah.
460
00:36:51,470 --> 00:36:53,883
Good luck getting
them to eat that.
461
00:36:53,907 --> 00:36:56,277
Fear not, my dear.
I have my ways.
462
00:36:56,301 --> 00:36:59,739
Well, it seems like you really
have it all figured out.
463
00:37:02,002 --> 00:37:05,329
Pretty soon you're not even
gonna need me. [chuckles]
464
00:37:05,353 --> 00:37:07,355
[chuckles]
465
00:37:29,290 --> 00:37:31,964
[Leonor] I find most children
just need a gentle push
466
00:37:31,988 --> 00:37:34,402
to help them see the magic
of the great outdoors.
467
00:37:34,426 --> 00:37:35,949
[Anna laughs]
468
00:37:38,952 --> 00:37:42,018
Hey. Wait. Noa!
469
00:37:42,042 --> 00:37:44,325
That lady you left us
with is a monster.
470
00:37:44,349 --> 00:37:46,065
Oh, is that so? Yeah.
471
00:37:46,089 --> 00:37:48,851
Last night she lit candles and
locked Michael and me in our rooms.
472
00:37:48,875 --> 00:37:51,114
- And she cooked some weird stew.
- Stop it.
473
00:37:51,138 --> 00:37:54,770
You promised me that you
would give her a chance.
474
00:37:54,794 --> 00:37:58,339
Because we need her. Ineed her.
475
00:37:58,363 --> 00:38:01,037
And so far it looks like she is
476
00:38:01,061 --> 00:38:03,822
the best thing that has
ever happened to us.
477
00:38:03,846 --> 00:38:05,476
I'm not crazy.
478
00:38:05,500 --> 00:38:08,566
I think she has wings.Noa. Stop.
479
00:38:08,590 --> 00:38:10,742
[glass squeaking]
480
00:38:10,766 --> 00:38:14,074
So we're gonna stick it out
with her a little bit. Okay?
481
00:38:15,380 --> 00:38:17,053
[phone buzzes]
482
00:38:17,077 --> 00:38:18,228
[sighs]
483
00:38:18,252 --> 00:38:19,906
Fine.
484
00:38:20,994 --> 00:38:22,885
Hey, wait.
485
00:38:22,909 --> 00:38:24,171
[sighs]
486
00:38:33,746 --> 00:38:35,506
Come.
487
00:38:35,530 --> 00:38:37,576
It is time for school.
488
00:38:39,099 --> 00:38:42,450
[low growling]
489
00:38:43,495 --> 00:38:45,255
[birds chirping]
490
00:38:45,279 --> 00:38:48,848
[low growling]
491
00:39:05,386 --> 00:39:06,953
[female voice whispers] Noa.
492
00:39:10,391 --> 00:39:12,108
Noa.
493
00:39:12,132 --> 00:39:14,221
[low growling]
494
00:39:16,223 --> 00:39:18,027
[female voice whispers] Noa.
495
00:39:18,051 --> 00:39:19,705
[low voice] Noa.
496
00:39:30,019 --> 00:39:31,630
Hello?
497
00:39:32,282 --> 00:39:33,980
Follow me.
498
00:39:40,595 --> 00:39:43,119
[female voice whispers] Hello?
499
00:39:45,252 --> 00:39:47,080
Hello.
500
00:39:50,126 --> 00:39:51,519
Hello!
501
00:39:54,304 --> 00:39:56,457
Who are you?
502
00:39:56,481 --> 00:39:58,459
[female voice whispers] Emma.
503
00:39:58,483 --> 00:40:01,505
[low growling, roaring]
504
00:40:01,529 --> 00:40:04,140
- [screams]
- [low growling continues]
505
00:40:22,550 --> 00:40:25,616
We're not really going
to school, are we?
506
00:40:25,640 --> 00:40:28,314
And what on Earth
makes you say that?
507
00:40:28,338 --> 00:40:32,299
I know all the shortcuts to school.
This ain't one of them.
508
00:40:33,779 --> 00:40:35,844
Tell me, Michael.
509
00:40:35,868 --> 00:40:38,261
What is it that you fear?
510
00:40:39,611 --> 00:40:41,893
The woods.
511
00:40:41,917 --> 00:40:46,008
Then it is best that you
confront that fear, is it not?
512
00:40:56,279 --> 00:40:58,301
[Leonor] Words are magic...
513
00:40:58,325 --> 00:41:01,435
Very old and powerful magic.
514
00:41:01,459 --> 00:41:04,046
They make the world real.
515
00:41:04,070 --> 00:41:07,441
They bring things out of the
darkness into the light of the fire
516
00:41:07,465 --> 00:41:09,597
where they can be understood.
517
00:41:10,555 --> 00:41:12,663
But there are older words...
518
00:41:12,687 --> 00:41:15,318
Words that most have forgotten.
519
00:41:15,342 --> 00:41:18,040
And so there are things
that remain unseen.
520
00:41:20,390 --> 00:41:21,890
Agas taoibh trid.
521
00:41:21,914 --> 00:41:23,848
[Michael] Agas taoibh trid.
522
00:41:23,872 --> 00:41:26,982
Agas taoibh trid an
fialaigh gan eagla.
523
00:41:27,006 --> 00:41:31,010
Agas taoibh trid an
fialaigh gan eagla?
524
00:41:38,017 --> 00:41:40,367
This is the only way, Michael.
525
00:41:42,151 --> 00:41:45,000
The sacred shows
itself in nature.
526
00:41:45,024 --> 00:41:48,070
And this is where the
worlds converge.
527
00:41:49,594 --> 00:41:52,640
Where is your school
if not here, Michael?
528
00:41:54,381 --> 00:41:56,949
Kids call me a freak at school.
529
00:41:58,777 --> 00:42:01,103
Then this is where
you shall learn.
530
00:42:01,127 --> 00:42:02,955
Learn what?
531
00:42:03,869 --> 00:42:06,369
Water holds memories,
532
00:42:06,393 --> 00:42:07,960
and so does the earth.
533
00:42:14,314 --> 00:42:15,881
[Michael gasping]
534
00:42:23,802 --> 00:42:26,892
You are much more than
you know, Michael.
535
00:42:34,943 --> 00:42:36,423
Cool.
536
00:42:53,353 --> 00:42:55,374
[door opens]
537
00:42:55,398 --> 00:42:56,767
[door closes]
538
00:42:56,791 --> 00:43:00,012
[footsteps running]
539
00:43:01,187 --> 00:43:03,121
[Doris] As I live and breathe.
540
00:43:03,145 --> 00:43:04,819
Do you work here now, my dear?
541
00:43:04,843 --> 00:43:06,603
What? Wait. What are you doing?
542
00:43:06,627 --> 00:43:08,953
Emma Quinn. She was
a student here.
543
00:43:08,977 --> 00:43:11,826
So? They never found her?
544
00:43:11,850 --> 00:43:14,374
Get out. Get out of my place.
545
00:43:15,680 --> 00:43:17,266
Why do you need to know that?
546
00:43:17,290 --> 00:43:20,617
I'm doing a story for
the school newspaper.
547
00:43:20,641 --> 00:43:22,164
[groans]
548
00:43:23,688 --> 00:43:26,623
The father said he
saw strange things.
549
00:43:26,647 --> 00:43:28,669
Said monsters stole
his daughter.
550
00:43:28,693 --> 00:43:30,845
Basically went mad.
551
00:43:30,869 --> 00:43:32,368
Naturally, he became a suspect,
552
00:43:32,392 --> 00:43:35,806
and his wife, um,
began to doubt him.
553
00:43:35,830 --> 00:43:39,854
And, uh, you know, everyone involved
just tore themselves apart.
554
00:43:39,878 --> 00:43:42,030
But in the end,
there was nothing.
555
00:43:42,054 --> 00:43:44,380
Eventually, just faded away.
556
00:43:44,404 --> 00:43:46,034
So this kid gets kidnapped,
557
00:43:46,058 --> 00:43:48,210
and nobody in this town
knows anything about it?
558
00:43:48,234 --> 00:43:51,648
Emma Quinn was the sweetest
girl you ever knew.
559
00:43:51,672 --> 00:43:54,999
And I combed the woods for months,
looking for her. We all did.
560
00:43:55,023 --> 00:43:57,480
Listen, you can't be
talking about those kind
561
00:43:57,492 --> 00:43:59,961
of things here in our
neck of the woods.
562
00:43:59,985 --> 00:44:02,572
In our redneck part of
the woods, you mean?
563
00:44:02,596 --> 00:44:04,443
Oh.
564
00:44:04,467 --> 00:44:08,709
Well, it's not quite
that simple, my dear.
565
00:44:08,733 --> 00:44:09,995
[chuckles]
566
00:44:10,952 --> 00:44:14,782
Everything has its own rhythms.
567
00:44:15,827 --> 00:44:18,351
Like, uh, right about now...
568
00:44:19,787 --> 00:44:23,637
Earl's postal truck is gonna
be coming down Oakland Avenue.
569
00:44:23,661 --> 00:44:27,641
Yates High's, uh, fifth
period bell's about to ring.
570
00:44:27,665 --> 00:44:30,861
Oh, and Greg Stillson is going to be...
Okay, okay,
571
00:44:30,885 --> 00:44:33,429
I don't even know who that is.
572
00:44:33,453 --> 00:44:37,041
That's because you are such in a
hurry to get out of this place
573
00:44:37,065 --> 00:44:41,611
that you've failed to...
look around.
574
00:44:41,635 --> 00:44:45,484
Like down at Odin's, the
old townies are gathering,
575
00:44:45,508 --> 00:44:48,096
and soon they're going
to be deep in the sauce
576
00:44:48,120 --> 00:44:50,576
and start talking
about mad things.
577
00:44:50,600 --> 00:44:52,951
That sounds really fascinating.
578
00:44:54,256 --> 00:44:56,824
You never know what
you might hear.
579
00:45:15,930 --> 00:45:18,977
[door creaking]
580
00:45:21,153 --> 00:45:22,553
[jukebox: country
rock][chattering]
581
00:45:22,577 --> 00:45:24,785
[door slams]
582
00:45:24,809 --> 00:45:26,288
[chattering stops]
583
00:45:31,946 --> 00:45:33,992
[chattering resumes]
584
00:45:49,834 --> 00:45:52,856
[man] Burger and chocolate milk.
585
00:45:52,880 --> 00:45:55,163
First time that's been
ordered here, I think.
586
00:45:55,187 --> 00:45:57,687
Need anything else, sweetie?
587
00:45:57,711 --> 00:46:00,018
This looks great. Thank you.
588
00:46:39,013 --> 00:46:41,363
[low growling]
589
00:46:51,199 --> 00:46:53,680
You're too young.
Don't even try.
590
00:46:54,899 --> 00:46:56,877
The painting over
there, do you know...
591
00:46:56,901 --> 00:46:58,554
I don't know nothin' about it.
592
00:46:59,599 --> 00:47:01,882
It's quite old, you see.
593
00:47:01,906 --> 00:47:04,406
Before Mike's dad ever came
over from the old country.
594
00:47:04,430 --> 00:47:07,172
And he's been gone
some years now.
595
00:47:08,260 --> 00:47:12,936
It's just that tree thingy
looks very familiar.
596
00:47:12,960 --> 00:47:15,243
Just wondering if you
knew who painted it.
597
00:47:15,267 --> 00:47:16,940
Surely one of the greats.
598
00:47:16,964 --> 00:47:19,662
I mean, why else would it be
hanging in such a refined locale?
599
00:47:21,795 --> 00:47:23,362
Your food's gettin' cold.
600
00:47:24,189 --> 00:47:26,539
Well, thanks anyways.
601
00:47:27,714 --> 00:47:28,933
Hey.
602
00:47:30,021 --> 00:47:31,196
Your shirt's wet.
603
00:48:24,510 --> 00:48:25,748
Elkrog.
604
00:48:25,772 --> 00:48:26,836
What?
605
00:48:26,860 --> 00:48:28,142
Of the hidden world.
606
00:48:28,166 --> 00:48:30,709
Elkrog is the worst
of the worst.
607
00:48:30,733 --> 00:48:33,495
Always stealing the kids
608
00:48:33,519 --> 00:48:36,652
for his army to fight
the fairy king.
609
00:48:38,524 --> 00:48:42,049
When the moon turns to blood...
610
00:48:43,529 --> 00:48:44,723
tonight.
611
00:48:44,747 --> 00:48:47,272
[man] I should've cut
him off 17 drinks ago.
612
00:48:48,577 --> 00:48:50,512
The fairy king...
613
00:48:50,536 --> 00:48:52,209
Is make-believe.
614
00:48:52,233 --> 00:48:55,604
The king and the queen
keep the fairies in tow,
615
00:48:55,628 --> 00:48:59,129
wishing to stay, but
then were forced to go.
616
00:48:59,153 --> 00:49:03,699
And when the good folks tried to
intervene and put on their best,
617
00:49:03,723 --> 00:49:08,660
they quickly found
themselves very distressed.
618
00:49:08,684 --> 00:49:13,230
For not all the fairies
are good to the core.
619
00:49:13,254 --> 00:49:17,539
The smart ones know to
look for the back door.
620
00:49:17,563 --> 00:49:20,281
Enough there, Mike.
621
00:49:20,305 --> 00:49:22,631
Pay him no mind, sweetie.
622
00:49:22,655 --> 00:49:26,461
The burger's on us, and don't come
back till you're of drinking age.
623
00:49:26,485 --> 00:49:28,811
And stop asking
about such things.
624
00:49:28,835 --> 00:49:31,814
Go, for your own good.
625
00:49:31,838 --> 00:49:33,729
My own good?
626
00:49:33,753 --> 00:49:35,668
Just be careful.
627
00:49:47,071 --> 00:49:48,570
[Mike] Use iron,
628
00:49:48,594 --> 00:49:51,075
or tell 'em their true
name, if it comes to it.
629
00:49:51,989 --> 00:49:55,122
Only way to kill a fairy.
630
00:50:04,218 --> 00:50:05,326
[footsteps running]
631
00:50:05,350 --> 00:50:07,700
[crickets chirping]
632
00:50:14,011 --> 00:50:16,448
[wind whistling]
633
00:50:40,820 --> 00:50:42,343
Anyone here?
634
00:51:12,156 --> 00:51:14,134
[gasps]
635
00:51:14,158 --> 00:51:15,787
You scared me.
636
00:51:15,811 --> 00:51:16,811
Yeah.
637
00:51:17,987 --> 00:51:20,183
I'm a little hungry.
638
00:51:20,207 --> 00:51:21,339
[sniffles]
639
00:51:23,167 --> 00:51:25,604
[thunder rumbling]
640
00:51:27,388 --> 00:51:28,781
Don't you wanna come in?
641
00:51:31,000 --> 00:51:32,848
My, my.
642
00:51:32,872 --> 00:51:34,830
Aren't you a clever one.
643
00:51:35,875 --> 00:51:38,269
Tell me your real name.
644
00:51:39,879 --> 00:51:43,467
You are going through
changes, my dear.
645
00:51:43,491 --> 00:51:45,711
Nothing to be frightened of.
646
00:51:52,021 --> 00:51:55,373
You might ask yourself
what yourreal name is.
647
00:52:03,381 --> 00:52:05,185
[Anna] You look so familiar.
648
00:52:05,209 --> 00:52:07,622
Are you sure we
haven't met before?
649
00:52:07,646 --> 00:52:09,754
[David] I mean,
it-it's possible.
650
00:52:09,778 --> 00:52:11,737
I do a lot of work for the town.
651
00:52:13,042 --> 00:52:17,003
So, tell me more about
that nanny you just hired.
652
00:52:18,091 --> 00:52:19,938
We literally interviewed...
653
00:52:19,962 --> 00:52:23,638
I think there was a list of 24...
Literally, 24 people.
654
00:52:23,662 --> 00:52:25,814
Twenty-four? That's two dozen.
655
00:52:25,838 --> 00:52:29,861
And, mmm, it was like, not...
They didn't like anyone.
656
00:52:29,885 --> 00:52:33,454
But they actually were kind
of pulling my leg on that.
657
00:52:34,586 --> 00:52:37,869
But I'm confused, because
Leonor is amazing.
658
00:52:37,893 --> 00:52:42,526
She's from the, uh,
Spenser Domestic Agency?
659
00:52:42,550 --> 00:52:45,181
Have you ever heard
of that place?
660
00:52:45,205 --> 00:52:46,989
Yeah, I have.
661
00:52:48,339 --> 00:52:49,968
Do you have kids?
662
00:52:49,992 --> 00:52:53,581
I'm sorry. I should have
asked that a while ago.
663
00:52:53,605 --> 00:52:57,019
- I had a daughter, but...
- Oh, my God.
664
00:52:57,043 --> 00:53:00,873
I'm so sorry. I'm such an
idiot for asking like that.
665
00:53:02,614 --> 00:53:04,940
How could you've known?
666
00:53:04,964 --> 00:53:07,247
Happened a long time ago.
667
00:53:07,271 --> 00:53:09,249
But you know what?
It gave me purpose.
668
00:53:09,273 --> 00:53:10,946
I wish it never happened,
669
00:53:10,970 --> 00:53:14,626
but, uh, it defined the
life I live today.
670
00:53:22,286 --> 00:53:25,027
I don't think I even
know what you do.
671
00:53:26,115 --> 00:53:28,224
Did you tell me? I'm...
I'm sorry.
672
00:53:28,248 --> 00:53:31,271
I'm really out of practice.
673
00:53:31,295 --> 00:53:33,011
Short version,
674
00:53:33,035 --> 00:53:36,754
I, uh, help keep kids safe.
675
00:53:36,778 --> 00:53:38,930
Long version, I'll
have to tell you
676
00:53:38,954 --> 00:53:41,106
when I get to know you
a little bit better.
677
00:53:41,130 --> 00:53:44,482
Which I am looking forward to.
678
00:53:53,317 --> 00:53:55,295
[Anna] Uh...[David chuckles]
679
00:53:55,319 --> 00:53:57,253
I had a really good time.
680
00:53:57,277 --> 00:53:58,757
Me too.
681
00:54:02,195 --> 00:54:05,479
I have to warn you though. Most of
my nights are spent at the hospital.
682
00:54:05,503 --> 00:54:08,786
I'll be patient.[laughs]
683
00:54:08,810 --> 00:54:10,832
Do you mind if I
use your restroom?
684
00:54:10,856 --> 00:54:13,574
I know it's a little early to
have a strange man in your house,
685
00:54:13,598 --> 00:54:15,793
but, um... [inhales]
I know kids,
686
00:54:15,817 --> 00:54:17,950
and I promise to
stay out of sight.
687
00:54:19,343 --> 00:54:21,669
[door creaking][Anna] So just
straight through the hall.
688
00:54:21,693 --> 00:54:23,695
It's the second
door on the right.
689
00:54:24,696 --> 00:54:26,828
[door creaking, closes]
690
00:54:31,964 --> 00:54:34,401
[sniffling]
691
00:54:39,798 --> 00:54:41,060
You okay?
692
00:54:46,500 --> 00:54:47,893
Who are you?
693
00:54:48,546 --> 00:54:50,306
My name is David.
694
00:54:50,330 --> 00:54:52,265
I'm a friend of your mom's.
695
00:54:52,289 --> 00:54:54,267
But don't tell her you saw me.
696
00:54:54,291 --> 00:54:56,312
What happened?
697
00:54:56,336 --> 00:54:58,730
And she's dating again?
698
00:54:59,774 --> 00:55:01,622
My God.
699
00:55:01,646 --> 00:55:04,083
Did that Spenser witch hurt you?
700
00:55:05,780 --> 00:55:08,130
Yeah. How did you know that?
701
00:55:09,262 --> 00:55:10,872
Can I see?
702
00:55:13,092 --> 00:55:15,007
[door creaking]
703
00:55:22,406 --> 00:55:24,862
I'm not a freak, okay?
704
00:55:24,886 --> 00:55:27,517
Our new nanny, she
did this to me.
705
00:55:27,541 --> 00:55:29,258
And she's not a witch.
She's a...
706
00:55:29,282 --> 00:55:30,892
A fairy. I know.
707
00:55:31,980 --> 00:55:33,741
Yes. How did you...
708
00:55:33,765 --> 00:55:35,308
That's not important.
709
00:55:35,332 --> 00:55:38,398
What's important is you have
to stay away from her. Okay?
710
00:55:38,422 --> 00:55:39,901
Stay away.
711
00:55:45,951 --> 00:55:48,127
[Noa] Wait! Hey!
712
00:55:50,172 --> 00:55:52,542
Wait, wait, wait, wait.
713
00:55:52,566 --> 00:55:55,415
How did you know she's a...
714
00:55:55,439 --> 00:55:57,179
A fairy?
715
00:55:58,572 --> 00:56:01,706
Well, let's just say I know
a fairy when I see one.
716
00:56:06,058 --> 00:56:07,494
Check it out?
717
00:56:14,327 --> 00:56:16,155
Here, I'll show you. Come here.
718
00:56:21,813 --> 00:56:24,946
Took me years to complete.
719
00:56:26,252 --> 00:56:27,751
But as far as I know,
720
00:56:27,775 --> 00:56:31,649
this is the only, uh, fairy-proof
mobile containment unit.
721
00:56:34,173 --> 00:56:36,238
Go on. Check it out.
722
00:56:36,262 --> 00:56:37,829
Okay.
723
00:56:44,488 --> 00:56:48,859
Okay, but how are we
gonna get her in here?
724
00:56:48,883 --> 00:56:50,470
Well, that's the tough part.
725
00:56:50,494 --> 00:56:54,561
But once she's in here,
no fairy can escape.
726
00:56:54,585 --> 00:56:57,239
Not Elkrog. Not her.
727
00:56:58,545 --> 00:57:00,305
Not you.
728
00:57:00,329 --> 00:57:01,548
Wait! No!
729
00:57:05,030 --> 00:57:06,205
Hey!
730
00:57:15,693 --> 00:57:18,565
What are you doing?
Let me out of here.
731
00:57:20,045 --> 00:57:21,699
Please.
732
00:57:22,917 --> 00:57:23,917
Please!
733
00:57:29,576 --> 00:57:31,293
Why are you doing this?
734
00:57:31,317 --> 00:57:35,321
It's too late for you, but Emma may
still be in the liminal stage.
735
00:57:37,236 --> 00:57:38,716
Stop it!
736
00:57:41,893 --> 00:57:42,894
[grunts]
737
00:57:44,112 --> 00:57:45,112
[grunts]
738
00:57:52,469 --> 00:57:54,447
[zapping][yells]
739
00:57:54,471 --> 00:57:57,082
Sit down, or I'll zap you again.
740
00:58:14,012 --> 00:58:15,274
[groaning]
741
00:58:16,493 --> 00:58:18,732
[Noa sobs] I'm not a fairy.
742
00:58:18,756 --> 00:58:20,560
[David] Well, then how
do you explain those?
743
00:58:20,584 --> 00:58:23,911
I... I don't know.
Leonor did it to me.
744
00:58:23,935 --> 00:58:28,393
I'm gonna take care of her too. Don't
worry about her. That's why you're here.
745
00:58:28,417 --> 00:58:29,873
I'm not. Please.
746
00:58:29,897 --> 00:58:33,442
I... I was trying to stop her.
747
00:58:33,466 --> 00:58:36,750
I believe you. I really do.
748
00:58:36,774 --> 00:58:38,340
But here's the thing.
749
00:58:39,951 --> 00:58:43,452
I've traveled to Donegal
and hunted leprechauns,
750
00:58:43,476 --> 00:58:44,956
yokaiin Japan.
751
00:58:45,826 --> 00:58:48,089
And you, my dear,
752
00:58:49,177 --> 00:58:50,831
are a fairy.
753
00:58:56,141 --> 00:58:58,796
Now, you're going through
a period of transition.
754
00:58:59,710 --> 00:59:01,233
And that witch...
755
00:59:02,495 --> 00:59:04,105
is gonna want you back.
756
00:59:13,898 --> 00:59:15,615
Have you seen Noa?
757
00:59:15,639 --> 00:59:17,858
She's not in her room, and...
758
00:59:18,859 --> 00:59:20,818
her phone is off.
759
00:59:25,518 --> 00:59:27,931
Usually... call it intuition...
760
00:59:27,955 --> 00:59:33,004
I can sense my little ones
out there, but... I can't.
761
00:59:35,833 --> 00:59:38,139
It is strange that I can't.
762
00:59:39,227 --> 00:59:42,013
Who did you let into this house?
763
00:59:44,102 --> 00:59:45,819
Get up.
764
00:59:45,843 --> 00:59:49,020
Please, there has to be some way I
can prove to you that I'm normal.
765
00:59:51,022 --> 00:59:53,894
You don't have half an
idea of what you are.
766
00:59:54,765 --> 00:59:56,157
Get up.
767
01:00:03,556 --> 01:00:05,340
Emma Quinn.
768
01:00:06,211 --> 01:00:07,212
What...
769
01:00:07,908 --> 01:00:09,736
What'd you say?
770
01:00:11,129 --> 01:00:13,716
Have you seen her? In your world?
Emma? Have you seen her?
771
01:00:13,740 --> 01:00:15,936
She's about the same
age as she was.
772
01:00:15,960 --> 01:00:19,224
Please, I... I just want
my daughter back, okay?
773
01:00:23,663 --> 01:00:24,882
Okay.
774
01:00:25,970 --> 01:00:28,233
Get up. Get up, get up.
775
01:00:31,540 --> 01:00:33,499
Get up and get in that cage.
776
01:00:35,719 --> 01:00:37,982
Put those shackles on.
777
01:00:40,245 --> 01:00:41,420
Hurry up.
778
01:01:01,440 --> 01:01:02,789
[gasps]
779
01:01:15,715 --> 01:01:17,954
This is just so not like her.
She's...
780
01:01:17,978 --> 01:01:21,018
Mad as she gets, rebellious, whatever,
this is... I... Something is not right.
781
01:01:21,042 --> 01:01:23,602
[Frank on speakerphone] Could she
have gone to a friend's house?
782
01:01:23,626 --> 01:01:26,006
Maybe her phone just died.
That happens all the time.
783
01:01:26,030 --> 01:01:27,790
Noa?
784
01:01:27,814 --> 01:01:30,793
Anna, I promise you,
we will find her.
785
01:01:30,817 --> 01:01:33,448
Just give me names,
uh, hangout spots,
786
01:01:33,472 --> 01:01:35,102
um, ev-everything.
787
01:01:35,126 --> 01:01:37,539
What about that girl she used
to hang out with? Uh, Ariana.
788
01:01:37,563 --> 01:01:40,281
Ariel. No, they're not
even friends anymore.
789
01:01:40,305 --> 01:01:42,544
I don't even know who
her friends are now.
790
01:01:42,568 --> 01:01:45,068
I know precisely where Noa is.
791
01:01:45,092 --> 01:01:47,027
The man you allowed
into the house,
792
01:01:47,051 --> 01:01:49,140
near my children, has taken her.
793
01:01:53,797 --> 01:01:55,905
Did you just say, "my children"?
794
01:01:55,929 --> 01:01:57,864
Such a shame, Anna.
795
01:01:57,888 --> 01:01:59,953
You should not have
trusted that man.
796
01:01:59,977 --> 01:02:01,476
"That man"? What man?
797
01:02:01,500 --> 01:02:03,217
You don't even know him.
798
01:02:03,241 --> 01:02:06,287
I'm afraid, my dear,
neither do you.
799
01:02:07,680 --> 01:02:09,266
Who do you think you are?
800
01:02:09,290 --> 01:02:11,660
[Frank] Was this, like,
a date man or, uh...
801
01:02:11,684 --> 01:02:12,835
Frank. Sorry.
802
01:02:12,859 --> 01:02:14,924
Leave it to me.
803
01:02:14,948 --> 01:02:17,013
Only I know how to find her.
804
01:02:17,037 --> 01:02:19,474
Only I know how
to keep her safe.
805
01:02:20,519 --> 01:02:22,802
She's my daughter.
806
01:02:22,826 --> 01:02:25,567
No, Mommy. She isn't.
807
01:02:26,699 --> 01:02:28,546
What did you just say?
808
01:02:28,570 --> 01:02:30,984
Michael, get out of the car.
There's a good boy.
809
01:02:31,008 --> 01:02:33,377
No, no, no. You
stay right there.
810
01:02:33,401 --> 01:02:35,553
What has this woman
been telling you?
811
01:02:35,577 --> 01:02:38,687
I think, everybody, maybe
we should just calm down.
812
01:02:38,711 --> 01:02:40,254
Stay out of this, Frank. Okay.
813
01:02:40,278 --> 01:02:42,367
Get out.
814
01:02:45,022 --> 01:02:48,784
It's too dangerous for
him, here with you.
815
01:02:48,808 --> 01:02:51,332
Oh, and he's safer with you?
816
01:02:52,116 --> 01:02:54,031
You're scaring him.
817
01:02:57,730 --> 01:02:59,708
Hey, Anna, what's going on?
818
01:02:59,732 --> 01:03:02,102
Hey, hang on, okay? Stay right there.
I'm on my way.
819
01:03:02,126 --> 01:03:04,104
No, we're coming to you.
820
01:03:04,128 --> 01:03:08,088
Your services will no
longer be required.
821
01:03:10,047 --> 01:03:12,310
And you'll be the judge
of that, will you?
822
01:03:13,050 --> 01:03:14,529
I am their mother.
823
01:03:15,922 --> 01:03:17,968
Are you quite sure of that now?
824
01:03:42,862 --> 01:03:44,429
Noa!
825
01:03:48,259 --> 01:03:49,695
Noa!
826
01:03:52,089 --> 01:03:54,719
Noa, come out, sweetheart.
I'm not gonna hurt ya.
827
01:03:54,743 --> 01:03:57,964
[voices whispering]
828
01:04:01,533 --> 01:04:02,533
Noa.
829
01:04:12,761 --> 01:04:13,761
[gasps]
830
01:04:24,382 --> 01:04:26,012
[voice whispering]
He's a monster.
831
01:04:26,036 --> 01:04:27,037
[Noa] Aah!
832
01:04:43,426 --> 01:04:45,466
It's gonna be all right.
We're gonna find her, okay?
833
01:04:45,490 --> 01:04:47,772
The town's not that big.
We'll turn it upside down.
834
01:04:47,796 --> 01:04:50,297
Think of any friends that
maybe she would have gone to.
835
01:04:50,321 --> 01:04:52,386
Hideout spots or, uh,
friends' houses.
836
01:04:52,410 --> 01:04:54,475
Kids do this all the time.
837
01:04:54,499 --> 01:04:55,587
Do they?
838
01:04:59,112 --> 01:05:00,960
Um, I'll take him.
839
01:05:00,984 --> 01:05:04,485
- Okay. Thank you.
- Okay, we'll take my car.
840
01:05:04,509 --> 01:05:05,509
Okay.Okay.
841
01:05:07,164 --> 01:05:08,968
She said something about a man?
842
01:05:08,992 --> 01:05:10,926
Like, uh, you were seeing a man?
843
01:05:10,950 --> 01:05:12,493
Are you seeing a man? What?
844
01:05:12,517 --> 01:05:14,408
Frank, this is not the
time to get jealous.
845
01:05:14,432 --> 01:05:16,062
Oh, Anna, I'm not
getting jealous.
846
01:05:16,086 --> 01:05:18,803
We need to cover all of our bases here.
You don't know this guy.
847
01:05:18,827 --> 01:05:21,850
He was in the house. He could be
some kind of creep or have a record.
848
01:05:21,874 --> 01:05:25,201
I'm not gonna just let a creep
into my house, around my kids.
849
01:05:25,225 --> 01:05:27,662
Give me a little credit, okay?
850
01:05:28,750 --> 01:05:30,100
What was his name?
851
01:05:31,188 --> 01:05:33,668
His name is David Quinn.
852
01:05:35,322 --> 01:05:37,672
David Quinn? You
said David Quinn?
853
01:05:38,543 --> 01:05:39,543
Yeah.
854
01:05:41,241 --> 01:05:43,722
I... I know David Quinn.
855
01:05:44,679 --> 01:05:46,005
How?
856
01:05:46,029 --> 01:05:48,094
Everybody knows David Quinn.
857
01:05:48,118 --> 01:05:49,641
That's where we're going.
858
01:05:57,823 --> 01:06:01,218
[humming]
859
01:06:04,917 --> 01:06:08,070
[humming continues]
860
01:06:08,094 --> 01:06:11,532
[whistling]
861
01:06:17,190 --> 01:06:19,584
[whistling continues]
862
01:06:25,851 --> 01:06:28,419
[humming]
863
01:06:50,484 --> 01:06:52,617
[whistling]
864
01:07:04,194 --> 01:07:07,632
[speaking fairy language]
865
01:07:15,857 --> 01:07:18,295
[whistling]
866
01:07:19,557 --> 01:07:20,925
Sorry, Noa.
867
01:07:20,949 --> 01:07:23,865
I'm afraid this concludes
our little fairy tale.
868
01:07:28,000 --> 01:07:30,307
[screeching]
869
01:07:36,661 --> 01:07:38,315
[grunting]
870
01:07:50,675 --> 01:07:52,131
Help!
871
01:07:52,155 --> 01:07:54,244
Help!
872
01:07:56,159 --> 01:07:57,508
Help!
873
01:08:02,078 --> 01:08:04,882
It's time for us to
be heading home,
874
01:08:04,906 --> 01:08:07,213
my daughter.
875
01:08:26,754 --> 01:08:28,191
[gun cocks]
876
01:08:55,740 --> 01:08:56,828
Noa?
877
01:09:06,229 --> 01:09:07,839
Oh, my God.
878
01:09:09,797 --> 01:09:13,342
I'm gonna need additional
units at 17728 Marana Drive.
879
01:09:13,366 --> 01:09:15,455
Send a coroner.
880
01:09:19,242 --> 01:09:21,592
What is this place?
881
01:09:23,333 --> 01:09:25,422
What the hell is that?
882
01:09:29,513 --> 01:09:30,992
This is Noa's hat.
883
01:09:31,776 --> 01:09:32,796
Noa?
884
01:09:32,820 --> 01:09:33,865
Noa!
885
01:09:35,954 --> 01:09:38,522
[low growling]
886
01:09:45,093 --> 01:09:47,705
[low growling]
887
01:09:55,060 --> 01:09:56,975
[low growling]
888
01:10:05,549 --> 01:10:10,510
[heavy footsteps]
889
01:10:16,429 --> 01:10:18,649
[growling]
890
01:10:28,180 --> 01:10:30,027
Noa! Noa!
891
01:10:30,051 --> 01:10:31,051
Noa!
892
01:10:31,966 --> 01:10:33,161
[whimpers] Oh, please.
893
01:10:33,185 --> 01:10:34,926
[cell phone rings]
894
01:10:36,144 --> 01:10:37,383
Yeah? Doris?
895
01:10:37,407 --> 01:10:40,212
You need to come back to
the school right away.
896
01:10:40,236 --> 01:10:41,387
Michael's been taken.
897
01:10:41,411 --> 01:10:43,064
[whimpering]
898
01:10:51,508 --> 01:10:54,487
If you're my mother, why
did I grow up here?
899
01:10:54,511 --> 01:10:57,688
Many fairy children
ended up in orphanages.
900
01:10:58,689 --> 01:11:00,971
Elkrog had seized power.
901
01:11:00,995 --> 01:11:04,453
He would have hunted you
down and killed you.
902
01:11:04,477 --> 01:11:07,524
Or worse, made you join him.
903
01:11:08,525 --> 01:11:11,417
No. This is all crazy.
904
01:11:11,441 --> 01:11:14,966
It's time for you to let go of
everything you think you know.
905
01:11:16,184 --> 01:11:19,599
Are you so stuck in the
drudgery of this world
906
01:11:19,623 --> 01:11:22,602
that you cannot hear the
whispers all around you?
907
01:11:22,626 --> 01:11:24,367
[voices whispering]
908
01:11:26,499 --> 01:11:29,348
You are not just my daughter.
909
01:11:29,372 --> 01:11:31,741
You are the protector.
910
01:11:31,765 --> 01:11:35,528
For there are dark forces afoot,
911
01:11:35,552 --> 01:11:37,554
and we must fight them.
912
01:11:41,427 --> 01:11:43,821
[siren wailing]
913
01:11:47,259 --> 01:11:49,106
What happened? It took Michael.
914
01:11:49,130 --> 01:11:50,847
It? In the park.
915
01:11:50,871 --> 01:11:53,197
In the woods, where
Emma went missing.
916
01:11:53,221 --> 01:11:55,441
North Stream Park. North Stream Park.
Let's go.
917
01:11:57,138 --> 01:11:59,402
[siren wailing]
918
01:12:04,581 --> 01:12:07,255
[Noa] I always got a
strange feeling here.
919
01:12:07,279 --> 01:12:08,889
[Leonor] Are you frightened?
920
01:12:12,284 --> 01:12:15,263
Is my brother... Is...
921
01:12:15,287 --> 01:12:17,744
Elkrog has not left yet.
922
01:12:17,768 --> 01:12:20,703
I shall show you across,
923
01:12:20,727 --> 01:12:23,469
and then I will deal with
him once and for all.
924
01:12:28,605 --> 01:12:31,410
I shan't be long behind.
925
01:12:31,434 --> 01:12:33,697
With your brother
in my loving arms.
926
01:12:35,438 --> 01:12:37,222
What's on the other side?
927
01:12:39,311 --> 01:12:40,617
Your home.
928
01:12:41,487 --> 01:12:42,967
Your true home.
929
01:12:44,925 --> 01:12:48,189
I'll be able to come
back here someday.
930
01:12:49,452 --> 01:12:50,888
Right?
931
01:12:53,499 --> 01:12:55,608
[gunshot]
932
01:12:55,632 --> 01:12:57,634
Where's my daughter?
933
01:12:59,157 --> 01:13:04,075
Some fairies, like this
little girl, I kill quickly.
934
01:13:05,163 --> 01:13:06,643
Painless.
935
01:13:09,907 --> 01:13:11,648
But I'm gonna make you suffer...
936
01:13:13,040 --> 01:13:16,324
unless you tell
me where Emma is.
937
01:13:16,348 --> 01:13:19,482
[speaking fairy language]
938
01:13:23,442 --> 01:13:24,835
Tell me.
939
01:13:30,493 --> 01:13:31,929
Daddy.
940
01:13:34,888 --> 01:13:35,976
Emma?
941
01:13:48,946 --> 01:13:50,034
Emma.
942
01:13:52,036 --> 01:13:53,037
Sweetheart.
943
01:13:59,391 --> 01:14:01,306
I've missed you so much.
944
01:14:07,573 --> 01:14:10,010
- [flesh squishes]
- [groans]
945
01:14:20,064 --> 01:14:21,544
[coughing]
946
01:14:26,113 --> 01:14:28,265
Join us...
947
01:14:28,289 --> 01:14:30,291
or join him.
948
01:14:36,559 --> 01:14:39,363
[whistling]
949
01:14:39,387 --> 01:14:40,669
[coughs]
950
01:14:40,693 --> 01:14:42,541
[coughing]
951
01:14:42,565 --> 01:14:45,916
[whistling]
952
01:14:53,271 --> 01:14:55,273
[siren wailing]
953
01:15:03,760 --> 01:15:05,109
[Anna] Noa?
954
01:15:07,938 --> 01:15:10,070
[Frank] Noa. Noa.Noa.
955
01:15:11,985 --> 01:15:13,746
[crying]
956
01:15:13,770 --> 01:15:16,052
Wake up, baby. Wake up.
957
01:15:16,076 --> 01:15:18,925
I need backup units and an ambulance
right away. North Stream Park.
958
01:15:18,949 --> 01:15:21,212
[crying continues] Wake up.
959
01:15:25,390 --> 01:15:27,653
Shh.
960
01:15:28,785 --> 01:15:30,874
He is upon us.
961
01:15:32,571 --> 01:15:34,965
[low growling][heavy footsteps]
962
01:15:40,623 --> 01:15:41,798
Michael?
963
01:15:51,634 --> 01:15:55,657
[speaking fairy language]
964
01:15:55,681 --> 01:15:56,900
[growling]
965
01:16:15,222 --> 01:16:17,268
[growling]
966
01:16:20,750 --> 01:16:22,360
[roaring]
967
01:16:23,622 --> 01:16:27,757
[speaking fairy language]
968
01:16:32,500 --> 01:16:35,025
[Leonor screams, groans]
969
01:16:39,203 --> 01:16:40,746
[Michael] No!
970
01:16:40,770 --> 01:16:41,877
[growling]
971
01:16:41,901 --> 01:16:44,904
[speaking fairy language]
972
01:16:47,777 --> 01:16:50,669
[speaking fairy language]
973
01:16:50,693 --> 01:16:53,173
[fairy language]
974
01:17:00,703 --> 01:17:03,053
[roaring]
975
01:18:12,470 --> 01:18:14,037
Cool.
976
01:18:34,231 --> 01:18:36,146
[Anna] Where did she go?
977
01:18:40,977 --> 01:18:43,216
[Leonor] Always remember.
978
01:18:43,240 --> 01:18:45,982
[echoing] Remember. Remember.
979
01:18:57,558 --> 01:19:00,799
[Noa narrating] Every day I
see more of the hidden world.
980
01:19:00,823 --> 01:19:04,063
Sometimes it's just a feeling.
981
01:19:04,087 --> 01:19:06,848
I need to face the
darkness to see the light.
982
01:19:06,872 --> 01:19:10,330
More and more I
understand who I am,
983
01:19:10,354 --> 01:19:14,073
where I come from, and
what I'm capable of.
984
01:19:14,097 --> 01:19:16,684
I know I'll go there
someday when I'm ready.
985
01:19:16,708 --> 01:19:18,468
But for now,
986
01:19:18,492 --> 01:19:22,777
I've got a family,
here in this world,
987
01:19:22,801 --> 01:19:24,847
and I've got to keep 'em safe.
988
01:19:42,821 --> 01:19:46,303
[chattering]
989
01:19:55,007 --> 01:19:56,855
There she is.[Anna] Hi!
990
01:19:56,879 --> 01:19:57,899
[Noa] Hi.Hey.
991
01:19:57,923 --> 01:19:59,074
Welcome.
992
01:19:59,098 --> 01:20:02,928
[Anna] What about
dinner?[chattering]
993
01:20:07,106 --> 01:20:09,935
[Leonor narrating] Never
forget where you came from.
994
01:20:11,241 --> 01:20:15,071
In the hidden world lurk
dangers yet to come.
995
01:20:16,159 --> 01:20:19,945
You must keep your eyes
and your spirit open.
996
01:20:21,338 --> 01:20:24,602
You must never forget
who you truly are.
68658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.