All language subtitles for The.Last.Ship.S04E10.HDTV.X264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:06,456 One plant contains it all. 2 00:00:07,531 --> 00:00:08,737 You really did it. 3 00:00:09,240 --> 00:00:12,233 - It's gonna be a bumper crop. - Did you hear what I said? 4 00:00:13,765 --> 00:00:15,527 All of our warships are gone, Dad. 5 00:00:15,981 --> 00:00:17,423 We can't go to Malta. 6 00:00:19,220 --> 00:00:20,341 Leningrad. 7 00:00:20,748 --> 00:00:23,798 We can't go there either. 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,079 September 1941. 9 00:00:29,179 --> 00:00:32,519 Hitler's troops lay siege to Leningrad for 900 days 10 00:00:32,619 --> 00:00:36,043 of the blackest, most wretched misery in human history. 11 00:00:38,470 --> 00:00:40,070 Do you any idea what happens to your body 12 00:00:40,150 --> 00:00:41,637 when starvation sets in? 13 00:00:42,378 --> 00:00:43,680 It shrinks. 14 00:00:45,084 --> 00:00:47,064 Heart and lungs compress. 15 00:00:47,164 --> 00:00:49,104 Eyes, testicles, ovaries 16 00:00:49,204 --> 00:00:50,784 just shrivel up and wither away. 17 00:00:50,884 --> 00:00:52,918 Your muscles devour themselves. 18 00:00:52,975 --> 00:00:55,155 Temperature falls, you freeze. 19 00:00:55,255 --> 00:00:57,061 Why are you telling me this? 20 00:00:58,599 --> 00:01:01,878 Nikolai Vavilov is why I'm telling you this, my daughter. 21 00:01:01,878 --> 00:01:03,558 I'm telling you this because hidden in a bunker 22 00:01:03,638 --> 00:01:06,178 barely 10 feet beneath that monstrous decay 23 00:01:06,278 --> 00:01:10,231 and rot of existence in Leningrad was salvation, Lucia. 24 00:01:11,413 --> 00:01:15,288 The world's first global plant bank from Vavilov. 25 00:01:16,238 --> 00:01:19,378 400,000 thousand seeds, roots, vegetables, 26 00:01:19,478 --> 00:01:21,962 protected not by guns 27 00:01:22,595 --> 00:01:24,002 but by science. 28 00:01:24,482 --> 00:01:25,742 By science. 29 00:01:26,449 --> 00:01:29,543 Yet even Vavilov's devoted acolytes 30 00:01:29,642 --> 00:01:31,482 couldn't beat the terror raging above them. 31 00:01:31,562 --> 00:01:32,945 And finally they, 32 00:01:33,974 --> 00:01:36,697 having never even touched one plant 33 00:01:37,229 --> 00:01:39,201 for their own escape from doom, 34 00:01:40,469 --> 00:01:41,881 also starved to death. 35 00:01:42,519 --> 00:01:45,886 I'm telling you this because you're my little girl, 36 00:01:46,567 --> 00:01:47,903 and I love you. 37 00:01:48,533 --> 00:01:50,073 And where Vavilov failed, 38 00:01:50,173 --> 00:01:52,873 we will succeed in spreading salvation to the world 39 00:01:52,973 --> 00:01:55,513 for the protection of its future, to protect your future. 40 00:01:55,613 --> 00:01:58,593 Because right now, from every point on the globe, 41 00:01:58,693 --> 00:02:00,753 planes are converging on Malta. 42 00:02:01,288 --> 00:02:04,491 And from there, we deliver our gift to the world. 43 00:02:05,422 --> 00:02:08,913 Our gift to ourselves, Lucia. 44 00:02:18,779 --> 00:02:19,975 Where are you going? 45 00:02:23,597 --> 00:02:24,750 Where are you going? 46 00:02:28,259 --> 00:02:31,246 You can't leave me now. We're so close, son. 47 00:02:35,250 --> 00:02:37,159 Please don't go. 48 00:02:39,562 --> 00:02:41,177 Don't go. 49 00:02:46,322 --> 00:02:49,987 There are active ports in Syracuse and Tripoli. 50 00:02:50,638 --> 00:02:53,540 Benghazi, if he's got the fuel. 51 00:02:53,798 --> 00:02:55,125 Vellek's not a runner. 52 00:02:55,165 --> 00:02:56,965 The Greek convoy's rusting at the bottom of the Med. 53 00:02:57,045 --> 00:02:58,465 He can't stay put either. 54 00:02:58,565 --> 00:03:00,205 With a helo, he can get at least some of his product 55 00:03:00,285 --> 00:03:02,195 to just about anywhere in this area. 56 00:03:02,243 --> 00:03:03,463 If it's planes he's meeting, 57 00:03:03,563 --> 00:03:04,843 we'll need to focus on airfields. 58 00:03:04,923 --> 00:03:06,743 Come in. 59 00:03:07,274 --> 00:03:09,244 We have a navy blue from Commander Garnett. 60 00:03:16,142 --> 00:03:18,106 - That crazy son of a bitch. - What? 61 00:03:18,298 --> 00:03:20,138 Haifa Aegis Ashore picked up three planes inbound, 62 00:03:20,219 --> 00:03:22,176 headed for an airfield in Mdina. 63 00:03:22,551 --> 00:03:23,860 Malta. 64 00:03:24,704 --> 00:03:28,208 He knows we're coming for him, and he's still going to Malta. 65 00:03:47,653 --> 00:03:50,083 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 66 00:04:29,949 --> 00:04:32,746 I, uh, pulled it off the RHIB. 67 00:04:34,246 --> 00:04:36,108 Didn't want to let it go to waste. 68 00:04:50,080 --> 00:04:52,740 Ever notice how all the women here have names that end in "A"? 69 00:04:53,225 --> 00:04:54,230 What? 70 00:04:54,269 --> 00:04:57,160 Kara, Alisha, Sasha, Azima. 71 00:04:57,185 --> 00:04:58,985 - Andrea. - Commander Garnett. There you go. 72 00:04:59,065 --> 00:05:01,405 So what? So don't you think that's a little strange? 73 00:05:02,045 --> 00:05:04,650 I think that all of you are a little strange. 74 00:05:05,178 --> 00:05:07,805 All right, lock it up. Captain's got the floor. 75 00:05:08,389 --> 00:05:10,054 Listen up. We don't have much time. 76 00:05:10,349 --> 00:05:12,569 Here's the plan... you're gonna RHIB to Malta, 77 00:05:12,669 --> 00:05:13,849 landing in Valletta 78 00:05:13,949 --> 00:05:15,854 and approaching from the southwest. 79 00:05:16,931 --> 00:05:19,191 The airstrip is 12 klicks inland, 80 00:05:19,292 --> 00:05:21,033 so you're gonna need to find ground mobility. 81 00:05:22,157 --> 00:05:24,457 Vellek knows we're on his ass, so he's gonna work fast. 82 00:05:24,612 --> 00:05:27,032 We don't know exactly how he's gonna deliver his product, 83 00:05:27,132 --> 00:05:29,392 but it's gonna be packed for a quick hand-off. 84 00:05:29,492 --> 00:05:31,332 We estimate the planes will beat you to Malta 85 00:05:31,412 --> 00:05:32,832 by about 10 minutes. 86 00:05:32,932 --> 00:05:34,772 They'll most likely be loaded and ready for takeoff 87 00:05:34,852 --> 00:05:36,153 by the time you land. 88 00:05:36,612 --> 00:05:38,452 Meantime, Nathan James will continue 89 00:05:38,532 --> 00:05:39,772 the search for Vellek's ship, 90 00:05:39,852 --> 00:05:41,372 But your job is to keep those planes 91 00:05:41,452 --> 00:05:43,512 from taking off with the package. 92 00:05:44,753 --> 00:05:47,159 You understand, you cannot let those planes get airborne, 93 00:05:47,418 --> 00:05:48,523 at any cost. 94 00:05:49,562 --> 00:05:52,144 - _ - _ 95 00:05:52,144 --> 00:05:54,124 We've all seen what this drug can do... 96 00:05:54,498 --> 00:05:56,058 some of us firsthand. 97 00:05:56,082 --> 00:05:59,097 If Vellek's Nostos-laced "cure" gets out into the world, 98 00:05:59,480 --> 00:06:01,907 there won't be much humanity left to fight for. 99 00:06:02,007 --> 00:06:04,199 - _ - _ 100 00:06:04,223 --> 00:06:05,769 _ 101 00:06:05,793 --> 00:06:07,535 _ 102 00:06:07,560 --> 00:06:09,817 _ 103 00:06:09,841 --> 00:06:11,607 _ 104 00:06:29,381 --> 00:06:30,883 Nathan James, Vulture is in. 105 00:06:30,883 --> 00:06:33,789 Helo just took off. We are now in position on the tarmac. 106 00:06:34,448 --> 00:06:36,370 I can confirm visuals on two planes. 107 00:06:36,401 --> 00:06:38,761 Three hostiles loading crates. British and Russian crews. 108 00:06:38,841 --> 00:06:40,661 Roger, Vulture. Don't start blowing shit up 109 00:06:40,761 --> 00:06:42,370 till we know what's in those crates. 110 00:06:42,620 --> 00:06:44,340 We still need those progenitor seeds. 111 00:06:44,420 --> 00:06:46,240 Copy. Vulture, on me. 112 00:06:46,265 --> 00:06:47,282 All right. 113 00:06:56,167 --> 00:06:58,298 Oh. Easy now, Baldie. 114 00:06:59,481 --> 00:07:00,809 Hands on your head. 115 00:07:42,780 --> 00:07:43,998 No rust. 116 00:07:44,447 --> 00:07:47,027 Still, hardly enough plants to feed a country quickly. 117 00:07:47,259 --> 00:07:49,759 And no seeds. Let's open the rest. 118 00:07:52,584 --> 00:07:53,534 Got it? 119 00:07:55,826 --> 00:07:57,002 Drop 'em. 120 00:07:57,630 --> 00:07:59,090 Easy, easy. 121 00:08:09,485 --> 00:08:10,905 Sniper! Uhh! 122 00:08:11,271 --> 00:08:12,411 - Aah! - Take cover! 123 00:08:21,568 --> 00:08:22,968 Mother, we got troops in contact. 124 00:08:23,048 --> 00:08:24,368 Be advised, we have one eagle wounded! 125 00:08:24,448 --> 00:08:25,828 Status unknown! 126 00:08:25,928 --> 00:08:27,848 We are taking sniper fire from the tower! 127 00:08:27,928 --> 00:08:29,428 Divert from search pattern. 128 00:08:29,528 --> 00:08:31,548 - Set course for Malta. Flank speed. - Aye, sir. 129 00:08:32,025 --> 00:08:34,345 - Any other ships in the area? - Showing five unidentified vessels. 130 00:08:34,425 --> 00:08:35,846 No distinctive signatures. 131 00:08:36,276 --> 00:08:37,936 The Americans found the airfield. 132 00:08:38,036 --> 00:08:40,936 - Then the ship must be close. Find it! - Yes, ma'am. 133 00:08:43,070 --> 00:08:44,250 Something else? 134 00:09:01,253 --> 00:09:02,550 Christos! 135 00:09:05,086 --> 00:09:06,228 Christos. 136 00:09:06,746 --> 00:09:07,935 Christos. 137 00:09:08,658 --> 00:09:09,772 Look, you gotta... 138 00:09:10,882 --> 00:09:12,258 Aw, man. 139 00:09:13,334 --> 00:09:15,394 Stop it, man. Stop disappearing on me. 140 00:09:15,495 --> 00:09:17,292 I need you here. Here! Here! 141 00:09:18,839 --> 00:09:20,386 We need to finish what we started. 142 00:09:20,443 --> 00:09:22,703 I know. I know. I know. I will. 143 00:09:22,803 --> 00:09:24,783 I will. I know we're close. I know we're just... 144 00:09:24,883 --> 00:09:26,103 we're just so close. 145 00:09:28,311 --> 00:09:29,416 Come on. 146 00:09:30,883 --> 00:09:32,823 Oh, man, you gotta... 147 00:09:35,700 --> 00:09:36,980 Stay with me. 148 00:09:52,763 --> 00:09:54,152 I'm going in for him! 149 00:09:54,204 --> 00:09:56,384 No. That sniper's just waiting for us to move! 150 00:09:56,409 --> 00:09:58,052 Plus, we don't know what the hell they got behind that truck! 151 00:09:58,132 --> 00:09:59,612 Hey, you either cover me or you don't! 152 00:09:59,692 --> 00:10:00,852 The second you move your white ass, 153 00:10:00,932 --> 00:10:02,092 - they gonna take him out! - On three! 154 00:10:02,172 --> 00:10:03,472 - One! Two! - I swear to God, Danny! 155 00:10:03,572 --> 00:10:06,102 - Three! - God! Damn it! 156 00:10:11,587 --> 00:10:12,845 Let's go! Let's go! 157 00:10:14,831 --> 00:10:16,952 Aah! 158 00:10:24,950 --> 00:10:25,930 Come on! 159 00:10:29,606 --> 00:10:31,739 - Aah! - Green! 160 00:10:40,852 --> 00:10:43,072 Aah! 161 00:10:51,696 --> 00:10:52,974 Aah! 162 00:10:54,509 --> 00:10:55,849 No, no, take Miller first! 163 00:10:55,949 --> 00:10:57,349 - You lost your voting rights, man! - Aah! 164 00:11:01,086 --> 00:11:03,067 Aah! Aah! 165 00:11:04,444 --> 00:11:05,974 Keep looking for the seeds! 166 00:11:25,603 --> 00:11:26,681 Be advised, 167 00:11:26,681 --> 00:11:29,301 sniper is neutralized, but we're still taking fire. 168 00:11:29,401 --> 00:11:31,381 Miller and Green are secure, but down hard. 169 00:11:31,481 --> 00:11:33,532 We need to get them exfil, ASAP! 170 00:11:33,611 --> 00:11:35,158 Do you have the seeds? 171 00:11:35,331 --> 00:11:37,591 Negative. No sign of the progenitor. 172 00:11:37,691 --> 00:11:40,751 All of the crates are carrying plants covered in insects. 173 00:11:40,851 --> 00:11:42,451 He's spreading the Nostos the same way 174 00:11:42,531 --> 00:11:45,431 the Red Rust spread, through leaf-eating insects. 175 00:11:45,603 --> 00:11:47,700 That's why there's only a few plants in each crate. 176 00:11:49,218 --> 00:11:51,127 They're just food to infect the bugs. 177 00:11:52,294 --> 00:11:54,436 Vulture Team, the bugs are the vector. 178 00:11:54,437 --> 00:11:56,737 I say again, the bugs are the vector for the Nostos. 179 00:11:56,837 --> 00:11:58,937 You need to destroy those crates. 180 00:12:01,677 --> 00:12:04,851 Don't let any bugs get off that plane! They all must burn! 181 00:12:05,741 --> 00:12:08,481 Torch those planes! Burn it all! Burn it all now! 182 00:12:32,557 --> 00:12:33,846 One plane down. 183 00:12:33,846 --> 00:12:35,008 Contents burning. 184 00:12:42,449 --> 00:12:43,789 Second plane's crippled. 185 00:12:44,006 --> 00:12:46,166 I can't blow the package until I get these guys outta here. 186 00:12:56,233 --> 00:12:57,493 You believe this guy, Danny? 187 00:12:57,593 --> 00:12:59,273 Acting like he ain't never been shot before. 188 00:12:59,353 --> 00:13:00,772 I haven't. 189 00:13:01,398 --> 00:13:03,318 - What a rook. - I know. 190 00:13:03,953 --> 00:13:05,296 Come on, come on. 191 00:13:05,953 --> 00:13:07,773 Hey, hey, hey, hey. Stay with me. 192 00:13:07,873 --> 00:13:10,093 It's okay. Come on. This ain't nothin'. 193 00:13:10,773 --> 00:13:12,119 This ain't nothin', right? 194 00:13:12,119 --> 00:13:13,539 Come on, Miller. 195 00:13:19,891 --> 00:13:21,151 You gotta be kidding me. 196 00:13:21,251 --> 00:13:22,471 Uhh! 197 00:13:22,571 --> 00:13:25,071 There's a third plane! 198 00:13:25,171 --> 00:13:27,881 I say again, a third plane on the north runway! 199 00:13:28,090 --> 00:13:30,908 I do not have a line to take target. 200 00:13:33,170 --> 00:13:36,030 - Go. - No. 201 00:13:36,494 --> 00:13:39,099 - If that plane takes off... - I said I'm not leaving you, man! 202 00:13:43,134 --> 00:13:45,834 Mother, Burk. Enemy aircraft taking off. 203 00:13:45,934 --> 00:13:48,354 Facing 0-1-3. Marking with laser. 204 00:13:48,454 --> 00:13:50,840 Request immediate fire support. 205 00:13:50,935 --> 00:13:52,415 Soon as we engage, we'll give away our position. 206 00:13:52,495 --> 00:13:55,698 - If we lose that plane, Mike... - What choice do we have? 207 00:14:11,460 --> 00:14:13,720 Mother, maintaining laser lock on enemy target. 208 00:14:14,984 --> 00:14:16,971 - OOD, set General Quarters. - Aye, sir. 209 00:14:18,808 --> 00:14:20,368 General Quarters, General Quarters. 210 00:14:20,393 --> 00:14:21,441 CIC, Bridge. 211 00:14:21,441 --> 00:14:22,886 Engage target. Prepare countermeasures. 212 00:14:27,325 --> 00:14:29,149 I have target lock from laser. 213 00:14:30,493 --> 00:14:31,450 Fire. 214 00:14:44,807 --> 00:14:45,905 Yeah! 215 00:15:00,835 --> 00:15:02,869 _ 216 00:15:02,870 --> 00:15:04,927 - What's going on? - The Americans fired a missile. 217 00:15:04,927 --> 00:15:06,190 And the planes, are they still... 218 00:15:06,238 --> 00:15:07,563 All the planes have been destroyed. 219 00:15:07,588 --> 00:15:09,539 But we have a lock on Nathan James' position. 220 00:15:09,695 --> 00:15:11,435 _ 221 00:15:11,535 --> 00:15:13,435 - No, wait... - _ 222 00:15:15,255 --> 00:15:17,635 Vampire! Vampire! Vampire! Missile inbound, track 63. 223 00:15:17,735 --> 00:15:19,235 MSS, TAO. Kill track with birds. 224 00:15:19,335 --> 00:15:22,115 MSS aye, killing track 63 with birds. 225 00:15:35,116 --> 00:15:37,982 _ 226 00:15:38,008 --> 00:15:40,008 _ 227 00:15:40,033 --> 00:15:41,819 - Enough! - Don't tell me how to fight the ship! 228 00:15:41,916 --> 00:15:43,276 Keep lobbing missiles like that, 229 00:15:43,356 --> 00:15:45,076 and they're gonna knock them down every time! 230 00:15:45,156 --> 00:15:46,796 - They're low on missiles. They have to be! - So are we! 231 00:15:46,876 --> 00:15:48,916 They're not gonna shoot at us while we have the seeds. 232 00:15:49,299 --> 00:15:51,679 Use the damn advantage and charge them! 233 00:15:51,954 --> 00:15:53,310 Charge them! 234 00:15:55,111 --> 00:15:56,943 I've got a lock on Vellek's ship. 235 00:15:58,551 --> 00:15:59,811 Heading straight for us. 236 00:15:59,911 --> 00:16:02,571 They're tired of missing. Lucia wants a fistfight. 237 00:16:02,671 --> 00:16:03,931 She knows we can't fire back. 238 00:16:04,031 --> 00:16:05,770 Might as well get within potato range. 239 00:16:06,364 --> 00:16:09,104 Gator, set course for Linosa. We need the island cover. 240 00:16:09,129 --> 00:16:11,309 Hardly a fair fight. We can't fire. 241 00:16:11,484 --> 00:16:13,309 So we knock the fight out of them. 242 00:16:15,589 --> 00:16:17,303 Let them chase us around the island. 243 00:16:17,404 --> 00:16:20,584 But drop a couple operators in a zodiac right in her path. 244 00:16:20,640 --> 00:16:22,144 Board and cripple that ship. 245 00:16:22,244 --> 00:16:24,324 Nathan James can then come out of cover and take control 246 00:16:24,404 --> 00:16:25,904 while we find the seeds. 247 00:16:26,472 --> 00:16:28,145 We still have to exfil our operators. 248 00:16:28,170 --> 00:16:29,680 From the sound of it, they're not in any shape... 249 00:16:29,706 --> 00:16:30,746 I'll go. 250 00:16:30,970 --> 00:16:32,564 It's personal for Lucia. 251 00:16:32,957 --> 00:16:34,730 They have the seeds. She wants me. 252 00:16:37,470 --> 00:16:38,716 If I fail, 253 00:16:39,387 --> 00:16:41,277 Nathan James lives to fight another day. 254 00:16:41,701 --> 00:16:42,741 I'll go with you. 255 00:16:44,132 --> 00:16:45,683 It's personal for me, too. 256 00:16:56,605 --> 00:16:59,092 Dad, that's just distilled Nostos for plants. 257 00:16:59,123 --> 00:17:01,007 It'll mellow you out, but it won't bring Christos back. 258 00:17:02,165 --> 00:17:03,545 What did you do with it? 259 00:17:03,570 --> 00:17:04,711 What did you do with my damn stash? 260 00:17:04,712 --> 00:17:05,809 I dumped it. 261 00:17:06,571 --> 00:17:07,872 Oh, my God. 262 00:17:08,192 --> 00:17:10,292 I need you sharp. You're a junkie, 263 00:17:10,392 --> 00:17:12,735 and your recklessness got Giorgio killed. 264 00:17:12,876 --> 00:17:14,892 And now you want the rest of us to join him. 265 00:17:16,073 --> 00:17:17,592 I won't let that happen. 266 00:17:17,913 --> 00:17:20,050 From now on, we do this my way or... 267 00:17:20,075 --> 00:17:21,321 Oh! 268 00:17:34,789 --> 00:17:36,462 I'm not angry at you, Dad. 269 00:17:36,989 --> 00:17:38,408 Not anymore. 270 00:17:38,869 --> 00:17:40,793 Anger won't bring my brothers back. 271 00:17:44,229 --> 00:17:45,473 Christos, stop her. 272 00:17:46,636 --> 00:17:48,109 He doesn't leave the lab. 273 00:17:50,072 --> 00:17:51,170 Christos. 274 00:17:52,964 --> 00:17:54,121 Christos. 275 00:17:55,316 --> 00:17:56,433 Christos? 276 00:17:58,132 --> 00:17:59,284 Christos? 277 00:17:59,996 --> 00:18:01,451 Christos... 278 00:18:04,931 --> 00:18:07,606 Nathan James will maintain position behind the island. 279 00:18:07,845 --> 00:18:09,665 First, you'll need to burn the ship's radar 280 00:18:09,765 --> 00:18:11,005 by crippling its cooling mechanism. 281 00:18:11,085 --> 00:18:12,905 Cooling skid's in the engine room. Got it. 282 00:18:13,005 --> 00:18:14,765 When it goes, you'll have a couple minutes 283 00:18:14,845 --> 00:18:17,145 before the radar systems auto-shutdown from the heat. 284 00:18:17,245 --> 00:18:19,625 - No radar, no targeting. - Understood. 285 00:18:19,725 --> 00:18:21,905 Compromising the engine's reduction gear 286 00:18:22,005 --> 00:18:23,865 will grind the ship's propulsion to a halt. 287 00:18:24,445 --> 00:18:25,585 It's usually padlocked. 288 00:18:25,685 --> 00:18:26,844 All you gotta do is gum up the works. 289 00:18:26,925 --> 00:18:27,949 Not a problem. 290 00:18:28,454 --> 00:18:30,754 Now we won't make a move until we know you guys are DIW. 291 00:18:30,853 --> 00:18:33,273 So if anything goes south, bail, 292 00:18:33,373 --> 00:18:35,013 and we will come around and we will pick you up... 293 00:18:35,093 --> 00:18:37,287 Captain. We got it. 294 00:18:39,684 --> 00:18:41,910 Yeah. I can see that. 295 00:18:42,746 --> 00:18:43,766 Good luck. 296 00:18:57,828 --> 00:18:59,325 Gator, how we doing? 297 00:18:59,437 --> 00:19:01,502 We're on the lee side of Linosa, Master Chief. 298 00:19:01,727 --> 00:19:03,747 Vellek's ship is bearing 125 degrees 299 00:19:03,847 --> 00:19:05,747 and approximately 20 knots. 300 00:19:12,695 --> 00:19:13,775 They're rounding the island for cover. 301 00:19:13,855 --> 00:19:15,035 Okay, all ahead full. 302 00:19:15,135 --> 00:19:16,515 Negative. I'm going to slow down. 303 00:19:16,615 --> 00:19:17,735 I want to see what's around that turn. 304 00:19:17,815 --> 00:19:19,155 All ahead, 2/3. 305 00:19:23,534 --> 00:19:25,303 Vellek's props are decreasing speed. 306 00:19:26,174 --> 00:19:28,834 Slower is good. Hooking a ship at night's hard enough. 307 00:19:28,934 --> 00:19:30,824 Don't want to try it at 30 knots. 308 00:19:32,608 --> 00:19:34,948 Crossing the interception point. Zodiac is there. 309 00:19:37,426 --> 00:19:38,508 Good luck. 310 00:20:17,954 --> 00:20:20,141 _ 311 00:20:20,166 --> 00:20:22,166 _ 312 00:20:22,190 --> 00:20:23,930 _ 313 00:20:23,954 --> 00:20:25,509 _ 314 00:20:25,533 --> 00:20:27,561 _ 315 00:20:28,428 --> 00:20:30,177 _ 316 00:20:30,202 --> 00:20:32,551 _ 317 00:20:32,577 --> 00:20:34,925 _ 318 00:20:35,001 --> 00:20:36,736 _ 319 00:20:36,760 --> 00:20:38,548 _ 320 00:20:45,966 --> 00:20:47,246 General Quarters. 321 00:20:47,272 --> 00:20:48,512 Means they're closing in on Nathan James. 322 00:20:48,537 --> 00:20:49,502 We got 10 minutes. 323 00:20:49,527 --> 00:20:51,165 An entire Greek ship against the two of us. 324 00:20:51,333 --> 00:20:52,761 They won't know what hit 'em. 325 00:21:01,222 --> 00:21:03,562 There's gotta be some somewhere. 326 00:21:13,609 --> 00:21:15,429 Oh, God. 327 00:21:32,447 --> 00:21:34,294 That's not gonna work. There's not enough. 328 00:21:52,958 --> 00:21:54,295 Come on, Christos. 329 00:22:31,219 --> 00:22:34,142 Cooling's down. Weapons are FUBAR. Heading for Vellek's lab. 330 00:22:34,167 --> 00:22:35,402 I'll meet you there. 331 00:22:43,863 --> 00:22:45,123 Aah! 332 00:23:00,306 --> 00:23:02,725 _ 333 00:23:07,054 --> 00:23:08,679 _ 334 00:23:08,874 --> 00:23:10,874 _ 335 00:23:10,898 --> 00:23:12,898 _ 336 00:23:12,922 --> 00:23:14,832 _ 337 00:23:14,856 --> 00:23:17,113 - _ - _ 338 00:23:21,843 --> 00:23:23,477 Triton's dead in the water, ma'am. 339 00:23:27,014 --> 00:23:28,103 Bridge, CIC. 340 00:23:29,352 --> 00:23:30,543 Roger that, CIC. 341 00:23:31,394 --> 00:23:32,865 Vellek's lost propulsion. 342 00:23:33,474 --> 00:23:35,068 I'd say that's the cue from Chandler. 343 00:23:35,554 --> 00:23:37,494 OOD, get us out from behind this island. 344 00:23:37,594 --> 00:23:38,954 Head straight for that Greek Destroyer. 345 00:23:39,034 --> 00:23:40,094 All ahead full. 346 00:23:40,194 --> 00:23:42,044 Aye, sir. Helm, all ahead full. 347 00:23:42,485 --> 00:23:44,311 All ahead full, aye. 348 00:23:55,343 --> 00:23:58,671 _ 349 00:23:58,805 --> 00:23:59,985 _ 350 00:24:00,022 --> 00:24:02,417 _ 351 00:24:03,121 --> 00:24:05,121 _ 352 00:24:05,488 --> 00:24:07,077 _ 353 00:24:07,101 --> 00:24:08,734 _ 354 00:24:14,789 --> 00:24:17,124 - _ - _ 355 00:24:17,149 --> 00:24:19,149 _ 356 00:24:19,173 --> 00:24:20,838 _ 357 00:24:20,862 --> 00:24:22,424 - _ - _ 358 00:24:22,448 --> 00:24:24,401 _ 359 00:24:24,426 --> 00:24:26,190 _ 360 00:24:26,214 --> 00:24:27,983 - _ - _ 361 00:24:28,007 --> 00:24:29,689 _ 362 00:24:29,691 --> 00:24:30,911 What does that mean? 363 00:24:31,011 --> 00:24:32,809 It means we're blind. We cannot target. 364 00:24:34,978 --> 00:24:36,058 Fire manually. 365 00:24:36,106 --> 00:24:37,403 Send a missile. Send 20! 366 00:24:37,428 --> 00:24:39,241 If we fire without cooling, the launchers will warp, 367 00:24:39,266 --> 00:24:42,256 and we'll be trapped inside a floating 10,000-ton bomb! 368 00:24:43,643 --> 00:24:45,583 Captain, what are the odds 369 00:24:45,683 --> 00:24:47,563 of this number of catastrophic system failures 370 00:24:47,643 --> 00:24:48,903 happening all at once? 371 00:24:49,003 --> 00:24:50,452 A million to one. 372 00:24:53,079 --> 00:24:54,292 The Americans. 373 00:24:55,597 --> 00:24:56,830 They're already here. 374 00:26:02,318 --> 00:26:03,490 Christos. 375 00:26:03,638 --> 00:26:05,425 They're coming for us. 376 00:26:05,919 --> 00:26:07,436 We have to leave, son. 377 00:26:10,494 --> 00:26:12,754 Christos? We gotta go, man. Where are you? 378 00:26:12,779 --> 00:26:13,972 Right here, Dad. 379 00:26:30,071 --> 00:26:31,544 The seeds. Where are they? 380 00:26:31,993 --> 00:26:33,050 My son... 381 00:26:33,273 --> 00:26:34,471 It's over, Vellek, 382 00:26:34,943 --> 00:26:36,303 but you can still redeem yourself. 383 00:26:36,383 --> 00:26:38,027 You can redeem your family. 384 00:26:38,343 --> 00:26:40,603 Give us the formula for the cure without the Nostos. 385 00:26:40,703 --> 00:26:41,982 Feed the world. 386 00:26:45,122 --> 00:26:47,107 A random act of violence. 387 00:26:49,523 --> 00:26:52,259 That's what they called it when my son was beaten to death. 388 00:26:53,362 --> 00:26:55,822 Then the virus came, and "random" became "constant." 389 00:26:55,922 --> 00:26:57,942 Man's real nature, his conscience, 390 00:26:58,042 --> 00:27:00,013 his compassion, went to sleep. 391 00:27:01,461 --> 00:27:03,642 Smothered by his addiction to violence. 392 00:27:04,624 --> 00:27:05,960 I offered a way back. 393 00:27:06,061 --> 00:27:08,037 It wasn't a way back. It was a way out. 394 00:27:08,626 --> 00:27:10,961 You have a formula. You have the seeds. 395 00:27:11,525 --> 00:27:13,486 - Whatever you've done... - Cannot be undone. 396 00:27:21,953 --> 00:27:23,320 What's gone is gone. 397 00:27:33,915 --> 00:27:36,477 Go! Get Vellek! I'll find the seeds! 398 00:28:32,773 --> 00:28:34,938 BM3, what's the first order you get when you take the helm? 399 00:28:34,939 --> 00:28:37,239 - Don't crash the ship, sir. - I want you to belay that order. 400 00:28:37,339 --> 00:28:38,799 You do whatever it takes, 401 00:28:38,899 --> 00:28:40,739 but get us alongside that enemy ship as hard as you can. 402 00:28:40,819 --> 00:28:41,998 Aye aye, Captain. 403 00:28:42,299 --> 00:28:45,037 OOD, bring us in at target angle 170. 404 00:28:45,062 --> 00:28:46,998 I want that ship to need a cigarette after this. 405 00:28:47,398 --> 00:28:48,558 Aye, sir. 406 00:28:49,326 --> 00:28:52,536 Master Chief, no way Vulture team gets back in time. 407 00:28:52,649 --> 00:28:53,924 And they're beat to hell. 408 00:28:53,925 --> 00:28:55,524 I need a boarding party. 409 00:29:01,035 --> 00:29:02,955 Attention, all hands. This is your Master Chief. 410 00:29:03,035 --> 00:29:05,155 At this very moment, our ship's most capable operators 411 00:29:05,235 --> 00:29:06,875 are making their way back from one hell of a fight. 412 00:29:06,955 --> 00:29:08,255 But we're not done here. 413 00:29:08,355 --> 00:29:10,615 Our Captain needs volunteers to join him 414 00:29:10,715 --> 00:29:12,515 in boarding the enemy ship and bringing Cooper, 415 00:29:12,595 --> 00:29:14,815 Captain Chandler, and those seeds back in one piece. 416 00:29:14,915 --> 00:29:16,715 Anyone willing to lay their lives on the line, 417 00:29:16,795 --> 00:29:19,375 muster in the Helo bay in five minutes. 418 00:29:20,242 --> 00:29:21,375 That is all. 419 00:29:28,774 --> 00:29:31,194 _ 420 00:29:31,219 --> 00:29:32,639 They won't shoot. They can't. 421 00:29:32,730 --> 00:29:34,378 No, they're going to try to board us. 422 00:29:34,403 --> 00:29:36,003 _ 423 00:29:36,027 --> 00:29:39,206 _ 424 00:29:39,238 --> 00:29:41,738 - Where are you going?! - To clean up your family's mess. 425 00:30:01,709 --> 00:30:03,569 50 cal and two 40s, Captain. 426 00:30:03,594 --> 00:30:05,394 All right, they showed us theirs. Let's show 'em ours. 427 00:30:05,708 --> 00:30:07,048 XO, prepare to pound 'em. 428 00:30:07,148 --> 00:30:09,111 Get Commander Green up here. I need her eyes. 429 00:30:09,548 --> 00:30:11,088 Granderson, you've got combat. 430 00:30:11,188 --> 00:30:13,028 Work the cut-out zones of Triton's crew-served weapons. 431 00:30:13,108 --> 00:30:14,852 And send Commander Green up to the bridge. 432 00:30:14,877 --> 00:30:15,816 Yes, sir. 433 00:30:30,849 --> 00:30:32,603 Commander, do your thing! 434 00:30:33,056 --> 00:30:34,103 Aye, sir! 435 00:30:40,260 --> 00:30:41,775 Let's hope I still got it. 436 00:30:58,740 --> 00:31:00,260 Joe, let's get that team moving! 437 00:31:00,332 --> 00:31:02,796 Sir! Permission to join the boarding party. 438 00:31:03,812 --> 00:31:04,854 Move! 439 00:31:10,109 --> 00:31:11,529 _ 440 00:31:19,641 --> 00:31:20,797 Shift your rudder! 441 00:31:21,273 --> 00:31:22,570 Shift your rudder! 442 00:31:23,227 --> 00:31:24,510 Shift my rudder, aye! 443 00:31:33,834 --> 00:31:35,617 Aah! 444 00:31:41,681 --> 00:31:42,693 Uhh! 445 00:31:43,556 --> 00:31:45,856 Gunner's down! 446 00:31:50,396 --> 00:31:51,754 Aah! 447 00:31:51,784 --> 00:31:53,324 Aah! 448 00:32:01,738 --> 00:32:03,409 Yep, still got it. 449 00:32:32,466 --> 00:32:33,686 Ready, team? 450 00:32:36,659 --> 00:32:38,919 Now! Port engine ahead 2/3! 451 00:32:39,019 --> 00:32:41,032 Starboard engine back 2/3! 452 00:32:42,179 --> 00:32:45,219 Brace! Brace! Brace! 453 00:33:00,997 --> 00:33:02,817 Go! Go! Go! Move! Move! 454 00:33:07,436 --> 00:33:08,817 Go, go, go! 455 00:33:09,989 --> 00:33:11,259 Uhh! 456 00:33:34,707 --> 00:33:37,047 Aah! 457 00:33:37,147 --> 00:33:38,823 Bitch! Finish her! 458 00:34:22,016 --> 00:34:23,806 Uhh! 459 00:34:25,536 --> 00:34:26,956 Uhh! 460 00:34:27,476 --> 00:34:28,968 Uhh! 461 00:34:32,299 --> 00:34:33,999 I shot double "Expert" at the Academy. 462 00:34:34,450 --> 00:34:35,912 No one ever asked. 463 00:34:37,214 --> 00:34:38,258 Right. 464 00:34:48,504 --> 00:34:49,644 Uhh! 465 00:34:54,213 --> 00:34:55,116 Clear. 466 00:35:04,777 --> 00:35:05,901 Vellek! 467 00:35:09,137 --> 00:35:10,522 Hell of a view, man. 468 00:35:17,417 --> 00:35:19,644 The mighty Tom Chandler, down on one knee. 469 00:35:19,824 --> 00:35:21,054 I'm swooning. 470 00:35:21,499 --> 00:35:22,513 Give me the gun. 471 00:35:24,961 --> 00:35:27,239 I thought this family didn't believe in violence. 472 00:35:28,213 --> 00:35:29,644 We're only human. 473 00:35:32,894 --> 00:35:34,284 This one's for Giorgio. 474 00:35:34,384 --> 00:35:36,180 Uhh! Uhh! 475 00:35:41,872 --> 00:35:42,920 Daddy... 476 00:35:46,821 --> 00:35:48,122 Daddy? 477 00:35:48,701 --> 00:35:49,799 Daddy... 478 00:36:01,831 --> 00:36:02,760 This world... 479 00:36:03,772 --> 00:36:05,616 Somewhere, this world is good. 480 00:36:12,732 --> 00:36:14,999 Step away from the edge, Vellek. 481 00:36:17,433 --> 00:36:19,079 I offered a cure, man. 482 00:36:19,633 --> 00:36:22,879 A real and final cure for the sickness in us all. 483 00:36:23,818 --> 00:36:25,686 You of all people should know about that... 484 00:36:26,088 --> 00:36:28,049 what you've seen, what you've done. 485 00:36:28,428 --> 00:36:30,267 You need what I'm offering more than anybody. 486 00:36:30,348 --> 00:36:31,802 You're right, Doctor. 487 00:36:32,508 --> 00:36:34,368 I have seen the worst in people, 488 00:36:34,851 --> 00:36:36,758 the worst in myself. 489 00:36:38,044 --> 00:36:39,824 But I've also seen strength in others 490 00:36:39,924 --> 00:36:41,413 that you wouldn't believe, 491 00:36:42,433 --> 00:36:44,716 and kindness that would bring you to tears. 492 00:36:46,404 --> 00:36:47,624 That was beautiful, man. 493 00:36:47,724 --> 00:36:49,084 I can clearly see why people follow you. 494 00:36:49,164 --> 00:36:50,544 But you are the one-eyed king. 495 00:36:50,644 --> 00:36:53,315 I offer you peace, you choose war. 496 00:36:53,581 --> 00:36:55,634 Peace at the cost of free will? 497 00:36:56,181 --> 00:36:57,801 I'll take war anytime. 498 00:36:59,861 --> 00:37:03,441 "We the people"... Addicted to your darkness. 499 00:37:04,205 --> 00:37:07,081 Being human isn't about cutting out the darkness. 500 00:37:08,491 --> 00:37:10,050 It's about fighting, 501 00:37:10,372 --> 00:37:13,490 every day, to find the light! 502 00:37:21,537 --> 00:37:23,004 No, Captain. 503 00:37:24,998 --> 00:37:27,657 You don't have to fight to find the light. 504 00:37:28,449 --> 00:37:30,376 Give the world another chance. 505 00:37:30,970 --> 00:37:32,604 See the good for yourself. 506 00:37:33,157 --> 00:37:34,817 The people still need you. 507 00:37:35,385 --> 00:37:38,123 We have the seeds, but we need your science. 508 00:37:42,445 --> 00:37:44,485 I appreciate the invite, man. 509 00:37:48,817 --> 00:37:49,892 But there's Heaven. 510 00:37:54,169 --> 00:37:55,332 And I gotta go. 511 00:38:40,529 --> 00:38:42,176 Hi, sweetheart. 512 00:38:46,929 --> 00:38:48,731 You did it. 513 00:38:52,933 --> 00:38:54,560 You saved the world again. 514 00:38:59,912 --> 00:39:01,028 Easy day. 515 00:39:16,510 --> 00:39:18,019 We have the seeds. They look good. 516 00:39:18,807 --> 00:39:20,986 We salvaged what we could of Vellek's research, 517 00:39:22,383 --> 00:39:25,603 got our hands on some cured plants that are Nostos free, 518 00:39:25,704 --> 00:39:27,071 and plenty of bugs. 519 00:39:28,759 --> 00:39:31,579 Doc Rios figures we can spread that cure around the world 520 00:39:31,679 --> 00:39:33,979 in half the time it took the Red Rust to poison it. 521 00:39:34,079 --> 00:39:37,139 A hell of a stunt you pulled, ramming that ship. 522 00:39:37,239 --> 00:39:38,603 I've seen crazier. 523 00:39:39,879 --> 00:39:43,019 Anyway, we found a port to refuel, and we got a-a plane 524 00:39:43,044 --> 00:39:45,325 to evacuate our wounded as quickly as possible. 525 00:39:45,759 --> 00:39:46,927 Where we headed? 526 00:39:47,199 --> 00:39:49,722 Not far from your old stomping grounds in Greece. 527 00:39:50,590 --> 00:39:52,245 We're gonna deliver the refugees, 528 00:39:52,270 --> 00:39:54,110 and then you can decide if you wanna be dropped off, too, 529 00:39:54,180 --> 00:39:55,596 or pick up your family. 530 00:39:55,849 --> 00:39:58,593 I can take you wherever it is you might want to go to next. 531 00:40:03,002 --> 00:40:04,548 How about home? 532 00:40:08,830 --> 00:40:10,518 Yeah, home it is. 533 00:40:14,150 --> 00:40:15,781 So this is what you guys do all day? 534 00:40:16,605 --> 00:40:17,620 Pretty much. 535 00:40:17,721 --> 00:40:19,061 That is something else. 536 00:40:19,538 --> 00:40:21,341 You all giving my man Gator a hard time? 537 00:40:21,441 --> 00:40:24,341 Uh, his testicles just dropped, so yeah, we're about to start. 538 00:40:25,028 --> 00:40:27,940 Hey, how many navigators does it take to change a lightbulb? 539 00:40:28,285 --> 00:40:29,369 How many? 540 00:40:29,416 --> 00:40:31,596 One, if you can find it. 541 00:40:31,696 --> 00:40:34,038 - Jesus, Miller. - You just make that up? 542 00:40:34,063 --> 00:40:36,363 - I'm on drugs. - Doc, up his dosage, please. 543 00:40:36,463 --> 00:40:37,563 Please, cut him off. 544 00:40:53,763 --> 00:40:55,212 You should be resting. 545 00:40:55,829 --> 00:40:58,079 Resting doesn't seem to be my thing. 546 00:41:01,963 --> 00:41:04,663 Well, you saved the world. Again. 547 00:41:05,044 --> 00:41:06,152 We did. 548 00:41:06,937 --> 00:41:08,429 It was always "we." 549 00:41:09,598 --> 00:41:11,434 Let's hope this time it's for good. 550 00:41:13,270 --> 00:41:14,624 Future's uncertain. 551 00:41:16,007 --> 00:41:18,263 Vellek was right. There's still a lot of bad out there. 552 00:41:21,327 --> 00:41:23,116 But at least we're getting a fresh start. 553 00:41:25,407 --> 00:41:27,660 Fresh start sounds like a good plan. 554 00:42:15,406 --> 00:42:18,078 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 38274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.