All language subtitles for The.Good.Dinosaur.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS.En.SDH [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:01:16,360 --> 00:01:17,339 (WHOOSHING) 3 00:02:28,160 --> 00:02:30,038 (BIRDS CHIRPING) 4 00:03:33,600 --> 00:03:36,718 MOMMA: Henry, it's time. 5 00:03:36,800 --> 00:03:37,779 (GASPS) 6 00:03:42,120 --> 00:03:43,395 Which one did you say moved? 7 00:03:43,480 --> 00:03:44,459 The one on the left. 8 00:03:47,200 --> 00:03:48,543 (BOTH GASP) 9 00:03:50,480 --> 00:03:51,550 (COOING) 10 00:03:51,640 --> 00:03:53,108 - Aw. - Aw. (CHUCKLES) 11 00:03:53,200 --> 00:03:54,418 You're a poppa. 12 00:03:54,520 --> 00:03:55,704 You're a momma. 13 00:03:56,600 --> 00:03:57,704 (GRUNTS) 14 00:04:02,160 --> 00:04:03,981 (POPPA CHUCKLING) 15 00:04:05,520 --> 00:04:06,704 - Hmm? - (LIBBY GIGGLES) 16 00:04:07,120 --> 00:04:08,099 (LAUGHING) 17 00:04:10,960 --> 00:04:11,939 (POPPA CHUCKLING) 18 00:04:12,040 --> 00:04:14,077 - (GASPS) You little sneak. - (GIGGLES) 19 00:04:14,160 --> 00:04:15,230 Hello, Libby. 20 00:04:15,440 --> 00:04:17,420 - Libby. - (COOING) 21 00:04:17,520 --> 00:04:18,670 - (EGGS RUSTLING) - (BOTH GASP) 22 00:04:21,520 --> 00:04:22,829 (BOTH GASP) 23 00:04:24,400 --> 00:04:25,470 Hmm? 24 00:04:27,960 --> 00:04:29,178 (POPPA LAUGHS) 25 00:04:31,640 --> 00:04:33,825 - Hello, Buck. - (LAUGHING) 26 00:04:36,760 --> 00:04:38,467 He's got your eyes. 27 00:04:46,720 --> 00:04:48,905 (CHUCKLES) Get out of there, you little prickle bush. 28 00:04:55,040 --> 00:04:57,555 All right, this is gonna be a big one. 29 00:04:58,520 --> 00:04:59,556 POPPA: Hmm? 30 00:05:12,560 --> 00:05:14,381 Hello, Arlo. 31 00:05:14,640 --> 00:05:16,108 (WHIMPERS) 32 00:05:17,240 --> 00:05:18,219 (CHUCKLING) 33 00:05:22,200 --> 00:05:23,543 Come on out. 34 00:05:32,880 --> 00:05:33,859 (GASPS) 35 00:05:33,960 --> 00:05:35,940 Look at you. 36 00:05:40,640 --> 00:05:41,619 (LAUGHING) 37 00:05:41,840 --> 00:05:43,024 Buck! 38 00:05:44,520 --> 00:05:45,624 (LAUGHING) 39 00:05:58,240 --> 00:05:59,390 Whoa! 40 00:06:00,720 --> 00:06:01,824 (GASPS) 41 00:06:02,680 --> 00:06:06,640 That's Clawtooth Mountain. And this is our farm. 42 00:06:08,160 --> 00:06:10,755 And we're all gonna take care of it together. 43 00:06:21,040 --> 00:06:22,110 (BUCK GRUNTING) 44 00:06:26,040 --> 00:06:28,430 - What? - (GIGGLING) Gotcha! 45 00:06:28,600 --> 00:06:30,034 Libby! (GRUNTS) 46 00:06:30,840 --> 00:06:31,819 (SLURPS) 47 00:06:32,360 --> 00:06:33,578 (BLOWS RASPBERRY) 48 00:06:35,040 --> 00:06:36,019 LIBBY: Ha-ha! 49 00:06:36,600 --> 00:06:37,784 (LIBBY LAUGHING) 50 00:06:38,400 --> 00:06:39,800 LIBBY: Ooh! 51 00:06:40,720 --> 00:06:42,154 (LAUGHS) 52 00:06:42,240 --> 00:06:43,947 Ha-ha. Gotcha back! 53 00:06:44,280 --> 00:06:45,953 Momma, I'm done watering. 54 00:06:46,040 --> 00:06:48,919 Good job, Libby. Buck, get back to your chores. 55 00:06:49,200 --> 00:06:51,112 - What? - Thanks, Buck. 56 00:06:51,280 --> 00:06:52,680 But I... I... 57 00:06:53,000 --> 00:06:54,639 (GROANS) 58 00:06:56,840 --> 00:06:58,149 You're all set. 59 00:06:59,240 --> 00:07:00,788 Can't I do something else, Momma? 60 00:07:01,320 --> 00:07:05,223 - (CHUCKLES) Get going. - Okay. 61 00:07:15,080 --> 00:07:16,719 (PANTING) 62 00:07:16,800 --> 00:07:17,950 (GULPS) 63 00:07:19,240 --> 00:07:20,708 (SQUEAKING) 64 00:07:34,400 --> 00:07:35,675 (RUSTLING) 65 00:07:37,240 --> 00:07:38,674 (GASPS) 66 00:07:39,120 --> 00:07:40,099 Who is that? 67 00:07:45,240 --> 00:07:46,674 (CHIRPING) 68 00:07:47,240 --> 00:07:48,549 Oh! 69 00:07:48,640 --> 00:07:49,744 Hey, Eustice. 70 00:07:51,960 --> 00:07:54,259 Aw, you stuck, little guy? 71 00:07:54,560 --> 00:07:57,462 Let me get that for you. You're free. 72 00:07:58,160 --> 00:08:02,427 Hello, move. Go find your poppa and your... 73 00:08:07,040 --> 00:08:08,076 (CLUCKING) 74 00:08:08,240 --> 00:08:09,185 (WHISPERING) Momma! 75 00:08:09,280 --> 00:08:11,226 - (SCREAMING) - (CLUCKING) 76 00:08:12,920 --> 00:08:13,956 (CLUCKS SCORNFULLY) 77 00:08:14,320 --> 00:08:15,834 (CONTINUES SCREAMING) 78 00:08:17,000 --> 00:08:19,458 Whoa. The river's not something 79 00:08:19,600 --> 00:08:21,387 - to mess around with there, Arlo. - (PANTING) 80 00:08:21,760 --> 00:08:24,218 Be careful. What's the problem? 81 00:08:24,440 --> 00:08:27,433 Poppa, Henrietta is the worst one in the coop! 82 00:08:27,880 --> 00:08:30,099 Yesterday you said Footless Fran was the worst. 83 00:08:30,440 --> 00:08:33,262 (WHISPERING) She's only got one foot. 84 00:08:33,600 --> 00:08:36,195 (CHUCKLES) You don't have to like 'em, Arlo. 85 00:08:36,280 --> 00:08:37,919 You just have to feed 'em. 86 00:08:44,280 --> 00:08:45,259 (GRUNTS) 87 00:08:45,960 --> 00:08:47,269 That should do it. 88 00:08:47,440 --> 00:08:50,831 Now, this will keep them rotten critters from stealing our food 89 00:08:51,000 --> 00:08:54,118 because I made this silo 100% critter-proof. 90 00:08:54,280 --> 00:08:57,034 Put your mark on there, Henry. You earned it. 91 00:08:57,200 --> 00:08:58,953 - Yeah, Poppa, do it! Come on! - LIBBY: Yeah! 92 00:08:59,640 --> 00:09:01,791 Only if your momma does it first. 93 00:09:01,960 --> 00:09:04,782 If anyone's earned a mark around here, it's her. 94 00:09:14,680 --> 00:09:17,070 Did you just put your mark higher than mine? 95 00:09:17,280 --> 00:09:21,115 What? No. It's just the angle you're looking at it. 96 00:09:21,280 --> 00:09:23,499 - The "angle," huh? - (LAUGHS) 97 00:09:23,880 --> 00:09:25,223 - Ooh, ooh. Me too! - Me, me, me! My turn! 98 00:09:25,320 --> 00:09:26,834 My turn! 99 00:09:27,120 --> 00:09:29,669 Now hold on. It's not that easy. 100 00:09:29,800 --> 00:09:33,874 You've got to earn your mark by doing something big. 101 00:09:34,040 --> 00:09:36,999 POPPA: For something bigger than yourself. 102 00:09:37,360 --> 00:09:42,378 Someday you'll all make your mark and I can't wait to see it. 103 00:09:50,040 --> 00:09:51,224 (BONES CRACKING) 104 00:09:51,640 --> 00:09:52,824 (GRUNTS) 105 00:09:56,360 --> 00:10:00,559 That is how you clear a field. Attaboy, Buck. 106 00:10:00,640 --> 00:10:03,838 - (ARLO SCREAMING) - (CLUCKING) 107 00:10:04,960 --> 00:10:06,269 (CHUCKLING) 108 00:10:07,000 --> 00:10:09,424 He'll figure it out. Be just fine. 109 00:10:10,480 --> 00:10:12,517 POPPA: Go on, Buck. You earned it. 110 00:10:15,520 --> 00:10:17,034 Good job, son. 111 00:10:19,240 --> 00:10:22,062 MOMMA: You've got it, Libby! Just a little bit more. 112 00:10:24,720 --> 00:10:27,110 - POPPA: Beautiful. - You earned your mark, sweetheart. 113 00:10:32,520 --> 00:10:34,227 (CLUCKING) 114 00:10:34,400 --> 00:10:35,800 (ARLO SCREAMING) 115 00:10:37,720 --> 00:10:39,780 Whoa, whoa, whoa! 116 00:10:40,040 --> 00:10:41,019 Arlo! 117 00:10:41,280 --> 00:10:42,350 (SIGHS) 118 00:10:42,440 --> 00:10:43,874 He'll get there. 119 00:10:56,760 --> 00:10:57,830 (CLUCKING) 120 00:10:57,920 --> 00:11:01,459 All right, you cluckers, you're about to get fed. 121 00:11:02,400 --> 00:11:03,743 - BUCK: Arlo. - Huh? 122 00:11:04,040 --> 00:11:06,430 - Come here. - Buck! What happened? 123 00:11:06,760 --> 00:11:09,719 I came to help you with your chores. 124 00:11:09,800 --> 00:11:12,395 (GASPS) And then they attacked. 125 00:11:12,760 --> 00:11:16,424 - You're gonna be okay. - Tell Momma I love her. 126 00:11:16,680 --> 00:11:17,659 (GASPS) 127 00:11:17,760 --> 00:11:19,308 I see a light. 128 00:11:19,800 --> 00:11:21,075 (EXHALES) 129 00:11:21,760 --> 00:11:22,739 I'll go get help! 130 00:11:22,840 --> 00:11:24,752 - (CLUCKING) - (YELLING) 131 00:11:24,840 --> 00:11:25,819 (PANTING) 132 00:11:25,920 --> 00:11:27,832 (LAUGHING) 133 00:11:27,920 --> 00:11:30,037 Oh, you should see your face! 134 00:11:30,120 --> 00:11:32,305 I should've known! (GRUNTS) 135 00:11:32,720 --> 00:11:34,996 - Always got to mess me up. - Me? 136 00:11:35,720 --> 00:11:36,870 (GRUNTS) 137 00:11:37,000 --> 00:11:39,822 You mess up your chores and everyone else's. 138 00:11:40,160 --> 00:11:41,196 (ARLO GASPS) 139 00:11:41,280 --> 00:11:42,919 - You're such a coward. - POPPA: Buck! 140 00:11:45,640 --> 00:11:49,987 I ain't a coward. And I'm gonna make my mark. 141 00:11:50,320 --> 00:11:53,950 Just like you, and Libby, and everyone! 142 00:11:54,120 --> 00:11:56,840 You will, darling. You just need a little more time. 143 00:11:57,960 --> 00:12:01,317 Forget it. I didn't even want that dumb mark anyway. 144 00:12:07,200 --> 00:12:08,634 I got an idea. 145 00:12:18,160 --> 00:12:21,995 POPPA: (WHISPERING) Arlo. Arlo. Wake up. 146 00:12:22,320 --> 00:12:23,299 Huh? 147 00:12:23,800 --> 00:12:25,837 Come with me. 148 00:12:26,680 --> 00:12:27,659 Uh... 149 00:12:32,840 --> 00:12:34,820 - (OWL HOOTING IN THE DISTANCE) - (GASPS) 150 00:12:38,840 --> 00:12:41,298 - (WHISPERING) Where are we going? - You'll see. 151 00:12:46,520 --> 00:12:48,978 Okay, now take a walk out there. 152 00:12:51,920 --> 00:12:54,515 - By myself? - Go on. 153 00:13:01,360 --> 00:13:02,942 - (INSECT CHIRPING) - (GASPS) 154 00:13:08,040 --> 00:13:10,259 (WHISPERING) Poppa. Poppa. 155 00:13:11,480 --> 00:13:13,699 Calm down. Breathe. 156 00:13:15,560 --> 00:13:16,835 (BLOWS AIR) 157 00:13:17,320 --> 00:13:19,266 - (CHIRPING) - Oh. 158 00:13:23,360 --> 00:13:26,353 Sometimes you got to get through your fear 159 00:13:26,520 --> 00:13:28,978 to see the beauty on the other side. 160 00:13:41,000 --> 00:13:42,070 Wow. 161 00:13:43,400 --> 00:13:44,675 (CHUCKLES) 162 00:13:49,520 --> 00:13:50,704 (LAUGHING) 163 00:13:54,520 --> 00:13:56,500 (BOTH LAUGHING) 164 00:14:13,440 --> 00:14:14,874 (GRUNTS) 165 00:14:26,440 --> 00:14:28,477 POPPA: I got a new job for you tomorrow. 166 00:14:29,120 --> 00:14:32,750 That is if you still want to make your mark. 167 00:14:35,920 --> 00:14:38,981 The dang wilderness critter's coming over the fence, eating our food, 168 00:14:39,280 --> 00:14:41,260 and I've had it up to my snout. 169 00:14:42,040 --> 00:14:45,238 If this keeps up, we won't have enough food to survive the winter. 170 00:14:46,440 --> 00:14:49,865 That's why you are gonna catch that critter. 171 00:14:59,320 --> 00:15:02,142 Then along comes a critter... 172 00:15:06,000 --> 00:15:08,458 (MUFFLED) And this is how you're gonna finish the job. 173 00:15:10,320 --> 00:15:11,390 (GULPS) 174 00:15:11,680 --> 00:15:13,797 When that critter's taken care of, 175 00:15:14,080 --> 00:15:18,313 you'll put your mark on the silo right next to mine. 176 00:15:18,760 --> 00:15:22,504 I'll take care of the critter, Poppa. It won't stand a chance. 177 00:15:31,920 --> 00:15:33,195 (BUZZING) 178 00:15:35,680 --> 00:15:37,501 What are you doing, you bug? 179 00:15:38,200 --> 00:15:39,509 Get out of here. 180 00:15:41,560 --> 00:15:45,031 Huh! Move along, leaf. Move along. 181 00:15:50,080 --> 00:15:51,548 (CLATTERING) 182 00:16:16,720 --> 00:16:18,063 - (GROWLING) - (GASPS) 183 00:16:21,880 --> 00:16:23,223 (BOTH SCREAMING) 184 00:16:23,560 --> 00:16:25,711 - (GROWLING INCOHERENTLY) - (ARLO SHOUTING) 185 00:16:29,320 --> 00:16:31,027 (GASPING NERVOUSLY) 186 00:16:37,120 --> 00:16:38,463 You're dead, critter. 187 00:16:42,200 --> 00:16:44,146 (INHALES DEEPLY) 188 00:16:46,600 --> 00:16:47,909 (PANTING) 189 00:17:08,160 --> 00:17:09,867 Okay. You're free. 190 00:17:11,920 --> 00:17:14,913 What are you doing? Just leave! Flee! 191 00:17:15,760 --> 00:17:19,026 Stay back! Go! Whoa. 192 00:17:21,640 --> 00:17:22,744 (SCREAMING) 193 00:17:22,840 --> 00:17:24,308 Arlo! 194 00:17:25,600 --> 00:17:27,000 Why'd you let it go? 195 00:17:27,160 --> 00:17:30,585 It was biting, and coming at me, and screeching, and... 196 00:17:30,760 --> 00:17:32,877 You had a job to do. 197 00:17:33,440 --> 00:17:37,309 You got to get over your fear, Arlo, or you won't survive out here. 198 00:17:37,680 --> 00:17:39,228 (THUNDER RUMBLING) 199 00:17:40,200 --> 00:17:41,270 Come on. 200 00:17:42,560 --> 00:17:44,199 We're gonna finish your job right now. 201 00:17:49,240 --> 00:17:51,220 - Out there? - Get over. 202 00:17:51,400 --> 00:17:52,982 (RATTLING) 203 00:17:59,480 --> 00:18:01,631 But, Poppa, what if we get lost? 204 00:18:01,880 --> 00:18:05,510 As long as you can find the river, you can find your way home. 205 00:18:06,320 --> 00:18:07,834 What do you see? 206 00:18:09,720 --> 00:18:11,188 ARLO: Uh, tracks? 207 00:18:11,520 --> 00:18:13,637 And they're washing out, we got to move! 208 00:18:21,560 --> 00:18:22,994 POPPA: We're losing it! 209 00:18:29,320 --> 00:18:30,595 (ARLO GRUNTING) 210 00:18:30,680 --> 00:18:32,262 Arlo, keep moving! 211 00:18:36,520 --> 00:18:37,863 (GASPS) 212 00:18:41,720 --> 00:18:43,871 (GROANING) 213 00:18:44,680 --> 00:18:45,659 Poppa, wait. 214 00:18:45,920 --> 00:18:47,673 Arlo, what did I say about keeping... 215 00:18:49,840 --> 00:18:51,513 (GRUNTING) 216 00:18:55,120 --> 00:18:57,271 It's okay. 217 00:19:00,560 --> 00:19:04,224 It's okay, Arlo. I'm sorry. 218 00:19:04,840 --> 00:19:08,197 I just wanted you to get through your fear. 219 00:19:09,480 --> 00:19:11,062 I know you have it in you. 220 00:19:12,400 --> 00:19:14,039 But I'm not like you. 221 00:19:15,480 --> 00:19:17,267 You're me and more. 222 00:19:18,960 --> 00:19:20,747 - (THUNDER RUMBLING) - (GASPS) 223 00:19:21,840 --> 00:19:23,752 I think we went far enough today. 224 00:19:24,080 --> 00:19:26,743 Storm's getting worse. Let's get you home. 225 00:19:33,040 --> 00:19:34,508 (GUSHING) 226 00:19:37,040 --> 00:19:38,144 Arlo, move! 227 00:19:44,840 --> 00:19:45,910 Run, Arlo! 228 00:19:54,280 --> 00:19:55,464 Poppa! 229 00:19:57,960 --> 00:20:01,260 Poppa! Poppa! Poppa! 230 00:20:30,400 --> 00:20:31,914 (PANTING) 231 00:20:33,800 --> 00:20:34,779 (GROANS) 232 00:20:36,560 --> 00:20:37,744 (GASPS) Momma! 233 00:20:40,360 --> 00:20:43,080 If we don't get this harvest in before the first snow, 234 00:20:44,920 --> 00:20:46,673 we won't have enough food for winter. 235 00:20:50,280 --> 00:20:56,106 I know it's hard without Poppa, but I need you to do more, Arlo. 236 00:21:03,720 --> 00:21:06,861 Don't worry, Momma. I won't let us starve. 237 00:21:08,240 --> 00:21:09,879 You're a good son. 238 00:21:26,720 --> 00:21:27,699 Huh? 239 00:21:32,200 --> 00:21:33,782 (CRITTER CHEWING) 240 00:21:38,280 --> 00:21:39,680 - You! - Huh? 241 00:21:41,120 --> 00:21:43,066 You've got some nerve coming here. 242 00:21:47,760 --> 00:21:48,796 (YELLING) 243 00:21:49,320 --> 00:21:50,538 It's all your fault! 244 00:21:51,360 --> 00:21:54,148 My poppa would still be alive if it weren't for you! 245 00:21:56,360 --> 00:21:57,464 (GRUNTING) 246 00:21:58,960 --> 00:22:00,542 - (GROWLING) - (SCREAMING) 247 00:22:02,240 --> 00:22:03,390 (GASPING) 248 00:22:04,280 --> 00:22:05,259 (YELLING) 249 00:22:06,920 --> 00:22:08,070 (GASPS) 250 00:22:11,360 --> 00:22:12,396 Help! 251 00:22:15,200 --> 00:22:16,987 Momma! Momma! 252 00:22:19,480 --> 00:22:20,459 ARLO: Momma! 253 00:22:24,640 --> 00:22:25,619 (GASPS) 254 00:22:28,280 --> 00:22:29,555 (SCREAMING) 255 00:22:30,000 --> 00:22:31,434 (MUFFLED SCREAMING) 256 00:22:34,920 --> 00:22:36,354 (PANTING) 257 00:22:38,320 --> 00:22:39,504 (SCREAMING) 258 00:23:31,760 --> 00:23:32,978 (GROANS) 259 00:24:03,840 --> 00:24:05,115 (GRUNTS) 260 00:24:30,760 --> 00:24:32,274 Momma? 261 00:24:34,920 --> 00:24:36,980 ARLO: Momma! 262 00:24:37,560 --> 00:24:38,744 (PANTING) 263 00:24:46,400 --> 00:24:47,675 (GRUNTING) 264 00:24:49,240 --> 00:24:50,390 (PANTING) 265 00:24:52,360 --> 00:24:53,942 (GROANS) 266 00:24:58,480 --> 00:24:59,755 (HOWLING IN DISTANCE) 267 00:25:08,920 --> 00:25:09,899 You! 268 00:25:11,600 --> 00:25:14,866 (STRAINING) I should've killed you the first time. 269 00:25:18,560 --> 00:25:20,199 (STRAINING) 270 00:25:20,280 --> 00:25:23,182 This is all your fault. (PANTING) 271 00:25:23,280 --> 00:25:25,465 Get over here. Get over here. 272 00:25:26,440 --> 00:25:27,908 (GRUNTING) 273 00:25:28,280 --> 00:25:31,000 Get away. Get away. Get away. Get away! 274 00:25:33,600 --> 00:25:34,750 (COUGHING) 275 00:25:34,840 --> 00:25:36,058 (SPITTING) 276 00:25:38,360 --> 00:25:39,703 (GRUNTING) 277 00:25:40,720 --> 00:25:42,029 (PANTING) 278 00:25:43,560 --> 00:25:45,108 (BREATHING HEAVILY) 279 00:25:48,760 --> 00:25:50,911 That's right. You better run! 280 00:25:56,560 --> 00:25:58,028 (PANTING) 281 00:26:16,320 --> 00:26:19,825 ARLO: Where am I? Where's home? 282 00:26:21,360 --> 00:26:22,339 Oh. 283 00:26:30,720 --> 00:26:35,101 As long as you can find the river, you can find your way home. 284 00:26:59,600 --> 00:27:01,034 (STOMACH GROWLING) 285 00:27:09,800 --> 00:27:10,984 (STRAINING) 286 00:27:33,720 --> 00:27:34,824 (SHOUTING) 287 00:27:35,920 --> 00:27:37,104 (GRUNTS) 288 00:27:42,280 --> 00:27:43,464 (GRUNTS) 289 00:27:44,360 --> 00:27:45,396 (GASPS) 290 00:27:46,400 --> 00:27:47,436 (GRUNTS) 291 00:27:49,480 --> 00:27:50,664 (STRAINING) 292 00:27:56,000 --> 00:27:57,150 (PANTING) 293 00:28:19,920 --> 00:28:21,354 (GROWLING IN DISTANCE) 294 00:28:41,520 --> 00:28:43,102 (BREATHING HEAVILY) 295 00:29:40,520 --> 00:29:41,670 (GRUNTS) 296 00:29:53,720 --> 00:29:54,870 (GRUNTS) 297 00:30:15,240 --> 00:30:16,344 (TRILLS) 298 00:30:19,920 --> 00:30:21,434 (TRILLING) 299 00:30:26,400 --> 00:30:27,550 (SIGHS) 300 00:30:28,600 --> 00:30:29,750 (THUNDER RUMBLING) 301 00:30:34,120 --> 00:30:35,634 (GROWLING) 302 00:30:39,000 --> 00:30:40,400 - (RUSTLING) - (GASPS) 303 00:30:42,360 --> 00:30:43,760 (RUSTLING) 304 00:30:53,280 --> 00:30:54,259 You again? 305 00:30:58,000 --> 00:30:59,434 Get out of here. 306 00:31:11,120 --> 00:31:12,338 - (TRILLS) - (GASPS) 307 00:31:14,000 --> 00:31:15,184 (GROWLING) 308 00:31:24,720 --> 00:31:25,938 (SNORING) 309 00:31:28,720 --> 00:31:30,063 (GROWLING) 310 00:31:33,800 --> 00:31:35,985 (GRUNTING) 311 00:31:42,680 --> 00:31:44,114 (CHOMPING) 312 00:31:51,680 --> 00:31:52,784 Ugh! 313 00:32:05,000 --> 00:32:06,070 (GRUNTING) 314 00:32:23,480 --> 00:32:28,999 I told you to stay away from me. 315 00:32:29,560 --> 00:32:30,869 (GULPING) 316 00:32:40,840 --> 00:32:45,437 I am still gonna squeeze the life out of you. 317 00:32:45,920 --> 00:32:49,664 But before I do, can you find me some more? 318 00:32:53,120 --> 00:32:56,898 Uh, here, more of these. You know... 319 00:32:57,000 --> 00:32:58,787 - (IMITATES GOBBLING) - (GROWLING) 320 00:32:59,080 --> 00:33:01,060 No. Stop. What are you doing? 321 00:33:02,720 --> 00:33:04,780 Hey, wait. Can you take me to the berries? 322 00:33:28,600 --> 00:33:29,750 Where are you going? 323 00:33:49,680 --> 00:33:52,878 I knew it. I'm gonna die out here. Because of you. 324 00:33:56,280 --> 00:33:59,944 Hey. Hey. What are you doing? No, no, no. Stop! 325 00:34:00,200 --> 00:34:01,350 (ARLO YELLS) 326 00:34:03,600 --> 00:34:05,637 ARLO: Hey. Hey. No. Stop! 327 00:34:06,000 --> 00:34:07,343 (SCREAMING) 328 00:34:08,960 --> 00:34:10,394 Ooh. 329 00:34:14,680 --> 00:34:15,955 Ow. Ow. 330 00:34:16,040 --> 00:34:18,703 Why you little... Come back here! 331 00:34:18,800 --> 00:34:20,348 (SNIFFING) 332 00:34:23,240 --> 00:34:24,913 (PANTING) 333 00:34:25,120 --> 00:34:26,190 (GASPS) Berries! 334 00:34:26,640 --> 00:34:27,619 ARLO: Oh! 335 00:34:29,440 --> 00:34:30,783 (GRUNTING) 336 00:34:33,320 --> 00:34:35,141 - (CHUCKLES) - (GROWLING) 337 00:34:38,960 --> 00:34:40,428 - What's with you? - (CONTINUES GROWLING) 338 00:34:40,520 --> 00:34:43,399 They're right here. Crazy critter. 339 00:34:46,680 --> 00:34:47,955 - (SNARLING) - (SCREAMING) 340 00:34:50,080 --> 00:34:51,230 (YELLING) 341 00:34:53,680 --> 00:34:54,898 (GRUNTS) 342 00:34:56,160 --> 00:34:57,628 - (GASPS) - (HISSING AND SNARLING) 343 00:35:00,560 --> 00:35:01,664 (GROWLING) 344 00:35:21,520 --> 00:35:22,499 (ARLO YELLING) 345 00:35:25,040 --> 00:35:26,224 (PANTING) 346 00:35:27,560 --> 00:35:28,505 - VOICE: Hello. - (ARLO GASPS) 347 00:35:33,200 --> 00:35:34,475 Hello? 348 00:35:38,040 --> 00:35:39,679 VOICE: We've been watching you. 349 00:35:39,880 --> 00:35:40,859 (GASPS) 350 00:35:45,400 --> 00:35:51,158 We thought you were going to die, but then you didn't. 351 00:35:56,240 --> 00:35:57,458 (GASPS) 352 00:36:08,600 --> 00:36:10,876 That creature protected you. 353 00:36:12,080 --> 00:36:14,538 - Why? - I don't know. 354 00:36:15,200 --> 00:36:18,193 I'm going home. Do you know how far Clawtooth Mountain is? 355 00:36:18,440 --> 00:36:19,988 (CHIRPING) 356 00:36:20,360 --> 00:36:22,909 Good idea. We want him. 357 00:36:23,280 --> 00:36:24,589 Why? 358 00:36:24,840 --> 00:36:26,991 Because it's terrifying out here. 359 00:36:27,120 --> 00:36:30,318 He can protect me like my friends. 360 00:36:31,040 --> 00:36:32,679 This is Fury. 361 00:36:32,760 --> 00:36:36,265 He protects me from the creatures that crawl in the night. 362 00:36:36,600 --> 00:36:38,899 This is Destructor. 363 00:36:39,080 --> 00:36:41,595 She protects me from mosquitoes. 364 00:36:41,920 --> 00:36:43,957 This is Dream Crusher. 365 00:36:44,120 --> 00:36:47,420 He protects me from having unrealistic goals. 366 00:36:48,240 --> 00:36:50,596 And this is Debbie. 367 00:36:54,000 --> 00:36:55,673 (CHIRPING) 368 00:36:55,760 --> 00:36:57,194 Yes, we need him. 369 00:36:58,480 --> 00:36:59,789 What is his name? 370 00:37:01,120 --> 00:37:03,100 A name? I don't know. 371 00:37:03,240 --> 00:37:06,301 Hmm. Then I will meditate on this. 372 00:37:07,120 --> 00:37:08,759 Hmm... 373 00:37:10,080 --> 00:37:13,551 I name him, I keep him. Hmm... 374 00:37:14,400 --> 00:37:15,379 Killer. 375 00:37:18,000 --> 00:37:20,151 Hmm... Beast. 376 00:37:22,200 --> 00:37:24,260 Hmm... Murderer. 377 00:37:24,480 --> 00:37:25,948 - Hmm... - Uh... Grubby! 378 00:37:27,080 --> 00:37:29,140 - Funeral Planner? - Uh, Cootie! 379 00:37:29,480 --> 00:37:31,358 - Hmm... Hemorrhoid. - Uh, Squirt! 380 00:37:31,680 --> 00:37:33,501 - Uh, Frank! - Stinky! 381 00:37:33,800 --> 00:37:34,870 - Maniac! - Funky! 382 00:37:35,120 --> 00:37:36,099 - Violet. - Spike! 383 00:37:36,320 --> 00:37:37,868 - Lunatic. - Spot! 384 00:37:38,680 --> 00:37:41,741 Spot! Come here, Spot. Come here. 385 00:37:42,680 --> 00:37:45,741 He is named. You clearly are connected. 386 00:37:46,040 --> 00:37:47,588 Good for you. 387 00:37:47,760 --> 00:37:52,198 On your path to Clawtooth Mountain that creature will keep you safe. 388 00:37:52,360 --> 00:37:54,579 - Don't ever lose him. - (CHIRPING) 389 00:37:54,680 --> 00:37:57,673 No. No. You can't have him, Debbie. 390 00:37:57,760 --> 00:38:00,355 - (GROWLING) - No, no, no. Debbie! 391 00:38:04,560 --> 00:38:07,519 Debbie! Stop! You're better than this. 392 00:38:08,000 --> 00:38:11,835 No, no, no! Come back! Debbie! 393 00:38:13,240 --> 00:38:14,276 (BOTH LAUGH) 394 00:38:20,520 --> 00:38:21,920 (SNIFFING) 395 00:38:26,080 --> 00:38:27,184 (EXCLAIMING) 396 00:38:27,280 --> 00:38:29,738 Where are you going? I need to get home. 397 00:38:29,840 --> 00:38:31,240 (EXCLAIMING) 398 00:38:32,000 --> 00:38:33,070 (SQUEAKING) 399 00:38:33,960 --> 00:38:35,394 - (CHUCKLES) - (GROWLING) 400 00:38:39,920 --> 00:38:41,104 (LAUGHING) 401 00:38:41,200 --> 00:38:42,145 (BLOWS AIR) 402 00:38:42,240 --> 00:38:43,549 (TRILLING) 403 00:38:50,400 --> 00:38:51,914 (BLOWS AIR) 404 00:38:55,400 --> 00:38:56,948 (TRILLING) 405 00:38:57,040 --> 00:38:58,110 (LAUGHING) 406 00:38:58,240 --> 00:38:59,424 (INHALES DEEPLY) 407 00:38:59,520 --> 00:39:01,273 (BLOWS AIR) 408 00:39:03,920 --> 00:39:05,627 - (SQUEAKING) - (PANTING) 409 00:39:08,440 --> 00:39:09,840 (INHALES DEEPLY) 410 00:39:09,920 --> 00:39:11,070 (BLOWS AIR FORCEFULLY) 411 00:39:11,480 --> 00:39:12,914 (TRILLING) 412 00:39:13,040 --> 00:39:14,588 (SQUEAKING) 413 00:39:16,600 --> 00:39:17,909 (GIGGLES) 414 00:39:19,640 --> 00:39:20,824 (SCREAMING) 415 00:39:20,960 --> 00:39:22,599 (PANTING) 416 00:39:25,520 --> 00:39:26,954 (ALL GROWLING) 417 00:39:28,000 --> 00:39:28,979 (SIGHS) 418 00:39:29,920 --> 00:39:31,468 Ow! (EXCLAIMING) 419 00:39:34,000 --> 00:39:35,434 (GRUNTING) 420 00:39:35,880 --> 00:39:37,098 (GASPING) 421 00:39:42,480 --> 00:39:43,584 Huh? 422 00:39:43,680 --> 00:39:45,148 (PANTING) 423 00:39:47,520 --> 00:39:48,795 (PANTING) 424 00:39:59,200 --> 00:40:00,782 (ARLO COUGHING) 425 00:40:06,760 --> 00:40:07,910 (LAUGHING) 426 00:40:09,640 --> 00:40:10,858 (SUCKING) 427 00:40:11,200 --> 00:40:12,600 (SCREAMING) 428 00:40:35,760 --> 00:40:36,910 (FLIES BUZZING) 429 00:40:43,680 --> 00:40:45,194 (BOTH LAUGHING) 430 00:41:05,280 --> 00:41:06,987 (MOANING) 431 00:41:07,080 --> 00:41:08,480 Ugh... 432 00:41:14,240 --> 00:41:15,583 (SQUAWKING) 433 00:41:25,160 --> 00:41:26,139 (CHUCKLES) 434 00:41:26,240 --> 00:41:28,539 Spot, watch this. 435 00:41:37,000 --> 00:41:38,218 Oh. 436 00:41:43,160 --> 00:41:44,628 (BITING) 437 00:41:55,440 --> 00:41:56,749 Huh? Huh? 438 00:42:04,120 --> 00:42:05,429 (GIGGLES) 439 00:42:09,400 --> 00:42:10,436 (BLOWS AIR) 440 00:42:27,480 --> 00:42:28,948 I miss... 441 00:42:30,280 --> 00:42:31,862 I miss my family. 442 00:42:36,120 --> 00:42:37,463 Family. 443 00:42:44,920 --> 00:42:46,104 That's me. 444 00:42:51,600 --> 00:42:53,068 There's Libby. 445 00:42:54,000 --> 00:42:55,218 And Buck. 446 00:42:56,120 --> 00:42:57,634 And Momma. 447 00:42:59,680 --> 00:43:00,989 And... 448 00:43:05,640 --> 00:43:07,154 And Poppa. 449 00:43:12,000 --> 00:43:13,070 Family. 450 00:43:15,920 --> 00:43:17,388 (SNIFFING) 451 00:43:18,000 --> 00:43:18,979 Huh? 452 00:43:20,120 --> 00:43:23,511 You don't understand. That's okay. 453 00:43:42,320 --> 00:43:45,040 Yes. That's your family. 454 00:44:18,000 --> 00:44:19,548 (SNIFFLES) 455 00:44:44,920 --> 00:44:46,434 I miss him. 456 00:45:09,680 --> 00:45:11,353 (HOWLING) 457 00:45:14,560 --> 00:45:16,233 (CONTINUES HOWLING) 458 00:45:29,480 --> 00:45:31,540 (BOTH HOWLING) 459 00:45:48,000 --> 00:45:49,468 (SNORING) 460 00:45:52,360 --> 00:45:53,942 (GRUNTING) 461 00:45:55,080 --> 00:45:56,548 (BARKING) 462 00:45:56,640 --> 00:45:57,676 Oh... (GROANS) 463 00:45:59,440 --> 00:46:00,510 (YAWNING) 464 00:46:04,520 --> 00:46:06,341 (SNIFFING) 465 00:46:10,320 --> 00:46:12,107 (URINATING) 466 00:46:15,280 --> 00:46:16,350 (URINATING STOPS) 467 00:46:16,640 --> 00:46:17,983 (GASPS) 468 00:46:19,760 --> 00:46:21,194 (URINATING CONTINUES) 469 00:46:25,440 --> 00:46:26,419 (GASPS) 470 00:46:27,280 --> 00:46:29,033 (WIND WHOOSHING) 471 00:46:31,400 --> 00:46:33,039 (WIND HOWLING) 472 00:46:37,080 --> 00:46:38,719 (SPOT GASPS) 473 00:46:39,280 --> 00:46:40,464 We should stop. 474 00:46:42,680 --> 00:46:44,865 (THUNDER RUMBLING) 475 00:46:47,320 --> 00:46:48,595 Stop! 476 00:46:49,880 --> 00:46:50,859 (THUNDER RUMBLING) 477 00:46:58,920 --> 00:47:00,229 Arlo, move. 478 00:47:09,040 --> 00:47:10,076 Run, Arlo! 479 00:47:25,880 --> 00:47:26,859 (GRUNTS) 480 00:47:35,320 --> 00:47:36,663 (SCREAMING) 481 00:47:53,320 --> 00:47:54,663 (SNIFFING) 482 00:48:08,480 --> 00:48:09,459 Where's the river? 483 00:48:11,600 --> 00:48:12,784 (STAMMERING) I've lost the river. 484 00:48:14,840 --> 00:48:16,547 ARLO: I'm never getting home. 485 00:48:19,360 --> 00:48:20,760 I'm never getting home. 486 00:48:26,120 --> 00:48:29,545 Help! Help! Help! 487 00:48:35,160 --> 00:48:36,867 Aw, say, friend, are you wounded? 488 00:48:37,160 --> 00:48:38,708 No. I'm not hurt. 489 00:48:39,160 --> 00:48:41,197 Oh, good. Thank goodness for that. 490 00:48:41,280 --> 00:48:44,876 Uh, Coldfront, Downpour, keep looking for wounded folk. 491 00:48:44,960 --> 00:48:47,509 Wait. I'm lost. I need to get home. Clawtooth Mountain. 492 00:48:47,840 --> 00:48:49,752 Uh... (CLICKING) Clawtooth Mount... 493 00:48:49,840 --> 00:48:52,469 Oh, you mean the mountain range with the three points. 494 00:48:52,720 --> 00:48:54,234 - Yes! - Yeah! 495 00:48:54,400 --> 00:48:56,995 Oh, yeah. I've been there. Uh, but you know, kid... Mmm. 496 00:48:57,160 --> 00:49:00,665 You're not even close. Still, I know the way. 497 00:49:00,760 --> 00:49:01,830 My name's Arlo. 498 00:49:02,400 --> 00:49:03,948 (LAUGHS) 499 00:49:04,040 --> 00:49:07,397 I'm sorry. I just... I used to have a name like that once. 500 00:49:07,480 --> 00:49:11,224 That was before I started following the storm! 501 00:49:11,760 --> 00:49:12,830 The storm? 502 00:49:12,920 --> 00:49:16,516 The storm swept me out. I was afraid for my life, 503 00:49:16,680 --> 00:49:19,798 but the storm gave me a relevation. 504 00:49:19,880 --> 00:49:21,701 And I wasn't scared anymore. 505 00:49:22,000 --> 00:49:23,514 You mean a revelation? 506 00:49:23,800 --> 00:49:27,635 No! A relevation. Okay? 507 00:49:27,720 --> 00:49:30,349 I was at a real low point. You know? 508 00:49:30,600 --> 00:49:33,229 And the storm swept me up to a real high point, 509 00:49:33,320 --> 00:49:36,313 and then left me at a higher relevation. 510 00:49:36,400 --> 00:49:37,379 ARLO: Wow. 511 00:49:37,640 --> 00:49:38,619 Yeah, wow. 512 00:49:38,720 --> 00:49:42,111 That's when the storm gave me my new name because... What do we say? 513 00:49:42,200 --> 00:49:44,021 The storm provides. 514 00:49:44,120 --> 00:49:47,318 The storm provides. You can call me Thunderclap. 515 00:49:47,600 --> 00:49:50,354 Thunderclap. Can you help me get home? 516 00:49:50,960 --> 00:49:52,781 Uh, yeah, well... Uh, maybe. Oh! 517 00:49:52,880 --> 00:49:55,270 But first, we just need to check the area. 518 00:49:55,360 --> 00:49:58,785 There's plenty of folks in a bad way after a storm like this, don't you know? 519 00:49:58,880 --> 00:50:01,179 Uh, Thunderclap, I found someone! Over here! 520 00:50:01,920 --> 00:50:03,320 (BOTH GRUNTING) 521 00:50:04,600 --> 00:50:06,182 (CHITTERING) 522 00:50:06,440 --> 00:50:08,955 You know, we could use your help, friend. 523 00:50:09,120 --> 00:50:10,190 Uh... 524 00:50:15,440 --> 00:50:16,840 - (GRUNTS) - (SHATTERING) 525 00:50:16,920 --> 00:50:19,799 THUNDERCLAP: Whoa! Yeah! That is great. 526 00:50:20,600 --> 00:50:22,182 (TRILLING) 527 00:50:23,840 --> 00:50:25,422 (SQUEAKING) 528 00:50:25,960 --> 00:50:27,030 It's a critter. 529 00:50:27,280 --> 00:50:29,909 Ah! A freed critter. Thanks to you. 530 00:50:34,560 --> 00:50:35,539 (GASPS) 531 00:50:35,640 --> 00:50:36,949 (GAGGING) 532 00:50:40,200 --> 00:50:44,308 You know, I just want to take a moment and thank the storm for this meal. 533 00:50:45,440 --> 00:50:46,954 (GROWLING) 534 00:50:52,920 --> 00:50:54,957 (SCREECHES) Don't think you can mess with me. 535 00:50:55,120 --> 00:50:58,386 I've seen the eye of the storm! 536 00:50:58,560 --> 00:51:00,438 And I forgot what fear is! 537 00:51:00,800 --> 00:51:03,076 I'm not afraid of anything. 538 00:51:03,320 --> 00:51:05,198 DOWNPOUR: No, I didn't say you were. 539 00:51:05,320 --> 00:51:06,993 Hey, where are you going, friend? 540 00:51:07,320 --> 00:51:09,380 I'm... I need to get home. 541 00:51:10,000 --> 00:51:12,754 And I said we would get you home. 542 00:51:13,200 --> 00:51:14,987 (SNIFFS) 543 00:51:15,880 --> 00:51:17,917 Friend, you have a critter of your own. 544 00:51:18,960 --> 00:51:21,475 Oh, I smell it. (TRILLING) One of the juicy ones. 545 00:51:21,760 --> 00:51:22,830 Where is it? 546 00:51:22,960 --> 00:51:26,192 He's hiding. Over there. By that big rock. 547 00:51:37,200 --> 00:51:38,236 (SPOT GASPS) 548 00:51:38,480 --> 00:51:40,517 - The storm provides. - No! 549 00:51:44,280 --> 00:51:46,226 - Spot! - THUNDERCLAP: Get him! 550 00:51:46,400 --> 00:51:48,073 (THUNDERCLAP AND DOWNPOUR LAUGHING) 551 00:51:52,360 --> 00:51:56,024 THUNDERCLAP: Hey, slow down. There's no place to hide, yellow belly. 552 00:51:57,960 --> 00:51:59,303 DOWNPOUR: Come back with that critter! 553 00:52:01,320 --> 00:52:02,959 ARLO: Help! Help! 554 00:52:06,080 --> 00:52:07,059 (PTERODACTYLS SCREECHING) 555 00:52:07,200 --> 00:52:08,714 Help! 556 00:52:10,560 --> 00:52:12,438 - (SCREAMS) - (ROARING) 557 00:52:12,720 --> 00:52:13,699 (SCREAMING) 558 00:52:19,040 --> 00:52:20,679 (ROARING) 559 00:52:20,920 --> 00:52:22,866 - (GROWLING) - (SCREECHING) 560 00:52:28,280 --> 00:52:30,192 (ROARING) 561 00:52:39,840 --> 00:52:41,058 (ROARING) 562 00:52:41,440 --> 00:52:43,113 (ARLO BREATHING SHAKILY) 563 00:52:45,000 --> 00:52:48,300 - Hey, you okay, kid? - Yes. 564 00:52:48,400 --> 00:52:52,178 I hate those kind. Lying sons of crawdads picking on a kid. 565 00:52:52,400 --> 00:52:53,550 (GASPS) 566 00:52:55,080 --> 00:52:56,389 (PANTING) 567 00:52:56,840 --> 00:52:58,422 Well, ain't you just the cutest thing. 568 00:52:58,640 --> 00:52:59,983 (SNIFFS) 569 00:53:02,800 --> 00:53:03,836 He likes you. 570 00:53:04,200 --> 00:53:08,399 (CHUCKLING) Imagine that, Ramsey. Even with your stinky face. 571 00:53:08,480 --> 00:53:13,589 Nash! Boundaries. This is my personal bubble. 572 00:53:13,680 --> 00:53:16,502 Nah, that ain't your bubble. This is your bubble. 573 00:53:16,600 --> 00:53:18,034 (GRUNTING) 574 00:53:19,440 --> 00:53:21,591 Nash, get out of your sister's bubble. 575 00:53:24,480 --> 00:53:26,540 You got no business being out here. 576 00:53:26,920 --> 00:53:30,425 Yes, sir. I don't. I'm trying to get home, but I lost the river. 577 00:53:30,600 --> 00:53:32,637 Please, my momma needs me. 578 00:53:32,720 --> 00:53:35,315 - Take it easy, kid. - Do you know where the river is? 579 00:53:35,440 --> 00:53:38,467 What river? There's tons of rivers around these parts. 580 00:53:38,720 --> 00:53:41,542 By Clawtooth Mountain. It has three points. 581 00:53:41,640 --> 00:53:42,744 Don't know that one. 582 00:53:42,840 --> 00:53:44,877 We're heading south to a watering hole. 583 00:53:44,960 --> 00:53:47,350 Come with us. Someone there might help you. 584 00:53:47,440 --> 00:53:49,591 We ain't got time for baby-sitting, 585 00:53:49,680 --> 00:53:51,592 we got longhorns to round up. 586 00:53:53,120 --> 00:53:56,830 My genius brother lost our whole herd in one day. 587 00:53:57,000 --> 00:54:00,425 I did not lose them, Ramsey. 588 00:54:00,560 --> 00:54:03,587 How many times I got to tell you this? They just wandered off. 589 00:54:03,920 --> 00:54:06,674 We still got to find them. We can't help you, kid. 590 00:54:06,920 --> 00:54:08,980 Wait! But what if we could help you? 591 00:54:10,800 --> 00:54:13,520 Spot can sniff out anything. I've seen him do it. 592 00:54:13,760 --> 00:54:15,103 He can find your longhorns. 593 00:54:15,200 --> 00:54:16,236 Hey! 594 00:54:17,360 --> 00:54:19,636 Come on, Spot. Sniff it out, boy. 595 00:54:20,560 --> 00:54:22,074 (SNIFFING) 596 00:54:24,320 --> 00:54:25,538 ARLO: Good boy, Spot. 597 00:54:27,800 --> 00:54:28,904 (BUTCH GROANS) 598 00:54:46,880 --> 00:54:47,984 He's got something. 599 00:54:52,160 --> 00:54:53,947 Aw, dang. 600 00:54:54,040 --> 00:54:58,273 Hey, kid, if you're pulling my leg, I'm gonna eat yours. 601 00:54:59,480 --> 00:55:00,698 (SPOT BARKING) 602 00:55:03,720 --> 00:55:05,063 (PANTING) 603 00:55:06,240 --> 00:55:09,631 - RAMSEY: He found the herd. - Whoo-whee! We got 'em. 604 00:55:10,760 --> 00:55:13,116 Wait, do longhorns have feathers? 605 00:55:15,200 --> 00:55:16,384 Rustlers. 606 00:55:17,880 --> 00:55:18,859 Rustlers? 607 00:55:22,160 --> 00:55:23,435 We got to move. 608 00:55:23,920 --> 00:55:24,899 Yah! 609 00:55:28,840 --> 00:55:29,819 (GULPS) 610 00:56:01,120 --> 00:56:03,237 I don't see any rustlers. 611 00:56:03,320 --> 00:56:04,868 They're out there. 612 00:56:16,920 --> 00:56:19,378 So, how far did you say that watering hole was? 613 00:56:19,520 --> 00:56:22,240 - I got a job for you. - I'm not really good at jobs. 614 00:56:22,520 --> 00:56:25,342 I need you to keep on the dodge and sidle up the loblolly, 615 00:56:25,440 --> 00:56:28,035 past them hornheads just hooting and a hollering, 616 00:56:28,120 --> 00:56:29,554 and score off them rustlers. 617 00:56:29,640 --> 00:56:31,347 We'll cut dirt and get the bulge on them. 618 00:56:32,120 --> 00:56:33,190 What? 619 00:56:33,280 --> 00:56:35,738 He just wants you to get on that rock and scream. 620 00:56:37,880 --> 00:56:39,394 Uh, but who's out there? 621 00:56:39,480 --> 00:56:42,712 They'll come right at you. You hold your ground. Don't move. 622 00:56:43,040 --> 00:56:45,464 Don't move? What if they have claws and big teeth? 623 00:56:45,800 --> 00:56:47,075 Don't overthink it. 624 00:56:51,000 --> 00:56:52,184 (LONGHORNS SNORTING) 625 00:56:56,720 --> 00:56:58,154 (CLEARS THROAT AND GULPS) 626 00:57:26,600 --> 00:57:28,182 (BREATHING HEAVILY) 627 00:57:30,720 --> 00:57:32,359 (SQUEAKING WEAKLY) 628 00:57:37,360 --> 00:57:38,703 (SQUEAKING WEAKLY) 629 00:57:39,400 --> 00:57:41,039 (SCREAMING) 630 00:57:52,280 --> 00:57:53,259 - Howdy. - (SCREAMS) 631 00:57:54,720 --> 00:57:56,473 (GROWLING) 632 00:57:56,560 --> 00:57:59,155 - What are you up to, boy? - (STUTTERING) Nothing. 633 00:57:59,240 --> 00:58:02,381 Nothing? Oh! What's your name? 634 00:58:02,760 --> 00:58:04,194 (STUTTERING) Uh, Arlo. 635 00:58:04,480 --> 00:58:06,995 Well, (STUTTERING) Arlo, 636 00:58:07,080 --> 00:58:09,379 you don't look like you're doing nothing. 637 00:58:09,560 --> 00:58:11,984 What's he look like he's doing to you, Lurleane? 638 00:58:12,160 --> 00:58:15,301 Oh, come on, Bubbha. Ask me. Ask me what I think they're doing. 639 00:58:15,480 --> 00:58:17,756 Pervis, shut your mouth! 640 00:58:17,920 --> 00:58:18,899 (WHIMPERS) 641 00:58:19,120 --> 00:58:21,271 Ah, looks like he's trespassing. 642 00:58:21,760 --> 00:58:25,538 And what do we do with trespassers? Tell them, Earl. 643 00:58:26,120 --> 00:58:28,066 We kill them! 644 00:58:28,160 --> 00:58:29,674 - (ROARING) - (GASPS) 645 00:58:29,760 --> 00:58:30,739 (SCREECHING) 646 00:58:33,280 --> 00:58:34,316 (GROWLING) 647 00:58:34,520 --> 00:58:35,829 I got you! 648 00:58:36,920 --> 00:58:38,434 (LONGHORNS BELLOWING) 649 00:58:43,160 --> 00:58:46,392 Nash, the herd! Yah! Yah! 650 00:58:47,440 --> 00:58:50,194 Yah! Giddy up. Come on now. Giddy up! Yah! 651 00:58:50,600 --> 00:58:52,273 Watch out! 652 00:58:53,080 --> 00:58:54,298 (GROANING) 653 00:58:54,560 --> 00:58:56,347 Nobody steals our longhorns. 654 00:58:56,640 --> 00:58:58,108 Finders keepers. 655 00:59:02,320 --> 00:59:04,266 - Yee-ha! - (ROARING) 656 00:59:07,040 --> 00:59:08,258 (BARKING) 657 00:59:17,680 --> 00:59:20,309 Come on now. Momma wants to play with you. 658 00:59:20,840 --> 00:59:22,308 (GROWLING) 659 00:59:22,960 --> 00:59:25,509 I know you're there. I can smell you. 660 00:59:27,640 --> 00:59:28,619 (GRUNTS) 661 00:59:30,800 --> 00:59:32,143 (GROANS) 662 00:59:33,000 --> 00:59:33,979 (GRUNTING) 663 00:59:36,120 --> 00:59:37,338 (LAUGHING) 664 00:59:42,360 --> 00:59:43,464 (ARLO GRUNTING) 665 00:59:47,760 --> 00:59:48,739 Oh. 666 00:59:48,840 --> 00:59:52,072 Oh, shoot! That's my favorite tooth! 667 00:59:52,160 --> 00:59:55,119 I'm gonna love ending you! 668 00:59:58,920 --> 01:00:00,502 (BOTH SHRIEKING) 669 01:00:02,360 --> 01:00:04,272 - (RUSTLERS EXCLAIMING) - (GROWLING) 670 01:00:07,880 --> 01:00:09,519 (ALL ROARING) 671 01:00:11,560 --> 01:00:13,199 (ARLO YELLING) 672 01:00:15,960 --> 01:00:18,350 Come on, we got to drive this herd out of here. 673 01:00:18,680 --> 01:00:20,865 Yah! Come on now. 674 01:00:33,640 --> 01:00:35,040 (HARMONICA PLAYING) 675 01:00:45,600 --> 01:00:47,387 - (SNARLING) - (RAMSEY LAUGHING) 676 01:00:50,080 --> 01:00:51,992 Aren't you the cutest? 677 01:00:53,400 --> 01:00:56,120 You and that critter showed real grit today. 678 01:00:57,360 --> 01:01:00,558 We could use that critter. How about we trade? 679 01:01:00,680 --> 01:01:02,228 I'll give you my harmonica for him. 680 01:01:02,480 --> 01:01:05,268 Thanks, but Spot ain't for trading. 681 01:01:05,440 --> 01:01:07,625 Come here, Spot. Come here. 682 01:01:10,720 --> 01:01:11,699 (PANTING) 683 01:01:11,880 --> 01:01:13,428 (WHISTLES) Your loss. 684 01:01:18,440 --> 01:01:21,911 That's a good one. Gonna scar up real good. 685 01:01:22,480 --> 01:01:27,157 That's nothing. Look at this! I run into 15 outlaw stegos. 686 01:01:27,280 --> 01:01:30,637 They're all bigger than me and meaner than me. 687 01:01:30,720 --> 01:01:31,699 What happened? 688 01:01:31,800 --> 01:01:34,395 Fought 'em off, of course. Was winning, too. 689 01:01:34,480 --> 01:01:39,191 Then one gets his dang spikey tail stuck in my foot and pulls! 690 01:01:39,280 --> 01:01:42,102 - Whoa. - Still can't feel my toes. 691 01:01:42,200 --> 01:01:43,179 (BLOWS AIR) 692 01:01:43,360 --> 01:01:44,908 - (COUGHS) - RAMSEY: Which comes in handy 693 01:01:45,000 --> 01:01:46,309 when you're kicking piles of bull... 694 01:01:46,480 --> 01:01:48,119 She's jealous. 695 01:01:48,280 --> 01:01:49,430 Jealous? Ha! 696 01:01:49,800 --> 01:01:52,941 Once a stampede of longhorns was coming right at me, 697 01:01:53,280 --> 01:01:56,102 but my tail was stuck between a rock and a hard place. 698 01:01:56,440 --> 01:02:00,514 I was dead for sure. So I chewed the dang thing off! 699 01:02:01,320 --> 01:02:02,390 NASH: Who does that? 700 01:02:02,480 --> 01:02:04,460 - Nobody does that! - (ALL LAUGHING) 701 01:02:04,560 --> 01:02:05,539 You're crazy! 702 01:02:05,800 --> 01:02:08,679 I'm surprised you don't have one right across your face. 703 01:02:09,440 --> 01:02:11,739 Butch, how'd you get your scar? 704 01:02:12,040 --> 01:02:14,339 I don't know if you're ready for that story. 705 01:02:14,640 --> 01:02:15,676 I can take it. 706 01:02:16,000 --> 01:02:18,276 - Oh, yeah. You got to tell him, Pa! - That's a good one! 707 01:02:18,360 --> 01:02:20,067 (CLEARS THROAT) 708 01:02:20,160 --> 01:02:21,799 (COUGHS) 709 01:02:23,360 --> 01:02:26,114 It was 100 degrees in the shade. 710 01:02:26,280 --> 01:02:29,307 I walked for five days with no water. 711 01:02:29,480 --> 01:02:31,870 Then I saw it. A pretty pond. 712 01:02:32,160 --> 01:02:34,140 I bent down to take a drink, 713 01:02:34,440 --> 01:02:36,557 when these crocs launched out of the water. 714 01:02:36,720 --> 01:02:38,393 One croc bit me on the face. 715 01:02:38,560 --> 01:02:42,873 Ain't no way I wasn't its supper except for one thing, 716 01:02:43,040 --> 01:02:45,828 I wasn't ready for dying that day. 717 01:02:46,320 --> 01:02:49,040 I bit one croc in half, tail-whipped the other, 718 01:02:49,240 --> 01:02:50,515 and the last one... 719 01:02:50,680 --> 01:02:55,027 Well, I drowned that croc in my own blood. 720 01:02:55,480 --> 01:02:57,540 - Whoa. - BOTH: Dang! 721 01:02:57,720 --> 01:03:01,020 Ooh! Look, look, gives me little goosies every time. 722 01:03:01,200 --> 01:03:02,748 I love that story! 723 01:03:02,880 --> 01:03:04,098 (GASPS) Show him your souvenir. 724 01:03:06,520 --> 01:03:08,273 Ain't that just too good? 725 01:03:08,360 --> 01:03:10,909 - Can I touch it this time? - No. 726 01:03:11,640 --> 01:03:14,599 Huh. You guys would have liked my poppa. 727 01:03:14,760 --> 01:03:16,581 He wasn't scared of anything. 728 01:03:17,520 --> 01:03:19,466 (SIGHS) I'm done being scared. 729 01:03:19,720 --> 01:03:21,188 Who said I'm not scared? 730 01:03:21,520 --> 01:03:22,670 But you took on a croc! 731 01:03:22,760 --> 01:03:24,877 And I was scared doing it. 732 01:03:24,960 --> 01:03:27,680 If you ain't scared of a croc biting you on the face, 733 01:03:27,760 --> 01:03:30,878 you ain't alive. Listen, kid, 734 01:03:31,240 --> 01:03:34,438 you can't get rid of fear. It's like Mother Nature, 735 01:03:34,880 --> 01:03:39,113 you can't beat her or outrun her, but you can get through it. 736 01:03:39,240 --> 01:03:41,220 You can find out what you're made of. 737 01:03:45,520 --> 01:03:46,624 The first snow. 738 01:03:48,200 --> 01:03:49,543 It's early this year. 739 01:03:50,280 --> 01:03:51,714 And I got to get home to Momma. 740 01:03:52,080 --> 01:03:53,389 We'll get you to that watering hole. 741 01:03:53,600 --> 01:03:57,105 A deal's a deal. At first light, we ride. 742 01:03:59,960 --> 01:04:01,474 - Let's go! - Yah! 743 01:04:05,720 --> 01:04:09,430 Hey, kid, head 'em off before those longhorns split. 744 01:04:27,440 --> 01:04:28,419 (GRUNTS) 745 01:04:31,480 --> 01:04:32,459 (SCREAMING) 746 01:04:34,280 --> 01:04:35,316 (TAIL LASHING) 747 01:04:35,400 --> 01:04:36,675 (GRUNTING) 748 01:04:53,240 --> 01:04:54,754 (CHUCKLES) Yah! 749 01:05:01,840 --> 01:05:03,274 There it is! 750 01:05:03,840 --> 01:05:06,389 Clawtooth Mountain! There's home! 751 01:05:06,640 --> 01:05:08,108 BOTH: Whoo-whee! 752 01:05:08,200 --> 01:05:10,237 We've got to drive this herd down south. 753 01:05:10,320 --> 01:05:13,984 You hurry on back to your momma. And don't stop for nothing! 754 01:05:14,160 --> 01:05:17,358 Thanks! I sure appreciate you looking out for me! 755 01:05:17,840 --> 01:05:20,435 You'll be all right. You're one tough kid. 756 01:05:34,000 --> 01:05:35,468 (LAUGHS) 757 01:05:35,560 --> 01:05:36,664 Oh! 758 01:05:37,360 --> 01:05:38,874 (GRUNTS) 759 01:05:42,080 --> 01:05:43,389 (LAUGHING) 760 01:05:52,040 --> 01:05:53,554 (BOTH SCREAMING) 761 01:05:54,560 --> 01:05:56,028 (BOTH HOWLING) 762 01:05:57,160 --> 01:05:58,139 Whoa! 763 01:06:00,360 --> 01:06:02,340 SPOT: Whoo-hoo! 764 01:06:18,000 --> 01:06:19,821 (SPOT LAUGHING) 765 01:06:30,400 --> 01:06:32,312 (SPOT LAUGHING) 766 01:06:35,360 --> 01:06:36,510 Whoo! 767 01:06:40,280 --> 01:06:41,748 (PANTING) 768 01:06:46,480 --> 01:06:47,550 Whoa. 769 01:07:05,600 --> 01:07:06,750 Wow. 770 01:07:12,480 --> 01:07:13,994 (PANTING) 771 01:07:18,000 --> 01:07:21,198 It's so close. We're almost there, Spot! 772 01:07:21,520 --> 01:07:22,954 (HOWLING) 773 01:07:23,880 --> 01:07:25,280 (HOWLING) 774 01:07:26,640 --> 01:07:27,710 (CHUCKLES) 775 01:07:27,800 --> 01:07:29,268 (HOWLING IN DISTANCE) 776 01:07:34,960 --> 01:07:36,599 (HOWLING) 777 01:07:39,600 --> 01:07:41,000 (HOWLING IN DISTANCE) 778 01:08:00,840 --> 01:08:01,990 (SNIFFS) 779 01:08:36,240 --> 01:08:37,640 We need to get home. 780 01:08:52,560 --> 01:08:54,381 ARLO: You're gonna love it, Spot. 781 01:08:54,560 --> 01:08:57,553 You'll have a warm place to sleep. Right next to me. 782 01:08:57,720 --> 01:08:59,359 And all the corn you can eat. 783 01:08:59,880 --> 01:09:02,065 There's lots of space to run around. 784 01:09:02,920 --> 01:09:04,866 It'll be your farm, too. 785 01:09:05,040 --> 01:09:07,077 We'll all look after it together. 786 01:09:24,400 --> 01:09:25,743 I can't. 787 01:09:57,560 --> 01:09:58,539 (GASPS) 788 01:10:01,800 --> 01:10:02,779 (LAUGHTER) 789 01:10:10,280 --> 01:10:11,259 (GRUNTS) 790 01:10:17,960 --> 01:10:19,178 (SCREECHING) 791 01:10:19,880 --> 01:10:20,859 (EXCLAIMING) 792 01:10:20,960 --> 01:10:22,997 - (THUNDER CRASHING) - (SCREECHING) 793 01:10:24,120 --> 01:10:25,099 (ARLO GRUNTS) 794 01:10:26,760 --> 01:10:28,160 (GROWLING) 795 01:10:30,000 --> 01:10:31,468 No! 796 01:10:34,160 --> 01:10:35,469 Spot! 797 01:10:39,920 --> 01:10:41,138 (SCREECHING) 798 01:10:42,480 --> 01:10:43,664 Spot! 799 01:10:44,760 --> 01:10:46,103 (SCREAMING) 800 01:10:48,920 --> 01:10:49,899 (GRUNTS) 801 01:10:54,080 --> 01:10:55,298 Spot! 802 01:10:57,560 --> 01:10:58,539 (SPOT HOWLING) 803 01:11:01,280 --> 01:11:03,465 (SOBBING) No! Spot! 804 01:11:04,280 --> 01:11:05,350 (GRUNTING) 805 01:11:06,680 --> 01:11:08,080 (GROANS) 806 01:11:26,040 --> 01:11:27,019 Poppa? 807 01:11:31,680 --> 01:11:32,716 Poppa? 808 01:11:38,200 --> 01:11:41,910 You're alive? 809 01:11:42,080 --> 01:11:44,197 (STUTTERING) I can't believe it. It's you. 810 01:11:50,240 --> 01:11:51,708 (THUNDER RUMBLING) 811 01:11:54,840 --> 01:11:56,752 My friend! Spot! 812 01:11:58,160 --> 01:12:00,220 He helped me and now he's in trouble. 813 01:12:02,200 --> 01:12:03,350 We have to go back. 814 01:12:04,560 --> 01:12:05,596 Poppa, stop. 815 01:12:08,080 --> 01:12:09,230 Stop! 816 01:12:12,840 --> 01:12:13,876 Poppa? 817 01:12:32,000 --> 01:12:34,515 You're not here. 818 01:12:40,840 --> 01:12:42,354 I'm scared. 819 01:12:44,520 --> 01:12:46,432 But Spot needs me. 820 01:12:48,520 --> 01:12:53,504 I blamed him for what happened to you, but it wasn't his fault. 821 01:12:58,000 --> 01:12:59,878 So I got to go help him. 822 01:13:00,120 --> 01:13:01,099 (SNIFFLES) 823 01:13:01,200 --> 01:13:04,466 Because I love him. 824 01:13:10,480 --> 01:13:12,119 I knew you had it in you. 825 01:13:16,000 --> 01:13:18,185 You're me and more. 826 01:13:20,880 --> 01:13:23,236 Now go take care of that critter. 827 01:13:35,440 --> 01:13:36,419 (CREAKING) 828 01:13:36,520 --> 01:13:37,863 (STRAINING) 829 01:13:54,040 --> 01:13:55,474 (HOWLING) 830 01:13:56,840 --> 01:13:58,308 (HOWLING) 831 01:14:09,560 --> 01:14:11,074 (HOWLING) 832 01:14:17,920 --> 01:14:19,468 (SPOT HOWLING) 833 01:14:29,520 --> 01:14:30,920 (SPOT HOWLING) 834 01:14:32,520 --> 01:14:34,227 - Back off! - (BARKING) 835 01:14:47,320 --> 01:14:50,074 Well, look who got relevated. 836 01:14:51,520 --> 01:14:52,499 (SCREECHING) 837 01:14:55,400 --> 01:14:56,982 - (GRUNTS) - (SPOT SHOUTING) 838 01:14:57,080 --> 01:14:59,026 - Go get him. - (SCREECHING) 839 01:14:59,640 --> 01:15:00,824 (GRUNTING) 840 01:15:00,920 --> 01:15:02,138 (PTERODACTYLS LAUGHING) 841 01:15:02,240 --> 01:15:03,219 Spot. 842 01:15:04,840 --> 01:15:05,819 (WAILING) 843 01:15:06,480 --> 01:15:07,698 Spot! 844 01:15:14,000 --> 01:15:15,343 (GASPS) 845 01:15:19,080 --> 01:15:20,059 (GRUNTS) 846 01:15:21,880 --> 01:15:23,348 (CACKLING) 847 01:15:26,240 --> 01:15:27,276 - (ARLO GRUNTS) - (TREE CREAKING) 848 01:15:34,800 --> 01:15:36,109 (SPOT WAILING) 849 01:15:36,800 --> 01:15:38,473 The storm provides. 850 01:15:41,720 --> 01:15:42,699 (GRUNTS) 851 01:15:42,880 --> 01:15:44,155 (ROARING) 852 01:15:46,160 --> 01:15:47,139 (GROWLS) 853 01:15:48,360 --> 01:15:49,339 (SCREAMS) 854 01:15:50,440 --> 01:15:51,476 (SCREAMING) 855 01:15:52,400 --> 01:15:53,834 (GRUNTS) 856 01:16:01,720 --> 01:16:03,427 (RUMBLING IN DISTANCE) 857 01:16:25,040 --> 01:16:26,315 Spot! 858 01:16:28,560 --> 01:16:29,960 Spot! 859 01:16:37,080 --> 01:16:38,059 (SCREAMING) 860 01:16:45,000 --> 01:16:46,343 (MUFFLED SCREAMING) 861 01:16:51,240 --> 01:16:52,993 (GASPS) Spot! 862 01:16:54,520 --> 01:16:56,034 (PANTING) 863 01:17:00,120 --> 01:17:01,190 (ARLO GASPS) 864 01:17:21,880 --> 01:17:22,950 (MUFFLED SCREAMING) 865 01:17:23,280 --> 01:17:24,680 (PANTS AND GRUNTS) 866 01:17:36,240 --> 01:17:37,344 (GASPING) 867 01:17:44,320 --> 01:17:45,538 (PANTING) 868 01:17:49,480 --> 01:17:50,584 (GRUNTING) 869 01:18:05,000 --> 01:18:06,400 (GRUNTS) 870 01:18:40,560 --> 01:18:41,630 (BLOWS AIR SOFTLY) 871 01:18:45,480 --> 01:18:46,914 (COUGHING) 872 01:18:52,680 --> 01:18:54,080 (SIGHS) 873 01:19:31,520 --> 01:19:33,500 We're home, Spot. 874 01:19:34,240 --> 01:19:35,822 (HOWLING IN DISTANCE) 875 01:19:42,960 --> 01:19:44,360 (HOWLING) 876 01:20:26,080 --> 01:20:27,389 (SPOT SNIFFING) 877 01:20:34,080 --> 01:20:35,594 (SNIFFS) 878 01:20:40,080 --> 01:20:41,059 (SNIFFS) 879 01:20:45,840 --> 01:20:47,422 (SNIFFING) 880 01:21:33,480 --> 01:21:34,630 (SIGHS) 881 01:23:32,920 --> 01:23:34,502 (HOWLING) 882 01:23:36,520 --> 01:23:37,920 (HOWLING) 883 01:24:44,840 --> 01:24:45,876 Henry? 884 01:24:50,840 --> 01:24:52,274 (GASPING) 885 01:24:53,000 --> 01:24:54,275 Arlo. 886 01:24:55,960 --> 01:24:58,020 MOMMA: Arlo! 55561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.