All language subtitles for The.Flash.S01E04.720p.ResaFilmcom

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:05,200 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,501 --> 00:00:10,341 When I was a child I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10,401 --> 00:00:13,434 My father went to prison for her murder. 4 00:00:13,436 --> 00:00:17,368 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:17,370 --> 00:00:20,071 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 6 00:00:20,073 --> 00:00:22,903 but secretly, I use my speed to fight crime 7 00:00:22,905 --> 00:00:24,839 and find others like me. 8 00:00:24,841 --> 00:00:27,276 And one day, I'll find who killed my mother... 9 00:00:27,278 --> 00:00:27,410 Mom! 10 00:00:27,441 --> 00:00:28,873 And get justice for my father. 11 00:00:29,841 --> 00:00:32,274 I am the Flash. 12 00:00:32,276 --> 00:00:34,147 Previously on The Flash... 13 00:00:34,149 --> 00:00:35,784 What did you say your name was again? 14 00:00:35,786 --> 00:00:38,190 - Barry Allen. - Felicity. 15 00:00:38,192 --> 00:00:41,466 - [Gasps] - How's Barry doing? 16 00:00:41,468 --> 00:00:43,199 - It's a secret. - What kind of secret? 17 00:00:43,201 --> 00:00:44,434 The kind I have to keep. 18 00:00:44,436 --> 00:00:46,371 I just have a little experience 19 00:00:46,373 --> 00:00:49,878 with liking someone who doesn't see the same way. 20 00:00:49,880 --> 00:00:51,812 - Dad, the thing is... - You two are dating. 21 00:00:51,814 --> 00:00:54,548 - So you're not mad. - Oh, I'm mad. 22 00:00:55,550 --> 00:00:56,585 [Free's All Right Now playing] 23 00:00:56,650 --> 00:01:00,219 What does the fastest man alive do on his day off? 24 00:01:00,221 --> 00:01:03,053 Before the lightning bolt, if I wasn't still at the crime lab, 25 00:01:03,055 --> 00:01:04,921 I'd be at home chilling, 26 00:01:04,923 --> 00:01:06,389 but now my days off are different. 27 00:01:06,655 --> 00:01:08,221 Now they aren't so lonely. 28 00:01:08,223 --> 00:01:10,859 The lightning didn't just give me speed. 29 00:01:10,861 --> 00:01:13,060 It also gave me friends. 30 00:01:13,062 --> 00:01:16,095 This isn't even remotely anatomically correct. 31 00:01:16,097 --> 00:01:19,464 That's not the point, Dr. Snow. 32 00:01:19,466 --> 00:01:21,634 Then what is the point? 33 00:01:21,636 --> 00:01:23,407 To have fun. 34 00:01:23,409 --> 00:01:25,777 And to continue your ongoing training by testing the speed 35 00:01:25,779 --> 00:01:30,218 of your mind by pushing your ability to multitask. 36 00:01:34,589 --> 00:01:36,657 I'm waiting on you, Dr. Wells. 37 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 38 00:01:49,872 --> 00:01:52,941 182 seconds, gentlemen. 39 00:01:59,813 --> 00:02:04,115 Heads up! I think we got something. 40 00:02:20,126 --> 00:02:22,760 2-11, 2-11. We're being robbed! 41 00:02:33,106 --> 00:02:35,073 Hey, cool it. 42 00:02:35,075 --> 00:02:38,477 158 seconds to go. 43 00:02:42,018 --> 00:02:43,851 Checkmate. 44 00:02:43,853 --> 00:02:45,786 - Wait, checkmate? - Checkmate. 45 00:02:45,788 --> 00:02:47,958 I guess we still have a few things left to learn, 46 00:02:47,960 --> 00:02:49,160 don't we, Mr. Allen? 47 00:02:49,162 --> 00:02:50,997 [Phone ringing] 48 00:02:50,999 --> 00:02:53,333 Armed robbery at 4th and Collins. 49 00:02:53,335 --> 00:02:57,141 For the record, I crushed it in operation and ping pong. 50 00:03:01,147 --> 00:03:02,717 [Buzzer] 51 00:03:02,719 --> 00:03:05,856 It's not as easy as it looks. 52 00:03:24,603 --> 00:03:27,338 - [Gunshot] - Ugh! 53 00:03:31,441 --> 00:03:32,808 Where's the nearest hospital? 54 00:03:32,810 --> 00:03:34,610 St. Andrews... Seven blocks north, two east. 55 00:03:34,612 --> 00:03:37,982 Call the ER, tell them they have an incoming GSW. 56 00:03:47,193 --> 00:03:48,693 Let's go. I want this locked up all the way 57 00:03:48,695 --> 00:03:51,498 to the end of the block. 58 00:03:51,500 --> 00:03:52,998 Tow truck was stolen. 59 00:03:53,000 --> 00:03:54,933 Driver of the armored car is in a stable condition 60 00:03:54,935 --> 00:03:57,501 at St. Andrews, and no one's exactly sure how he got there. 61 00:03:57,503 --> 00:03:59,136 Did you check the security cameras? 62 00:03:59,138 --> 00:04:00,705 Camera's storage drive was stolen. 63 00:04:00,707 --> 00:04:02,774 Guys are pros. 64 00:04:02,776 --> 00:04:04,810 Everything's still here, 65 00:04:04,812 --> 00:04:06,711 including what I think they were after, 66 00:04:06,713 --> 00:04:08,411 the Kahndaq dynasty diamond. 67 00:04:08,413 --> 00:04:11,282 It was on its way to central city museum for exhibition. 68 00:04:11,284 --> 00:04:14,220 Right, Iris is trying to talk me into going. 69 00:04:14,222 --> 00:04:15,622 I'm not much of a museum guy, 70 00:04:15,624 --> 00:04:19,494 but when she really wants to do something... 71 00:04:20,930 --> 00:04:25,067 I'm just going to walk away now. 72 00:04:25,069 --> 00:04:27,004 Sorry, captain. I was at the hospital 73 00:04:27,006 --> 00:04:28,972 - visiting a friend. - There's nothing missing. 74 00:04:28,974 --> 00:04:31,042 It looks like someone interrupted a robbery. 75 00:04:31,044 --> 00:04:32,643 Guard says there was three of them. 76 00:04:32,645 --> 00:04:34,011 Actually, there was four. 77 00:04:34,013 --> 00:04:35,444 I mean, that's how many I would bring 78 00:04:35,446 --> 00:04:37,845 if I were doing a robbery of this nature. 79 00:04:37,847 --> 00:04:39,912 That's definitely a four guy truck. 80 00:04:39,914 --> 00:04:42,547 A driver, two more to cover the guards, and... 81 00:04:42,549 --> 00:04:45,418 Somebody used liquid nitrogen to crack open this door, 82 00:04:45,420 --> 00:04:47,020 so four bad guys. 83 00:04:47,022 --> 00:04:51,259 Thank you, Mr. Allen, for your brilliant insight. 84 00:04:51,261 --> 00:04:52,792 For somebody so fast, 85 00:04:52,794 --> 00:04:54,527 you're a little slow on the improvising. 86 00:04:54,529 --> 00:04:56,360 Did you see anything that could help us catch these guys? 87 00:04:56,362 --> 00:05:01,764 Yeah, one of them lost his mask. 88 00:05:01,766 --> 00:05:06,403 I saw his face. 89 00:05:06,405 --> 00:05:09,070 So look through these mug shots of Central City's most wanted, 90 00:05:09,072 --> 00:05:10,771 and see if you can find our guy. 91 00:05:10,773 --> 00:05:12,373 That's him. 92 00:05:12,375 --> 00:05:13,743 Damn. 93 00:05:13,745 --> 00:05:15,246 Leonard Snart. 94 00:05:15,248 --> 00:05:17,281 Leonard? That's almost as bad as Bartholomew. 95 00:05:17,283 --> 00:05:18,951 Snart ain't sexy, either. 96 00:05:18,953 --> 00:05:20,886 Snart's father was a cop... 97 00:05:20,888 --> 00:05:22,487 Was a bad cop. 98 00:05:22,489 --> 00:05:24,755 Took his anger out on his kids until he went to prison. 99 00:05:24,757 --> 00:05:26,758 Snart's dad's in prison too? 100 00:05:26,760 --> 00:05:28,194 We should start a club. 101 00:05:28,196 --> 00:05:30,062 He shows up, like, every six months. 102 00:05:30,064 --> 00:05:32,834 He cases a job for weeks before he makes his move. 103 00:05:32,836 --> 00:05:35,037 Then, he does the job... Gets away. 104 00:05:35,039 --> 00:05:37,340 That's before The Streak was around. 105 00:05:37,342 --> 00:05:39,610 Did you just refer to yourself in the third person? 106 00:05:39,612 --> 00:05:41,912 I referred to The Streak, which I'm pretty sure I can top. 107 00:05:41,914 --> 00:05:43,179 I've been thinking of a new name. 108 00:05:43,181 --> 00:05:44,514 What do you think about The Fla... 109 00:05:44,516 --> 00:05:46,149 Coffee break. 110 00:05:46,151 --> 00:05:47,417 Thought I would bring Central City's finest java 111 00:05:47,419 --> 00:05:49,019 over to Central City's finest. 112 00:05:49,021 --> 00:05:54,161 Thanks. I'm off caffeine. 113 00:05:54,163 --> 00:05:55,229 My dad's been mad at me every since I told him 114 00:05:55,231 --> 00:05:57,165 about me and Eddie. 115 00:05:57,167 --> 00:05:58,902 No, you mean he's mad at you because you didn't tell him. 116 00:05:58,904 --> 00:06:01,839 Uh, first, that sounds like you're taking his side, 117 00:06:01,841 --> 00:06:03,374 and second, do you know how he does this whole, 118 00:06:03,376 --> 00:06:05,076 “I'm not talking to you, but I have a whole bag 119 00:06:05,078 --> 00:06:06,945 "full of judgmental looks I'm gonna try out on you later”" 120 00:06:06,947 --> 00:06:08,480 yeah, I've been on the receiving end 121 00:06:08,482 --> 00:06:09,948 of those a few times. 122 00:06:09,950 --> 00:06:11,582 Speaking of communications, 123 00:06:11,584 --> 00:06:13,884 or lack thereof, after all of these journalism classes, 124 00:06:13,886 --> 00:06:15,585 - I got an idea. - Huh. 125 00:06:15,587 --> 00:06:17,256 I started a blog. 126 00:06:17,258 --> 00:06:19,161 All right, what's it about? Your brownie obsession? 127 00:06:19,163 --> 00:06:20,463 'Cause, you know, you probably shouldn't broadcast that. 128 00:06:20,465 --> 00:06:22,164 No, something important. 129 00:06:22,166 --> 00:06:26,802 Something that Central City needs to know about, The Streak. 130 00:06:26,804 --> 00:06:28,403 He's out there, Barry. 131 00:06:28,405 --> 00:06:31,603 Rumor has it, he stopped an armed car robbery earlier. 132 00:06:31,605 --> 00:06:33,505 I was hoping that I could take a look at the file, and... 133 00:06:33,507 --> 00:06:35,106 What? I'm not at liberty 134 00:06:35,108 --> 00:06:38,042 to discuss an ongoing police investigation with you. 135 00:06:38,044 --> 00:06:40,311 Since when, Mr. Blabbermouth? 136 00:06:40,313 --> 00:06:41,912 Take it from someone who's been 137 00:06:41,914 --> 00:06:44,180 investigating the impossible since they were 11. 138 00:06:44,182 --> 00:06:45,713 Blogging about this is 139 00:06:45,715 --> 00:06:47,415 only gonna bring the crazies to your front door. 140 00:06:47,417 --> 00:06:49,184 My blog is anonymous. 141 00:06:49,186 --> 00:06:51,052 All right, well, anonymous or not, it's not safe. 142 00:06:51,054 --> 00:06:52,987 You never know what kind of weirdos are out there 143 00:06:52,989 --> 00:06:54,255 trolling on the internet. 144 00:06:54,257 --> 00:06:55,893 I can vouch for that. 145 00:06:55,895 --> 00:06:59,696 The internet is full of weirdos and nerd rage... 146 00:06:59,698 --> 00:07:01,464 Lots and lots of nerd rage. 147 00:07:01,466 --> 00:07:03,499 [Chuckles] 148 00:07:04,534 --> 00:07:07,070 Hi. Felicity Smoak. 149 00:07:07,072 --> 00:07:08,839 Iris West. 150 00:07:08,841 --> 00:07:10,808 Barry Allen. 151 00:07:10,810 --> 00:07:12,944 But you both already knew that. Felicity is... 152 00:07:12,946 --> 00:07:14,345 The girl that you met in Starling City, 153 00:07:14,347 --> 00:07:16,448 the computerer, right? 154 00:07:16,450 --> 00:07:18,985 You two worked on one of Barry's unexplainable cases. 155 00:07:18,987 --> 00:07:23,857 Which, long story short, was definitely explainable. 156 00:07:23,859 --> 00:07:27,966 So the lightning came through here? 157 00:07:29,803 --> 00:07:31,604 Yeah. 158 00:07:34,007 --> 00:07:36,509 There's been some rumors the last few weeks. 159 00:07:36,511 --> 00:07:39,575 People seen a red blur tearing through the streets. 160 00:07:39,577 --> 00:07:41,209 What the hell is it, man? 161 00:07:41,211 --> 00:07:42,576 Maybe it was a drone. 162 00:07:42,578 --> 00:07:45,880 Some top secret army thing. 163 00:07:48,715 --> 00:07:51,017 When I was a kid, my grandfather used to 164 00:07:51,019 --> 00:07:54,656 take my sister and me to this diner, the motorcar. 165 00:07:54,658 --> 00:07:57,828 Food was for crap, but the view was great, 166 00:07:57,830 --> 00:08:01,166 right across from the Central City precinct. 167 00:08:01,168 --> 00:08:03,634 I still go there. I listen to their radios. 168 00:08:03,636 --> 00:08:06,334 I learn their response times. 169 00:08:06,336 --> 00:08:08,170 There are 40 banks in Central City, 170 00:08:08,172 --> 00:08:10,974 each of them within 60 seconds of police response. 171 00:08:10,976 --> 00:08:15,076 That's the advantage of hitting a moving target. 172 00:08:15,078 --> 00:08:16,978 Once the armored car called 911, 173 00:08:16,980 --> 00:08:21,085 we had 182 seconds before any cop could be on the scene. 174 00:08:21,087 --> 00:08:25,323 No one could have gotten there fast enough to stop us. 175 00:08:25,325 --> 00:08:29,194 But something did, 176 00:08:29,196 --> 00:08:31,994 and you lost your cool. 177 00:08:31,996 --> 00:08:33,895 You know the rules. 178 00:08:33,897 --> 00:08:36,798 We don't shoot guards or cops unless it's the only option. 179 00:08:36,800 --> 00:08:37,833 We don't need the heat. 180 00:08:37,835 --> 00:08:41,869 The heat? 181 00:08:43,238 --> 00:08:46,770 What the hell do you think the blur is, Snart? 182 00:08:46,772 --> 00:08:48,972 Right. Screw this. 183 00:08:48,974 --> 00:08:51,076 Screw you. I'm out. 184 00:08:51,078 --> 00:08:53,281 [Gunshot] 185 00:08:54,784 --> 00:08:57,051 Well, if you're out, you're out. 186 00:08:58,920 --> 00:09:02,959 This blur is a man. 187 00:09:04,561 --> 00:09:07,963 We're gonna have to up our game. 188 00:09:10,367 --> 00:09:12,300 Iris seems very nice. 189 00:09:12,302 --> 00:09:15,904 And really pretty. Like, super pretty. 190 00:09:15,906 --> 00:09:17,738 Congratulations. 191 00:09:17,740 --> 00:09:19,573 Well, Iris isn't my girlfriend. 192 00:09:19,575 --> 00:09:23,344 She's just a friend who actually has a boyfriend. 193 00:09:23,346 --> 00:09:27,216 Oh, that's... Interesting, 194 00:09:27,218 --> 00:09:29,819 I guess. 195 00:09:29,821 --> 00:09:31,520 What are you really doing here? 196 00:09:31,522 --> 00:09:33,086 I mean, it's good to see you, 197 00:09:33,088 --> 00:09:35,122 but do you and Oliver need something, or... 198 00:09:35,124 --> 00:09:39,291 No, no, I came because I wanted to see you. 199 00:09:39,293 --> 00:09:42,060 I heard you were out of the coma. 200 00:09:42,062 --> 00:09:44,329 Didn't call, didn't write, 201 00:09:44,331 --> 00:09:47,832 didn't race over... 202 00:09:53,168 --> 00:09:55,469 Oliver told you? 203 00:09:55,471 --> 00:09:57,271 Honestly, I heard you two talking 204 00:09:57,273 --> 00:09:59,205 on that rooftop in Starling City that night. 205 00:10:03,010 --> 00:10:05,278 I want to see it. 206 00:10:05,280 --> 00:10:07,115 And by “it,” I mean your speed, 207 00:10:07,117 --> 00:10:08,350 in case you thought I was talking about something else, 208 00:10:08,352 --> 00:10:12,225 - which I... which I was not. - Okay. 209 00:10:12,227 --> 00:10:14,094 Okay, you see that building? 210 00:10:14,096 --> 00:10:16,129 Uh-huh. 211 00:10:16,131 --> 00:10:18,398 Keep your eyes on it. 212 00:10:22,673 --> 00:10:25,442 Whoo-hoo! 213 00:10:25,444 --> 00:10:27,114 Whoa. [Gasps] 214 00:10:27,116 --> 00:10:29,086 You took a picture of me? 215 00:10:29,088 --> 00:10:30,520 From the top of that building? 216 00:10:30,522 --> 00:10:32,889 Yeah. Don't instagram that. 217 00:10:32,891 --> 00:10:35,194 - Unbelievable. - [Chuckles] 218 00:10:35,196 --> 00:10:36,829 Your shoes are smoking. 219 00:10:39,664 --> 00:10:42,833 That... that's fine. It's... it happens sometimes. 220 00:10:42,835 --> 00:10:45,266 It's why I have a friction-proof suit. 221 00:10:45,268 --> 00:10:47,836 Where did you get that? 222 00:10:47,838 --> 00:10:49,837 I'll show you. 223 00:10:53,043 --> 00:10:55,938 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 224 00:11:01,543 --> 00:11:04,546 And this is where my team monitors the police bands for criminal activity. 225 00:11:04,548 --> 00:11:06,147 We can track anything that's happening in the city. 226 00:11:06,149 --> 00:11:07,316 Check this out. 227 00:11:07,318 --> 00:11:08,485 We've got our own satellite. 228 00:11:08,487 --> 00:11:09,886 I know. 229 00:11:09,888 --> 00:11:11,421 I've hacked into it from time to time. 230 00:11:11,423 --> 00:11:13,022 - Rude. - It is, of course, 231 00:11:13,024 --> 00:11:15,425 so wonderful to see you again, Felicity. 232 00:11:15,427 --> 00:11:16,995 I'm just wondering 233 00:11:16,997 --> 00:11:20,130 how much of our operation she needs to know about. 234 00:11:20,132 --> 00:11:21,664 I'm really good at keeping secrets. 235 00:11:21,666 --> 00:11:23,134 Yeah, Felicity works with The Arrow. 236 00:11:23,136 --> 00:11:26,371 - Sweet. - And you apparently are not. 237 00:11:26,373 --> 00:11:28,205 Now it's all making sense. 238 00:11:28,207 --> 00:11:29,639 You know who The Arrow is. 239 00:11:29,641 --> 00:11:32,905 Wait, do you know who The Arrow is? 240 00:11:32,907 --> 00:11:36,244 Uh... 241 00:11:36,246 --> 00:11:38,213 Let's just say that my team has a similar set up, 242 00:11:38,215 --> 00:11:40,485 but with... More pointy objects. 243 00:11:40,487 --> 00:11:43,388 Welcome, Ms. Smoak. 244 00:11:43,390 --> 00:11:44,823 Dr. Wells? 245 00:11:44,825 --> 00:11:46,292 The Dr. Wells? 246 00:11:46,294 --> 00:11:49,529 Please, call me Harrison, Felicity. 247 00:11:49,531 --> 00:11:50,630 Oh, you know who I am? 248 00:11:50,632 --> 00:11:52,033 Ranked second in 249 00:11:52,035 --> 00:11:53,502 the national informative technology competition 250 00:11:53,504 --> 00:11:54,770 at age 19, 251 00:11:54,772 --> 00:11:56,740 graduated M.I.T. With masters degree 252 00:11:56,742 --> 00:11:58,644 in cyber security and computer sciences. 253 00:11:58,646 --> 00:12:00,347 I know who you are. 254 00:12:00,349 --> 00:12:03,482 I keep an eye out for promising talent in scientific fields. 255 00:12:03,484 --> 00:12:05,917 It's what brought me Cisco, Caitlin, 256 00:12:05,919 --> 00:12:11,857 and I foresaw great things from you. 257 00:12:11,859 --> 00:12:14,092 Speaking of great things, 258 00:12:14,094 --> 00:12:16,028 want to see something cool? 259 00:12:18,732 --> 00:12:20,133 How fast can he run? 260 00:12:20,135 --> 00:12:21,769 He hasn't reached his top speed yet, 261 00:12:21,771 --> 00:12:23,970 theoretically speaking. 262 00:12:23,972 --> 00:12:25,472 So is he really okay? 263 00:12:25,474 --> 00:12:27,639 His heart rate is within normal range for him. 264 00:12:27,641 --> 00:12:31,112 No, I mean, the lightning bolt changed him. 265 00:12:31,114 --> 00:12:33,115 Do any of you really know how much? 266 00:12:33,117 --> 00:12:35,719 We know a fair amount. 267 00:12:35,721 --> 00:12:37,554 If everything about him is sped up, 268 00:12:37,556 --> 00:12:38,855 is he going to age faster? 269 00:12:38,857 --> 00:12:40,790 What would happen if he ran too fast? 270 00:12:40,792 --> 00:12:42,359 I mean, would he just be running, and then, poof, 271 00:12:42,361 --> 00:12:46,466 he's dust in a red costume? 272 00:12:46,468 --> 00:12:49,769 Everything we do here at S.T.A.R. Labs 273 00:12:49,771 --> 00:12:51,339 is to protect Barry Allen. 274 00:12:51,341 --> 00:12:55,178 Trust us, Felicity, he is in very good hands here. 275 00:12:55,180 --> 00:12:57,681 Want to see how fast I can run backwards? 276 00:12:57,683 --> 00:12:59,385 [Crash] 277 00:12:59,387 --> 00:13:01,920 Don't worry. He heals quickly too. 278 00:13:06,459 --> 00:13:08,725 Eh, I don't get it. 279 00:13:08,727 --> 00:13:10,595 Why would snart come here? 280 00:13:10,597 --> 00:13:12,096 Snart's been deterred before, 281 00:13:12,098 --> 00:13:13,663 but once he goes after something, 282 00:13:13,665 --> 00:13:16,030 he doesn't stop until he gets it, ever. 283 00:13:19,203 --> 00:13:21,702 Joe, I want you to know that I'm really serious about Iris. 284 00:13:21,704 --> 00:13:24,907 She's an amazing woman, and I can really see myself... 285 00:13:24,909 --> 00:13:26,908 I ever tell you about that wild night 286 00:13:26,910 --> 00:13:29,744 I had my last day of college? 287 00:13:29,746 --> 00:13:31,411 I don't think so. No? 288 00:13:31,413 --> 00:13:34,948 Not even after we kicked back a few beers after work? 289 00:13:34,950 --> 00:13:37,418 We've never done that. 290 00:13:37,420 --> 00:13:38,852 Oh, right. 291 00:13:38,854 --> 00:13:40,786 That's the things I do with my friends, 292 00:13:40,788 --> 00:13:44,156 and since we've never done those things we ain't friends. 293 00:13:44,158 --> 00:13:45,557 So there's actually no reason 294 00:13:45,559 --> 00:13:48,658 I need to know about your dating life. 295 00:13:48,660 --> 00:13:51,564 I just don't want my personal relationship 296 00:13:51,566 --> 00:13:55,503 with your daughter to affect our working relationship. 297 00:13:55,505 --> 00:13:57,538 It ain't about you, Eddie. It's about her. 298 00:13:57,540 --> 00:14:00,843 So as long as we don't talk about you and her, 299 00:14:00,845 --> 00:14:04,580 we will be cool. 300 00:14:06,282 --> 00:14:08,750 Maybe we should just listen to the radio. 301 00:14:08,752 --> 00:14:14,057 ♪ When a man loves a woman ♪ 302 00:14:14,059 --> 00:14:16,862 ♪ let's get it on ♪ 303 00:14:16,864 --> 00:14:17,863 [Vocalizing] 304 00:14:17,865 --> 00:14:19,598 [Music stops abruptly] 305 00:14:19,600 --> 00:14:21,034 Quiet is good. 306 00:14:22,036 --> 00:14:25,876 - Thank you. - Yeah. 307 00:14:25,878 --> 00:14:26,978 Hey, you two. 308 00:14:26,980 --> 00:14:28,747 - Hey. - We're not a two. 309 00:14:28,749 --> 00:14:31,050 Oh, no. We are a one and one. 310 00:14:31,052 --> 00:14:32,552 Yeah. 311 00:14:32,554 --> 00:14:33,720 Has Barry been showing you 312 00:14:33,722 --> 00:14:35,288 some of the sights in Central City? 313 00:14:35,290 --> 00:14:39,193 Yes, I have seen some pretty amazing things. 314 00:14:40,262 --> 00:14:41,662 Really? 315 00:14:41,664 --> 00:14:43,664 Well, if you've got some time, 316 00:14:43,666 --> 00:14:45,867 maybe we can show you some of Central City's night life. 317 00:14:45,869 --> 00:14:47,302 Oh, no. 318 00:14:47,304 --> 00:14:50,071 I get plenty of night life in Starling City. 319 00:14:50,073 --> 00:14:51,872 Oh, this is something that 320 00:14:51,874 --> 00:14:54,739 I don't think that you're gonna want to miss. 321 00:14:54,741 --> 00:14:56,337 Trivia night at Jitters. 322 00:14:56,339 --> 00:14:58,240 Eddie's not really excited about it, I admit. 323 00:14:58,242 --> 00:15:00,143 But it could be our night, guys. 324 00:15:00,145 --> 00:15:02,912 Our night to win $75 worth of cappuccinos. 325 00:15:02,914 --> 00:15:05,484 Uh, yum. 326 00:15:05,486 --> 00:15:06,954 You know what, I'm gonna go call work, 327 00:15:06,956 --> 00:15:08,856 check in, make sure everything's okay. 328 00:15:08,858 --> 00:15:12,860 I'll be back in a second. 329 00:15:12,862 --> 00:15:14,729 - Why are you doing this? - Doing what? 330 00:15:14,731 --> 00:15:16,130 The trivia night with you and Eddie, 331 00:15:16,132 --> 00:15:18,069 forcing this whole double date thing. 332 00:15:18,071 --> 00:15:20,272 Because that girl is great, 333 00:15:20,274 --> 00:15:23,043 and she happens to come from your very rare species 334 00:15:23,045 --> 00:15:25,445 of adorable nerds. 335 00:15:25,447 --> 00:15:27,717 Why didn't you tell me more about her? 336 00:15:27,719 --> 00:15:29,219 There's nothing to tell. 337 00:15:29,221 --> 00:15:30,722 She's just a friend. 338 00:15:30,724 --> 00:15:32,894 Barry, girls don't just hop on trains 339 00:15:32,896 --> 00:15:34,230 and travel hundreds of miles 340 00:15:34,232 --> 00:15:36,397 to see someone that they don't like. 341 00:15:36,399 --> 00:15:38,730 See, this is why you need my help. 342 00:15:38,732 --> 00:15:39,965 Bring her tonight. 343 00:15:39,967 --> 00:15:42,733 We'll have fun. 344 00:15:42,735 --> 00:15:45,471 Yeah, fun. 345 00:15:49,778 --> 00:15:51,443 You wanted state of the art, Snart. 346 00:15:51,445 --> 00:15:53,545 I bring you state of the art, my good sir. 347 00:15:53,547 --> 00:15:56,047 - What's this? - It might not look like much, 348 00:15:56,049 --> 00:15:58,547 but never judge a book by its cover, you know? 349 00:15:58,549 --> 00:16:01,585 Fires highly concentrated, combustible liquid fuel 350 00:16:01,587 --> 00:16:03,722 that ignites on contact with the air. 351 00:16:03,724 --> 00:16:05,757 I don't need to heat things up. 352 00:16:05,759 --> 00:16:09,996 I need to slow them down. 353 00:16:09,998 --> 00:16:11,163 That's the one, then. 354 00:16:11,165 --> 00:16:12,965 You were drawn right to it. 355 00:16:12,967 --> 00:16:16,437 Stolen from S.T.A.R. Labs after the incident, 356 00:16:16,439 --> 00:16:18,339 and with nothing but a skeleton security crew 357 00:16:18,341 --> 00:16:20,673 to guard the tech inside. 358 00:16:20,675 --> 00:16:23,812 Emits some sort of substance. I'm not sure what it is. 359 00:16:23,814 --> 00:16:27,184 Like a white flame, but it's not hot, it's cold. 360 00:16:27,186 --> 00:16:28,718 Glasses look like they're made of the same tech. 361 00:16:28,720 --> 00:16:30,288 What are they for? 362 00:16:30,290 --> 00:16:33,390 The glare. You'll see. 363 00:16:33,392 --> 00:16:35,726 Who else knows you took this? 364 00:16:35,728 --> 00:16:37,731 Just us. 365 00:16:37,733 --> 00:16:41,035 No, just me. 366 00:16:41,037 --> 00:16:43,036 Sorry, pal. 367 00:16:53,137 --> 00:16:55,670 Party people, who's ready to get their trivia on? 368 00:16:55,672 --> 00:16:57,469 [Applause and cheering] 369 00:16:57,471 --> 00:16:59,272 Okay, everybody, welcome. We've got some new challengers. 370 00:16:59,274 --> 00:17:04,278 Please, welcome e=mc Hammer. 371 00:17:05,479 --> 00:17:07,347 No, you see, I did it because E=mc squared 372 00:17:07,349 --> 00:17:10,185 is Einstein's formula for kinetic energy, right? 373 00:17:10,187 --> 00:17:12,455 And, you know, can't touch this. 374 00:17:12,457 --> 00:17:14,392 That's great, Barry. 375 00:17:14,394 --> 00:17:16,462 So where is Felicity? 376 00:17:16,464 --> 00:17:17,831 I'm not sure. 377 00:17:17,833 --> 00:17:20,002 I told her it started at... 378 00:17:23,606 --> 00:17:25,509 Feel free to buy yourself that dress. 379 00:17:28,780 --> 00:17:30,348 [Laughs] I totally overdressed for trivia night. 380 00:17:30,350 --> 00:17:32,184 No, you look amazing. 381 00:17:32,186 --> 00:17:35,156 Yeah, you do. 382 00:17:35,158 --> 00:17:37,625 E=mc hammer. 383 00:17:37,627 --> 00:17:39,326 That's funny. 384 00:17:39,328 --> 00:17:42,763 See? 385 00:17:42,765 --> 00:17:44,998 It wasn't until 1852, 386 00:17:45,000 --> 00:17:47,635 when the transcontinental railroad laid their tracks 387 00:17:47,637 --> 00:17:49,373 through this thriving cattle town, 388 00:17:49,375 --> 00:17:51,775 that we became officially incorporated. 389 00:17:51,777 --> 00:17:55,315 That same year, the worst flood this area's ever seen hit. 390 00:17:55,317 --> 00:17:59,455 But from that disaster rose Central City's greatest hero, 391 00:17:59,457 --> 00:18:03,093 cattle rancher Bobby “Bovine” Mcfeely. 392 00:18:03,095 --> 00:18:07,198 Bovine Mcfeely saved 17 cows from the great flood. 393 00:18:07,200 --> 00:18:10,470 Hey, kid. Gum? 394 00:18:19,077 --> 00:18:20,645 And now, for the exhibit 395 00:18:20,647 --> 00:18:22,849 I'm sure you've all come here to see, 396 00:18:22,851 --> 00:18:26,851 the historic Kahndaq dynasty diamond. 397 00:18:26,853 --> 00:18:28,455 Be careful. Get too close 398 00:18:28,457 --> 00:18:30,925 and you'll set off the proximity alarms. 399 00:18:30,927 --> 00:18:33,227 Wouldn't want to do that. 400 00:18:38,765 --> 00:18:40,232 [Phone dialing] 401 00:18:40,234 --> 00:18:42,134 [Line trilling] 402 00:18:42,136 --> 00:18:45,436 [Indistinct chatter] 403 00:18:45,438 --> 00:18:47,106 - Three is Pasteur. - Mm-mm. 404 00:18:47,108 --> 00:18:49,375 Three is Erdel, and four is Pasteur. 405 00:18:49,377 --> 00:18:51,778 - Right. - Five? 406 00:18:51,780 --> 00:18:52,812 Both: Descartes. 407 00:18:52,814 --> 00:18:54,844 Are they even speaking English? 408 00:18:54,846 --> 00:19:00,617 And the points go to E=mc Hammer. 409 00:19:00,619 --> 00:19:03,752 I knew you two would make a good team. 410 00:19:03,754 --> 00:19:05,620 So, Felicity, what do you do? 411 00:19:05,622 --> 00:19:06,922 I work in computer sciences 412 00:19:06,924 --> 00:19:09,222 - at Queen Consolidated. - Really? 413 00:19:09,224 --> 00:19:12,726 Do you have a boyfriend in Starling City? 414 00:19:12,728 --> 00:19:16,497 No, no, there is no one. 415 00:19:16,499 --> 00:19:17,830 I'll get us some more drinks. 416 00:19:17,832 --> 00:19:19,430 And I had too many of those first ones, 417 00:19:19,432 --> 00:19:21,600 so I will be right back. 418 00:19:29,776 --> 00:19:31,477 - What? - Dude. 419 00:19:31,479 --> 00:19:33,412 Dude? Wha... 420 00:19:33,414 --> 00:19:35,848 Are you still gonna tell me that she's not into you? 421 00:19:35,850 --> 00:19:37,885 Look at that dress. 422 00:19:37,887 --> 00:19:39,454 And when I asked her the boyfriend question, 423 00:19:39,456 --> 00:19:40,957 she froze. 424 00:19:40,959 --> 00:19:43,359 Yeah, you were particularly sly with that one. 425 00:19:43,361 --> 00:19:46,894 Felicity is smart, nice, and pretty. 426 00:19:46,896 --> 00:19:49,097 And most importantly, she is the first girl 427 00:19:49,099 --> 00:19:51,701 at I have seen you with that really understands 428 00:19:51,703 --> 00:19:53,736 and appreciates you for the amazing person 429 00:19:53,738 --> 00:19:56,505 that I am always telling you that you are. 430 00:19:56,507 --> 00:19:59,074 She's perfect for you, 431 00:19:59,076 --> 00:20:02,344 so what are you waiting for, Barry? 432 00:20:04,648 --> 00:20:06,916 How long has it been missing? 433 00:20:06,918 --> 00:20:10,621 I don't know. 434 00:20:10,623 --> 00:20:13,623 I'm gonna ask you again, Cisco. 435 00:20:13,625 --> 00:20:15,389 But when I do, 436 00:20:15,391 --> 00:20:18,395 I expect a more specific answer than “I don't know.” 437 00:20:18,397 --> 00:20:23,870 now, how long has this weapon been gone? 438 00:20:23,872 --> 00:20:26,509 A day, maybe two. 439 00:20:26,511 --> 00:20:29,445 One of the janitors didn't show up for work this morning. 440 00:20:29,447 --> 00:20:31,415 He was probably the one who took it. 441 00:20:31,417 --> 00:20:35,054 I didn't think that... 442 00:20:35,056 --> 00:20:36,655 You didn't think, 443 00:20:36,657 --> 00:20:40,027 because if you had, you would have discussed with me 444 00:20:40,029 --> 00:20:41,429 first your desire to build something that could, 445 00:20:41,431 --> 00:20:42,531 in theory, hurt anyone, 446 00:20:42,533 --> 00:20:46,166 and in particular, Barry Allen. 447 00:20:46,168 --> 00:20:47,834 I'm sorry. 448 00:20:47,836 --> 00:20:49,835 If you just let me explain... 449 00:20:49,837 --> 00:20:51,638 You know how I feel about weapons, cisco. 450 00:20:51,640 --> 00:20:53,374 They do not belong in S.T.A.R. Labs. 451 00:20:53,376 --> 00:20:57,647 Now, you are gonna figure out a way to locate this gun, 452 00:20:57,649 --> 00:21:01,083 and you are gonna do it right now. 453 00:21:06,759 --> 00:21:10,328 This thing you built, what can it do? 454 00:21:13,365 --> 00:21:15,666 Bad stuff. 455 00:21:15,668 --> 00:21:18,402 You said to call if there was anything suspicious. 456 00:21:18,404 --> 00:21:20,404 This guy went through the tour twice. 457 00:21:20,406 --> 00:21:22,673 Nobody does that. 458 00:21:29,814 --> 00:21:31,246 This is Detective West. 459 00:21:31,248 --> 00:21:32,914 I have a visual on Leonard Snart at the museum. 460 00:21:32,916 --> 00:21:35,182 Requesting immediate back up. 461 00:21:35,184 --> 00:21:38,252 [Buzzer] 462 00:21:38,254 --> 00:21:40,019 I'm sorry. I thought I knew it, 463 00:21:40,021 --> 00:21:42,554 and I got excited, and I... I just hit it. 464 00:21:42,556 --> 00:21:45,456 No, I mean, maybe they'll get it wrong too. 465 00:21:45,458 --> 00:21:47,389 Oh, yeah. I am sure that the team 466 00:21:47,391 --> 00:21:49,426 named Pride and Padawans doesn't know the name 467 00:21:49,428 --> 00:21:54,362 to Han Solo's ship. 468 00:21:54,364 --> 00:21:58,102 Oh, honey, you are so cute when you're confused. 469 00:22:01,806 --> 00:22:04,377 [Cell phone beeping] 470 00:22:04,379 --> 00:22:06,378 Someone spotted snart. 471 00:22:06,380 --> 00:22:11,224 - I gotta go. - I'll cover for you. 472 00:22:11,226 --> 00:22:13,125 All right, what are you gonna say? 473 00:22:13,127 --> 00:22:14,527 I usually tell people Oliver's at a night club with a girl 474 00:22:14,529 --> 00:22:15,729 or nursing a hangover. 475 00:22:15,731 --> 00:22:17,098 None of which will work for me. 476 00:22:17,100 --> 00:22:18,732 Bad stomach ache... Really bad diarrhea. 477 00:22:18,734 --> 00:22:19,966 Yeah, I'm not comfortable with that excuse. 478 00:22:19,968 --> 00:22:21,100 Just go. 479 00:22:21,102 --> 00:22:22,869 Stay safe. 480 00:22:22,871 --> 00:22:25,874 And I'm talking to air now, which is odd. 481 00:22:25,876 --> 00:22:27,977 And I'm still doing it. 482 00:22:38,290 --> 00:22:40,190 [Tires squealing] 483 00:22:40,192 --> 00:22:42,523 [Horn honking] 484 00:22:44,193 --> 00:22:45,961 Snart! 485 00:22:45,963 --> 00:22:49,432 [Siren wailing] 486 00:22:54,538 --> 00:22:55,671 [Grunts] 487 00:22:55,673 --> 00:22:57,871 [Crowd screaming] 488 00:23:08,755 --> 00:23:11,259 [Gun clicks, whirs] 489 00:23:17,331 --> 00:23:20,898 - You okay? - Ahh, aah, it burns. 490 00:23:26,606 --> 00:23:31,013 Time for a test run. 491 00:23:31,015 --> 00:23:33,949 Let's see how fast you are. 492 00:23:38,756 --> 00:23:39,922 Gah! 493 00:23:39,924 --> 00:23:41,490 [Strained breathing] 494 00:23:54,309 --> 00:23:56,976 No! 495 00:24:07,225 --> 00:24:09,592 No. 496 00:24:21,150 --> 00:24:22,816 It's still numb. 497 00:24:22,818 --> 00:24:24,686 It's presenting itself like third degree frostbite. 498 00:24:24,688 --> 00:24:26,190 I thought he had hyper healing. 499 00:24:26,192 --> 00:24:27,728 It's been slowed. 500 00:24:27,730 --> 00:24:29,296 If your cells weren't regenerating at the rate 501 00:24:29,298 --> 00:24:31,798 they are, your blood vessels would have frozen solid 502 00:24:31,800 --> 00:24:33,769 and the nerve damage would have been permanent. 503 00:24:33,771 --> 00:24:35,105 You're lucky to be alive. 504 00:24:35,107 --> 00:24:37,240 Snart wasn't another meta-human. 505 00:24:37,242 --> 00:24:38,474 He has some kind of gun. 506 00:24:38,476 --> 00:24:40,909 It froze things, slowed me down... 507 00:24:42,611 --> 00:24:44,279 Enough that I wasn't in time to save someone. 508 00:24:44,281 --> 00:24:45,815 According to his record, 509 00:24:45,817 --> 00:24:47,449 Snart didn't even bother to finish high school, 510 00:24:47,451 --> 00:24:51,152 so how did he build a handheld high tech snow machine? 511 00:24:51,154 --> 00:24:53,354 S.T.A.R. Labs built the cold gun. 512 00:24:53,356 --> 00:24:58,157 Dr. Wells and Caitlin had nothing to do with this. 513 00:24:58,159 --> 00:25:02,160 I built the gun. 514 00:25:02,162 --> 00:25:04,497 You did? 515 00:25:04,499 --> 00:25:05,732 Why? 516 00:25:05,734 --> 00:25:08,870 Because speed and cold are opposites. 517 00:25:08,872 --> 00:25:10,437 Temperature is measured 518 00:25:10,439 --> 00:25:12,572 by how quickly the atoms of something are oscillating. 519 00:25:12,574 --> 00:25:14,441 The faster they are, the hotter it is, 520 00:25:14,443 --> 00:25:17,143 and when then are cold, they're slower on the atomic level. 521 00:25:17,145 --> 00:25:19,448 When there's no movement at all, it's called... 522 00:25:19,450 --> 00:25:21,951 Absolute zero. 523 00:25:21,953 --> 00:25:23,617 Yeah. 524 00:25:23,619 --> 00:25:29,293 I designed a compact cryo engine to achieve absolute zero. 525 00:25:29,295 --> 00:25:31,527 I built it to stop you. 526 00:25:31,529 --> 00:25:34,665 I didn't know who you were then, Barry. 527 00:25:34,667 --> 00:25:37,434 I mean, what if you turned out to be some psycho, 528 00:25:37,436 --> 00:25:38,668 like Mardon or Nimbus? 529 00:25:38,670 --> 00:25:41,237 But I didn't. Did I? 530 00:25:41,239 --> 00:25:45,241 We built the entire structure you're standing in to do good, 531 00:25:45,243 --> 00:25:46,708 and it blew up. 532 00:25:46,710 --> 00:25:48,944 In the wake of that, you can understand why Cisco 533 00:25:48,946 --> 00:25:50,746 would want to be prepared for the worst. 534 00:25:50,748 --> 00:25:53,050 I can understand that, but what I can't understand 535 00:25:53,052 --> 00:25:55,920 is why you didn't tell me what you did. 536 00:25:55,922 --> 00:25:57,455 I mean, after all we've been through, 537 00:25:57,457 --> 00:25:58,822 I thought you trusted me. 538 00:25:58,824 --> 00:26:00,856 - I thought we were friends. - We are, Barry. 539 00:26:00,858 --> 00:26:02,693 I mean, if you would have just told me, 540 00:26:02,695 --> 00:26:04,562 I could have been prepared. 541 00:26:04,564 --> 00:26:06,764 But instead, someone died tonight. 542 00:26:09,336 --> 00:26:11,705 And I have to live with that. 543 00:26:11,707 --> 00:26:15,911 No, Cisco. We all do. 544 00:26:20,750 --> 00:26:22,553 [On television] Theatergoers remain shaken 545 00:26:22,555 --> 00:26:24,754 after surviving tonight's brutal and bizarre attack 546 00:26:24,756 --> 00:26:25,721 in a downtown theater... 547 00:26:25,723 --> 00:26:28,791 The news... Are you okay? 548 00:26:28,793 --> 00:26:31,627 I'm fine. 549 00:26:31,629 --> 00:26:33,797 How long is this gonna go on? 550 00:26:33,799 --> 00:26:36,468 Seems like the cold treatment is going around. 551 00:26:36,470 --> 00:26:37,903 Not now, Iris, please. 552 00:26:37,905 --> 00:26:40,037 Yes, now. 553 00:26:40,039 --> 00:26:41,840 You did the same thing when I tried to sign up 554 00:26:41,842 --> 00:26:43,776 for the police academy without telling you. 555 00:26:43,778 --> 00:26:45,578 You didn't speak to me for weeks... 556 00:26:45,580 --> 00:26:47,548 Not until I withdrew my application. 557 00:26:47,550 --> 00:26:50,087 Well, I am not withdrawing this time, dad. 558 00:26:50,089 --> 00:26:52,524 I am dating Eddie whether you like it or not. 559 00:26:52,526 --> 00:26:54,326 - Eddie's my partner. - I know. 560 00:26:54,328 --> 00:26:55,895 But you don't. You're not a cop. 561 00:26:55,897 --> 00:26:58,396 You don't know what having a partner means. 562 00:26:58,398 --> 00:27:01,334 Wherever I go, he goes, 563 00:27:01,336 --> 00:27:04,605 and where I go isn't always safe, Iris. 564 00:27:04,607 --> 00:27:08,243 I need to be 100% focused. 565 00:27:08,245 --> 00:27:11,651 Now, there's a part of me that isn't focused, 566 00:27:11,653 --> 00:27:13,619 that doesn't see Eddie as my partner, 567 00:27:13,621 --> 00:27:15,887 but as your boyfriend. 568 00:27:15,889 --> 00:27:19,389 So if he gets hurt or worse, 569 00:27:19,391 --> 00:27:21,392 and I'm there, 570 00:27:21,394 --> 00:27:23,496 how am I gonna look at you? 571 00:27:23,498 --> 00:27:26,566 How you gonna look at me? 572 00:27:26,568 --> 00:27:29,269 Now, I'm not mad at you, 573 00:27:29,271 --> 00:27:34,174 but that's why this is so hard for me. 574 00:27:34,176 --> 00:27:36,209 Do you understand? 575 00:27:40,048 --> 00:27:41,548 We're going back tonight. 576 00:27:41,550 --> 00:27:42,982 - Back where? - To the museum. 577 00:27:42,984 --> 00:27:45,019 That diamond isn't going to steal itself. 578 00:27:45,021 --> 00:27:47,124 Super gun freeze your brain, Snart? 579 00:27:47,126 --> 00:27:48,992 The museum's gonna be crawling with police by now, 580 00:27:48,994 --> 00:27:50,826 - and The Streak. - This can stop The Streak. 581 00:27:50,828 --> 00:27:53,498 It hurt him, and I know his real weakness. 582 00:27:53,500 --> 00:27:56,500 So we go, unless you want out. 583 00:27:56,502 --> 00:28:00,038 We both want out... Alive. 584 00:28:00,040 --> 00:28:02,905 So you thought ahead and made a plan. 585 00:28:02,907 --> 00:28:06,578 Least I taught you something. 586 00:28:06,580 --> 00:28:08,348 So what are you waiting for? 587 00:28:08,350 --> 00:28:11,318 Shoot me. 588 00:28:11,320 --> 00:28:13,554 You better put a bullet in my brain right now, 589 00:28:13,556 --> 00:28:15,356 because if you don't, 590 00:28:15,358 --> 00:28:17,957 if I ever see either one of you again... 591 00:28:17,959 --> 00:28:20,256 You don't get it, do you? 592 00:28:20,258 --> 00:28:22,592 This blur is out there, 593 00:28:22,594 --> 00:28:25,725 and Central City ain't your playground anymore. 594 00:28:31,128 --> 00:28:33,161 Sure, it is. 595 00:28:39,465 --> 00:28:42,533 Barry? 596 00:28:42,535 --> 00:28:45,834 Barry. 597 00:28:45,836 --> 00:28:48,806 What? What are you doing? 598 00:28:48,808 --> 00:28:51,074 You should go back to your hotel. 599 00:28:51,076 --> 00:28:53,612 - Get some sleep. - You should too. 600 00:28:53,614 --> 00:28:56,848 Not go back to my hotel... I meant get some sleep. 601 00:29:00,755 --> 00:29:02,487 I can't. 602 00:29:02,489 --> 00:29:04,955 Every time I close my eyes, I see that man's face. 603 00:29:07,495 --> 00:29:10,697 I watched him die. 604 00:29:12,766 --> 00:29:15,969 I have to go faster. 605 00:29:15,971 --> 00:29:18,839 Barry, it's not your fault. 606 00:29:18,841 --> 00:29:20,407 And it's not Cisco's, either. 607 00:29:20,409 --> 00:29:21,943 Barry, I know you're upset, 608 00:29:21,945 --> 00:29:25,382 but you have to look at this from his point of view. 609 00:29:25,384 --> 00:29:27,318 No, I get it. 610 00:29:27,320 --> 00:29:29,019 He didn't trust me. 611 00:29:29,021 --> 00:29:32,091 Barry, when you met us... Me, Oliver, and Dig... 612 00:29:32,093 --> 00:29:35,130 We were this well-oiled archery machine. 613 00:29:35,132 --> 00:29:37,401 But it didn't start out that way. 614 00:29:37,403 --> 00:29:39,639 And unlike you guys, we weren't tossed together overnight. 615 00:29:39,641 --> 00:29:42,710 We came together one at a time. 616 00:29:42,712 --> 00:29:44,481 Believe me, it took much more than watching Oliver 617 00:29:44,483 --> 00:29:47,219 do the salmon ladder to make me trust him. 618 00:29:49,456 --> 00:29:51,656 [Scoffs] 619 00:29:59,268 --> 00:30:04,869 I've seen firsthand what this life can do to people. 620 00:30:04,871 --> 00:30:06,840 It's a lonely path. 621 00:30:06,842 --> 00:30:10,673 Don't make it any lonelier than it has to be. 622 00:30:23,508 --> 00:30:25,543 Freeze! 623 00:30:25,545 --> 00:30:27,712 You want to end up like that door? 624 00:30:35,421 --> 00:30:38,057 Hi there. 625 00:30:39,862 --> 00:30:42,032 I figured out a way to track Captain Cold. 626 00:30:42,034 --> 00:30:43,901 You gotta stop naming these guys. 627 00:30:43,903 --> 00:30:47,404 - Barry, listen to him. - How? 628 00:30:47,406 --> 00:30:50,509 The cold gun is powered by an engine control unit, 629 00:30:50,511 --> 00:30:52,949 a microcomputer that regulates air-to-fuel ratios 630 00:30:52,951 --> 00:30:54,250 so the sub-cooled fluid 631 00:30:54,252 --> 00:30:56,287 in the chambers don't overflow and... 632 00:30:56,289 --> 00:30:58,021 - Explode. - Right. 633 00:30:58,023 --> 00:31:01,390 This E.C.U. was receiving updates wirelessly from my tablet. 634 00:31:01,392 --> 00:31:04,260 If I boost the signal using Central City's network 635 00:31:04,262 --> 00:31:05,527 and send a false update, 636 00:31:05,529 --> 00:31:06,960 we'll get a ping back, and then... 637 00:31:06,962 --> 00:31:09,528 We can locate Snart. 638 00:31:09,530 --> 00:31:11,029 How long will it take? 639 00:31:11,031 --> 00:31:12,698 First I have to hack into the City's network, 640 00:31:12,700 --> 00:31:14,667 so I don't know, 30 minutes, maybe? 641 00:31:14,669 --> 00:31:16,368 I can do it in less than one. 642 00:31:16,370 --> 00:31:18,369 When it comes to hacking, I'm the fastest woman alive. 643 00:31:18,371 --> 00:31:22,141 Ow! That was not as badass as I pictured. 644 00:31:24,446 --> 00:31:25,781 All right, I'm in. 645 00:31:25,783 --> 00:31:27,115 Are you kidding? 646 00:31:27,117 --> 00:31:29,884 All right, I'm sending the updates. 647 00:31:29,886 --> 00:31:31,218 We're connected. 648 00:31:31,220 --> 00:31:33,284 Network is triangulating the location. 649 00:31:33,286 --> 00:31:35,520 We got him. He's heading west on Nelson 650 00:31:35,522 --> 00:31:37,286 toward the train station. 651 00:31:37,288 --> 00:31:39,822 If he's leaving, it appears Mr. Snart may have gotten 652 00:31:39,824 --> 00:31:42,760 what he came for. 653 00:31:42,762 --> 00:31:44,529 When we put our minds to it, 654 00:31:44,531 --> 00:31:46,964 dude, nothing can stop us. 655 00:31:46,966 --> 00:31:48,967 Oh, you turned your ear piece off. 656 00:31:48,969 --> 00:31:51,138 How are we gonna talk to each other? 657 00:31:51,140 --> 00:31:53,675 I don't feel like talking right now. 658 00:31:58,884 --> 00:32:03,389 [Over radio] All available units, suspect spotted at Central City train station. 659 00:32:03,391 --> 00:32:05,695 We got Snart. 660 00:32:05,697 --> 00:32:08,466 - Wait here for back up. - Wait for back up? No way. 661 00:32:08,468 --> 00:32:10,235 That's an order. 662 00:32:12,672 --> 00:32:15,541 - You should go after Barry. - You heard him, Felicity. 663 00:32:15,543 --> 00:32:16,976 He wants to do this alone. 664 00:32:16,978 --> 00:32:18,377 Of course, he said that. 665 00:32:18,379 --> 00:32:19,612 He's hurt. 666 00:32:19,614 --> 00:32:21,347 You're his team and his friends. 667 00:32:21,349 --> 00:32:23,649 If I had a nickel for every time The Arrow told me to back off, 668 00:32:23,651 --> 00:32:25,616 I would be as rich as Oliver Queen, 669 00:32:25,618 --> 00:32:28,552 who I mention because he's the richest person I know, 670 00:32:28,554 --> 00:32:30,054 or used to be. 671 00:32:30,056 --> 00:32:32,593 The point is, 672 00:32:32,595 --> 00:32:35,127 you have your partner's back 673 00:32:35,129 --> 00:32:39,033 no matter what. 674 00:32:39,035 --> 00:32:42,536 I have something that might help. 675 00:32:50,877 --> 00:32:52,378 [Gunshot] 676 00:32:52,380 --> 00:32:55,450 I'm your partner, not your assistant. 677 00:33:12,433 --> 00:33:14,901 There's nowhere to run. 678 00:33:14,903 --> 00:33:16,569 I didn't see you before. 679 00:33:16,571 --> 00:33:19,875 Your mom know you're out past your bedtime? 680 00:33:19,877 --> 00:33:22,079 If you wanted to get away you should've taken something 681 00:33:22,081 --> 00:33:23,682 faster than a train. 682 00:33:23,684 --> 00:33:26,449 That's if I wanted to get away. 683 00:33:26,451 --> 00:33:29,385 I've seen your weakness at the armored car, 684 00:33:29,387 --> 00:33:31,021 then at the theater. 685 00:33:31,023 --> 00:33:33,723 See, while you're busy saving everybody, 686 00:33:33,725 --> 00:33:36,327 I'll be saving myself. 687 00:33:49,913 --> 00:33:52,382 Good luck with that. 688 00:34:31,062 --> 00:34:32,496 Ahh! 689 00:34:32,864 --> 00:34:35,632 Pretty fast, kid, 690 00:34:35,634 --> 00:34:38,236 but not fast enough. 691 00:34:45,565 --> 00:34:46,798 Thank you. 692 00:34:46,800 --> 00:34:47,966 For what? 693 00:34:47,968 --> 00:34:50,170 You forced me to up my game, 694 00:34:50,172 --> 00:34:51,372 not only with this gun, 695 00:34:51,374 --> 00:34:53,973 but with how I think about the job. 696 00:34:53,975 --> 00:34:55,574 It's been educational. 697 00:34:55,576 --> 00:34:59,309 - Drop it. - [Gun whirring] 698 00:34:59,311 --> 00:35:01,010 This is a prototype cold gun, 699 00:35:01,012 --> 00:35:05,747 four times the size, four times the power. 700 00:35:05,749 --> 00:35:07,852 I was wondering who you were talking to. 701 00:35:07,854 --> 00:35:10,956 Hey, unless you want a taste of your own medicine, 702 00:35:10,958 --> 00:35:11,958 I'd back the hell up. 703 00:35:11,960 --> 00:35:13,193 Your hands are shaking. 704 00:35:13,195 --> 00:35:14,896 You've never killed anyone. 705 00:35:14,898 --> 00:35:17,865 There's a first time for everything, Captain Cold. 706 00:35:19,969 --> 00:35:21,804 I will shoot you. 707 00:35:25,871 --> 00:35:29,205 You win, kid. 708 00:35:29,207 --> 00:35:31,506 I'll see you around. 709 00:35:35,010 --> 00:35:38,213 Hey, leave the diamond. 710 00:35:38,215 --> 00:35:40,483 Don't push your luck. 711 00:35:43,653 --> 00:35:46,956 [Machine powering down] 712 00:35:46,958 --> 00:35:48,825 Couldn't shoot him if I wanted to. 713 00:35:48,827 --> 00:35:52,664 This is actually the S.T.A.R. Labs vacuum cleaner 714 00:35:52,666 --> 00:35:54,397 with a lot of L.E.D's. 715 00:35:54,399 --> 00:35:58,732 Let's get you warm. 716 00:35:58,734 --> 00:36:00,766 Thank you. 717 00:36:11,581 --> 00:36:13,081 We've been trying to track Snart, 718 00:36:13,083 --> 00:36:17,855 but he must have disconnected the signal somehow. 719 00:36:17,857 --> 00:36:22,793 We'll find him, Cisco, together. 720 00:36:24,597 --> 00:36:27,369 You have a great team here, Barry. 721 00:36:27,371 --> 00:36:32,875 Speaking of teams, I should probably get back to mine. 722 00:36:32,877 --> 00:36:35,647 It was nice meeting you, Ms. Smoak. 723 00:36:35,649 --> 00:36:38,284 Please extend a hello to The Arrow for us. 724 00:36:38,286 --> 00:36:40,555 I will. 725 00:36:43,594 --> 00:36:46,230 Good-bye, Felicity. 726 00:36:46,232 --> 00:36:49,266 Bye, Barry. 727 00:37:01,239 --> 00:37:03,239 Remarkable young woman. 728 00:37:03,241 --> 00:37:05,906 She's special. 729 00:37:05,908 --> 00:37:08,409 Yeah, she is. 730 00:37:13,784 --> 00:37:16,888 Cisco, 731 00:37:16,890 --> 00:37:22,132 don't you ever do anything like that again. 732 00:37:22,134 --> 00:37:25,972 Do you understand me? 733 00:37:25,974 --> 00:37:28,543 Yes, sir. 734 00:37:41,459 --> 00:37:44,062 - Hey, dad. - Hey. 735 00:37:47,267 --> 00:37:50,702 If you're looking for Eddie, he's in evidence. 736 00:37:50,704 --> 00:37:53,303 I am looking for you. 737 00:37:53,305 --> 00:37:55,439 I came to apologize... Again. 738 00:37:55,441 --> 00:37:57,608 [Chuckles] 739 00:37:57,610 --> 00:38:00,744 You're really trying to hit that magic number, aren't you? 740 00:38:00,746 --> 00:38:03,313 Look, dad, I just want you to know 741 00:38:03,315 --> 00:38:05,616 that there is nothing that you could do 742 00:38:05,618 --> 00:38:07,684 that would ever change the way that I look at you. 743 00:38:07,686 --> 00:38:09,318 And I'm sorry. 744 00:38:09,320 --> 00:38:10,853 I should have thought about how 745 00:38:10,855 --> 00:38:12,322 it would affect you if Eddie and I... 746 00:38:12,324 --> 00:38:14,327 Listen... 747 00:38:14,329 --> 00:38:17,365 Chasing down this Snart character tonight? 748 00:38:17,367 --> 00:38:19,668 He had the draw on me. 749 00:38:19,670 --> 00:38:23,473 Eddie saved my life. 750 00:38:23,475 --> 00:38:26,275 Maybe I underestimated him. 751 00:38:26,277 --> 00:38:30,109 From now on, no more secrets. 752 00:38:34,481 --> 00:38:36,616 No more secrets. 753 00:38:40,350 --> 00:38:43,914 - Well, go see Eddie. - Okay. 754 00:38:43,916 --> 00:38:47,015 Thank him for watching out for your old man. 755 00:39:05,106 --> 00:39:06,605 - [Yelps] - [Laughs] 756 00:39:06,607 --> 00:39:07,673 Did I just yelp? 757 00:39:07,675 --> 00:39:09,210 - Yeah. - I yelped. 758 00:39:09,212 --> 00:39:10,913 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 759 00:39:10,915 --> 00:39:12,681 Don't tell me you're here to save me. 760 00:39:12,683 --> 00:39:14,816 Taking the train is still one of the safest ways to travel. 761 00:39:14,818 --> 00:39:16,952 I thought that was airplanes. 762 00:39:16,954 --> 00:39:19,121 Mm... 763 00:39:22,194 --> 00:39:25,196 You remember when you told me you had a little experience 764 00:39:25,198 --> 00:39:27,666 liking somebody who didn't see you the same way? 765 00:39:28,968 --> 00:39:31,636 That was Iris, right? 766 00:39:34,107 --> 00:39:35,974 How did you know? 767 00:39:35,976 --> 00:39:38,342 It's the little things. 768 00:39:38,344 --> 00:39:41,513 The way you linger on her when she isn't looking, 769 00:39:41,515 --> 00:39:45,215 the smile you fake to play the part, 770 00:39:45,217 --> 00:39:48,084 quiet dreams you keep to yourself. 771 00:39:50,386 --> 00:39:54,490 Like you and Oliver. 772 00:39:54,492 --> 00:39:56,462 Takes one to know one. 773 00:40:01,034 --> 00:40:04,771 I'm afraid it'll change everything. 774 00:40:04,773 --> 00:40:07,505 It will, 775 00:40:07,507 --> 00:40:10,175 but maybe that's not such a bad thing. 776 00:40:13,516 --> 00:40:14,783 What is wrong with us? 777 00:40:14,785 --> 00:40:18,084 We are perfectly perfect for each other. 778 00:40:18,086 --> 00:40:22,122 Yet we're sitting here, pining for people we can't have. 779 00:40:22,124 --> 00:40:24,956 I guess what they say is true. 780 00:40:24,958 --> 00:40:26,992 Opposites do attract. 781 00:40:29,594 --> 00:40:33,030 If you ever need anything, I will race over in a heartbeat. 782 00:40:33,032 --> 00:40:34,532 Same. 783 00:40:34,534 --> 00:40:36,067 Well, as fast I can run, 784 00:40:36,069 --> 00:40:38,901 which might take me a while, but I will still come. 785 00:40:46,073 --> 00:40:48,644 Bye, Felicity. 786 00:41:08,463 --> 00:41:10,832 Bye, Barry. 787 00:41:10,834 --> 00:41:12,735 Whoo-hoo! 788 00:41:19,374 --> 00:41:22,676 I know it's been a while since we pulled that job. 789 00:41:22,678 --> 00:41:25,410 I know it didn't go so well for you, 790 00:41:25,412 --> 00:41:27,146 and I know I said we were finished. 791 00:41:27,148 --> 00:41:28,748 But things have changed. 792 00:41:28,750 --> 00:41:30,549 If I want to keep working in Central City, 793 00:41:30,551 --> 00:41:33,254 I'm gonna need a new kind of crew. 794 00:41:33,256 --> 00:41:35,388 I'm gonna need someone like you. 795 00:41:35,390 --> 00:41:37,424 You're tolerant of extremes. 796 00:41:37,426 --> 00:41:40,025 You have certain skills. 797 00:41:40,027 --> 00:41:44,366 You just need some direction. 798 00:41:44,368 --> 00:41:47,567 And I can give that to you. 799 00:41:47,569 --> 00:41:50,173 You still like playing with fire? 800 00:41:50,175 --> 00:41:53,008 You're gonna love this. 801 00:41:53,010 --> 00:41:54,042 So... 802 00:41:55,010 --> 00:41:57,710 Are you in Mick? Or are you out? 803 00:42:00,110 --> 00:42:01,812 Yeah buddy, I'm in. 803 00:42:02,305 --> 00:42:08,734 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6cc Help other users to choose the best subtitles 57781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.