Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,394
- Previously on "The Flash"...
2
00:00:03,438 --> 00:00:04,613
It's the city, they're
responding to my article.
3
00:00:04,656 --> 00:00:05,309
- This guy says he saw DeVoe
on 5th and Knoll
4
00:00:05,353 --> 00:00:06,789
two days ago.
- Yeah.
5
00:00:06,832 --> 00:00:08,660
- This means DeVoe can't
hide from us anymore.
6
00:00:08,704 --> 00:00:09,879
- The injection of dark matter
from the thinking cap,
7
00:00:09,922 --> 00:00:11,837
which overwhelmed
my synapses.
8
00:00:11,881 --> 00:00:13,187
The more I try
to use my brain,
9
00:00:13,230 --> 00:00:14,449
the sooner
I'm going to lose it.
10
00:00:14,492 --> 00:00:15,798
- DeVoe plans to position each
11
00:00:15,841 --> 00:00:18,192
of his five satellites
around the globe.
12
00:00:18,235 --> 00:00:19,410
- And when the satellite
link up--
13
00:00:19,454 --> 00:00:20,890
- He'll use that network
14
00:00:20,933 --> 00:00:22,892
to emit a series
of dark matter bursts.
15
00:00:22,935 --> 00:00:24,633
- It will reboot
the pre-frontal cortex
16
00:00:24,676 --> 00:00:26,635
of every man, woman,
and child on this earth.
17
00:00:26,678 --> 00:00:28,724
We know we need
a tech-free projectile
18
00:00:28,767 --> 00:00:30,421
to stop DeVoe's satellites.
19
00:00:30,465 --> 00:00:31,901
We've been looking
for an object
20
00:00:31,944 --> 00:00:33,729
when what we really need
is a person--
21
00:00:33,772 --> 00:00:35,252
Amunet.
22
00:00:35,296 --> 00:00:38,081
- It will deliver
one savage concussive blow.
23
00:00:38,125 --> 00:00:40,257
But you only get one shot.
24
00:00:40,301 --> 00:00:42,651
- Initially we set out
to enlighten the world.
25
00:00:42,694 --> 00:00:45,045
Now you want to rule it.
I am leaving you, Clifford.
26
00:00:47,177 --> 00:00:50,137
[dark music]
27
00:00:50,180 --> 00:00:57,057
♪
28
00:00:59,972 --> 00:01:01,670
- Agent Diggle.
Good to see you, sir.
29
00:01:01,713 --> 00:01:03,715
We have the specimen ready--
- The specimen?
30
00:01:03,759 --> 00:01:05,456
That's a man in there
31
00:01:05,500 --> 00:01:06,718
that we are supposed
to protect.
32
00:01:06,762 --> 00:01:08,111
- Of course, sir.
33
00:01:08,155 --> 00:01:09,895
Our most powerful
meta-dampeners
34
00:01:09,939 --> 00:01:12,594
are set on the building,
I assure you.
35
00:01:13,943 --> 00:01:16,728
- Elvis Banana.
- Hendrix Spaghetti.
36
00:01:16,772 --> 00:01:18,904
Eye scan?
- DNA sample, sir.
37
00:01:18,948 --> 00:01:20,515
Central City branch
had some trouble with
38
00:01:20,558 --> 00:01:23,648
a transmogrifier
this time last year.
39
00:01:23,692 --> 00:01:25,215
You're good to go, sir.
40
00:01:25,259 --> 00:01:27,957
- Good.
Now drop the dampener.
41
00:01:28,000 --> 00:01:29,350
Got caught in a blast.
42
00:01:29,393 --> 00:01:30,873
Slugger's microchipped now,
43
00:01:30,916 --> 00:01:33,005
Dampener scrambles
the frequency.
44
00:01:34,790 --> 00:01:37,097
- Technical,
this is Castlellan.
45
00:01:37,140 --> 00:01:39,055
Lower the drawbridge.
46
00:01:43,973 --> 00:01:46,584
- Thank you, gentlemen.
47
00:01:46,628 --> 00:01:48,195
[tinny pop music plays]
48
00:01:48,238 --> 00:01:52,938
♪
49
00:01:52,982 --> 00:01:55,724
Modern music.
50
00:01:55,767 --> 00:01:58,466
So lacking in the harmonic
resources necessary
51
00:01:58,509 --> 00:02:00,990
for expressiveness.
52
00:02:01,033 --> 00:02:02,687
["Hallelujah"
by George Handel play]
53
00:02:02,731 --> 00:02:05,037
For profundity.
54
00:02:05,081 --> 00:02:07,214
[muted choking]
55
00:02:07,257 --> 00:02:10,391
Timpani in Handel's orchestra
weighed 140 pounds,
56
00:02:10,434 --> 00:02:13,045
the exact gravitational force
that I am now exerting
57
00:02:13,089 --> 00:02:14,786
on your lungs.
58
00:02:14,830 --> 00:02:18,138
- ♪ Hallelujah, hallelujah
59
00:02:19,182 --> 00:02:21,967
Music Appreciation 101.
60
00:02:22,011 --> 00:02:25,362
This evening's recital will
be conducted by your...
61
00:02:25,406 --> 00:02:27,277
beloved professor.
62
00:02:27,321 --> 00:02:29,714
chorus: ♪ Hallelujah
[blasting sounds]
63
00:02:29,758 --> 00:02:31,281
- Who goes there?
64
00:02:31,325 --> 00:02:32,978
Oh!
65
00:02:33,022 --> 00:02:35,067
- My wife...
66
00:02:35,111 --> 00:02:37,244
cared very little
for violence.
67
00:02:37,287 --> 00:02:39,811
- Stay where you are!
- Me...
68
00:02:39,855 --> 00:02:41,987
- [screams]
- Not so much.
69
00:02:42,031 --> 00:02:43,859
- [yells indistinct
command]
70
00:02:43,902 --> 00:02:45,730
- What's going on?
- Oh--
71
00:02:45,774 --> 00:02:47,079
[bullets whizzing]
72
00:02:47,123 --> 00:02:48,951
- Go!
73
00:02:48,994 --> 00:02:52,650
[chorus singing]
74
00:02:52,694 --> 00:02:56,219
♪
75
00:02:56,263 --> 00:02:59,527
- [screams]
76
00:02:59,570 --> 00:03:02,530
[electricity surges]
77
00:03:09,276 --> 00:03:10,842
[beeping]
- Get out of my mind!
78
00:03:13,889 --> 00:03:15,673
- Move, move, move!
79
00:03:15,717 --> 00:03:17,371
[choir continues singing]
80
00:03:17,414 --> 00:03:19,764
[men shouting]
81
00:03:19,808 --> 00:03:21,418
- Ahh!
82
00:03:21,462 --> 00:03:22,767
[groaning]
83
00:03:22,811 --> 00:03:24,378
[bone cracks]
84
00:03:24,421 --> 00:03:26,336
♪
85
00:03:26,380 --> 00:03:28,077
[gunshots]
86
00:03:31,385 --> 00:03:33,909
- [whispering in
foreign language]
87
00:03:35,650 --> 00:03:38,043
[chorus continues]
88
00:03:38,087 --> 00:03:40,220
[men grunting, yelling]
89
00:03:40,263 --> 00:03:42,396
♪
90
00:03:42,439 --> 00:03:44,441
- ♪ Hallelujah,
Hallelujah ♪
91
00:03:44,485 --> 00:03:47,227
♪
92
00:03:47,270 --> 00:03:50,012
♪ Hallelujah, hallelujah
93
00:03:50,055 --> 00:03:54,016
♪ And he shall reign
forever ♪
94
00:03:54,059 --> 00:03:58,107
♪ And ever
95
00:03:58,150 --> 00:04:00,240
[bodies thudding]
["Hallelujah Chorus" stops]
96
00:04:00,283 --> 00:04:04,940
[chorus resumes singing]
97
00:04:04,983 --> 00:04:06,158
- Hey!
98
00:04:06,202 --> 00:04:07,551
Oh!
[crack]
99
00:04:07,595 --> 00:04:10,554
[alarms blaring]
- Come on, come on!
100
00:04:10,598 --> 00:04:12,252
♪
101
00:04:12,295 --> 00:04:15,255
[magnetic thrumming]
102
00:04:15,298 --> 00:04:17,735
chorus: ♪ Forever and ever
103
00:04:17,779 --> 00:04:20,042
♪ Hallelujah
- [murmuring under breath]
104
00:04:20,085 --> 00:04:22,740
- ♪ Hallelujah, hallelujah
105
00:04:22,784 --> 00:04:25,439
[alarm blaring]
106
00:04:25,482 --> 00:04:28,268
- [screams]
107
00:04:28,311 --> 00:04:32,359
- And God said,
"Let there be light."
108
00:04:32,402 --> 00:04:35,884
[end chords]
109
00:04:38,365 --> 00:04:40,105
[dramatic music]
110
00:04:40,149 --> 00:04:41,716
- Okay we've got eyes
on Cape Canaveral,
111
00:04:41,759 --> 00:04:45,197
Space X,
and the Xichang Space Center.
112
00:04:45,241 --> 00:04:47,112
- And Blackhawk Island.
113
00:04:47,156 --> 00:04:48,766
That's every launch pad
south of the 39th parallel.
114
00:04:48,810 --> 00:04:50,377
- Good man.
115
00:04:50,420 --> 00:04:52,204
- Okay, are we sure
that DeVoe is gonna
116
00:04:52,248 --> 00:04:53,771
launch the machine
from an airfield?
117
00:04:53,815 --> 00:04:55,556
- If he's shooting
five satellites
118
00:04:55,599 --> 00:04:57,949
into synchronous orbit,
that's the latitude he needs.
119
00:04:57,993 --> 00:04:59,951
And whether or not
he's still moping around
120
00:04:59,995 --> 00:05:01,910
about his wife ditching him,
he's gonna resurface.
121
00:05:01,953 --> 00:05:03,390
And he's gonna do it soon.
122
00:05:03,433 --> 00:05:06,393
When he does, I whoosh.
You whoosh.
123
00:05:06,436 --> 00:05:07,916
She bangs.
124
00:05:07,959 --> 00:05:09,396
- If I can get there
in time.
125
00:05:09,439 --> 00:05:10,919
I mean, I'm still not
fast enough
126
00:05:10,962 --> 00:05:13,487
to make it to DeVoe's
pocket dimension.
127
00:05:13,530 --> 00:05:15,793
- That's why we split up.
Yeah.
128
00:05:15,837 --> 00:05:17,926
Each one of us stakes out
a different launch pad.
129
00:05:17,969 --> 00:05:19,144
- You're serious?
130
00:05:19,188 --> 00:05:20,885
I mean you've seen DeVoe
in action.
131
00:05:20,929 --> 00:05:23,323
- Yeah, the guy's a one man
Legion of Doom.
132
00:05:23,366 --> 00:05:25,237
So send the Super Friends.
133
00:05:25,281 --> 00:05:27,327
- Okay, but we're not at full
super strength right now.
134
00:05:27,370 --> 00:05:28,937
I mean Joe's got the baby
on the way
135
00:05:28,980 --> 00:05:30,808
and Caitlin's looking
for Killer Frost.
136
00:05:30,852 --> 00:05:33,028
Harry's...
- [grunts]
137
00:05:35,857 --> 00:05:37,337
This chair came
out of nowhere.
138
00:05:37,380 --> 00:05:39,426
So hey, Allen.
West-Allen.
139
00:05:41,079 --> 00:05:43,168
Ramon.
- Cisco.
140
00:05:43,212 --> 00:05:45,910
- Cisco Ramon.
Guys.
141
00:05:45,954 --> 00:05:47,912
Check this out.
Okay?
142
00:05:47,956 --> 00:05:51,568
Somebody has been blogging
about the Thinker.
143
00:05:51,612 --> 00:05:53,396
About DeVoe and the bus metas,
all of it, okay.
144
00:05:53,440 --> 00:05:54,963
And if we find this blogger,
we can stop the Thinker.
145
00:05:55,006 --> 00:05:56,399
- Hey, buddy.
- Hey, buddy.
146
00:05:56,443 --> 00:05:58,706
- That's--that's my blog.
147
00:05:58,749 --> 00:06:00,403
- Look at the byline.
148
00:06:00,447 --> 00:06:03,450
It's not written by
Iris West-Allen, okay?
149
00:06:03,493 --> 00:06:08,411
It's written by
Anonymous Central City Citizen.
150
00:06:08,455 --> 00:06:10,370
[mimics explosion]
Mic drop.
151
00:06:10,413 --> 00:06:11,936
- Hold on to that mic.
- It's imaginary.
152
00:06:11,980 --> 00:06:16,245
- I asked you to proofread this
for me, remember?
153
00:06:16,288 --> 00:06:18,290
- You asked me
to proofread this when?
154
00:06:18,334 --> 00:06:19,727
This morning.
155
00:06:19,770 --> 00:06:21,293
That's when.
156
00:06:21,337 --> 00:06:25,210
When you said, "Harry...
will you proofread,
157
00:06:25,254 --> 00:06:26,342
will you proofread..."
- Yeah.
158
00:06:28,649 --> 00:06:31,216
- Let's start by finding him
a room with less chairs.
159
00:06:31,260 --> 00:06:33,567
- Okay.
Good.
160
00:06:33,610 --> 00:06:35,438
Is that powder on the floor?
- Ay-ay-ay.
161
00:06:35,482 --> 00:06:38,093
- You have 400,000 new views.
162
00:06:38,136 --> 00:06:40,312
That's amazing.
- [chuckles] I know, right?
163
00:06:40,356 --> 00:06:42,402
I mean, people have been
writing in from all over
164
00:06:42,445 --> 00:06:45,796
sharing their theories
and reporting DeVoe sightings.
165
00:06:45,840 --> 00:06:47,450
- And Marlize sightings?
- Yeah.
166
00:06:47,494 --> 00:06:48,973
I've been trying
to track her down for days.
167
00:06:49,017 --> 00:06:51,019
I know Harry thinks
that they split up,
168
00:06:51,062 --> 00:06:53,064
but she's still
just as dangerous as DeVoe.
169
00:06:53,108 --> 00:06:56,677
- Right, so wh--why would
we send citizens after her?
170
00:06:56,720 --> 00:06:59,070
I'm all for telling people
the truth, but--
171
00:06:59,114 --> 00:07:01,333
- Yeah, I mean
after I convinced you.
172
00:07:01,377 --> 00:07:02,770
- Yeah, I just--I don't know.
173
00:07:02,813 --> 00:07:04,467
I don't know
if it's the best idea
174
00:07:04,511 --> 00:07:06,426
to send people out there
to do our jobs for us.
175
00:07:06,469 --> 00:07:09,124
- No, we're inspiring them,
Barry.
176
00:07:09,167 --> 00:07:10,995
I mean, we could be
the ones to show them
177
00:07:11,039 --> 00:07:13,128
how to do the right thing.
178
00:07:13,171 --> 00:07:14,085
[cell phone buzzes]
Oh.
179
00:07:15,870 --> 00:07:18,176
I just got a new lead.
- Hmm.
180
00:07:19,917 --> 00:07:22,354
- Fallout...
181
00:07:23,486 --> 00:07:25,270
- So you think
your psychosis made
182
00:07:25,314 --> 00:07:27,925
a friend of yours disappear?
183
00:07:27,969 --> 00:07:31,494
- Yeah, I mean, she's
a really good friend of mine.
184
00:07:31,538 --> 00:07:33,148
Almost like a part of me.
185
00:07:34,497 --> 00:07:37,239
- So your friend, is...
186
00:07:37,282 --> 00:07:39,371
she with us here right now?
187
00:07:39,415 --> 00:07:42,462
- Oh, no,
I'm not schizophrenic, um...
188
00:07:42,505 --> 00:07:45,116
she's more like
another personality.
189
00:07:45,160 --> 00:07:47,684
- Dissociative
identity disorder.
190
00:07:47,728 --> 00:07:49,817
That is usually caused
by trauma,
191
00:07:49,860 --> 00:07:52,297
and from your history
you've had quite a bit.
192
00:07:52,341 --> 00:07:54,517
- Yeah, I did see
my fiancé die.
193
00:07:54,561 --> 00:07:56,476
Twice.
194
00:07:56,519 --> 00:07:57,955
And then my next boyfriend
turned evil.
195
00:07:57,999 --> 00:08:01,350
- I actually meant
childhood trauma.
196
00:08:01,393 --> 00:08:03,874
Tell me about your father.
197
00:08:03,918 --> 00:08:05,876
- My dad?
He was the best.
198
00:08:05,920 --> 00:08:07,182
Loving, supportive,
199
00:08:07,225 --> 00:08:08,705
always pushed me
to get smarter.
200
00:08:08,749 --> 00:08:11,882
- And how did you feel
when he passed?
201
00:08:11,926 --> 00:08:14,842
- I--He had ALS, he...
202
00:08:14,885 --> 00:08:16,670
was always hiding
his symptoms from us.
203
00:08:16,713 --> 00:08:18,628
He never wanted us
to see him suffer.
204
00:08:18,672 --> 00:08:20,151
- Sometimes when we're young
205
00:08:20,195 --> 00:08:22,066
we repress things
that scare us.
206
00:08:22,110 --> 00:08:24,765
- Oh, I'm not repressing
anything from my childhood.
207
00:08:24,808 --> 00:08:27,507
My missing friend just appeared
a couple years ago.
208
00:08:27,550 --> 00:08:29,117
[phone buzzes]
It's my adult life
209
00:08:29,160 --> 00:08:31,162
that's got me like this.
210
00:08:31,206 --> 00:08:33,991
I'm so sorry.
I have to go.
211
00:08:34,035 --> 00:08:36,080
Do you charge by the hour?
212
00:08:36,124 --> 00:08:38,518
- For you and your friends,
213
00:08:38,561 --> 00:08:40,128
the quarter-hour.
214
00:08:40,998 --> 00:08:42,783
- I got a tip about Fallout,
but it's been scrambled
215
00:08:42,826 --> 00:08:44,436
by Kilgore's code.
216
00:08:44,480 --> 00:08:46,656
- Hmm, not anymore.
Consider it unscrambled.
217
00:08:46,700 --> 00:08:48,397
- Devoe.
218
00:08:48,440 --> 00:08:49,964
Where's A.R.G.U.S. keeping
Borman? Do we know?
219
00:08:50,007 --> 00:08:52,096
- I-I can't ping Lyla,
but I can try Dig.
220
00:08:52,140 --> 00:08:54,098
- I'll just go get him.
221
00:08:54,142 --> 00:08:56,187
- Uh...
- Trash can.
222
00:08:56,231 --> 00:08:58,146
- Ooh, how about the recycling?
- Nope.
223
00:08:58,189 --> 00:09:00,409
- I got it, I got it.
- Really?
224
00:09:00,452 --> 00:09:02,498
- Seemed like a good idea
at the time.
225
00:09:04,239 --> 00:09:05,414
- Sorry, man.
226
00:09:05,457 --> 00:09:07,372
- [vomits]
227
00:09:07,416 --> 00:09:08,635
- I'm sorry.
228
00:09:08,678 --> 00:09:10,201
- Mm-hmm.
- [groans]
229
00:09:10,245 --> 00:09:11,986
- Can we just--
I'm sorry.
230
00:09:12,029 --> 00:09:14,031
- I hate you.
What is this about?
231
00:09:14,075 --> 00:09:15,598
- Neil Borman,
the man we left with you,
232
00:09:15,642 --> 00:09:18,340
with A.R.G.U.S.
Where you keeping him?
233
00:09:18,383 --> 00:09:19,950
- Barry,
that's classified information.
234
00:09:19,994 --> 00:09:20,995
I'm not the director of
A.R.G.U.S. I--
235
00:09:21,038 --> 00:09:22,039
- Dig, we don't have time.
236
00:09:22,083 --> 00:09:23,693
Please.
237
00:09:25,695 --> 00:09:28,219
- He's at a place
called the Castle.
238
00:09:28,263 --> 00:09:30,047
It's a thousand miles away
from anything.
239
00:09:30,091 --> 00:09:31,875
- Please.
Can you check it?
240
00:09:31,919 --> 00:09:35,836
[dark music]
241
00:09:35,879 --> 00:09:39,404
[computer beeping]
242
00:09:39,448 --> 00:09:41,798
- Okay, looks like
everything's fine in A.R.G.U.S.
243
00:09:41,842 --> 00:09:44,061
except for me.
244
00:09:44,105 --> 00:09:47,151
Um... Says I checked
in six hours ago.
245
00:09:47,195 --> 00:09:49,632
- DeVoe can shapeshift.
246
00:09:49,676 --> 00:09:52,069
With Melting Point's powers,
he can trick a DNA scanner
247
00:09:52,113 --> 00:09:53,854
and take over the building.
248
00:09:53,897 --> 00:09:56,726
[alarm blaring]
249
00:09:57,466 --> 00:10:00,948
- [screaming]
250
00:10:02,340 --> 00:10:05,866
- Hey, Diggle.
Diggle, Diggle.
251
00:10:05,909 --> 00:10:07,519
- 10,000 rads and climbing.
252
00:10:07,563 --> 00:10:09,043
Borman's body's gone
critical already.
253
00:10:09,086 --> 00:10:10,871
We can't save him.
254
00:10:10,914 --> 00:10:12,437
- If that chamber hits 100k,
255
00:10:12,481 --> 00:10:13,917
it'll start generating
nuclear fusion.
256
00:10:13,961 --> 00:10:16,703
Like core of the sun fusion.
- Infinite fuel.
257
00:10:16,746 --> 00:10:18,443
- He's using Borman's body
as a battery.
258
00:10:18,487 --> 00:10:20,010
- That's the last piece
of the Machine.
259
00:10:20,054 --> 00:10:21,446
- Wait. A battery?
260
00:10:21,490 --> 00:10:23,100
Borman's containment cell
is 10 feet tall.
261
00:10:23,144 --> 00:10:24,275
- And DeVoe has the power
to shrink it down.
262
00:10:24,319 --> 00:10:25,668
He'll charge the satellites.
263
00:10:25,712 --> 00:10:27,539
All he'll have to do
is launch 'em.
264
00:10:27,583 --> 00:10:29,063
- How long do we have?
265
00:10:29,106 --> 00:10:31,935
- At this rate of fusion,
we have...
266
00:10:33,241 --> 00:10:35,896
12 hours until
the Enlightenment begins.
267
00:10:35,939 --> 00:10:37,767
[dramatic music]
268
00:10:42,598 --> 00:10:45,209
- Okay, Dig's back
in Star City.
269
00:10:45,253 --> 00:10:46,733
Now, I'm going
after DeVoe.
270
00:10:46,776 --> 00:10:49,605
- Don't go storming
the Castle just yet.
271
00:10:49,649 --> 00:10:52,347
You're looking at motion-
activated electro-shock plates
272
00:10:52,390 --> 00:10:54,958
that A.R.G.U.S. installed
in the facility.
273
00:10:55,002 --> 00:10:56,438
- 70,000 volts?
You hit one of those,
274
00:10:56,481 --> 00:10:57,700
you'll be knocked out for sure.
275
00:10:57,744 --> 00:10:59,223
- So I'll avoid them
when I go in.
276
00:10:59,267 --> 00:11:01,312
- Okay.
Genius idea,
277
00:11:01,356 --> 00:11:04,446
if their placement didn't
randomize every couple hours.
278
00:11:04,489 --> 00:11:06,753
- So DeVoe's basically charging
his battery for 12 hours,
279
00:11:06,796 --> 00:11:08,972
completely protected
by A.R.G.U.S. defenses.
280
00:11:09,016 --> 00:11:11,627
- And then he'll probably just
jump into a pocket dimension,
281
00:11:11,671 --> 00:11:13,324
and he's out of there.
282
00:11:13,368 --> 00:11:15,718
- What if I don't
avoid the plates?
283
00:11:15,762 --> 00:11:18,547
What if I hit 'em?
All of 'em.
284
00:11:18,590 --> 00:11:20,723
I'm serious. I mean,
if I go into Flash Time,
285
00:11:20,767 --> 00:11:22,464
I could use each plate's
electric current
286
00:11:22,507 --> 00:11:24,161
as a fuel source.
Then I'd be fast enough
287
00:11:24,205 --> 00:11:25,989
to follow DeVoe into
his pocket dimension.
288
00:11:26,033 --> 00:11:27,687
- You would get
a serious boost.
289
00:11:27,730 --> 00:11:29,819
- Again, another genius idea,
290
00:11:29,863 --> 00:11:32,735
if hitting the plates didn't
cause an electrical explosion.
291
00:11:32,779 --> 00:11:34,258
- Yeah, but I'd be through
the pocket dimension
292
00:11:34,302 --> 00:11:35,825
before the blast wave,
293
00:11:35,869 --> 00:11:37,522
ready to blow up the satellite
on the other side.
294
00:11:37,566 --> 00:11:38,741
[electronic beeping]
295
00:11:38,785 --> 00:11:40,961
- Satellite results came in.
296
00:11:41,004 --> 00:11:42,789
Okay.
297
00:11:42,832 --> 00:11:44,007
Oh, frell me.
298
00:11:44,051 --> 00:11:44,921
- What?
What is it?
299
00:11:44,965 --> 00:11:46,401
- We got six plates
300
00:11:46,444 --> 00:11:49,534
and six heat signatures
above them.
301
00:11:49,578 --> 00:11:51,754
- There are A.R.G.U.S. agents
still alive in there.
302
00:11:51,798 --> 00:11:53,364
- He has hostages.
303
00:11:53,408 --> 00:11:55,715
- You can outrun
an electrical explosion.
304
00:11:55,758 --> 00:11:57,847
They can't.
305
00:11:57,891 --> 00:12:00,763
- How's he keeping
them suspended like that?
306
00:12:00,807 --> 00:12:03,287
- I think I know how.
307
00:12:06,421 --> 00:12:10,207
- Do you know what
my favorite thing
308
00:12:10,251 --> 00:12:12,644
about teaching is?
309
00:12:14,255 --> 00:12:17,562
Having a captive audience.
310
00:12:17,606 --> 00:12:19,477
[electricity crackles]
311
00:12:20,609 --> 00:12:22,437
- I haven't moved
from this spot in three days.
312
00:12:22,480 --> 00:12:25,440
Baby, you're gonna have
to carry me into the hospital.
313
00:12:25,483 --> 00:12:27,877
- Okay, so I got snacks.
314
00:12:27,921 --> 00:12:31,185
I got clothes for you.
I got clothes for the baby.
315
00:12:31,228 --> 00:12:32,795
Damn, I forgot something.
316
00:12:32,839 --> 00:12:36,016
- Joe, we are not gonna need
a katana at the hospital.
317
00:12:36,059 --> 00:12:37,844
- Okay, so you're
in my head again
318
00:12:37,887 --> 00:12:39,280
and it's entirely possible
that we get attacked
319
00:12:39,323 --> 00:12:40,716
by a samurai
at the hospital.
320
00:12:40,760 --> 00:12:43,414
- You have already repacked
that bag five times.
321
00:12:43,458 --> 00:12:45,634
You've read ten different books
on birthing methods.
322
00:12:45,677 --> 00:12:47,027
- By the way, I love the one
about Lamaze.
323
00:12:47,070 --> 00:12:49,420
- Yeah, but--
- Damn, where is this boy?
324
00:12:49,464 --> 00:12:51,509
- You have already left Wally
a dozen voice mails.
325
00:12:51,553 --> 00:12:53,337
- He's literally
on a time machine,
326
00:12:53,381 --> 00:12:55,557
so he has no excuse
not to show up on time
327
00:12:55,600 --> 00:12:57,341
to meet his new baby sister.
- [sighs]
328
00:12:57,385 --> 00:12:59,474
- I'm sorry.
It's just nerves.
329
00:12:59,517 --> 00:13:02,129
- We've both done this before.
330
00:13:02,172 --> 00:13:04,087
Not gonna be any surprises,
okay?
331
00:13:04,131 --> 00:13:06,524
This is gonna be...
332
00:13:06,568 --> 00:13:09,527
totally sick.
333
00:13:09,571 --> 00:13:11,355
[inhales]
- Sick?
334
00:13:11,399 --> 00:13:13,836
[stammers]
Are you feeling sick?
335
00:13:13,880 --> 00:13:16,056
- Nah, brah, nah.
336
00:13:16,099 --> 00:13:18,928
This delivery
is gonna be sick.
337
00:13:18,972 --> 00:13:21,017
Having this baby
is gonna be like
338
00:13:21,061 --> 00:13:24,934
one epic wave.
[laughs]
339
00:13:24,978 --> 00:13:26,806
- You okay?
You're scaring me.
340
00:13:26,849 --> 00:13:28,633
[door knocks]
- Far out!
341
00:13:28,677 --> 00:13:31,245
That's the 'za I ordered.
'Chovies and pineapple.
342
00:13:31,288 --> 00:13:33,813
Tubular.
- Tubular, brah!
343
00:13:33,856 --> 00:13:35,118
There's your 'za!
344
00:13:35,162 --> 00:13:36,946
That'll totally be 8.50.
345
00:13:36,990 --> 00:13:39,340
- Thanks, brah.
- Hey, this house is--
346
00:13:39,383 --> 00:13:40,471
- Bitchin', yeah,
everybody says that.
347
00:13:40,515 --> 00:13:42,343
- No.
Hard to find.
348
00:13:42,386 --> 00:13:44,258
Those are some
gnarly bushes outside.
349
00:13:44,301 --> 00:13:46,738
both: [laughing]
350
00:13:48,523 --> 00:13:51,265
- Let's crush some 'za, brah.
351
00:13:51,308 --> 00:13:53,876
Dude!
Dude?
352
00:13:56,183 --> 00:13:57,967
- Where is she?
353
00:13:58,011 --> 00:13:59,621
- Where is--?
354
00:13:59,664 --> 00:14:01,884
Ahh, where is she?
I don't see her.
355
00:14:01,928 --> 00:14:04,887
- No, Harry, I--I'm talking
about tracking down Marlize.
356
00:14:04,931 --> 00:14:07,150
If DeVoe has popped back up
then she might too.
357
00:14:07,194 --> 00:14:08,369
And we need to put her
in the Pipeline
358
00:14:08,412 --> 00:14:10,284
before she causes
any trouble.
359
00:14:10,327 --> 00:14:12,068
- How are you tracking her?
- Well, my readers
360
00:14:12,112 --> 00:14:13,504
have sent in hundreds
of tips.
361
00:14:13,548 --> 00:14:14,766
Plus there's
facial recognition
362
00:14:14,810 --> 00:14:16,116
and credit card checks--
- Facts.
363
00:14:16,159 --> 00:14:17,900
- Right.
- Wrong.
364
00:14:17,944 --> 00:14:20,163
- What?
- You're looking at facts
365
00:14:20,207 --> 00:14:22,557
when you should
be focusing on feelings.
366
00:14:22,600 --> 00:14:25,516
You remember
the Council of Harrisons?
367
00:14:25,560 --> 00:14:27,301
- I do.
- Handsome but annoying.
368
00:14:27,344 --> 00:14:29,520
Well, they kind of taught me
that if you wanna...
369
00:14:29,564 --> 00:14:31,000
if you wanna follow
DeVoe's actions
370
00:14:31,044 --> 00:14:33,089
you gotta focus
on DeVoe's motives.
371
00:14:33,133 --> 00:14:35,178
Which is basically
DeVoe's feelings,
372
00:14:35,222 --> 00:14:38,355
and so feelings,
if you're Marlize DeVoe--
373
00:14:38,399 --> 00:14:41,532
where are you gonna
feel safe?
374
00:14:41,576 --> 00:14:44,013
- So if I dig into her past,
375
00:14:44,057 --> 00:14:47,103
maybe I can figure out
where she is now.
376
00:14:47,147 --> 00:14:50,454
Harry, that's really helpful.
Thank you.
377
00:14:50,498 --> 00:14:53,805
- Thank you, Iris West,
for saying that, I...
378
00:14:53,849 --> 00:14:57,940
I-I don't feel helpful
that much anymore.
379
00:14:57,984 --> 00:14:59,768
So thanks.
380
00:14:59,811 --> 00:15:02,075
- Hey, um...
381
00:15:03,424 --> 00:15:05,600
Are you busy, Harry?
- Me?
382
00:15:05,643 --> 00:15:07,776
- Yeah, you.
383
00:15:07,819 --> 00:15:09,604
Would you maybe wanna
help me investigate?
384
00:15:09,647 --> 00:15:12,041
- Yes.
- Okay, cool.
385
00:15:12,085 --> 00:15:14,435
- Okay, cool.
- [chuckles]
386
00:15:14,478 --> 00:15:16,437
- When--
- We're gonna--Right now.
387
00:15:18,743 --> 00:15:20,571
- Hey.
Did you guys send an alert?
388
00:15:20,615 --> 00:15:22,443
- We did.
We think we've figured out
389
00:15:22,486 --> 00:15:24,488
how to stop DeVoe
and save the hostages.
390
00:15:24,532 --> 00:15:25,968
- What--what is it?
391
00:15:26,012 --> 00:15:28,014
- Us.
392
00:15:28,057 --> 00:15:30,233
- You bring us
into Flash Time with you.
393
00:15:35,717 --> 00:15:37,414
- Look guys, that's great,
you know,
394
00:15:37,458 --> 00:15:39,025
you want to help, but
we can't split up in A.R.G.U.S.
395
00:15:39,068 --> 00:15:40,591
if I'm holding onto you
the whole time.
396
00:15:40,635 --> 00:15:43,899
- Well, survey says...
397
00:15:43,943 --> 00:15:45,857
you don't have to.
398
00:15:45,901 --> 00:15:47,729
- Have you guys been
researching me?
399
00:15:47,772 --> 00:15:49,687
- At first we thought you
were vibrating our molecules
400
00:15:49,731 --> 00:15:50,993
when we were in Flash Time,
but that didn't
401
00:15:51,037 --> 00:15:52,299
explain why we were conscious.
402
00:15:52,342 --> 00:15:54,257
- Which gave us
this brain blast.
403
00:15:54,301 --> 00:15:57,434
When you run, you don't
just tap into the Speed Force.
404
00:15:57,478 --> 00:15:59,306
You generate Speed Force
around you.
405
00:15:59,349 --> 00:16:00,742
- It's like you're
creating lightning
406
00:16:00,785 --> 00:16:01,830
to protect you
from the friction
407
00:16:01,873 --> 00:16:03,397
Like an aura.
408
00:16:03,440 --> 00:16:05,225
- So when I bring you
into Flash Time
409
00:16:05,268 --> 00:16:08,271
I'm actually extending
my Speed Force aura to you.
410
00:16:08,315 --> 00:16:10,882
- And what if physical touch
just focuses those powers?
411
00:16:10,926 --> 00:16:13,973
- I could let go.
Share my speed.
412
00:16:14,016 --> 00:16:15,235
- We'd only be able to last
a few moments
413
00:16:15,278 --> 00:16:16,627
before we burnt out.
414
00:16:16,671 --> 00:16:18,194
Like 55 milliseconds
of real time.
415
00:16:18,238 --> 00:16:20,066
- And thanks to relativity,
416
00:16:20,109 --> 00:16:22,024
that gives us just enough time
to rescue the hostages
417
00:16:22,068 --> 00:16:23,895
while you chase DeVoe
down the rabbit hole.
418
00:16:23,939 --> 00:16:25,897
- Guys, I mean...
419
00:16:25,941 --> 00:16:27,638
you know everything
looks normal to me
420
00:16:27,682 --> 00:16:29,031
when I'm in Flash Time,
but it took me months
421
00:16:29,075 --> 00:16:30,119
to learn how to operate
like that.
422
00:16:30,163 --> 00:16:31,991
- Exactly.
423
00:16:32,034 --> 00:16:35,124
That's what makes you the
perfect candidate for training.
424
00:16:35,168 --> 00:16:37,257
Train us.
425
00:16:37,300 --> 00:16:38,649
- I know it's a leap, Barry,
426
00:16:38,693 --> 00:16:40,129
but we're running
out of time
427
00:16:40,173 --> 00:16:42,697
and I just think it might work.
428
00:16:43,393 --> 00:16:46,440
[soft dramatic music]
429
00:16:46,483 --> 00:16:53,360
♪
430
00:16:54,926 --> 00:16:57,451
Okay.
Ready?
431
00:16:57,494 --> 00:17:00,671
One second on the clock.
432
00:17:00,715 --> 00:17:02,369
Go.
433
00:17:07,809 --> 00:17:10,246
- Oh, Flash Time,
how I've missed thee.
434
00:17:10,290 --> 00:17:12,901
- Here we go.
435
00:17:12,944 --> 00:17:13,989
- Is that lightning
about to hit me?
436
00:17:14,033 --> 00:17:16,557
- You wanted to do this.
437
00:17:22,389 --> 00:17:24,391
- It's working.
438
00:17:24,434 --> 00:17:26,523
- Thank you, Speed Force.
439
00:17:26,567 --> 00:17:28,873
- Okay, here we go.
440
00:17:28,917 --> 00:17:30,397
Just remember,
when you're moving this fast
441
00:17:30,440 --> 00:17:31,920
it's not about
running with your legs.
442
00:17:31,963 --> 00:17:34,183
It's about staying calm,
focused, centered.
443
00:17:34,227 --> 00:17:36,185
Otherwise you're gonna fall
on your ass at Mach 3.
444
00:17:36,229 --> 00:17:39,058
- Yeah, okay, sensei,
I'm just opening a breach.
445
00:17:41,234 --> 00:17:42,757
- You good?
446
00:17:42,800 --> 00:17:43,758
- It's a little harder
than I thought.
447
00:17:43,801 --> 00:17:45,977
Maybe if I shift my weight.
448
00:17:46,021 --> 00:17:47,501
- You know,
you're burning up already.
449
00:17:47,544 --> 00:17:48,589
You okay?
450
00:17:48,632 --> 00:17:50,373
- I...
451
00:17:50,417 --> 00:17:52,332
I-I can't move my leg.
- What?
452
00:17:52,375 --> 00:17:53,985
- My leg's not working.
- All right, stay calm.
453
00:17:54,029 --> 00:17:55,944
Remember, concentrate.
You're slowing down.
454
00:17:55,987 --> 00:17:58,338
- I can't really concentrate--
I-I gotta, gotta keep it loose.
455
00:17:58,381 --> 00:17:59,730
I gotta keep moving,
I've got to breach, I mean--
456
00:17:59,774 --> 00:18:01,602
- You gotta stay calm.
- Okay, well,
457
00:18:01,645 --> 00:18:04,387
I gotta get the leg to move.
458
00:18:04,431 --> 00:18:05,867
Now both of my legs are stuck.
459
00:18:05,910 --> 00:18:08,217
- What?
- My--my legs are stuck.
460
00:18:08,261 --> 00:18:10,785
[stammering] I'm working with
two frozen drumsticks here.
461
00:18:10,828 --> 00:18:12,352
- Okay, just relax.
- Okay.
462
00:18:12,395 --> 00:18:14,876
Now I'm falling.
463
00:18:14,919 --> 00:18:15,964
Ah...
464
00:18:17,270 --> 00:18:20,055
- You okay?
- Yep. Yep.
465
00:18:20,099 --> 00:18:22,623
My leg's just asleep,
but I'm gonna get this.
466
00:18:22,666 --> 00:18:24,755
I'm telling you.
- Okay.
467
00:18:24,799 --> 00:18:27,454
- [exhales]
[phone rings]
468
00:18:27,497 --> 00:18:28,977
- It's Joe and Cecile.
469
00:18:29,020 --> 00:18:30,674
Do you think
I can spare a minute?
470
00:18:30,718 --> 00:18:32,589
- Just gotta walk it off.
471
00:18:32,633 --> 00:18:34,591
- Yeah, we could use a break.
472
00:18:35,940 --> 00:18:38,073
- Good news is
you're totally healthy.
473
00:18:38,117 --> 00:18:39,335
- [sighs]
- Thank God.
474
00:18:39,379 --> 00:18:41,120
[psychic pulsing]
475
00:18:41,163 --> 00:18:43,905
- Oh, no, Caitlin,
please don't think "relax."
476
00:18:43,948 --> 00:18:45,559
If you were
nine months pregnant
477
00:18:45,602 --> 00:18:47,952
and you suddenly started
craving Master Kush and surf,
478
00:18:47,996 --> 00:18:49,171
I don't think
that you would relax.
479
00:18:49,215 --> 00:18:51,173
- Actually,
I was thinking relaxin.
480
00:18:51,217 --> 00:18:52,435
The hormone?
481
00:18:52,479 --> 00:18:54,133
As we get closer
to your due date,
482
00:18:54,176 --> 00:18:56,004
your body releases relaxin
to loosen the ligaments
483
00:18:56,047 --> 00:18:58,180
to make it easier
to deliver the baby.
484
00:18:58,224 --> 00:19:00,008
It's like
you're literally stretching.
485
00:19:00,051 --> 00:19:03,229
- So you think this hormone
is stretching her meta powers?
486
00:19:03,272 --> 00:19:05,622
- Yes, I think instead
of just reading people's minds,
487
00:19:05,666 --> 00:19:09,191
she's now inhabiting them.
488
00:19:09,235 --> 00:19:11,106
- Great. That's great.
I mean that's just
489
00:19:11,150 --> 00:19:12,977
one more thing for me
to talk about in therapy.
490
00:19:13,021 --> 00:19:15,632
I mean can you believe what
Dr. Finkel said this morning?
491
00:19:15,676 --> 00:19:18,374
- Babe, we didn't see her
this morning.
492
00:19:18,418 --> 00:19:19,854
- Uh, I did.
493
00:19:19,897 --> 00:19:21,638
- She thinks that
I'm repressing something.
494
00:19:21,682 --> 00:19:23,727
I mean, repressing something?
495
00:19:23,771 --> 00:19:25,642
How crazy is that?
Oh, my God.
496
00:19:25,686 --> 00:19:29,820
This Erlenmeyer flask
is covered in water spots.
497
00:19:29,864 --> 00:19:31,300
- Yeah, she's definitely me.
498
00:19:31,344 --> 00:19:33,041
Here why don't
I give you this.
499
00:19:33,084 --> 00:19:35,304
It'll help you take
some deep breaths and focus.
500
00:19:35,348 --> 00:19:37,741
- I'm familiar with an
albuterol inhaler, thank you.
501
00:19:37,785 --> 00:19:42,093
[light music]
502
00:19:42,137 --> 00:19:44,835
Oh, my God.
Oh, oh, I'm so sorry, Caitlin.
503
00:19:44,879 --> 00:19:46,228
- Don't worry about it.
504
00:19:46,272 --> 00:19:48,491
You're just going
off my instincts.
505
00:19:48,535 --> 00:19:50,624
- How do we stop this
from happening again?
506
00:19:50,667 --> 00:19:53,670
- I don't think we can
until you give birth.
507
00:19:53,714 --> 00:19:55,324
So I think
the best thing to do
508
00:19:55,368 --> 00:19:58,240
is actually keep you isolated
and use this.
509
00:19:59,328 --> 00:20:00,895
- Come on,
we can handle that.
510
00:20:02,679 --> 00:20:04,246
- Okay.
I'm gonna get back to training.
511
00:20:04,290 --> 00:20:06,901
- Thank you, Caitlin.
512
00:20:06,944 --> 00:20:09,251
Hey, Caitlin?
For what it's worth,
513
00:20:09,295 --> 00:20:12,341
when I was you back there
for like 20 seconds,
514
00:20:12,385 --> 00:20:15,344
it seemed like you were trying
to ignore something.
515
00:20:15,388 --> 00:20:17,912
Something really big.
516
00:20:17,955 --> 00:20:19,653
And if there's anything
that I've learned
517
00:20:19,696 --> 00:20:21,698
from having these powers,
it's that you cannot hide
518
00:20:21,742 --> 00:20:24,353
from anything forever.
519
00:20:25,963 --> 00:20:27,704
You just be careful,
okay?
520
00:20:27,748 --> 00:20:30,490
[somber music]
521
00:20:30,533 --> 00:20:33,493
♪
522
00:20:33,536 --> 00:20:35,059
- Marlize Malan.
523
00:20:35,103 --> 00:20:36,931
Born in Cape Town.
524
00:20:36,974 --> 00:20:39,890
- Cape Town.
Summers by the sea.
525
00:20:39,934 --> 00:20:42,023
Picking grapes in the vineyard.
526
00:20:42,066 --> 00:20:45,505
- Got a PhD in inflationary
theory and engineering.
527
00:20:45,548 --> 00:20:47,898
- Cute little button nose
always buried in her book.
528
00:20:47,942 --> 00:20:50,031
[chuckles]
So nice.
529
00:20:50,074 --> 00:20:51,293
- Tenured as a professor
of engineering at Oxford
530
00:20:51,337 --> 00:20:52,773
where she met Clifford DeVoe.
531
00:20:52,816 --> 00:20:54,165
- Where she met
her husband to be.
532
00:20:54,209 --> 00:20:56,167
Isn't that romantic?
A continent apart,
533
00:20:56,211 --> 00:20:59,170
yet they find each other.
So romantic.
534
00:20:59,214 --> 00:21:00,998
I mean, it's beautiful
when you think about it.
535
00:21:01,042 --> 00:21:03,218
It's--it's--what?
- Beautiful. What is that?
536
00:21:03,262 --> 00:21:04,828
What are you doing?
- I'm empathetic.
537
00:21:04,872 --> 00:21:05,916
I'm being empathetic--
Council says be empathetic.
538
00:21:05,960 --> 00:21:07,266
I'm empathetic.
You know?
539
00:21:07,309 --> 00:21:09,006
I'm putting myself
in Marlize's shoes.
540
00:21:09,050 --> 00:21:10,181
[snaps]
I should see if she's got
541
00:21:10,225 --> 00:21:11,313
a pair of shoes,
put myself in 'em.
542
00:21:11,357 --> 00:21:13,228
- No, Harry.
This?
543
00:21:13,272 --> 00:21:14,838
This is not a love story, okay?
544
00:21:14,882 --> 00:21:16,362
She married a psychopath.
545
00:21:16,405 --> 00:21:18,755
- Psychopath now,
not then.
546
00:21:18,799 --> 00:21:20,191
Back then he had feelings.
547
00:21:20,235 --> 00:21:21,584
They loved each other.
He had feelings.
548
00:21:21,628 --> 00:21:23,151
She had feelings
then he--
549
00:21:23,194 --> 00:21:25,327
Lost the feelings,
and that's why she got out.
550
00:21:25,371 --> 00:21:26,415
That's why she left.
551
00:21:26,459 --> 00:21:28,548
She left.
552
00:21:30,854 --> 00:21:32,726
West-Allen.
553
00:21:32,769 --> 00:21:34,771
We should turn Marlize.
554
00:21:34,815 --> 00:21:36,599
- Harry, no.
I don't think you even know
555
00:21:36,643 --> 00:21:37,948
what you're saying right now.
- I know what I'm saying.
556
00:21:37,992 --> 00:21:39,602
I know.
I have--I have bad days.
557
00:21:39,646 --> 00:21:41,604
Dumb Harry.
But I'm not dumb today.
558
00:21:41,648 --> 00:21:43,432
Today's a good day.
We should turn Marlize.
559
00:21:43,476 --> 00:21:45,086
Marlize can help us.
560
00:21:45,129 --> 00:21:46,870
- And why would she want
to do that?
561
00:21:46,914 --> 00:21:48,785
- To stop the psychopath.
562
00:21:48,829 --> 00:21:50,439
Right? Protect the man
trapped inside the monster.
563
00:21:50,483 --> 00:21:52,963
Marlize can save everybody.
Marlize is the key.
564
00:21:53,007 --> 00:21:54,661
- Harry,
we've tried that already.
565
00:21:54,704 --> 00:21:57,446
With Savitar, remember?
It didn't work.
566
00:21:57,490 --> 00:21:59,100
You can't save monsters.
567
00:21:59,143 --> 00:22:00,841
- Marlize isn't a monster.
568
00:22:00,884 --> 00:22:03,104
- [sighs]
- And besides...
569
00:22:03,147 --> 00:22:04,845
the clock's ticking.
570
00:22:04,888 --> 00:22:06,760
It's like ten hours
before the Enlightenment.
571
00:22:06,803 --> 00:22:08,109
What do we have to lose?
572
00:22:08,152 --> 00:22:10,851
- She stabbed me
with a katana, Harry.
573
00:22:10,894 --> 00:22:12,896
Our lives are what
we have to lose.
574
00:22:12,940 --> 00:22:15,334
We can't save anyone
if we're all dead.
575
00:22:15,377 --> 00:22:17,553
- Right.
- We're going to bring her in
576
00:22:17,597 --> 00:22:18,902
and we're gonna stop her
577
00:22:18,946 --> 00:22:22,079
so she doesn't hurt anyone
ever again.
578
00:22:22,123 --> 00:22:24,038
- Okay.
579
00:22:26,823 --> 00:22:28,129
- I left some of my files
at home.
580
00:22:28,172 --> 00:22:29,609
I'll finish
my investigation there.
581
00:22:29,652 --> 00:22:31,045
- I'm gonna come with.
- No I'm fine, Harry.
582
00:22:31,088 --> 00:22:32,481
You stay here, okay?
- I'll come with.
583
00:22:32,525 --> 00:22:35,266
- Harry!
- I'll just stay here.
584
00:22:35,310 --> 00:22:38,052
Just stay right here.
585
00:22:40,228 --> 00:22:43,623
[suspenseful music]
586
00:22:43,666 --> 00:22:46,495
- All right, just remember
to stay calm this time.
587
00:22:46,539 --> 00:22:49,237
- Why are you looking at me--
- I wasn't--Both of you.
588
00:22:49,280 --> 00:22:51,152
[sighs]
589
00:22:52,893 --> 00:22:54,155
- All right.
Take two.
590
00:22:58,855 --> 00:23:00,248
- Yes!
- Nice!
591
00:23:00,291 --> 00:23:02,685
- Brrrrat!
- A little baby breach.
592
00:23:02,729 --> 00:23:05,079
- That's right, Barry.
A baby breach.
593
00:23:05,122 --> 00:23:07,603
And in time,
she'll blossom into maturity,
594
00:23:07,647 --> 00:23:09,692
but for now, in
Flash Time, she's...
595
00:23:09,736 --> 00:23:10,867
my little breachling.
596
00:23:10,911 --> 00:23:13,392
- Okay.
Cait.
597
00:23:15,394 --> 00:23:17,700
- Cold Gun's still not working,
just like Killer Frost.
598
00:23:17,744 --> 00:23:19,528
- We gotta find a way to
off-set the friction.
599
00:23:19,572 --> 00:23:21,661
- Ah, damn it.
600
00:23:21,704 --> 00:23:23,140
- Oh...
- My leg's stuck.
601
00:23:23,184 --> 00:23:24,881
- All right,
just stay calm.
602
00:23:24,925 --> 00:23:25,969
Hey, watch out!
603
00:23:26,013 --> 00:23:27,710
- Ah...
604
00:23:27,754 --> 00:23:28,885
[dramatic music]
605
00:23:28,929 --> 00:23:30,321
[bicycle bell dings]
606
00:23:30,365 --> 00:23:32,715
- Dad!
My leg's stuck.
607
00:23:32,759 --> 00:23:34,325
[tires screeching]
- Caitlin, watch out!
608
00:23:34,369 --> 00:23:35,326
- Caitlin!
- Cait!
609
00:23:35,370 --> 00:23:37,720
[dark music]
610
00:23:37,764 --> 00:23:40,593
♪
611
00:23:46,860 --> 00:23:49,079
- What happened?
- Training.
612
00:23:49,123 --> 00:23:50,559
You came out of Flash Time
in midair.
613
00:23:50,603 --> 00:23:52,039
I think you got
concussed.
614
00:23:52,082 --> 00:23:53,736
- Then again, I'm not
the team doctor.
615
00:23:53,780 --> 00:23:55,825
- I mean, I don't feel
nauseous.
616
00:23:55,869 --> 00:23:57,566
Just hand me some
acetaminophen,
617
00:23:57,610 --> 00:23:59,742
and get back to training.
- No, hold on.
618
00:23:59,786 --> 00:24:02,266
We have to talk
about what happened.
619
00:24:02,310 --> 00:24:04,660
- What do you mean?
You just lose focus, right?
620
00:24:04,704 --> 00:24:06,053
- Yeah.
- No, it was--
621
00:24:06,096 --> 00:24:09,535
I don't know.
Something pulled your focus.
622
00:24:09,578 --> 00:24:11,275
- No, I'm fine.
- If this were the real thing,
623
00:24:11,319 --> 00:24:13,364
you would have died.
- I'm not a liability.
624
00:24:13,408 --> 00:24:14,975
- I know.
625
00:24:15,018 --> 00:24:17,499
I am. I'm putting
you guys in danger doing this.
626
00:24:17,543 --> 00:24:18,761
I mean I-I realize
you guys want to help,
627
00:24:18,805 --> 00:24:20,371
but I've got
to stop training you.
628
00:24:20,415 --> 00:24:21,938
- Barry, come on.
Those hostages--
629
00:24:21,982 --> 00:24:23,374
- I'll find another way
to save 'em.
630
00:24:23,418 --> 00:24:24,985
- You have to let us help you.
631
00:24:25,028 --> 00:24:26,552
I mean, after everything
DeVoe did to us...
632
00:24:26,595 --> 00:24:28,031
Killer Frost.
633
00:24:28,075 --> 00:24:29,685
- She's right.
634
00:24:29,729 --> 00:24:32,166
We're running out of time.
It's worth the risk.
635
00:24:33,297 --> 00:24:35,735
- I'm not training you guys
just to get you killed.
636
00:24:37,084 --> 00:24:38,912
I'm sorry.
637
00:24:42,350 --> 00:24:45,309
[soft rock plays]
638
00:24:45,353 --> 00:24:46,789
♪
639
00:24:46,833 --> 00:24:48,312
[knocking on door]
640
00:24:48,356 --> 00:24:50,576
- West-Allen!
[knocking]
641
00:24:50,619 --> 00:24:52,882
West-Allen!
642
00:24:52,926 --> 00:24:54,841
- Of course
he followed me home.
643
00:24:54,884 --> 00:24:55,885
West-Allen!
[knocking]
644
00:24:55,929 --> 00:24:57,887
West Allen!
645
00:24:57,931 --> 00:25:01,195
- West-Allen!
- Apartment five.
646
00:25:01,238 --> 00:25:04,459
Hi.
- Five--Oh, you moved.
647
00:25:04,503 --> 00:25:06,679
- No.
- This--
648
00:25:06,722 --> 00:25:08,507
This is apartment four.
- Four.
649
00:25:08,550 --> 00:25:10,073
- You're in apartment five.
- Yes.
650
00:25:10,117 --> 00:25:14,034
- So, look, I just came
to say you were right.
651
00:25:14,077 --> 00:25:15,688
Trying to put myself
in Marlize's shoes,
652
00:25:15,731 --> 00:25:19,213
and I forgot I should also try
to put myself in your shoes.
653
00:25:19,256 --> 00:25:21,258
- Thanks.
654
00:25:21,302 --> 00:25:23,043
It's very big of you to admit
that you were wrong, Harry.
655
00:25:23,086 --> 00:25:25,045
- I'm not--I don't know
if I was wrong--
656
00:25:25,088 --> 00:25:26,612
the word you said.
It's more like I'm dumb.
657
00:25:26,655 --> 00:25:27,830
I'm dumb now.
658
00:25:27,874 --> 00:25:29,310
- Harry.
- Yeah?
659
00:25:29,353 --> 00:25:30,833
- Marlize is not
gonna help us
660
00:25:30,877 --> 00:25:32,531
fight her husband
out of love.
661
00:25:32,574 --> 00:25:35,011
- Love.
Exactly.
662
00:25:35,055 --> 00:25:37,318
Look, she--look--
the Enlightenment was not
663
00:25:37,361 --> 00:25:41,017
born out of love.
She's always been an activist.
664
00:25:41,061 --> 00:25:42,453
Look at that.
Even before she met DeVoe,
665
00:25:42,497 --> 00:25:44,151
she was trying to save people.
666
00:25:44,194 --> 00:25:45,979
- Yes, her earlier papers were
very optimistic.
667
00:25:46,022 --> 00:25:47,328
She thought
that technology could--
668
00:25:47,371 --> 00:25:49,199
could liberate humanity.
- Humanity. Right.
669
00:25:49,243 --> 00:25:50,940
- But she's not
saving anyone now.
670
00:25:50,984 --> 00:25:53,464
- Not according to your
perspective.
671
00:25:53,508 --> 00:25:56,293
What about her perspective?
Put yourself in her shoes.
672
00:25:56,337 --> 00:25:57,991
- Come in, please.
673
00:25:58,034 --> 00:26:00,471
- You know?
Just put yourself in her shoes.
674
00:26:00,515 --> 00:26:01,777
Okay?
- Harry.
675
00:26:01,821 --> 00:26:03,474
- Yeah?
- Take your shoes off.
676
00:26:03,518 --> 00:26:04,780
- You put on my shoes,
and I'll put on your shoes.
677
00:26:04,824 --> 00:26:06,129
We'll both trade shoes.
- No.
678
00:26:06,173 --> 00:26:07,914
No, Harry, I don't
want to try your shoes on.
679
00:26:07,957 --> 00:26:09,393
I want you take your shoes off.
You're tracking mud
680
00:26:09,437 --> 00:26:10,699
all through my house.
Please.
681
00:26:10,743 --> 00:26:13,876
- Oh. Right. Sorry.
682
00:26:13,920 --> 00:26:16,009
[murmuring]
It is kind of...
683
00:26:16,052 --> 00:26:18,402
more of a loft.
- This is my home, okay?
684
00:26:18,446 --> 00:26:20,013
This is the first place
that I've lived in with Barry.
685
00:26:20,056 --> 00:26:21,928
It makes me feel loved
and safe,
686
00:26:21,971 --> 00:26:24,408
and so we are going
to keep it nice and--
687
00:26:24,452 --> 00:26:27,237
clean.
688
00:26:27,281 --> 00:26:28,717
- What? What is it?
689
00:26:28,761 --> 00:26:31,198
What are you thinking about?
690
00:26:31,241 --> 00:26:33,592
- I think I know where
Marlize is hiding.
691
00:26:34,984 --> 00:26:36,725
- Apartment four.
692
00:26:36,769 --> 00:26:38,074
- No, not apartment four.
693
00:26:38,988 --> 00:26:41,425
- Babe.
694
00:26:41,469 --> 00:26:42,688
Babe?
695
00:26:42,731 --> 00:26:45,386
- [sighs]
696
00:26:45,429 --> 00:26:46,822
- What are you doing?
697
00:26:46,866 --> 00:26:48,737
- I gotta get
this bag ready. Uh...
698
00:26:48,781 --> 00:26:50,826
I got, I got snacks.
I got water.
699
00:26:50,870 --> 00:26:52,785
I got a change
of clothes for the baby.
700
00:26:52,828 --> 00:26:54,787
Forgot a change
of clothes for me.
701
00:26:54,830 --> 00:26:56,745
[laughs]
- You're me?
702
00:26:56,789 --> 00:26:58,355
both: [laughing]
703
00:26:58,399 --> 00:27:00,140
- This a whole new level
of weird. Stop.
704
00:27:00,183 --> 00:27:02,838
Give me this...
705
00:27:02,882 --> 00:27:04,144
Sit down.
706
00:27:04,187 --> 00:27:08,627
[light music]
707
00:27:08,670 --> 00:27:10,019
Okay...
708
00:27:20,987 --> 00:27:22,771
Better?
709
00:27:22,815 --> 00:27:24,294
- Who the hell are you anyway?
710
00:27:24,338 --> 00:27:25,948
- Okay, not better.
I'm calling Caitlin.
711
00:27:25,992 --> 00:27:27,210
- What are you doing
in my house?
712
00:27:27,254 --> 00:27:29,560
- Cecile, this is our house.
713
00:27:29,604 --> 00:27:31,345
- Cecile? Why do you keep
calling me Cecile?
714
00:27:31,388 --> 00:27:32,781
My name's not Cecile.
715
00:27:32,825 --> 00:27:34,696
I'm Joe West.
- Um...
716
00:27:34,740 --> 00:27:36,567
Okay don't! Joe!
Joe.
717
00:27:36,611 --> 00:27:38,961
Joe, sit down.
718
00:27:39,005 --> 00:27:40,789
Sit down.
719
00:27:40,833 --> 00:27:43,400
Okay. I need you to take
a deep breath.
720
00:27:43,444 --> 00:27:45,707
In through your nose.
Out through the mouth.
721
00:27:45,751 --> 00:27:47,970
Close your eyes.
722
00:27:48,014 --> 00:27:54,760
Imagine that you're sitting
in a big, beautiful sea.
723
00:27:54,803 --> 00:28:00,243
The waves are cresting over
you, back and forth.
724
00:28:00,287 --> 00:28:03,638
Those waves...
that's Joe.
725
00:28:03,682 --> 00:28:05,335
Now look up.
726
00:28:05,379 --> 00:28:08,687
Big, dark, beautiful sky
727
00:28:08,730 --> 00:28:11,864
with one shining star.
728
00:28:11,907 --> 00:28:14,693
That star is you, Cecile.
729
00:28:14,736 --> 00:28:16,042
- [ exhales]
730
00:28:16,085 --> 00:28:19,654
- Great.
How do you feel?
731
00:28:23,223 --> 00:28:26,095
- Joe?
- Oh, God.
732
00:28:26,139 --> 00:28:28,707
- You pulled me back.
How did you pull me back?
733
00:28:28,750 --> 00:28:30,665
Lamaz?
- I-I had to switch
734
00:28:30,709 --> 00:28:32,058
some things up
in my head, but...
735
00:28:32,101 --> 00:28:36,192
Hey, am I crazy,
because you were--
736
00:28:36,236 --> 00:28:39,152
- Babe, trust me.
There are far worse
737
00:28:39,195 --> 00:28:40,762
heads I could have been
stuck in.
738
00:28:44,374 --> 00:28:45,767
I love you.
739
00:28:49,597 --> 00:28:51,642
- You figure it out yet?
740
00:28:51,686 --> 00:28:53,470
- [sighs]
741
00:28:53,514 --> 00:28:55,516
No, I-I shut down the
generator.
742
00:28:55,559 --> 00:28:57,823
I can save the hostages,
but DeVoe still gets away,
743
00:28:57,866 --> 00:28:59,302
and then, you know.
744
00:28:59,346 --> 00:29:01,174
- Actually, I meant...
745
00:29:01,217 --> 00:29:03,567
Have you figured out
how come...
746
00:29:03,611 --> 00:29:06,222
you lost your damn mind?
747
00:29:06,266 --> 00:29:08,790
- Okay. Look, I'm sorry.
I'm just--
748
00:29:08,834 --> 00:29:10,270
- You're just trying
to keep us safe.
749
00:29:10,313 --> 00:29:11,750
I know.
It's starting real familiar
750
00:29:11,793 --> 00:29:13,055
coming out of your mouth.
751
00:29:13,099 --> 00:29:14,665
- You're not ready to use
Flash Time.
752
00:29:14,709 --> 00:29:16,406
Not like that.
- We will be ready
753
00:29:16,450 --> 00:29:18,104
if you train us.
754
00:29:18,147 --> 00:29:20,410
- It takes more than ten hours
to learn Super Speed.
755
00:29:20,454 --> 00:29:22,108
Okay? You guys
could do in there.
756
00:29:22,151 --> 00:29:24,371
- And if you don't
take us, we'll die anyway.
757
00:29:24,414 --> 00:29:25,807
Our brains get wiped,
and that's it.
758
00:29:25,851 --> 00:29:27,591
That's the end of our world.
- No!
759
00:29:27,635 --> 00:29:29,811
Losing both of my best friends
and it being my fault--
760
00:29:29,855 --> 00:29:31,160
that's the end of my world.
761
00:29:31,204 --> 00:29:32,596
You may think it's worth
the risk,
762
00:29:32,640 --> 00:29:35,077
but I couldn't live with
myself.
763
00:29:35,121 --> 00:29:37,079
- Barry.
764
00:29:37,123 --> 00:29:38,820
You cannot sideline
us because
765
00:29:38,864 --> 00:29:41,736
of what happened to him.
766
00:29:44,130 --> 00:29:45,261
- All right.
767
00:29:45,305 --> 00:29:47,307
I don't need another therapist.
768
00:29:47,350 --> 00:29:49,352
- Look we all lost somebody,
okay.
769
00:29:49,396 --> 00:29:51,224
But that never
gives us an excuse
770
00:29:51,267 --> 00:29:52,965
to shut each other out.
- I said drop it, all right?
771
00:29:53,008 --> 00:29:54,096
- You think you're the only
one who feels bad
772
00:29:54,140 --> 00:29:55,619
about Ralph dying?
- Guys...
773
00:29:55,663 --> 00:29:57,621
- You know he came to see me
at Iron Heights?
774
00:29:57,665 --> 00:29:59,710
He told me he was afraid.
He warned me he wasn't ready.
775
00:29:59,754 --> 00:30:01,538
But I pushed him anyway.
I said go back out there
776
00:30:01,582 --> 00:30:03,497
and do my job.
My burden.
777
00:30:03,540 --> 00:30:05,716
- We made the bus metas.
778
00:30:05,760 --> 00:30:07,501
We gave Ralph his powers.
779
00:30:07,544 --> 00:30:09,808
You wanna talk about burdens.
I started this.
780
00:30:09,851 --> 00:30:12,419
I shot that bazooka.
I opened up the Speed Force,
781
00:30:12,462 --> 00:30:14,290
and I didn't do it
so you can stand here
782
00:30:14,334 --> 00:30:16,815
and tell me you're going
to save the world alone again.
783
00:30:16,858 --> 00:30:19,469
- I...I know that.
784
00:30:19,513 --> 00:30:21,820
And I know we're running
out of time and--
785
00:30:21,863 --> 00:30:24,953
I can't do this by myself,
but--
786
00:30:24,997 --> 00:30:27,216
Everybody I've tried to teach
has ended up worse
787
00:30:27,260 --> 00:30:28,522
than when I found them.
788
00:30:28,565 --> 00:30:29,784
- And what about Ralph?
789
00:30:29,828 --> 00:30:32,265
Was he worse?
790
00:30:32,308 --> 00:30:34,833
You taught him
that when his back
791
00:30:34,876 --> 00:30:36,486
was against the wall
and the world was ending
792
00:30:36,530 --> 00:30:38,314
around him he could
always make the choice.
793
00:30:38,358 --> 00:30:41,056
Make the choice
to be a hero.
794
00:30:41,100 --> 00:30:44,451
We deserve that same choice.
795
00:30:44,494 --> 00:30:46,801
All we need is someone
to show us how.
796
00:30:50,370 --> 00:30:52,807
- You guys really
want to do this?
797
00:30:52,851 --> 00:30:54,678
- It's not a burden
if we shoulder it together.
798
00:30:54,722 --> 00:30:57,420
[somber music]
799
00:30:57,464 --> 00:31:03,862
♪
800
00:31:03,905 --> 00:31:05,428
- We found her.
801
00:31:05,472 --> 00:31:08,344
- You found Marlize?
- I think so.
802
00:31:08,388 --> 00:31:11,782
She's in England.
- [sighs]
803
00:31:11,826 --> 00:31:13,523
All right.
804
00:31:13,567 --> 00:31:16,439
This is our last
extrapolator.
805
00:31:16,483 --> 00:31:18,224
- You set the coordinates,
it'll breach you there.
806
00:31:20,052 --> 00:31:22,315
We have to stop DeVoe.
807
00:31:22,358 --> 00:31:24,883
By the time you get back...
- Hey.
808
00:31:27,233 --> 00:31:30,366
I love you.
809
00:31:30,410 --> 00:31:33,630
Go save the world.
- I love you.
810
00:31:33,674 --> 00:31:35,589
[electronic beeping]
811
00:31:35,632 --> 00:31:37,069
Where're we at?
812
00:31:37,112 --> 00:31:40,637
- Borman's almost
at 100,000 rads.
813
00:31:40,681 --> 00:31:42,291
- All right, we got to go.
come on.
814
00:31:42,335 --> 00:31:44,946
- [screaming]
815
00:31:44,990 --> 00:31:47,122
- Thank you, subject seven.
816
00:31:47,166 --> 00:31:49,298
[continues screaming]
817
00:31:51,257 --> 00:31:53,737
Now your fire will
light up the world.
818
00:32:00,570 --> 00:32:02,268
- Perimeter's secure.
Once we're inside,
819
00:32:02,311 --> 00:32:03,922
we'll have less than a second.
820
00:32:03,965 --> 00:32:05,401
I'll activate the plates,
draw their charge.
821
00:32:05,445 --> 00:32:07,055
- I'll lay the breachlings.
- And I'll protect
822
00:32:07,099 --> 00:32:09,492
the A.R.G.U.S. agents from
the blast using this...
823
00:32:09,536 --> 00:32:11,407
ice shooter.
- Ice shooter.
824
00:32:11,451 --> 00:32:12,756
- Do I have to call it
an ice shooter?
825
00:32:12,800 --> 00:32:14,497
- I thought Frostbite
sounded good.
826
00:32:14,541 --> 00:32:16,543
- Guys, it solves
the friction offset problem
827
00:32:16,586 --> 00:32:18,023
by shooting ice,
therefore it's an ice shooter.
828
00:32:18,066 --> 00:32:19,546
You call it an ice shooter.
- Relax.
829
00:32:19,589 --> 00:32:21,417
- It's just not
that hard.
830
00:32:24,290 --> 00:32:26,683
- DeVoe must be shrinking
Borman's chamber.
831
00:32:31,210 --> 00:32:32,994
- We can do this.
832
00:32:42,134 --> 00:32:44,310
- Catch me if you can.
833
00:32:45,615 --> 00:32:48,618
[dramatic music]
834
00:32:48,662 --> 00:32:55,103
♪
835
00:33:08,203 --> 00:33:09,988
- I've got the charge.
836
00:33:11,946 --> 00:33:13,165
- Breachling is go.
837
00:33:15,558 --> 00:33:17,691
- He's iced.
838
00:33:17,734 --> 00:33:20,824
- Five more to go.
Remember, stay focused.
839
00:33:20,868 --> 00:33:25,046
[exciting music]
840
00:33:25,090 --> 00:33:31,574
♪
841
00:33:47,242 --> 00:33:50,202
[sinister music]
842
00:33:50,245 --> 00:33:57,383
♪
843
00:34:24,714 --> 00:34:27,195
[exhales]
We did it.
844
00:34:30,285 --> 00:34:33,071
- "Once upon a time
in some remote corner
845
00:34:33,114 --> 00:34:34,768
"of that universe,
there was a star
846
00:34:34,811 --> 00:34:38,685
upon which clever beasts
invented knowing."
847
00:34:38,728 --> 00:34:41,470
- You're quoting Nietzsche
at me?
848
00:34:41,514 --> 00:34:43,298
- You destroyed a satellite.
849
00:34:43,342 --> 00:34:45,605
Top marks, quick boy.
850
00:34:45,648 --> 00:34:47,694
You can destroy a thousand more
and you will still
851
00:34:47,737 --> 00:34:49,696
march closer to
the Enlightenment.
852
00:34:49,739 --> 00:34:52,699
- I forget what Nietzsche said
about wiping minds.
853
00:34:52,742 --> 00:34:54,614
I must have skipped
Philosophy class--
854
00:34:54,657 --> 00:34:55,919
- Did I teach you nothing
this year?
855
00:34:55,963 --> 00:34:58,748
Has nothing pierced
you thick cowl?
856
00:34:58,792 --> 00:35:00,402
Think of it?
857
00:35:00,446 --> 00:35:01,751
Or rather don't.
You'll just end up
858
00:35:01,795 --> 00:35:03,449
hurting yourself,
so let me explain.
859
00:35:03,492 --> 00:35:06,278
A world enlightened.
860
00:35:06,321 --> 00:35:09,324
Within a day, all soldiers
will lay down their arms.
861
00:35:09,368 --> 00:35:11,457
Every nuclear weapon
will be disarmed
862
00:35:11,500 --> 00:35:12,936
within six months.
863
00:35:12,980 --> 00:35:16,331
Poverty, famine, disease--
eradicated.
864
00:35:16,375 --> 00:35:18,725
We will clean up the streets.
865
00:35:18,768 --> 00:35:20,640
People will put down
their idiot phones
866
00:35:20,683 --> 00:35:22,555
and become curious again,
867
00:35:22,598 --> 00:35:25,253
and I will be there
to teach them.
868
00:35:25,297 --> 00:35:27,777
I--not you--
869
00:35:27,821 --> 00:35:30,171
will save this
godforsaken world.
870
00:35:30,215 --> 00:35:31,781
- No, you'll just control it.
871
00:35:31,825 --> 00:35:33,348
You want to take away
free will.
872
00:35:33,392 --> 00:35:35,524
- A pittance for humanity
to pay
873
00:35:35,568 --> 00:35:37,787
to know peace.
874
00:35:37,831 --> 00:35:39,963
- But we wouldn't
know each other.
875
00:35:40,007 --> 00:35:42,705
Parents wouldn't
remember their kids.
876
00:35:42,749 --> 00:35:44,620
Husbands wouldn't
remember their wives.
877
00:35:46,361 --> 00:35:48,276
- Good.
You hit upon
878
00:35:48,320 --> 00:35:50,583
precisely the point.
879
00:35:50,626 --> 00:35:53,455
Emotion is the father
of all error.
880
00:35:53,499 --> 00:35:56,502
Chemicals in our brain
that distract us,
881
00:35:56,545 --> 00:35:58,982
impede progress.
882
00:35:59,026 --> 00:36:02,290
And the most destructive
and ridiculous imbalance
883
00:36:02,334 --> 00:36:06,599
of all is that thing
you feebles call love.
884
00:36:08,122 --> 00:36:13,171
I learned this
from experience, Mr. Allen.
885
00:36:13,214 --> 00:36:16,043
And soon...you will too.
886
00:36:26,140 --> 00:36:27,620
- What happened in there?
887
00:36:27,663 --> 00:36:29,578
- All that matters
is that you're all safe.
888
00:36:29,622 --> 00:36:31,798
- But DeVoe? Where's DeVoe?
- Hey.
889
00:36:31,841 --> 00:36:33,408
Hey, don't worry.
890
00:36:33,452 --> 00:36:35,497
Flash is on it.
- Thank you.
891
00:36:38,021 --> 00:36:40,154
- What's wrong?
892
00:36:41,895 --> 00:36:44,027
- I need your help.
893
00:36:44,071 --> 00:36:45,594
Back when we were training,
894
00:36:45,638 --> 00:36:48,510
I had this fragment
of a memory.
895
00:36:48,554 --> 00:36:50,033
I think it's something
that I've been repressing
896
00:36:50,077 --> 00:36:52,601
for a long time.
I don't remember much,
897
00:36:52,645 --> 00:36:56,344
just that I was young
and I was terrified.
898
00:36:57,737 --> 00:36:59,869
- Caitlin, are you sure
you want me to vibe you there?
899
00:36:59,913 --> 00:37:01,871
I mean, maybe your brain
kept this memory
900
00:37:01,915 --> 00:37:03,308
under lock and key
for a reason.
901
00:37:03,351 --> 00:37:05,048
- I need to know
what it was.
902
00:37:05,092 --> 00:37:07,355
I can handle it.
903
00:37:07,399 --> 00:37:10,228
- Then focus on it
and hang on.
904
00:37:13,970 --> 00:37:15,668
- Caity!
905
00:37:15,711 --> 00:37:17,147
Oh, no! Caity!
906
00:37:17,191 --> 00:37:19,280
Caity, are you okay?
907
00:37:19,324 --> 00:37:20,716
Stay still!
We're gonna get you help!
908
00:37:20,760 --> 00:37:22,544
- That's me.
Right there.
909
00:37:22,588 --> 00:37:25,939
- Caity--honey, don't!
910
00:37:25,982 --> 00:37:28,420
- [screams]
911
00:37:28,463 --> 00:37:30,291
- [panting]
912
00:37:30,335 --> 00:37:32,467
[whispers]
Killer Frost.
913
00:37:32,511 --> 00:37:35,644
She was part of you
even then.
914
00:37:35,688 --> 00:37:37,472
- The particle accelerator
hadn't exploded.
915
00:37:39,909 --> 00:37:41,650
How is that possible?
916
00:37:49,528 --> 00:37:51,356
- Empty.
917
00:37:51,399 --> 00:37:53,096
- But this is their first
place together.
918
00:37:53,140 --> 00:37:55,098
She would come here.
I can feel it.
919
00:37:57,710 --> 00:37:59,973
The pot's still warm.
920
00:38:00,016 --> 00:38:02,192
That means...
921
00:38:02,236 --> 00:38:04,369
- We can have tea.
- No!
922
00:38:04,412 --> 00:38:06,762
Marlize!
- Iris, she's not here.
923
00:38:06,806 --> 00:38:08,286
- Come out.
- Iris.
924
00:38:09,461 --> 00:38:12,333
- It's rude to breach
into a person's home uninvited.
925
00:38:12,377 --> 00:38:13,769
And dangerous when
that person is holding
926
00:38:13,813 --> 00:38:16,076
a grudge and a katana.
927
00:38:16,119 --> 00:38:18,774
Why are you here?
928
00:38:18,818 --> 00:38:20,167
- I got this.
929
00:38:20,210 --> 00:38:22,474
We're here, Marlize...
930
00:38:22,517 --> 00:38:26,695
we're here because you...
931
00:38:26,739 --> 00:38:28,784
because...
932
00:38:28,828 --> 00:38:30,612
Wait, uh, you...
933
00:38:30,656 --> 00:38:32,179
You have--You--you've...
934
00:38:34,355 --> 00:38:36,226
I can't. I can't.
- He can't verbalize it.
935
00:38:36,270 --> 00:38:38,141
Not anymore.
Just like we hypothesized
936
00:38:38,185 --> 00:38:40,143
but never observed before.
937
00:38:40,187 --> 00:38:42,972
You're experiencing
the penultimate stages
938
00:38:43,016 --> 00:38:45,366
of the Enlightenment.
939
00:38:45,410 --> 00:38:47,150
You mind is being rebooted.
940
00:38:47,194 --> 00:38:49,022
Soon you will be
without memories,
941
00:38:49,065 --> 00:38:50,937
without relationships.
942
00:38:50,980 --> 00:38:52,765
Just a blank slate
so that Clifford
943
00:38:52,808 --> 00:38:54,201
may re-educate you.
944
00:38:56,769 --> 00:38:58,379
Soon we'll all be
just like you.
945
00:38:58,423 --> 00:39:01,991
- Marlize,
we have to stop him.
946
00:39:02,035 --> 00:39:04,167
Your husband has gone too far,
and I think you know it,
947
00:39:04,211 --> 00:39:05,952
or you'd be with him
right now.
948
00:39:05,995 --> 00:39:07,606
- Yes, I left my husband.
949
00:39:07,649 --> 00:39:08,911
But that doesn't
change the fact
950
00:39:08,955 --> 00:39:10,435
that he's right.
951
00:39:10,478 --> 00:39:13,829
If anything, his betrayal
proves his very point.
952
00:39:13,873 --> 00:39:17,442
Man corrupts even
the best of ideas.
953
00:39:17,485 --> 00:39:20,009
- Pessimism...
954
00:39:20,053 --> 00:39:22,708
isn't smarter than optimism.
955
00:39:22,751 --> 00:39:25,450
In this life
the bravest thing you can be
956
00:39:25,493 --> 00:39:27,365
is optimistic.
957
00:39:27,408 --> 00:39:29,018
- Familiar words.
958
00:39:29,062 --> 00:39:31,238
- You said them when
you were at Oxford.
959
00:39:31,281 --> 00:39:33,849
Two weeks before you met
Clifford DeVoe.
960
00:39:33,893 --> 00:39:36,504
- I gave a speech
961
00:39:36,548 --> 00:39:39,159
on technology and the
elimination of world hunger.
962
00:39:39,202 --> 00:39:41,248
I truly believed it
could be done.
963
00:39:41,291 --> 00:39:43,250
- He tried to change you,
Marlize.
964
00:39:43,293 --> 00:39:47,602
But I think deep down,
you are still an optimist.
965
00:39:47,646 --> 00:39:51,650
You still believe
in humanity.
966
00:39:51,693 --> 00:39:54,217
And I believe in you.
967
00:39:54,261 --> 00:39:56,437
You asked me
what I was willing to do
968
00:39:56,481 --> 00:39:58,047
for my husband.
969
00:39:58,091 --> 00:40:01,007
And now I'm gonna ask you.
970
00:40:01,050 --> 00:40:04,053
What are you willing to do
for the world?
971
00:40:04,097 --> 00:40:07,274
[intense music]
972
00:40:12,366 --> 00:40:14,237
- Barry shot down
one of his satellites.
973
00:40:14,281 --> 00:40:15,804
- He did--
974
00:40:15,848 --> 00:40:17,284
- DeVoe didn't
seem to care.
975
00:40:17,327 --> 00:40:18,459
- I'll try and see
if I can track it.
976
00:40:18,503 --> 00:40:19,895
[alarms blaring]
977
00:40:19,939 --> 00:40:22,420
I don't like that sound.
978
00:40:22,463 --> 00:40:25,292
- This says a Star Lab
satellite's been activated.
979
00:40:25,335 --> 00:40:27,425
- It's DeVoe.
- He's using our satellite
980
00:40:27,468 --> 00:40:28,643
to replace
the one you destroyed.
981
00:40:28,687 --> 00:40:30,079
- Well, can you stop him?
982
00:40:30,123 --> 00:40:33,082
[electronic whining]
983
00:40:34,954 --> 00:40:36,695
- He's here.
984
00:40:38,479 --> 00:40:40,481
- Hello, professor DeVoe.
985
00:40:41,177 --> 00:40:44,137
- No, no, no.
986
00:40:49,142 --> 00:40:50,839
DeVoe!
987
00:40:50,883 --> 00:40:53,451
[pounding]
DeVoe!
988
00:40:53,494 --> 00:40:54,887
[dark music]
989
00:40:54,930 --> 00:40:57,019
DeVoe!
990
00:40:57,063 --> 00:40:59,108
- Initiating Enlightenment
protocol.
991
00:40:59,152 --> 00:41:01,937
- Let there be light.
992
00:41:01,981 --> 00:41:07,943
♪
993
00:41:07,987 --> 00:41:10,511
- He did it.
- The Enlightenment.
994
00:41:10,555 --> 00:41:13,775
- What are we gonna do?
995
00:41:13,819 --> 00:41:15,516
- I don't know.
996
00:41:16,561 --> 00:41:20,390
- God saw...it was good.
997
00:41:20,434 --> 00:41:23,481
[dark, sinister music]
998
00:41:23,524 --> 00:41:29,095
♪
999
00:41:52,118 --> 00:41:53,511
- Greg, move your head.
67008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.