All language subtitles for The.Flash.2014.S01E19.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:04,579 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,152 When I was a child, I saw my mother killed 3 00:00:07,154 --> 00:00:08,156 by something impossible. 4 00:00:08,158 --> 00:00:09,597 Run, Barry, run! 5 00:00:09,599 --> 00:00:12,472 My father went to prison for her murder. 6 00:00:12,474 --> 00:00:16,415 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:16,417 --> 00:00:18,960 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 8 00:00:18,962 --> 00:00:22,139 but secretly, I use my speed to fight crime 9 00:00:22,141 --> 00:00:23,843 and find others like me. 10 00:00:23,845 --> 00:00:26,183 And one day, I'll find who killed my mother... 11 00:00:26,185 --> 00:00:27,419 Mom! 12 00:00:27,421 --> 00:00:28,724 And get justice for my father. 13 00:00:28,726 --> 00:00:31,329 I am The Flash. 14 00:00:31,331 --> 00:00:32,836 Previously on The Flash... 15 00:00:32,838 --> 00:00:34,340 If you love me, 16 00:00:34,342 --> 00:00:35,977 you'll tell me what is going on with you. 17 00:00:35,979 --> 00:00:38,783 Keeping her in the dark keeps her safe. 18 00:00:38,785 --> 00:00:40,019 I don't agree. 19 00:00:40,021 --> 00:00:42,389 Harrison Wells is the Reverse-Flash. 20 00:00:42,391 --> 00:00:45,060 15 years ago, Harrison and I were thick as thieves. 21 00:00:45,062 --> 00:00:46,729 We were promising young scientists, 22 00:00:46,731 --> 00:00:48,904 and then everything changed after Tess died. 23 00:00:50,342 --> 00:00:53,152 - Who are you? - My name is Eobard Thawne. 24 00:00:53,154 --> 00:00:56,595 In the year 2020, you and your wife 25 00:00:56,597 --> 00:00:59,401 successfully launched a particle accelerator 26 00:00:59,403 --> 00:01:00,841 that changed the course of history. 27 00:01:00,843 --> 00:01:02,312 I need it to happen a bit sooner 28 00:01:02,314 --> 00:01:03,349 if I'm going to get back. 29 00:01:03,351 --> 00:01:04,989 After that day, 30 00:01:04,991 --> 00:01:08,496 Harrison Wells became a completely different person. 31 00:01:11,609 --> 00:01:14,447 I'm getting faster, faster than I've ever been, 32 00:01:14,449 --> 00:01:17,420 and I wonder if it's because lately something's chasing me. 33 00:01:17,422 --> 00:01:20,261 I know what it is that's stalking me. 34 00:01:20,263 --> 00:01:22,067 It's my past. 35 00:01:22,069 --> 00:01:23,840 It's getting closer, and as fast as I am, 36 00:01:23,842 --> 00:01:25,911 I can't help but feel like my past 37 00:01:25,913 --> 00:01:29,383 has almost caught up with me. 38 00:01:29,385 --> 00:01:31,087 - Where's Barry? - He should be here any second. 39 00:01:31,089 --> 00:01:32,958 I sent him out for... 40 00:01:32,960 --> 00:01:33,926 Pizza! 41 00:01:33,928 --> 00:01:36,399 - What? - From Coast City? 42 00:01:36,401 --> 00:01:38,804 Supposedly the best in the west. 43 00:01:38,806 --> 00:01:40,772 Why did I not think of this before? 44 00:01:40,774 --> 00:01:42,307 Come to papa. 45 00:01:42,309 --> 00:01:43,509 Caitlin? 46 00:01:43,511 --> 00:01:45,378 I'm not hungry. 47 00:01:45,380 --> 00:01:48,520 Okay, six months of investigating Harrison Wells 48 00:01:48,522 --> 00:01:50,659 has led us nowhere, so we're going back 49 00:01:50,661 --> 00:01:53,063 to the beginning to see what we can find out. 50 00:01:53,065 --> 00:01:54,165 What does that mean? 51 00:01:54,167 --> 00:01:55,534 Road trip, baby. 52 00:01:55,536 --> 00:01:57,406 Joe and Cisco are going to go to Starling City. 53 00:01:57,408 --> 00:01:58,507 Starling City? What for? 54 00:01:58,509 --> 00:02:00,142 To investigate the car accident 55 00:02:00,144 --> 00:02:02,614 that Dr. Wells was in with Tess Morgan 15 years ago. 56 00:02:02,616 --> 00:02:04,219 I... I don't understand. Why? 57 00:02:04,221 --> 00:02:06,658 Dr. McGee said that after Wells's accident, 58 00:02:06,660 --> 00:02:08,928 he became like a complete stranger. 59 00:02:08,930 --> 00:02:10,699 Just a different person entirely. 60 00:02:10,701 --> 00:02:13,002 Because the love of his life died? 61 00:02:13,004 --> 00:02:15,273 You of all people can understand how grief 62 00:02:15,275 --> 00:02:16,542 can change a person. 63 00:02:16,544 --> 00:02:19,111 Caitlin, we believe that Dr. Wells 64 00:02:19,113 --> 00:02:21,214 is the Reverse-Flash and killed Barry's mother, 65 00:02:21,216 --> 00:02:23,218 and he may have done the same thing to Tess Morgan. 66 00:02:23,220 --> 00:02:26,621 We have to learn everything we can about that night. 67 00:02:26,623 --> 00:02:27,722 See where it leads us. 68 00:02:27,724 --> 00:02:29,893 Oh, um, can you cover for me 69 00:02:29,895 --> 00:02:31,629 with Dr. Wells? 70 00:02:31,631 --> 00:02:34,565 You mean lie? 71 00:02:34,567 --> 00:02:36,669 Yeah. 72 00:02:36,671 --> 00:02:37,937 I need some air. 73 00:02:37,939 --> 00:02:39,505 Whoa... hey, Caitlin... 74 00:02:42,609 --> 00:02:44,944 Doesn't look like Caitlin's with us. 75 00:02:44,946 --> 00:02:47,213 No, she's with us. I'll talk to her. 76 00:02:47,215 --> 00:02:48,580 What do you want us to do here? 77 00:02:48,582 --> 00:02:50,715 Business as usual while we're gone. 78 00:02:50,717 --> 00:02:53,419 Copy that. 79 00:02:53,421 --> 00:02:56,856 Well, I want to wish you good luck over there, 80 00:02:56,858 --> 00:02:58,558 but I'm also scared of what you might find. 81 00:02:58,560 --> 00:03:00,161 Scared is a good thing. 82 00:03:00,163 --> 00:03:02,598 Scared keeps us alive. 83 00:03:04,500 --> 00:03:06,532 Can you get the door, Nina? 84 00:03:06,534 --> 00:03:08,767 - Nina? - Oh. 85 00:03:08,769 --> 00:03:10,635 Sorry. 86 00:03:10,637 --> 00:03:13,338 Wrapped up in my own little world. 87 00:03:13,340 --> 00:03:15,072 Late night? 88 00:03:15,074 --> 00:03:20,241 Just one more thing to do before I make my escape. 89 00:03:20,243 --> 00:03:23,474 - See you tomorrow. - Night. 90 00:03:44,821 --> 00:03:47,790 So let's go over this again. 91 00:03:47,792 --> 00:03:51,490 This is you on the surveillance footage, correct? 92 00:03:51,492 --> 00:03:54,289 It looks like me. 93 00:03:54,291 --> 00:03:58,060 But it's not me. 94 00:03:58,062 --> 00:04:00,028 I left work early yesterday. 95 00:04:00,030 --> 00:04:02,429 Ask my husband. 96 00:04:02,431 --> 00:04:05,028 Footage doesn't lie. Your husband might. 97 00:04:05,030 --> 00:04:06,995 That's not me. 98 00:04:08,663 --> 00:04:11,597 No priors, no arrests, not even a speeding ticket. 99 00:04:11,599 --> 00:04:12,798 And everyone who knows this woman, 100 00:04:12,800 --> 00:04:14,232 coworkers, neighbors, 101 00:04:14,234 --> 00:04:16,166 say she's the kindest, nicest, 102 00:04:16,168 --> 00:04:18,167 most honest woman they've ever met. 103 00:04:18,169 --> 00:04:20,635 So, unless she woke up this morning 104 00:04:20,637 --> 00:04:23,003 and out of nowhere decided to become a criminal... 105 00:04:23,005 --> 00:04:24,339 Maybe we should be looking for a meta-human. 106 00:04:24,341 --> 00:04:25,641 Yeah. 107 00:04:25,643 --> 00:04:27,342 One that can control people's minds. 108 00:04:27,344 --> 00:04:29,344 Coerce them into becoming thieves. 109 00:04:29,346 --> 00:04:30,811 Is that possible? 110 00:04:30,813 --> 00:04:32,044 Is that a real question? 111 00:04:32,046 --> 00:04:33,045 Hi, Barry. 112 00:04:33,047 --> 00:04:34,647 Hey. 113 00:04:34,649 --> 00:04:36,817 Have you, um, seen my dad? 114 00:04:36,819 --> 00:04:38,418 Captain Singh says he took a couple of days off, 115 00:04:38,420 --> 00:04:40,086 and he hasn't been home. 116 00:04:40,088 --> 00:04:41,554 I didn't ask. 117 00:04:41,556 --> 00:04:44,125 Apparently he's taking a couple of personal days. 118 00:04:44,726 --> 00:04:47,759 Like father, like daughter I guess. 119 00:04:51,195 --> 00:04:53,196 I'm sorry. 120 00:04:53,198 --> 00:04:54,831 When are you coming home? 121 00:04:54,833 --> 00:04:58,100 When it starts to feel like a home again. 122 00:05:00,637 --> 00:05:03,202 You better pray Joe and Cisco find something on Wells 123 00:05:03,204 --> 00:05:04,569 at that accident site, Barry, 124 00:05:04,571 --> 00:05:08,374 because I am just about done lying to Iris. 125 00:05:08,376 --> 00:05:10,977 About all of this. 126 00:05:10,979 --> 00:05:12,811 Yeah. 127 00:05:17,116 --> 00:05:21,982 I recently inherited the entire collection. 128 00:05:21,984 --> 00:05:24,551 Beautiful. 129 00:05:24,553 --> 00:05:25,686 Let me grab my microscope. 130 00:05:25,688 --> 00:05:28,890 Of course. 131 00:05:35,062 --> 00:05:37,327 9-1-1. Emergency. 132 00:05:37,329 --> 00:05:39,432 This is Dominic over at Abbott Jewelers. 133 00:05:39,434 --> 00:05:42,471 I've got a guy in here trying to sell stolen diamonds. 134 00:05:43,307 --> 00:05:45,242 - Good morning. - Hey. 135 00:05:45,244 --> 00:05:48,708 Hey, look, uh... can we talk about last night? 136 00:05:48,710 --> 00:05:50,109 There's nothing to talk about. 137 00:05:50,111 --> 00:05:52,109 Yeah, there is actually. Caitlin, look, 138 00:05:52,111 --> 00:05:54,778 I know after everything Dr. Wells has done 139 00:05:54,780 --> 00:05:56,979 for all of us, it's hard to wrap your head around this, 140 00:05:56,981 --> 00:05:58,780 but I need you to see the truth. 141 00:05:58,782 --> 00:06:00,382 The truth? 142 00:06:00,384 --> 00:06:03,584 The truth is that he saved your life multiple times. 143 00:06:03,586 --> 00:06:05,520 Look, I know. But if I'm right about this... 144 00:06:05,522 --> 00:06:06,789 If, Barry, if. 145 00:06:06,791 --> 00:06:08,325 And before I can believe any of this, 146 00:06:08,327 --> 00:06:10,060 I'm gonna need to see some proof. 147 00:06:10,062 --> 00:06:11,529 Proof? 148 00:06:11,531 --> 00:06:13,799 Proof of what? 149 00:06:13,801 --> 00:06:18,105 W... we may have another meta-human case on our hands. 150 00:06:18,107 --> 00:06:21,507 Ah. We are always happy to help, Barry, as you know. 151 00:06:21,509 --> 00:06:23,645 Have you heard from Cisco? He hasn't arrived yet. 152 00:06:23,647 --> 00:06:26,582 Uh, he has to help Dante, his brother. 153 00:06:26,584 --> 00:06:28,884 He might need a few days off. 154 00:06:28,886 --> 00:06:30,018 Ah, well. 155 00:06:31,624 --> 00:06:33,291 All right. 156 00:06:33,293 --> 00:06:34,593 Eddie. 157 00:06:34,595 --> 00:06:35,861 Hey, I got a call about a guy 158 00:06:35,863 --> 00:06:37,029 selling some of the jewelry 159 00:06:37,031 --> 00:06:38,364 stolen from the bank last night. 160 00:06:38,366 --> 00:06:40,532 Could be the teller's partner. 161 00:06:42,399 --> 00:06:44,133 I think he's made me. 162 00:06:44,135 --> 00:06:45,467 I could use The Flash's help. 163 00:06:45,469 --> 00:06:47,435 Be right there. 164 00:07:09,963 --> 00:07:11,197 Oh! 165 00:07:18,177 --> 00:07:19,945 You can't outrun me. 166 00:07:19,947 --> 00:07:22,079 I won't have to. 167 00:07:35,661 --> 00:07:38,163 Well, that was new. 168 00:07:46,880 --> 00:07:48,181 A shape-shifter? 169 00:07:48,183 --> 00:07:50,483 Yeah, I literally saw a grown man, like, 170 00:07:50,485 --> 00:07:53,383 m... morph into a teenage girl. 171 00:07:53,385 --> 00:07:54,816 That's fascinating. 172 00:07:54,818 --> 00:07:56,985 Today's physicists have always regarded 173 00:07:56,987 --> 00:07:59,621 programmable matter as nothing more than a theory, 174 00:07:59,623 --> 00:08:02,523 but I guess your shape-shifter proves it can be done. 175 00:08:02,525 --> 00:08:05,324 Wait, so he, or she, or I... whatever. 176 00:08:05,326 --> 00:08:08,259 This person can actually transform 177 00:08:08,261 --> 00:08:09,428 into anyone they touch? 178 00:08:09,430 --> 00:08:11,530 Yes, it appears so. 179 00:08:11,532 --> 00:08:13,229 That includes you, Mr. Allen. 180 00:08:13,231 --> 00:08:15,297 Dr. Wells is right. If you are touched while 181 00:08:15,299 --> 00:08:17,529 you're the Flash, and he transforms into you, 182 00:08:17,531 --> 00:08:19,195 we run the risk of him exposing 183 00:08:19,197 --> 00:08:21,295 that Barry Allen is the man behind the mask. 184 00:08:21,297 --> 00:08:22,697 Because at this point we don't know 185 00:08:22,699 --> 00:08:24,733 if the shape-shifter is capable of absorbing more 186 00:08:24,735 --> 00:08:26,435 that just your physical characteristics. 187 00:08:26,437 --> 00:08:28,071 Like he might be able to copy my speed? 188 00:08:28,073 --> 00:08:29,305 That would be bad. 189 00:08:29,307 --> 00:08:31,507 Got it. Hands off the meta-human. 190 00:08:31,509 --> 00:08:33,076 Hands off the meta-human. 191 00:08:33,078 --> 00:08:35,778 So how do we find someone who can transform into anyone? 192 00:08:35,780 --> 00:08:37,378 We, I guess like any problem, 193 00:08:37,380 --> 00:08:39,010 you just go back to the beginning. 194 00:08:39,012 --> 00:08:40,876 In this case, that would mean finding the first person 195 00:08:40,878 --> 00:08:42,176 the shape-shifter morphed into 196 00:08:42,178 --> 00:08:43,508 when they discovered their powers. 197 00:08:43,510 --> 00:08:45,343 Yeah, can you pull up the CCPD records 198 00:08:45,345 --> 00:08:47,212 of cases where the perpetrator plead innocent, 199 00:08:47,214 --> 00:08:49,146 even thought they were caught on camera committing the crime? 200 00:08:49,148 --> 00:08:50,879 You're good, Barry Allen. 201 00:08:50,881 --> 00:08:52,279 You're very good. 202 00:08:54,315 --> 00:08:57,381 Look at this. Multiple crimes of this manner 203 00:08:57,383 --> 00:08:58,714 all dating back to a month 204 00:08:58,716 --> 00:09:01,282 after the particle accelerator explosion. 205 00:09:01,284 --> 00:09:05,587 And the first one was? 206 00:09:05,589 --> 00:09:08,621 Jacob Fisher. A teller at the Federal Credit Union. 207 00:09:08,623 --> 00:09:11,089 Claims he was innocent, and was framed by his best friend, 208 00:09:11,091 --> 00:09:13,058 a Hannibal Bates. 209 00:09:13,060 --> 00:09:14,593 I'll pass this along to the CCPD, 210 00:09:14,595 --> 00:09:15,728 see if they can track him down. 211 00:09:15,730 --> 00:09:18,464 - Good. - Thank you, Dr. Wells. 212 00:09:18,466 --> 00:09:20,300 Always here to help, Barry. 213 00:09:33,249 --> 00:09:36,050 There it is. 214 00:09:36,052 --> 00:09:37,618 This is all you have? 215 00:09:37,620 --> 00:09:39,252 Well, it's a pretty cut and dry case, Detective. 216 00:09:39,254 --> 00:09:41,623 Harrison Wells, Tess Morgan are out on a Sunday drive, 217 00:09:41,625 --> 00:09:44,092 the tires blow, Wells loses control, 218 00:09:44,094 --> 00:09:46,627 and, uh... sadly Tess dies on the scene. 219 00:09:46,629 --> 00:09:49,063 Couldn't imagine carrying that kind of guilt around. 220 00:09:49,065 --> 00:09:53,335 So, uh... what are you two hoping to find? 221 00:09:53,337 --> 00:09:55,536 We're not exactly sure yet. 222 00:09:55,836 --> 00:09:57,735 You come all the way from Central City, you don't know what you're looking for? 223 00:09:58,135 --> 00:09:59,035 Just following a hunch. 224 00:09:59,071 --> 00:10:00,938 Uh, can you take us to the accident site? 225 00:10:00,940 --> 00:10:02,674 It's been 15 years. I think the pictures will 226 00:10:02,676 --> 00:10:03,875 serve you better. 227 00:10:03,877 --> 00:10:06,510 Still, we'd appreciate a look. 228 00:10:06,512 --> 00:10:09,245 Whatever you need. 229 00:10:09,247 --> 00:10:11,579 Captain, I need those witness statements 230 00:10:11,581 --> 00:10:12,947 for the Joshua Brown trial. 231 00:10:12,949 --> 00:10:18,253 Um, yeah, well, like I told you, end of day. 232 00:10:18,255 --> 00:10:20,456 Sorry, uh, Detective West, Cisco Ramon, 233 00:10:20,458 --> 00:10:22,823 this is A.D.A. Laurel Lance. 234 00:10:22,825 --> 00:10:23,823 Related? 235 00:10:23,825 --> 00:10:25,959 Daughter. 236 00:10:25,961 --> 00:10:29,163 - Hi. Hi. - Hey there. 237 00:10:29,165 --> 00:10:31,464 You work at S.T.A.R. Labs with Barry Allen, right? 238 00:10:31,466 --> 00:10:32,966 Uh, yeah. 239 00:10:32,968 --> 00:10:36,004 Can I talk to you privately for a minute? 240 00:10:36,006 --> 00:10:37,807 Sure. 241 00:10:40,780 --> 00:10:43,946 So, uh... how is Allen? 242 00:10:43,948 --> 00:10:46,848 Not too messed up from getting hit by that lightning, I hope. 243 00:10:46,850 --> 00:10:48,818 No, no. 244 00:10:48,820 --> 00:10:50,218 How do you know Barry? 245 00:10:50,220 --> 00:10:51,717 Are you guys, like, friends or something? 246 00:10:51,719 --> 00:10:52,986 Not really. 247 00:10:52,988 --> 00:10:55,022 We met last time he was in Starling City 248 00:10:55,024 --> 00:10:56,593 visiting my friends. 249 00:10:56,595 --> 00:11:00,296 John Diggle, Felicity Smoak, and Oliver Queen. 250 00:11:00,298 --> 00:11:03,771 Three people who have absolutely nothing in common. 251 00:11:03,773 --> 00:11:05,039 As far as I know. 252 00:11:05,041 --> 00:11:07,440 Cisco, I know Barry's The Flash, 253 00:11:07,442 --> 00:11:08,573 and Oliver's The Arrow. 254 00:11:12,747 --> 00:11:14,215 How do you know that? 255 00:11:14,217 --> 00:11:17,885 Because I'm the Black Canary. 256 00:11:17,887 --> 00:11:19,254 - Stop playing. - It's true. 257 00:11:19,256 --> 00:11:21,056 You stop it right now. 258 00:11:21,058 --> 00:11:23,960 No. 259 00:11:23,962 --> 00:11:26,899 Okay, okay. Calm down. 260 00:11:26,901 --> 00:11:30,873 I love you. 261 00:11:30,875 --> 00:11:35,412 I mean, I love the way that you beat up criminals. 262 00:11:37,747 --> 00:11:39,247 Wait. 263 00:11:39,249 --> 00:11:42,419 Why are you telling me this? 264 00:11:42,421 --> 00:11:45,553 Because I need some technical expertise. 265 00:11:45,555 --> 00:11:47,557 I've been using my sister's sonic device. 266 00:11:47,559 --> 00:11:53,496 I was hoping you could help... modify it. 267 00:11:54,098 --> 00:11:58,398 Yeah. I think I've got some ideas. 268 00:11:58,400 --> 00:12:01,134 Great. 269 00:13:23,525 --> 00:13:26,996 What... are you spying on me now? 270 00:13:26,998 --> 00:13:29,231 Caitlin, what were you doing at Wells's house? 271 00:13:29,233 --> 00:13:32,301 I was gonna talk to him and get some answers of my own. 272 00:13:32,303 --> 00:13:35,172 You can't. You cannot talk to him. 273 00:13:35,174 --> 00:13:36,874 Oh, so I'm just supposed to stand by 274 00:13:36,876 --> 00:13:39,609 and watch all of you ruin this man's life? 275 00:13:39,611 --> 00:13:42,478 Ruin my life? 276 00:13:42,480 --> 00:13:44,716 What are you talking about "your life?" 277 00:13:44,718 --> 00:13:49,158 Those nine months that you were in a coma 278 00:13:49,160 --> 00:13:51,459 were the worst of my life. 279 00:13:51,461 --> 00:13:54,965 I lost my reputation, my fianc�, 280 00:13:54,967 --> 00:14:00,305 and through all of that, Harrison Wells stood by my side. 281 00:14:00,307 --> 00:14:03,440 He told me everything was going to be okay. 282 00:14:03,442 --> 00:14:06,944 If Dr. Wells is who you say he is, 283 00:14:06,946 --> 00:14:08,978 everything I've done since the minute 284 00:14:08,980 --> 00:14:11,915 I stepped foot in S.T.A.R. Labs 285 00:14:11,917 --> 00:14:14,619 has been a lie. 286 00:14:14,621 --> 00:14:17,986 Caitlin. 287 00:14:17,988 --> 00:14:21,725 If I am right about all of this, 288 00:14:21,727 --> 00:14:25,696 and you tell him what's been going on, 289 00:14:25,698 --> 00:14:29,835 I'll never be able to get my dad out of prison. 290 00:14:29,837 --> 00:14:31,435 Barry. 291 00:14:31,437 --> 00:14:34,737 If not for me, just do it for him. 292 00:14:34,739 --> 00:14:38,374 I can't believe you're pulling the dad card. 293 00:14:38,376 --> 00:14:40,174 That's dirty pool, Barry. 294 00:14:40,176 --> 00:14:42,811 Just until Joe and Cisco get back. 295 00:14:42,813 --> 00:14:44,982 Please. 296 00:15:01,770 --> 00:15:05,141 Turns out Hannibal Bates hasn't been seen in well over a year. 297 00:15:05,143 --> 00:15:07,713 Only remaining relative is his grandmother. 298 00:15:07,715 --> 00:15:09,715 She took out a missing person's report 299 00:15:09,717 --> 00:15:12,552 a couple of days after the Jacob Fisher arrest. 300 00:15:12,554 --> 00:15:14,587 Figure we could ask her a few questions. 301 00:15:14,589 --> 00:15:16,056 Like why anyone in their family 302 00:15:16,058 --> 00:15:17,757 thought that naming a kid Hannibal 303 00:15:17,759 --> 00:15:19,392 wouldn't mean he'd grow up to become a criminal? 304 00:15:21,931 --> 00:15:24,264 Have you heard from your grandson, Hannibal, recently, 305 00:15:24,266 --> 00:15:25,230 Mrs. Bates? 306 00:15:25,232 --> 00:15:26,564 - Recently? - Uh-huh. 307 00:15:26,566 --> 00:15:29,168 No. Why do you ask? 308 00:15:29,170 --> 00:15:31,002 Oh, please. 309 00:15:31,004 --> 00:15:33,704 Um... 310 00:15:33,706 --> 00:15:37,209 because you filed a missing person's report 311 00:15:37,211 --> 00:15:38,610 over a year ago. 312 00:15:38,612 --> 00:15:41,411 Oh, yes, I certainly did. 313 00:15:41,413 --> 00:15:44,479 You'll have to forgive me, Detective. 314 00:15:44,481 --> 00:15:47,379 My memory is not quite as it used to be. 315 00:15:47,381 --> 00:15:48,913 Of course. 316 00:15:48,915 --> 00:15:52,316 Uh, neither apparently are my manners. 317 00:15:52,318 --> 00:15:54,818 May I get you two something? 318 00:15:54,820 --> 00:15:56,354 Coffee, tea? 319 00:15:56,356 --> 00:15:57,989 Uh, no thank you, ma'am. We're fine. 320 00:15:57,991 --> 00:16:00,259 Oh, please. 321 00:16:00,261 --> 00:16:01,730 It'll only take a minute. 322 00:16:01,732 --> 00:16:04,900 It's nice to have visitors. 323 00:16:06,767 --> 00:16:09,102 Coffee'd be nice. 324 00:16:09,104 --> 00:16:10,705 Thanks. 325 00:16:20,221 --> 00:16:22,488 Ma'am, would you happen to have a recent photograph 326 00:16:22,490 --> 00:16:23,588 of Hannibal? 327 00:16:26,862 --> 00:16:28,395 Ma'am? 328 00:16:33,837 --> 00:16:35,437 She's gone. 329 00:16:35,439 --> 00:16:37,973 I'll take the front. 330 00:16:45,087 --> 00:16:46,287 Hey, we located Bates. 331 00:16:46,289 --> 00:16:47,754 He was impersonating his grandma. 332 00:16:47,756 --> 00:16:49,222 Barry, do not let him touch you. 333 00:16:49,224 --> 00:16:51,324 Or let him see you use your super speed. 334 00:16:51,326 --> 00:16:52,792 Well, how am I supposed to catch him? 335 00:16:52,794 --> 00:16:53,860 The old-fashioned way. 336 00:16:53,862 --> 00:16:55,961 Run like a normal person. 337 00:16:55,963 --> 00:16:58,961 Okay, all right. 338 00:16:58,963 --> 00:17:00,095 Oh, man. 339 00:17:43,268 --> 00:17:45,068 What do you want us to do, Thawne? 340 00:17:45,070 --> 00:17:46,769 Die. 341 00:18:02,282 --> 00:18:04,084 Barry, call 911. 342 00:18:13,590 --> 00:18:14,558 What do you want us to do, Thawne? 343 00:18:14,560 --> 00:18:16,729 Die. 344 00:18:18,160 --> 00:18:19,694 I know what this looks like, Cecile. 345 00:18:19,696 --> 00:18:21,329 It looks like one of your detectives 346 00:18:21,331 --> 00:18:22,297 shot two of your cops, 347 00:18:22,330 --> 00:18:24,466 both of whom are now fighting for their lives. 348 00:18:24,468 --> 00:18:25,668 That's not what happened. 349 00:18:25,670 --> 00:18:27,270 David, I am the district attorney. 350 00:18:27,272 --> 00:18:28,439 I can't ignore what I just watched 351 00:18:28,441 --> 00:18:29,740 because you want me to. 352 00:18:29,742 --> 00:18:31,208 We both know there are things going on 353 00:18:31,210 --> 00:18:32,908 in this city that can't be explained. 354 00:18:32,910 --> 00:18:35,309 Come on, David. Until you show me something 355 00:18:35,311 --> 00:18:37,808 incontrovertible, the best that I can do 356 00:18:37,810 --> 00:18:42,243 is promise to keep him out of gen pop at Iron Heights. 357 00:18:48,418 --> 00:18:52,455 Do you have any way to explain this, Allen? 358 00:18:52,457 --> 00:18:54,594 I'm working on it. 359 00:18:57,566 --> 00:18:59,200 - Barry. - Iris. 360 00:18:59,202 --> 00:19:00,903 What is going on? Everyone at CCPN is saying 361 00:19:00,905 --> 00:19:01,870 that Eddie shot two cops. 362 00:19:01,872 --> 00:19:02,939 How is that even possible? 363 00:19:02,941 --> 00:19:04,207 We're not sure yet. 364 00:19:04,209 --> 00:19:05,542 You don't think he did this, do you? 365 00:19:05,544 --> 00:19:07,411 - No, of course not. - I need to see him. 366 00:19:07,413 --> 00:19:09,113 You can't... you can't see him, all right? 367 00:19:09,115 --> 00:19:10,948 They're not gonna let you. Look... 368 00:19:10,950 --> 00:19:12,951 I'm gonna do everything I can to help him. 369 00:19:12,953 --> 00:19:15,186 - Okay. - Okay? 370 00:19:15,188 --> 00:19:16,220 Okay, I'm so sorry. 371 00:19:18,259 --> 00:19:19,190 It's gonna be okay. 372 00:19:19,192 --> 00:19:20,924 - Okay. - I promise. 373 00:19:20,926 --> 00:19:23,060 All right? 374 00:19:28,835 --> 00:19:31,033 This is definitely the place. 375 00:19:31,035 --> 00:19:34,340 Cisco, let's see what we can find. 376 00:19:34,342 --> 00:19:36,477 What is that? A, uh, metal detector? 377 00:19:36,479 --> 00:19:37,912 Uh, essentially. 378 00:19:37,914 --> 00:19:39,614 Only instead of listening for metal objects, 379 00:19:39,616 --> 00:19:40,749 I'm listening for anything 380 00:19:40,751 --> 00:19:42,518 that emits a abnormal sound wave. 381 00:19:42,520 --> 00:19:44,021 Right. 382 00:19:44,023 --> 00:19:45,822 Where'd you find this kid? 383 00:19:45,824 --> 00:19:47,288 It's a long story. 384 00:19:47,290 --> 00:19:48,856 So, it must be interesting having a daughter 385 00:19:48,858 --> 00:19:50,289 who is also the D.A. 386 00:19:50,291 --> 00:19:52,324 Yeah, interesting's the word. 387 00:19:52,326 --> 00:19:54,193 - I have a daughter of my own. - Same line of work? 388 00:19:54,195 --> 00:19:56,163 No, I wouldn't let her anywhere near this nonsense. 389 00:19:56,165 --> 00:19:57,499 Smart guy. 390 00:19:57,501 --> 00:19:58,801 Overprotective. 391 00:19:58,803 --> 00:20:00,437 You two get along? 392 00:20:00,439 --> 00:20:01,638 We don't always see eye to eye, 393 00:20:01,640 --> 00:20:04,275 but no matter how mad she gets at me 394 00:20:04,277 --> 00:20:05,511 or how mad I get at her, 395 00:20:05,513 --> 00:20:07,346 there's a strong bond. 396 00:20:07,348 --> 00:20:08,614 Why? 397 00:20:08,616 --> 00:20:10,117 You two have a bit of a rough patch? 398 00:20:10,119 --> 00:20:11,819 Yeah, she, uh... 399 00:20:11,821 --> 00:20:12,921 she kept something from me, 400 00:20:12,923 --> 00:20:14,122 you know, something important. 401 00:20:14,124 --> 00:20:16,926 Lied to me about it for months. 402 00:20:16,928 --> 00:20:18,495 Hard to come back from something like that. 403 00:20:18,497 --> 00:20:20,632 Mm. She give a reason? 404 00:20:20,634 --> 00:20:22,434 Not one I could accept. 405 00:20:22,436 --> 00:20:25,937 Ah. Well, sometimes we lie for love. 406 00:20:25,939 --> 00:20:27,472 Especially when it comes to family, right? 407 00:20:28,577 --> 00:20:29,610 - Joe! - Yeah? 408 00:20:29,612 --> 00:20:32,548 I think we got something. 409 00:20:32,550 --> 00:20:34,816 Tachyons. Little bits of time travel. 410 00:20:34,818 --> 00:20:36,385 You sure? 411 00:20:38,389 --> 00:20:40,823 Pretty sure, yeah. 412 00:20:42,893 --> 00:20:44,393 I didn't shoot those officers. 413 00:20:44,395 --> 00:20:46,795 Yeah, the Captain certainly plead your case. 414 00:20:46,797 --> 00:20:48,698 The results of the GSR swab. 415 00:20:48,700 --> 00:20:50,499 Detective Thawne's hands are completely free 416 00:20:50,501 --> 00:20:51,966 of lead, barium, and antimony. 417 00:20:51,968 --> 00:20:53,467 Yet no one can seem to explain 418 00:20:53,469 --> 00:20:55,669 how the surveillance video clearly shows 419 00:20:55,671 --> 00:20:56,935 Thawne firing his weapon. 420 00:20:56,937 --> 00:20:58,902 It only looked like Detective Thawne. 421 00:20:58,904 --> 00:21:00,505 Mr. Allen, no. 422 00:21:00,507 --> 00:21:03,078 Aren't you supposed to be the scientist around here? 423 00:21:06,516 --> 00:21:08,714 It's hard to blame her. That video is pretty damning. 424 00:21:08,716 --> 00:21:11,249 No. No, we just have to convince her. 425 00:21:11,251 --> 00:21:13,554 Seeing is believing, Barry. 426 00:21:13,556 --> 00:21:15,388 They're gonna put me away. 427 00:21:21,999 --> 00:21:24,200 Okay, look, you get to S.T.A.R. Labs. 428 00:21:24,202 --> 00:21:25,267 They'll set you up with a burner phone. 429 00:21:25,269 --> 00:21:26,535 - I'll contact... - No. 430 00:21:26,537 --> 00:21:27,970 I run now, that surveillance video 431 00:21:27,972 --> 00:21:29,272 is the least of my problems. 432 00:21:29,274 --> 00:21:30,740 No way I don't smell guilty. 433 00:21:30,742 --> 00:21:31,908 No way they'll let me stay on the force. 434 00:21:31,910 --> 00:21:33,243 Look, you said it yourself, 435 00:21:33,245 --> 00:21:34,378 if we don't find Hannibal Bates, 436 00:21:34,380 --> 00:21:35,579 you go to prison. 437 00:21:35,581 --> 00:21:36,880 For a crime you didn't commit. 438 00:21:36,882 --> 00:21:38,315 I'm not gonna let that happen. Not again. 439 00:21:38,317 --> 00:21:40,150 This isn't like your dad, Barry. 440 00:21:40,152 --> 00:21:41,118 Eddie, look. 441 00:21:41,120 --> 00:21:42,720 When you dad was put away, 442 00:21:42,722 --> 00:21:43,954 you were a kid. 443 00:21:43,956 --> 00:21:45,456 There wasn't anything you could do. 444 00:21:45,458 --> 00:21:46,624 But you're not a kid anymore. 445 00:21:46,626 --> 00:21:47,989 You're a scientist. 446 00:21:47,991 --> 00:21:51,560 Hell, you're The Flash. 447 00:21:51,562 --> 00:21:53,064 You are going to find Bates, 448 00:21:53,066 --> 00:21:55,000 and you are going to clear me. 449 00:21:55,002 --> 00:21:56,933 So go do it. 450 00:21:58,303 --> 00:22:00,002 All right. 451 00:22:03,338 --> 00:22:07,201 Get me out of here the right way. 452 00:22:07,203 --> 00:22:08,737 I promise, Iris. 453 00:22:08,739 --> 00:22:10,406 Now, I'm just here to shower and change, 454 00:22:10,408 --> 00:22:12,007 and then I'm going right back to my lab. 455 00:22:12,009 --> 00:22:13,975 I swear I'm going to get Eddie out of this, okay? 456 00:22:15,779 --> 00:22:17,744 I'll call you later, all right? 457 00:22:20,380 --> 00:22:23,416 Eddie? What in the world? How did you get out? 458 00:22:23,418 --> 00:22:25,518 Captain Singh called in a favor. 459 00:22:25,520 --> 00:22:26,952 Got a judge to sign my release. 460 00:22:26,954 --> 00:22:28,519 I was just on the phone with Iris. 461 00:22:28,521 --> 00:22:30,422 Why haven't you called her? Hold on. 462 00:22:32,126 --> 00:22:34,328 I have no idea who she is. 463 00:23:07,491 --> 00:23:08,826 Barry, it's me. 464 00:23:08,828 --> 00:23:11,699 Hello... you. 465 00:23:11,701 --> 00:23:14,069 I think I figured out a way to stop our shapeshifter 466 00:23:14,071 --> 00:23:15,469 from morphing into other people. 467 00:23:15,471 --> 00:23:16,402 Oh, really? 468 00:23:16,404 --> 00:23:18,004 What if I create a serum 469 00:23:18,006 --> 00:23:20,442 that will terminate the polymerization reaction, 470 00:23:20,444 --> 00:23:23,780 essentially forcing the bonds to revert to their original form 471 00:23:23,782 --> 00:23:25,849 stopping him from being able to control his power. 472 00:23:25,851 --> 00:23:27,451 You can do that? 473 00:23:27,453 --> 00:23:31,287 - Yeah, I think so. - Okay. 474 00:23:31,289 --> 00:23:32,991 What's wrong with you? 475 00:23:32,993 --> 00:23:34,561 Nothing. 476 00:23:34,563 --> 00:23:36,463 Look, about last night, 477 00:23:36,465 --> 00:23:39,032 I can't imagine how hard this must be for you. 478 00:23:39,034 --> 00:23:40,866 I mean, I know how desperate you are 479 00:23:40,868 --> 00:23:42,498 to solve your mom's murder. 480 00:23:42,500 --> 00:23:45,669 But let's just bury the hatchet, 481 00:23:45,671 --> 00:23:48,271 and we'll go back to S.T.A.R. Labs. 482 00:23:48,273 --> 00:23:51,037 Figure out how to catch this everyman. 483 00:23:51,039 --> 00:23:52,972 "Everyman?" 484 00:23:52,974 --> 00:23:54,209 Bad nickname? 485 00:23:54,211 --> 00:23:55,512 No. 486 00:23:55,514 --> 00:23:57,946 No, I kinda like it. 487 00:23:57,948 --> 00:23:59,682 Okay, good. Me, too. 488 00:24:07,728 --> 00:24:11,498 Wait, hold up, Cisco. 489 00:24:11,500 --> 00:24:14,235 Please tell me that's not what I think it is. 490 00:24:14,237 --> 00:24:16,506 Okay, that is definitely a hand. 491 00:24:16,508 --> 00:24:18,143 Okay, see, I thought it was a foot, 492 00:24:18,145 --> 00:24:20,347 but a hand is just as bad. 493 00:24:24,587 --> 00:24:26,724 That is freaky. 494 00:24:26,726 --> 00:24:28,527 That is proof, Cisco. 495 00:24:28,625 --> 00:24:29,660 I'll need to test it to be certain. 496 00:24:29,725 --> 00:24:31,191 I'm gonna grab my kit. 497 00:24:31,193 --> 00:24:32,359 Okay, I'm gonna have to call this one in. 498 00:24:32,361 --> 00:24:34,728 I can't let you do that. 499 00:24:34,730 --> 00:24:37,631 Now I'm asking you, cop to cop, 500 00:24:37,633 --> 00:24:38,732 keep this under wraps. 501 00:24:38,734 --> 00:24:40,067 Forget you ever saw it. 502 00:24:40,069 --> 00:24:42,001 - West, I can't do that. - Listen, Lance, 503 00:24:42,003 --> 00:24:43,703 if this is who I think it is, 504 00:24:43,705 --> 00:24:45,105 anybody that knows about this 505 00:24:45,107 --> 00:24:46,240 is in a hell of a lot of danger, 506 00:24:46,242 --> 00:24:48,074 including my daughter. 507 00:24:48,076 --> 00:24:49,641 As mad as you are at Laurel, 508 00:24:49,643 --> 00:24:51,243 I can't imagine you wouldn't do anything 509 00:24:51,245 --> 00:24:53,346 to protect her. 510 00:25:02,253 --> 00:25:04,517 Hey. Good to go. 511 00:25:04,519 --> 00:25:06,753 Just need to give it a little spin. 512 00:25:06,755 --> 00:25:08,955 Oh. 513 00:25:11,925 --> 00:25:13,725 Right. Yes. 514 00:25:13,727 --> 00:25:15,891 A spin. 515 00:25:18,126 --> 00:25:20,496 So this, uh... 516 00:25:20,498 --> 00:25:21,831 serum that you're making, 517 00:25:21,833 --> 00:25:23,599 is it a temporary fix, 518 00:25:23,601 --> 00:25:26,402 or will it take away his power permanently? 519 00:25:26,404 --> 00:25:27,571 Not permanently. 520 00:25:27,573 --> 00:25:31,978 Just long enough so we can stop him. 521 00:25:31,980 --> 00:25:35,516 And how long is it going to take? 522 00:25:36,987 --> 00:25:39,089 Not long. 523 00:25:39,091 --> 00:25:42,727 We just need... 524 00:25:42,729 --> 00:25:44,930 What are you doing? 525 00:25:54,071 --> 00:25:58,038 Something I think I should have done... 526 00:25:59,709 --> 00:26:01,879 a long time ago. 527 00:26:05,784 --> 00:26:07,318 Mm. 528 00:26:08,820 --> 00:26:10,989 Barry, uh... 529 00:26:17,626 --> 00:26:19,293 Oh, my God. 530 00:26:19,295 --> 00:26:20,629 Look who's here. 531 00:26:20,631 --> 00:26:23,198 Yes. Her. 532 00:26:28,268 --> 00:26:29,868 Hi, I have been looking for you everywhere. 533 00:26:29,870 --> 00:26:33,172 Here I am. What's up? 534 00:26:33,174 --> 00:26:35,538 Look, whoever is framing Eddie, I got to thinking. 535 00:26:35,540 --> 00:26:37,237 What if they've done something like this before? 536 00:26:37,239 --> 00:26:39,205 I went through CCPN's crime archives, 537 00:26:39,207 --> 00:26:41,606 and in the last 11 months, there have been six crimes 538 00:26:41,608 --> 00:26:43,005 committed by people who later swore 539 00:26:43,007 --> 00:26:44,039 that they were innocent. 540 00:26:44,041 --> 00:26:45,474 None of them had priors, 541 00:26:45,476 --> 00:26:47,442 all of them had rock-solid alibis. 542 00:26:47,444 --> 00:26:50,673 - All right. - So... 543 00:26:50,675 --> 00:26:53,041 I hacked into my dad's CCPD account, 544 00:26:53,043 --> 00:26:55,777 and went through the footage of Eddie shooting those cops. 545 00:26:55,779 --> 00:26:57,011 Look. 546 00:26:57,013 --> 00:26:58,046 What do you want us to do, Thawne? 547 00:26:58,048 --> 00:27:01,250 Die 548 00:27:06,121 --> 00:27:07,054 What's wrong with you? 549 00:27:07,056 --> 00:27:08,888 Huh? Nothing. 550 00:27:08,890 --> 00:27:11,923 I didn't do anything. 551 00:27:11,925 --> 00:27:15,394 I don't know. Seems pretty convincing to me. 552 00:27:15,396 --> 00:27:18,133 Look again. 553 00:27:18,135 --> 00:27:19,699 Eddie is not left-handed. 554 00:27:19,701 --> 00:27:21,899 Look, Eddie is being framed, and we need to figure out 555 00:27:21,901 --> 00:27:23,700 who is behind this. 556 00:27:23,702 --> 00:27:25,737 And believe me, when I get my hands on them, 557 00:27:25,739 --> 00:27:26,638 they are going to be... 558 00:27:30,145 --> 00:27:32,312 Oh, my God. What did you do? 559 00:27:32,314 --> 00:27:35,516 Your observations about the shooter were spot on, Miss West. 560 00:27:35,518 --> 00:27:37,552 He was indeed left-handed. 561 00:27:37,554 --> 00:27:39,088 As is this man. 562 00:27:39,090 --> 00:27:42,595 Our Barry... is right-handed. 563 00:27:42,597 --> 00:27:45,597 Oh, I knew it. 564 00:27:45,599 --> 00:27:48,068 - Never mind. - Then this is him. 565 00:27:48,070 --> 00:27:49,369 It is indeed. 566 00:27:49,371 --> 00:27:51,071 I need to take him in to the police. 567 00:27:51,073 --> 00:27:52,337 If they can see what he can do, 568 00:27:52,339 --> 00:27:53,873 then maybe they'll let Eddie go. 569 00:27:53,875 --> 00:27:56,345 Perhaps it might be best if Dr. Snow and I handle this. 570 00:27:56,347 --> 00:27:57,347 Mm. 571 00:27:57,349 --> 00:27:58,948 What are you two going to do? 572 00:28:02,319 --> 00:28:04,454 No. No, no, no. I'm taking him in. 573 00:28:04,456 --> 00:28:07,325 Of course. 574 00:28:07,327 --> 00:28:09,561 Well, at least let me help you. 575 00:28:14,633 --> 00:28:17,634 There is a reporter at work who kept a file 576 00:28:17,636 --> 00:28:20,069 of these sorts of things. 577 00:28:20,071 --> 00:28:23,707 You know, all of the unexplained events in the city. 578 00:28:23,709 --> 00:28:26,577 This guy... 579 00:28:26,579 --> 00:28:28,981 definitely belongs in that file. 580 00:28:28,983 --> 00:28:31,283 That's gonna be a pretty big file. 581 00:28:37,888 --> 00:28:40,689 You know who else is in that file? 582 00:28:40,691 --> 00:28:42,459 The Burning Man. 583 00:28:42,461 --> 00:28:43,893 Oh, really? What about him? 584 00:28:43,895 --> 00:28:47,429 I thought he was just some urban legend. 585 00:28:47,431 --> 00:28:50,166 Help me! Help me, help me, help me! 586 00:28:50,168 --> 00:28:52,766 - Oh, no. - Someone, please, help me! 587 00:28:52,768 --> 00:28:55,670 Help! Help! These bad ladies have kidnapped me! 588 00:28:55,672 --> 00:28:57,438 - What's going on here? - I need help! 589 00:28:57,440 --> 00:28:59,978 I need help! These bad ladies kidnapped me! 590 00:28:59,980 --> 00:29:00,914 We did not kidnap her. 591 00:29:00,916 --> 00:29:02,216 - No. - Iris, drive. 592 00:29:02,218 --> 00:29:03,853 - I can't. - Call the police. 593 00:29:03,855 --> 00:29:07,691 No. No, no, no. She's dangerous. 594 00:29:07,693 --> 00:29:08,692 Hey! 595 00:29:08,694 --> 00:29:09,693 She's dangerous. No! 596 00:29:09,695 --> 00:29:11,695 Hey! Where are you going? 597 00:29:34,940 --> 00:29:37,139 Oh, Barry. 598 00:29:42,245 --> 00:29:43,478 Aah! 599 00:29:43,480 --> 00:29:44,345 For real? 600 00:29:44,380 --> 00:29:46,979 - Why did you slap me? - Because you were unconscious. 601 00:29:46,981 --> 00:29:49,084 Smelling salts work just as well. 602 00:29:49,086 --> 00:29:50,787 Sorry. You okay? 603 00:29:50,789 --> 00:29:52,323 I think so, yeah. 604 00:29:52,325 --> 00:29:54,159 Wait, Caitlin. Bates, he was here. 605 00:29:54,161 --> 00:29:58,224 - Uh, yes, I know. - Okay, let's go. 606 00:29:58,226 --> 00:30:00,227 You sure there's nothing else I can do for you, Detective? 607 00:30:00,229 --> 00:30:01,727 You have done more than enough. 608 00:30:01,729 --> 00:30:03,461 Thank you for everything, Captain. 609 00:30:03,463 --> 00:30:05,595 Listen, I should be thanking you 610 00:30:05,597 --> 00:30:06,866 for getting me out of the office for a day. 611 00:30:06,868 --> 00:30:08,600 Pushing papers, reviewing budgets 612 00:30:08,602 --> 00:30:10,368 public all over my ass. It's been a nice change. 613 00:30:10,370 --> 00:30:12,637 I'd still be detective if I could, but, you know, 614 00:30:12,639 --> 00:30:14,877 body just can't take it anymore. 615 00:30:14,879 --> 00:30:17,346 What you gonna do when you got a bad heart? 616 00:30:19,783 --> 00:30:22,186 I can think of something that might make things better. 617 00:30:34,136 --> 00:30:35,303 Cisco. 618 00:30:35,305 --> 00:30:37,203 Laurel, hey. Uh... 619 00:30:37,205 --> 00:30:39,174 We're just about to head back to Central City. 620 00:30:39,176 --> 00:30:42,045 Were you able to make that item? 621 00:30:45,952 --> 00:30:48,656 I think this will do the trick. 622 00:30:53,866 --> 00:30:55,466 I bumped up the specs. 623 00:30:55,468 --> 00:30:58,636 Quadrupled the range, tripled the resonance. 624 00:30:58,638 --> 00:31:01,274 You should be able to do some serious damage with this thing. 625 00:31:01,276 --> 00:31:04,544 I can't believe you were able to make it so quickly. 626 00:31:04,546 --> 00:31:08,916 Eh. I've had some practice with sound waves recently. 627 00:31:08,918 --> 00:31:11,853 I think you should call it "The Canary Cry." 628 00:31:11,855 --> 00:31:16,190 I like it. Thank you. 629 00:31:16,192 --> 00:31:18,359 As promised. 630 00:31:20,164 --> 00:31:23,602 Hey, you show this to anyone, I'll kill you. 631 00:31:23,604 --> 00:31:25,705 That's just an expression, 632 00:31:25,707 --> 00:31:26,774 right? 633 00:31:26,776 --> 00:31:28,110 Nope. 634 00:31:42,723 --> 00:31:45,428 Cisco? You good? 635 00:31:45,430 --> 00:31:46,995 Oh, I'm good. 636 00:31:48,730 --> 00:31:52,464 So this Hannibal Bates has turned into quite the meta-human. Take a look. 637 00:31:52,466 --> 00:31:55,767 His cells have the ability to transmogrify 638 00:31:55,769 --> 00:31:57,035 at quite the rate. 639 00:31:57,037 --> 00:32:00,239 - Which is how he can become anyone. - Which is how he can look like anyone. 640 00:32:00,241 --> 00:32:02,909 Because he cannot appropriate your memory or your powers. 641 00:32:02,911 --> 00:32:05,210 Got it. Hands on the meta-human. 642 00:32:05,212 --> 00:32:07,143 Hands on the meta-human. And to help you do that, 643 00:32:07,145 --> 00:32:10,484 Dr. Snow has concocted a solution we believe will stop him. 644 00:32:10,486 --> 00:32:12,188 Yes. I've made a serum that will create 645 00:32:12,190 --> 00:32:14,423 a cortical reaction around his cells. 646 00:32:14,425 --> 00:32:16,793 Deprive those cells of their electrical charge, 647 00:32:16,795 --> 00:32:19,430 his shape-shifting days are over. 648 00:32:19,432 --> 00:32:20,331 Wow, that's great work. 649 00:32:20,333 --> 00:32:21,699 Thank you. 650 00:32:21,701 --> 00:32:24,402 Um... no need for a hug 651 00:32:24,404 --> 00:32:28,105 or anything like that. 652 00:32:28,107 --> 00:32:29,072 Okay. 653 00:32:30,074 --> 00:32:31,473 Oh, Barry. 654 00:32:31,475 --> 00:32:32,975 We got a ping from your cell phone. 655 00:32:32,977 --> 00:32:35,145 Looks like Hannibal Bates is at the airport. 656 00:32:35,147 --> 00:32:37,148 Payback time. 657 00:32:45,429 --> 00:32:46,964 Guys, are we sure he's at the airport? 658 00:32:46,966 --> 00:32:50,000 According to the GPS on your phone, he's there. 659 00:32:50,002 --> 00:32:51,500 Yeah, but... 660 00:32:51,502 --> 00:32:55,369 he could be any of these people. 661 00:32:55,371 --> 00:32:56,804 I'm not seeing him. 662 00:33:08,978 --> 00:33:10,277 Gotcha. 663 00:33:18,320 --> 00:33:19,852 Hannibal Bates. 664 00:33:19,854 --> 00:33:22,723 I think you've mistaken me for someone else. 665 00:33:25,660 --> 00:33:27,429 Wait. It's me. 666 00:33:27,431 --> 00:33:30,161 Please don't hurt me. 667 00:33:51,782 --> 00:33:53,281 Not so hero-like. 668 00:33:53,283 --> 00:33:55,486 Treat all your women like that? 669 00:34:04,995 --> 00:34:07,263 Well, look at that. 670 00:34:07,265 --> 00:34:11,065 I'm The Flash. 671 00:34:17,236 --> 00:34:21,709 You may look like me... 672 00:34:21,711 --> 00:34:25,477 but you're not as fast. 673 00:34:30,988 --> 00:34:32,923 You're done imitating innocent people. 674 00:34:49,940 --> 00:34:52,041 Aah! 675 00:34:54,345 --> 00:34:56,114 - Barry? - Yeah. 676 00:34:56,116 --> 00:34:57,515 The one and only. 677 00:35:04,615 --> 00:35:06,916 Detective Thawne has been released. 678 00:35:06,918 --> 00:35:09,553 I have to admit this is new territory for me. 679 00:35:09,555 --> 00:35:12,323 This is new territory for all of us. 680 00:35:12,325 --> 00:35:13,656 I certainly don't think the law is prepared 681 00:35:13,658 --> 00:35:16,324 to deal with this kind of criminal. 682 00:35:16,326 --> 00:35:20,663 Hopefully we can catch up fast. 683 00:35:20,665 --> 00:35:21,962 It's hard to believe we live in a world 684 00:35:21,964 --> 00:35:24,063 where this kind of impossible even exists. 685 00:35:24,065 --> 00:35:27,533 Luckily it's also a world where The Flash exists. 686 00:35:27,535 --> 00:35:29,434 Uh, speaking of... 687 00:35:29,436 --> 00:35:32,037 he left this list of all the robberies 688 00:35:32,039 --> 00:35:34,106 that Hannibal Bates was involved in. 689 00:35:34,108 --> 00:35:35,273 That's a long list. 690 00:35:35,275 --> 00:35:36,774 With just as many innocent people 691 00:35:36,776 --> 00:35:40,512 whose names need to be cleared. 692 00:35:40,514 --> 00:35:41,945 You know, I saw The Flash once. 693 00:35:41,947 --> 00:35:43,379 - Oh, yeah? - Yeah. 694 00:35:43,381 --> 00:35:44,413 I was on my way to the courthouse. 695 00:35:44,415 --> 00:35:46,182 He blew past me. It was... 696 00:35:46,184 --> 00:35:50,057 it was just a blur of red and a gust of wind. 697 00:35:50,059 --> 00:35:52,059 But it was pretty damn cool. 698 00:35:58,201 --> 00:36:00,268 Iris. 699 00:36:01,704 --> 00:36:03,136 Oh. 700 00:36:03,138 --> 00:36:04,804 All charges have been dropped. 701 00:36:04,806 --> 00:36:05,903 I'm clear to go. 702 00:36:05,905 --> 00:36:08,340 Oh, thank God. 703 00:36:08,342 --> 00:36:12,042 Iris... 704 00:36:12,044 --> 00:36:13,642 I need to tell you something. 705 00:36:13,644 --> 00:36:16,914 You know what? It can wait until we get home. 706 00:36:18,916 --> 00:36:20,283 You were right. 707 00:36:20,285 --> 00:36:21,752 I was hiding something from you, 708 00:36:21,754 --> 00:36:23,619 and you deserve to know the truth. 709 00:36:25,118 --> 00:36:27,050 The reason I've been so distant lately... 710 00:36:31,222 --> 00:36:33,119 I've been working with The Flash. 711 00:36:41,061 --> 00:36:46,162 Let me out of here! 712 00:36:46,164 --> 00:36:49,465 Hey, cutie. Want to let me out of here? 713 00:36:49,467 --> 00:36:53,104 Like anyone would be dumb enough to fall for that. 714 00:36:54,408 --> 00:36:56,574 Seen a lot of things that you can become, 715 00:36:56,576 --> 00:37:00,847 but who are you, Hannibal Bates? 716 00:37:09,730 --> 00:37:12,532 I, uh... 717 00:37:12,534 --> 00:37:14,135 I can't remember. 718 00:37:17,174 --> 00:37:20,310 I can't remember. 719 00:37:20,312 --> 00:37:23,149 Well, let's lock up shop. Good night, everyone. 720 00:37:33,695 --> 00:37:36,496 What about Dr. Wells? 721 00:37:36,498 --> 00:37:38,432 Come here. 722 00:37:38,434 --> 00:37:42,303 I need to show you something. 723 00:37:43,639 --> 00:37:45,876 This isn't possible. 724 00:37:45,878 --> 00:37:49,145 Caitlin, I ran the DNA test twice. 725 00:37:49,147 --> 00:37:50,313 It's a perfect match. 726 00:37:50,315 --> 00:37:52,650 This body is the real Harrison Wells. 727 00:37:52,652 --> 00:37:54,318 If this is Dr. Wells, 728 00:37:54,320 --> 00:37:57,421 then who have we been working for this whole time? 729 00:37:57,423 --> 00:37:59,524 Dr. McGee said that after the accident, 730 00:37:59,526 --> 00:38:03,762 Wells became a completely different person. 731 00:38:03,764 --> 00:38:06,897 It's because he is a different person. 732 00:38:22,719 --> 00:38:24,921 Dr. Wells. 733 00:38:26,724 --> 00:38:28,093 You here on business? 734 00:38:28,095 --> 00:38:30,397 Business, no. I came to give my regards 735 00:38:30,399 --> 00:38:32,267 to Detective Thawne. 736 00:38:32,269 --> 00:38:33,602 Glad it all worked out. 737 00:38:33,604 --> 00:38:36,005 Yeah. Crazy day for him. 738 00:38:36,007 --> 00:38:37,375 Yeah. 739 00:38:37,377 --> 00:38:40,847 Crazy day for us all. 740 00:38:40,849 --> 00:38:42,482 Oh. 741 00:38:42,484 --> 00:38:46,952 Detective, did you enjoy your time in Starling City? 742 00:38:46,954 --> 00:38:48,720 Not much time for sightseeing. 743 00:38:48,722 --> 00:38:49,855 I was working on a case. 744 00:38:49,857 --> 00:38:52,426 - Oh. - You used to live there. 745 00:38:52,428 --> 00:38:54,129 I did. 746 00:38:54,131 --> 00:38:55,696 You ever go back? 747 00:38:55,698 --> 00:38:58,929 No. 748 00:38:58,931 --> 00:39:00,764 Too many memories of Tess. 749 00:39:00,766 --> 00:39:03,200 That's right. Sorry. 750 00:39:03,202 --> 00:39:06,802 You, Detective, are one of the few people I know 751 00:39:06,804 --> 00:39:10,904 that truly understands that kind of loss. 752 00:39:13,611 --> 00:39:16,977 Iris's mother, you never talk about her, do you? 753 00:39:18,915 --> 00:39:21,217 No. 754 00:39:21,219 --> 00:39:23,151 I don't. 755 00:39:23,153 --> 00:39:26,922 No? 756 00:39:26,924 --> 00:39:28,891 You and I, Detective, 757 00:39:28,893 --> 00:39:33,524 are members of a rather exclusive club, I suppose. 758 00:39:35,228 --> 00:39:39,964 One whose membership is too expensive. 759 00:39:39,966 --> 00:39:42,468 Maybe we should have another drink sometime. 760 00:39:42,470 --> 00:39:43,836 Talk about it. 761 00:39:43,838 --> 00:39:45,606 Yeah. 762 00:39:45,608 --> 00:39:46,871 Yeah, we should do that. 763 00:40:16,528 --> 00:40:17,794 What are you doing? 764 00:40:17,796 --> 00:40:19,328 After the accelerator exploded, 765 00:40:19,330 --> 00:40:21,130 I built a 3-D model of S.T.A.R. Labs 766 00:40:21,132 --> 00:40:23,971 so that I could pinpoint exactly what caused the malfunction. 767 00:40:23,973 --> 00:40:26,008 And you never ran this test? 768 00:40:26,010 --> 00:40:28,110 Of course I did. I just never had any reason 769 00:40:28,112 --> 00:40:31,116 to look at any areas outside of the pipeline or the cortex. 770 00:40:31,118 --> 00:40:32,385 It's a big building. Lots of places 771 00:40:32,387 --> 00:40:34,053 for Wells to hide something. 772 00:40:36,021 --> 00:40:38,254 What is that? 773 00:40:38,256 --> 00:40:42,494 That shouldn't be there. 774 00:40:42,496 --> 00:40:45,834 I'm picking up more activity around here. 775 00:40:48,537 --> 00:40:49,871 Tachyons. 776 00:40:52,009 --> 00:40:53,774 There. 777 00:41:18,035 --> 00:41:20,337 Oh, my God. 778 00:41:45,627 --> 00:41:46,963 Guys. 779 00:41:54,803 --> 00:41:57,268 What the frak? 54135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.