All language subtitles for The.End.of.the.Fucking.World.S01E08.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,140 --> 00:00:35,980 ♪ Walking all day with my mouth on fire ♪ 2 00:00:36,060 --> 00:00:37,620 ♪ I'm trying to get talking to you ♪ 3 00:00:39,980 --> 00:00:42,580 ♪ Walking all day with my mouth on fire ♪ 4 00:00:42,660 --> 00:00:44,580 ♪ That's what I've got to do ♪ 5 00:00:45,380 --> 00:00:47,420 ♪ I'm trying to get talking to you ♪ 6 00:00:49,580 --> 00:00:52,220 ♪ Walking all day with my feet on fire ♪ 7 00:00:52,300 --> 00:00:54,020 ♪ I'm trying to get closer to you ♪ 8 00:00:54,940 --> 00:00:57,660 ♪ Walking all day with my feet on fire ♪ 9 00:00:57,740 --> 00:00:59,540 ♪ That's what I've got to do ♪ 10 00:01:00,380 --> 00:01:02,380 ♪ I'm trying to get closer to you ♪ 11 00:01:04,500 --> 00:01:06,540 ♪ Walking all day With my mind on fire... ♪ 12 00:01:06,620 --> 00:01:09,580 Normally, I always kiss him first. 13 00:01:10,020 --> 00:01:12,500 ♪ Walking all day with my mind on fire ♪ 14 00:01:12,580 --> 00:01:14,580 ♪ That's what I've got to do ♪ 15 00:01:15,300 --> 00:01:17,380 ♪ I can't stop thinking of you ♪ 16 00:01:40,140 --> 00:01:42,260 - Are you OK? - Can I say something? 17 00:01:43,980 --> 00:01:45,060 Can we wait? 18 00:01:47,580 --> 00:01:50,340 Just for a bit, like, I don't know, for a few days, is that OK? 19 00:01:50,420 --> 00:01:51,660 Yeah, of course. 20 00:01:54,700 --> 00:01:57,860 I think it is OK. We've got, like, our whole lives. 21 00:01:59,060 --> 00:02:01,180 Plus, I might feel like it tomorrow. 22 00:03:13,340 --> 00:03:14,180 What? 23 00:03:16,140 --> 00:03:16,980 Nothing. 24 00:03:20,140 --> 00:03:21,900 I can't believe I've got a brother. 25 00:03:23,500 --> 00:03:25,540 I've probably got, like, loads of them. 26 00:03:25,620 --> 00:03:27,820 All over the place. I know he's traveled. 27 00:03:28,780 --> 00:03:31,180 I've probably got family in Vietnam or some shit. 28 00:03:33,380 --> 00:03:35,500 I think I hate my dad more than I hate my mum. 29 00:03:36,980 --> 00:03:38,020 Me, too. 30 00:03:38,100 --> 00:03:41,460 I hate both of mine, but definitely hate my dad more. 31 00:03:41,540 --> 00:03:42,500 Why? 32 00:03:42,940 --> 00:03:44,740 'Cause she died and he didn't. 33 00:03:47,220 --> 00:03:48,620 She killed herself. 34 00:03:53,660 --> 00:03:54,740 I was there. 35 00:03:58,380 --> 00:03:59,700 I didn't do anything. 36 00:04:24,460 --> 00:04:25,860 What was she like? 37 00:04:28,380 --> 00:04:29,580 Really kind. 38 00:04:32,540 --> 00:04:33,540 Really sad. 39 00:04:35,740 --> 00:04:36,820 She just always... 40 00:04:38,300 --> 00:04:40,500 found everything a bit much, I think. 41 00:04:44,340 --> 00:04:46,740 - James? - Yeah? 42 00:04:46,940 --> 00:04:48,500 It wasn't your fault. 43 00:04:59,100 --> 00:05:01,380 It's like we're at the edge of the world. 44 00:05:01,980 --> 00:05:03,500 Like we're safe. 45 00:05:04,780 --> 00:05:07,100 Only... we're not. 46 00:05:07,900 --> 00:05:09,100 We can't stay here. 47 00:05:10,620 --> 00:05:12,660 - Nope. - We can't go home. 48 00:05:13,340 --> 00:05:14,260 No. 49 00:05:17,380 --> 00:05:20,860 We should go away. Properly away. Like, somewhere foreign. 50 00:05:21,420 --> 00:05:22,260 Yeah. 51 00:05:22,340 --> 00:05:25,580 Somewhere else completely new and start again. 52 00:05:26,100 --> 00:05:26,980 Yeah. 53 00:05:28,180 --> 00:05:29,540 Do you want to do that, too? 54 00:05:29,620 --> 00:05:30,620 Yes. 55 00:05:33,460 --> 00:05:34,900 I really did want that. 56 00:05:38,420 --> 00:05:39,940 We could take your dad's boat. 57 00:05:42,820 --> 00:05:44,340 We just need the keys. 58 00:06:30,740 --> 00:06:34,740 If you're doing what I think you're doing, then you're a fucking idiot. 59 00:06:35,100 --> 00:06:37,460 Wherever you are, call me when you get this. 60 00:07:04,660 --> 00:07:06,940 It's much easier to think someone's the answer 61 00:07:07,020 --> 00:07:08,780 if you haven't seen them for years. 62 00:07:09,180 --> 00:07:10,780 Because they're not really real. 63 00:07:12,100 --> 00:07:15,260 People can't be answers. They're just more questions. 64 00:07:17,140 --> 00:07:18,460 Questions like: 65 00:07:18,540 --> 00:07:21,180 "Why are you such a fucking useless dad?" 66 00:07:27,300 --> 00:07:28,540 Ah, fuck! 67 00:07:31,740 --> 00:07:33,540 Ah, Alyssa! Ah! 68 00:07:34,100 --> 00:07:35,860 You came back! Oh, thank God. 69 00:07:36,460 --> 00:07:37,660 I was worried about you. 70 00:07:38,820 --> 00:07:41,860 - I was. I went looking for you everywhere. - No, you didn't. 71 00:07:41,940 --> 00:07:44,900 You ran over a dog, killed it, then fucked off and left me. 72 00:07:44,980 --> 00:07:46,580 Yeah, but after that. After all that. 73 00:07:47,700 --> 00:07:49,140 Wait, I killed the dog? 74 00:07:50,780 --> 00:07:51,700 Fucking hell! 75 00:07:55,180 --> 00:07:56,220 I'm sorry. 76 00:07:56,820 --> 00:07:59,180 I'm sorry, I was shit-faced. 77 00:08:00,740 --> 00:08:03,900 Oh, I'm sorry. I'm laughing because it's bad, you know? I'm-- 78 00:08:03,980 --> 00:08:05,380 Can we go out on the boat? 79 00:08:08,820 --> 00:08:09,700 What? 80 00:08:09,780 --> 00:08:12,060 Your boat. Me and James want to go out on it. 81 00:08:13,180 --> 00:08:15,060 - Now? - Yeah. Now. 82 00:08:20,300 --> 00:08:22,260 OK. Fine. 83 00:08:22,500 --> 00:08:24,740 Give me, like, ten minutes. 84 00:08:24,980 --> 00:08:27,420 - I need a shit and a Berocca. - You don't have to come with us. 85 00:08:28,580 --> 00:08:29,420 What do you mean? 86 00:08:29,940 --> 00:08:32,220 Just mean, it's cool, we'll manage. James is a good driver. 87 00:08:32,300 --> 00:08:33,820 We'll have it back by lunchtime. 88 00:08:33,900 --> 00:08:36,700 Listen, girlie, I may not have seen you for a few years... 89 00:08:37,340 --> 00:08:40,180 but I wasn't born yesterday. OK? 90 00:08:41,980 --> 00:08:43,300 So, what's the plan, then? 91 00:08:44,660 --> 00:08:46,140 Sail across the Channel? 92 00:08:46,980 --> 00:08:48,780 Get jobs at Disneyland Paris? 93 00:08:48,860 --> 00:08:50,100 Change your names? 94 00:08:52,260 --> 00:08:53,220 Who did you kill? 95 00:08:55,660 --> 00:08:56,620 What? 96 00:08:56,860 --> 00:08:58,260 Your faces are on the telly. 97 00:08:59,140 --> 00:09:00,620 There's a reward out. 98 00:09:01,500 --> 00:09:02,740 Fuck. 99 00:09:03,260 --> 00:09:04,300 Who did you kill? 100 00:09:07,060 --> 00:09:09,380 I'm not fucking Judge Judy. 101 00:09:09,460 --> 00:09:11,700 I'm interested, is all. 102 00:09:18,780 --> 00:09:21,940 Come on, what did you do? Hmm? 103 00:09:23,620 --> 00:09:25,220 What did you do, kiddo? 104 00:09:25,820 --> 00:09:28,980 You are not taking my fucking boat, OK? 105 00:09:29,180 --> 00:09:31,380 You don't want to be drawing attention to yourselves. 106 00:09:31,460 --> 00:09:32,460 Take my word for it. 107 00:09:35,500 --> 00:09:39,140 OK. Everybody, just sit down, and calm down. 108 00:09:40,180 --> 00:09:42,060 You're safe here, OK? 109 00:09:43,500 --> 00:09:44,500 I promise. 110 00:09:44,580 --> 00:09:46,420 Oh, you "promise," do you? 111 00:09:46,500 --> 00:09:48,740 - Well, that means a lot. - Shut your fucking mouth! 112 00:09:48,820 --> 00:09:50,340 Don't speak to her like that. 113 00:09:51,500 --> 00:09:52,420 Or what? 114 00:09:54,380 --> 00:09:55,380 Hmm? 115 00:10:02,980 --> 00:10:03,820 OK. 116 00:10:05,260 --> 00:10:06,300 OK, I'm sorry. 117 00:10:09,780 --> 00:10:10,620 I'm sorry. 118 00:10:11,580 --> 00:10:12,420 Look... 119 00:10:12,500 --> 00:10:14,060 I'll make us a cup of tea. 120 00:10:15,180 --> 00:10:17,020 Yeah? Tea? 121 00:10:17,820 --> 00:10:18,860 Yeah, OK. 122 00:10:19,460 --> 00:10:20,460 James, tea? 123 00:10:20,540 --> 00:10:21,660 No, thanks. 124 00:10:23,140 --> 00:10:24,220 I'm gonna make you tea. 125 00:10:34,740 --> 00:10:35,980 Want the good news or bad news? 126 00:10:38,620 --> 00:10:40,540 The bad news is: 127 00:10:40,620 --> 00:10:41,860 we've no milk. 128 00:10:45,500 --> 00:10:47,020 But the good news is... 129 00:10:47,940 --> 00:10:49,020 we've got biscuits. 130 00:10:50,540 --> 00:10:51,660 James? 131 00:10:53,740 --> 00:10:54,860 Alyssa? 132 00:10:56,420 --> 00:10:57,700 Yeah, go on, then. 133 00:11:03,340 --> 00:11:05,500 Seriously, girl, are you OK? 134 00:11:08,260 --> 00:11:09,180 What happened? 135 00:11:09,700 --> 00:11:10,780 You can tell me. 136 00:11:12,140 --> 00:11:13,420 Why would I trust you? 137 00:11:14,380 --> 00:11:15,580 Come on, darling. 138 00:11:16,180 --> 00:11:19,340 Look, granted... I'm not the greatest. 139 00:11:20,020 --> 00:11:22,780 But I'm still your daddy. Of course you can trust me. 140 00:11:24,700 --> 00:11:26,980 Why didn't you tell me about your little boy? 141 00:11:27,660 --> 00:11:28,660 Because... 142 00:11:31,860 --> 00:11:35,380 Ah, shit. Because I was embarrassed, OK? 143 00:11:36,580 --> 00:11:37,820 Because I felt ashamed. 144 00:11:40,140 --> 00:11:41,260 He's called Milton. 145 00:11:42,540 --> 00:11:43,460 He's eight. 146 00:11:45,340 --> 00:11:47,700 He's weirdly good at spelling. 147 00:11:48,780 --> 00:11:50,500 I'm sorry, I should have said. 148 00:11:52,220 --> 00:11:54,300 Can we start again? Please? 149 00:12:00,460 --> 00:12:02,260 - There was a man. - Alyssa... 150 00:12:03,180 --> 00:12:04,140 OK... 151 00:12:06,220 --> 00:12:07,220 We killed him. 152 00:12:09,300 --> 00:12:10,140 OK. 153 00:12:11,220 --> 00:12:12,820 Don't worry, it's OK. 154 00:12:16,140 --> 00:12:17,980 He was going to hurt me. 155 00:12:19,300 --> 00:12:20,500 Oh, darling. 156 00:12:21,260 --> 00:12:22,500 He was bad. 157 00:12:25,340 --> 00:12:26,860 He was really bad. 158 00:12:28,900 --> 00:12:30,340 I don't know why I knew. 159 00:12:30,900 --> 00:12:32,140 I just did. 160 00:12:32,220 --> 00:12:33,860 Something didn't feel right. 161 00:12:34,740 --> 00:12:36,020 Hey, it's OK. 162 00:12:36,860 --> 00:12:37,700 It's OK. 163 00:12:38,620 --> 00:12:39,780 Darling... 164 00:12:41,020 --> 00:12:42,540 - Darling? - I killed him. 165 00:12:43,460 --> 00:12:46,220 I killed him. She didn't do anything. 166 00:12:46,300 --> 00:12:47,340 Stay where you are. 167 00:12:47,420 --> 00:12:49,140 - He called 999. - What? 168 00:12:49,220 --> 00:12:52,260 Baby? Baby, listen to me. I'm trying to protect you. 169 00:12:52,860 --> 00:12:54,660 - You fucker! - Argh! 170 00:12:55,220 --> 00:12:56,980 Police! 171 00:12:59,300 --> 00:13:02,100 We've found the suspects. The boy's confessed to the murder. 172 00:13:02,180 --> 00:13:03,060 Where are they? 173 00:13:03,140 --> 00:13:06,260 We've traced the call to the coast road. Armed unit on its way now. 174 00:13:11,020 --> 00:13:13,100 - Argh! - You actually in the police? 175 00:13:13,180 --> 00:13:14,260 Yes! 176 00:13:16,660 --> 00:13:18,780 Can you stop pointing that at me, please? 177 00:13:24,340 --> 00:13:26,380 - I wouldn't do that. - What? Why? 178 00:13:26,460 --> 00:13:28,340 The knife's stemming the blood. Leave it. 179 00:13:28,980 --> 00:13:30,540 Have you got any antiseptic? 180 00:13:30,620 --> 00:13:32,580 I've got some Arnica in the bathroom. 181 00:13:32,660 --> 00:13:34,860 Let's not piss into the wind. Just leave it. 182 00:13:34,940 --> 00:13:36,780 You'll be fine. An armed unit's on its way. 183 00:13:36,860 --> 00:13:39,540 - OK, look. We haven't got long. - What is going on? 184 00:13:39,620 --> 00:13:41,100 I want to help you, all right? Listen. 185 00:13:41,180 --> 00:13:42,820 - We need to go. - No. 186 00:13:43,540 --> 00:13:45,660 Can't let you do that. You can't keep running. 187 00:13:45,740 --> 00:13:46,740 You can't. 188 00:13:47,180 --> 00:13:49,660 It's better that you hand yourselves in now, willingly, to me, 189 00:13:49,740 --> 00:13:51,660 and I can help you sort out a manslaughter plea. 190 00:13:51,740 --> 00:13:54,580 - Please, can you move? - No, you have to stop. 191 00:13:55,220 --> 00:13:56,700 Especially you, James. 192 00:13:57,380 --> 00:13:59,580 - You're 18 now. - What? 193 00:13:59,660 --> 00:14:02,020 - Happy birthday, by the way. - What, today? 194 00:14:03,740 --> 00:14:05,020 You're eighteenth? 195 00:14:05,900 --> 00:14:07,380 Why didn't you say anything? 196 00:14:08,500 --> 00:14:09,900 I would've got you a present. 197 00:14:09,980 --> 00:14:11,700 I saw your dad yesterday. 198 00:14:12,820 --> 00:14:14,140 He told me about your mum. 199 00:14:14,980 --> 00:14:17,500 He showed me the picture of you all. The one in his wallet. 200 00:14:18,300 --> 00:14:19,620 He doesn't have one in his wallet. 201 00:14:23,060 --> 00:14:24,100 Is he angry with me? 202 00:14:24,620 --> 00:14:25,540 No, he's worried. 203 00:14:26,460 --> 00:14:27,540 Your mum's worried, too. 204 00:14:27,780 --> 00:14:28,620 Yeah, right. 205 00:14:28,700 --> 00:14:29,700 She is. 206 00:14:30,620 --> 00:14:32,060 Your stepdad's a nasty twat isn't he? 207 00:14:33,380 --> 00:14:34,260 Yeah. 208 00:14:36,660 --> 00:14:38,420 What'll happen to us if we do what you say? 209 00:14:38,500 --> 00:14:39,740 Nothing too bad. 210 00:14:39,820 --> 00:14:42,140 - If you let me help you. - Yeah, right. 211 00:14:42,220 --> 00:14:44,300 - Sorry? - Don't lie to them. 212 00:14:44,580 --> 00:14:46,260 They'll lock you up and throw away the key. 213 00:14:46,340 --> 00:14:47,980 Mr. Foley, that's actually not the case. 214 00:14:48,060 --> 00:14:48,900 They will. 215 00:14:48,980 --> 00:14:51,340 - Don't listen to her. - You called the police, Leslie! 216 00:14:51,420 --> 00:14:53,620 Whoa! I'm trying to protect you. 217 00:14:54,100 --> 00:14:55,740 - From him. - Oh, really? 218 00:14:55,820 --> 00:14:57,900 It wasn't for the reward? 219 00:14:58,540 --> 00:14:59,420 How much? 220 00:14:59,500 --> 00:15:02,100 Look, you didn't kill anybody, did you? 221 00:15:02,660 --> 00:15:03,900 - He's right. - What? 222 00:15:04,580 --> 00:15:07,420 - I'll go with you. I'll hand myself in. - What? No way! 223 00:15:07,500 --> 00:15:09,980 Listen, sweetheart, take it from someone who knows. 224 00:15:10,060 --> 00:15:12,020 - You take after your mum. - What? 225 00:15:12,100 --> 00:15:13,420 You have shit taste in men. 226 00:15:13,980 --> 00:15:16,020 Take the opportunity to get rid of this one. 227 00:15:17,420 --> 00:15:19,100 Argh! What is wrong with you? 228 00:15:19,620 --> 00:15:21,780 You want to know what's wrong with me, yeah? 229 00:15:21,900 --> 00:15:22,740 You. 230 00:15:23,740 --> 00:15:25,900 You are. You don't care about me. 231 00:15:25,980 --> 00:15:29,580 - You don't give the tiniest shit-- - Course I care. Of course I give a shit-- 232 00:15:29,660 --> 00:15:32,100 You shouldn't just make people if you're going to abandon them 233 00:15:32,180 --> 00:15:35,020 because they think they've done something wrong their whole lives. 234 00:15:35,100 --> 00:15:37,060 Don't give me that victim shit, Alyssa. 235 00:15:37,140 --> 00:15:40,780 We can all do that. "I'm anorexic because I was adopted." 236 00:15:40,860 --> 00:15:43,460 "I cheat on women because I wasn't breastfed." 237 00:15:43,900 --> 00:15:46,100 Everyone has a reason for how they behave. 238 00:15:46,180 --> 00:15:47,900 - What's yours then? - Huh? 239 00:15:47,980 --> 00:15:50,580 - Why are you such a prick? - I love him so much. 240 00:15:50,660 --> 00:15:52,660 You know what? He's right. 241 00:15:53,460 --> 00:15:54,900 But I didn't come looking for you. 242 00:15:54,980 --> 00:15:56,260 Right? I kept away. 243 00:15:56,340 --> 00:15:58,780 I thought it would be best if you forgot all about me. 244 00:15:58,860 --> 00:16:00,900 - We haven't really got time-- - Just give me a second. 245 00:16:03,140 --> 00:16:04,980 Why did you send me the cards, then? 246 00:16:05,060 --> 00:16:06,540 For my birthday. 247 00:16:10,220 --> 00:16:11,860 Did you even send them? 248 00:16:14,180 --> 00:16:15,220 Oh, my God, was it my mum? 249 00:16:16,820 --> 00:16:19,740 She shouldn't have done it. It's really irresponsible. 250 00:16:19,820 --> 00:16:21,100 I feel like I'm going mad. 251 00:16:21,180 --> 00:16:22,900 Hey! To be mad in a deranged-- 252 00:16:22,980 --> 00:16:25,780 Shut up! Shut the fuck up! Stop quoting yourself! 253 00:16:34,220 --> 00:16:37,580 Will we go to prison if we hand ourselves in? Or juvenile? Will we? 254 00:16:37,660 --> 00:16:38,860 Look, yes, possibly. 255 00:16:38,940 --> 00:16:41,740 - We wouldn't go to the same place? - No, but the thing-- 256 00:16:41,820 --> 00:16:43,380 - No? - No. 257 00:16:43,460 --> 00:16:44,980 - I'm sorry. - Why? 258 00:16:46,820 --> 00:16:47,940 Jesus Christ! 259 00:16:48,020 --> 00:16:49,340 Give me the keys to your boat. 260 00:16:50,460 --> 00:16:51,460 She's breathing. 261 00:16:52,260 --> 00:16:53,900 Come on, James, we have to go now! 262 00:17:04,380 --> 00:17:06,260 Shit! 263 00:17:14,700 --> 00:17:15,700 Fuck! 264 00:17:24,820 --> 00:17:25,700 Argh! 265 00:17:35,540 --> 00:17:38,100 Armed police! Armed police! Stay down! 266 00:17:41,260 --> 00:17:43,180 Eunice, can you hear me? Eunice? 267 00:17:43,620 --> 00:17:45,100 They're on the beach! 268 00:17:46,780 --> 00:17:48,100 Move out! Move out! 269 00:17:48,180 --> 00:17:49,540 Say that I kidnapped you. 270 00:17:49,980 --> 00:17:51,220 - What? - Yeah. 271 00:17:51,420 --> 00:17:53,020 Tell them that I did it all. 272 00:17:53,340 --> 00:17:55,140 Then you'll be OK. Nothing will happen to you. 273 00:17:55,220 --> 00:17:57,060 No. No way. We're going together. Come on! 274 00:17:59,700 --> 00:18:01,020 - I'm sorry. - Why? 275 00:18:02,140 --> 00:18:04,980 Armed police, stay where you are! 276 00:18:05,060 --> 00:18:06,180 Put down the weapon! 277 00:18:06,700 --> 00:18:08,500 What the fuck are you doing? 278 00:18:09,140 --> 00:18:09,980 James! 279 00:18:11,140 --> 00:18:13,260 No! 280 00:18:14,540 --> 00:18:16,300 No! Get off me! 281 00:18:18,740 --> 00:18:20,220 I've just turned 18. 282 00:18:22,220 --> 00:18:23,540 And I think I understand... 283 00:18:25,820 --> 00:18:27,820 ...what people mean to each other. 284 00:18:54,060 --> 00:18:56,780 ♪ Why does the sun ♪ 285 00:18:57,180 --> 00:19:00,180 ♪ Keep on shining? ♪ 286 00:19:02,140 --> 00:19:04,060 ♪ Why does the sea ♪ 287 00:19:04,620 --> 00:19:06,940 ♪ Rush to shore? ♪ 288 00:19:09,300 --> 00:19:11,300 ♪ Don't they know ♪ 289 00:19:11,820 --> 00:19:14,940 ♪ It's the end of the world? ♪ 19776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.