Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,940 --> 00:00:23,860
How are you feeling? Better?
2
00:00:27,300 --> 00:00:28,140
Good.
3
00:00:28,980 --> 00:00:30,740
What're you two doing today, then?
4
00:00:31,020 --> 00:00:32,380
Can we go feed the ducks?
5
00:00:32,460 --> 00:00:35,060
- Ah, ducks! Sounds good.
- No, James. I said,
6
00:00:35,700 --> 00:00:36,980
Not today.
7
00:00:38,820 --> 00:00:40,900
Come on. You can manage ducks, can't you?
8
00:00:40,980 --> 00:00:42,500
Be good for you to get out.
9
00:00:42,700 --> 00:00:44,140
Please?
10
00:00:49,300 --> 00:00:50,420
OK.
11
00:00:53,380 --> 00:00:54,260
Ducks.
12
00:01:26,460 --> 00:01:28,500
Hey, I want to tell you something.
13
00:01:32,580 --> 00:01:33,820
I love you.
14
00:01:43,100 --> 00:01:44,740
I need to feed them.
15
00:02:49,900 --> 00:02:51,700
Thanks for coming in, son.
16
00:02:52,260 --> 00:02:53,180
Son?
17
00:02:54,580 --> 00:02:55,580
Hello?
18
00:02:58,780 --> 00:02:59,660
Yeah?
19
00:03:01,300 --> 00:03:03,100
Sorry about the wait.
20
00:03:03,780 --> 00:03:04,980
I'm DC Onslow.
21
00:03:05,060 --> 00:03:06,300
They, um...
22
00:03:07,460 --> 00:03:08,860
They told me you've, uh...
23
00:03:09,700 --> 00:03:13,140
you've come in
to report a murder, is that right?
24
00:03:14,260 --> 00:03:17,980
In the cold light of day,
that suddenly didn't seem right at all.
25
00:03:18,220 --> 00:03:19,060
Uh-huh.
26
00:03:20,620 --> 00:03:22,260
OK, so, um...
27
00:03:23,220 --> 00:03:25,620
- I'm gonna need you to come with me.
- It was my mum.
28
00:03:26,660 --> 00:03:29,660
- Yeah, you just need to wait.
- She killed herself.
29
00:03:33,020 --> 00:03:33,980
Right.
30
00:03:35,140 --> 00:03:36,300
OK.
31
00:03:38,300 --> 00:03:39,300
Um...
32
00:03:41,820 --> 00:03:44,380
So, um, do you want to tell me what...
33
00:03:46,620 --> 00:03:48,660
what happened?
Did you find the body? Your mum?
34
00:03:48,740 --> 00:03:50,620
I was there when she did it.
35
00:03:52,580 --> 00:03:53,500
Right.
36
00:03:56,060 --> 00:03:58,020
Well, um...
37
00:03:59,260 --> 00:04:01,380
And so, when did this...
38
00:04:02,260 --> 00:04:03,100
when did this happen?
39
00:04:03,180 --> 00:04:04,540
- Last night?
- 11 years ago.
40
00:04:14,500 --> 00:04:15,500
OK.
41
00:04:16,180 --> 00:04:17,060
Um...
42
00:04:20,060 --> 00:04:22,220
So, here's the thing. Um...
43
00:04:22,900 --> 00:04:25,540
It's not technically a murder.
44
00:04:26,820 --> 00:04:31,980
Suicide, it's a whole,
different wheelhouse, really, um.
45
00:04:32,580 --> 00:04:34,500
I mean, suicide's not even a crime...
46
00:04:34,580 --> 00:04:35,980
...which is...
47
00:04:36,060 --> 00:04:37,460
mad, innit?
48
00:04:39,220 --> 00:04:40,620
Do you want to speak to a woman?
49
00:04:42,140 --> 00:04:43,900
Why would I want to speak to a woman?
50
00:04:45,940 --> 00:04:48,620
Well, you know, because,
you know...
51
00:04:50,620 --> 00:04:51,460
No.
52
00:04:53,340 --> 00:04:54,180
What about your dad?
53
00:04:55,220 --> 00:04:56,180
Have you got a dad?
54
00:04:57,780 --> 00:04:58,980
No, not really.
55
00:05:02,300 --> 00:05:03,540
Can we come in?
56
00:05:03,620 --> 00:05:05,500
God, is it James?
57
00:05:06,980 --> 00:05:08,100
Is he dead?
58
00:05:08,420 --> 00:05:10,460
Your son stole your car...
59
00:05:11,340 --> 00:05:14,420
then crashed it into a tree
and set fire to it.
60
00:05:15,340 --> 00:05:16,900
It was found last night.
61
00:05:16,980 --> 00:05:19,380
Has he ever done anything
like that before?
62
00:05:23,700 --> 00:05:26,820
Why didn't you say anything about the car
when you reported him missing?
63
00:05:27,740 --> 00:05:29,940
Well, I didn't want him
to get into trouble.
64
00:05:30,580 --> 00:05:33,860
He's a weird kid, but he's not bad.
65
00:05:34,220 --> 00:05:36,420
Uh, who did that to you?
66
00:05:36,500 --> 00:05:38,420
I just got into a fight.
67
00:05:38,660 --> 00:05:39,780
At the pub.
68
00:05:42,380 --> 00:05:43,660
Did James do it?
69
00:05:43,740 --> 00:05:44,940
No.
70
00:05:47,020 --> 00:05:48,620
Is his mum around?
71
00:05:48,700 --> 00:05:49,540
No.
72
00:05:49,620 --> 00:05:50,740
Is she at work?
73
00:05:51,700 --> 00:05:52,980
She's dead.
74
00:05:54,580 --> 00:05:55,820
Sorry.
75
00:05:59,380 --> 00:06:00,740
Really sorry.
76
00:06:02,580 --> 00:06:04,220
Does anyone want a cup of tea?
77
00:06:14,340 --> 00:06:15,300
Kettle's on.
78
00:06:15,380 --> 00:06:17,620
Did you find his girlfriend, then?
79
00:06:17,700 --> 00:06:20,580
- Who's his girlfriend?
- She's called Alyssa.
80
00:06:43,020 --> 00:06:45,700
It was the right thing,
to leave James...
81
00:06:47,140 --> 00:06:48,700
I didn't kill anyone.
82
00:06:50,620 --> 00:06:53,220
It's better if I go to my dad's
on my own, anyway.
83
00:06:54,940 --> 00:06:57,460
I wish I hadn't left James
with the money, though.
84
00:07:00,900 --> 00:07:02,100
Oh, God.
85
00:07:03,220 --> 00:07:04,740
I'd really like it if this was
86
00:07:04,820 --> 00:07:07,700
some horrendous,
murder-inspired fantasy moment.
87
00:07:08,500 --> 00:07:09,700
But no.
88
00:07:10,860 --> 00:07:12,020
What's she done?
89
00:07:13,620 --> 00:07:14,660
Is she OK?
90
00:07:14,740 --> 00:07:16,020
When did you last see Alyssa?
91
00:07:16,980 --> 00:07:18,180
On Saturday.
92
00:07:18,260 --> 00:07:20,780
We were having a party,
and she ran away.
93
00:07:21,420 --> 00:07:22,260
Why?
94
00:07:22,780 --> 00:07:24,660
Didn't like handing out the canapés.
95
00:07:26,100 --> 00:07:27,100
What time did she leave?
96
00:07:27,660 --> 00:07:28,620
It was around...
97
00:07:28,700 --> 00:07:32,100
I'm sorry. Could you let
your wife answer, please?
98
00:07:33,660 --> 00:07:34,660
Sure.
99
00:07:35,900 --> 00:07:38,260
I mean, it's not my daughter,
not my problem.
100
00:07:49,020 --> 00:07:51,620
Do you know where she is now?
Has she rung at all?
101
00:07:51,700 --> 00:07:53,460
I don't know where she is.
102
00:07:53,540 --> 00:07:54,940
Look, what is this about?
103
00:07:55,020 --> 00:07:57,420
We need to talk to your daughter
in connection with a murder.
104
00:07:57,940 --> 00:07:59,140
Oh, my God.
105
00:07:59,220 --> 00:08:01,260
- She's not a suspect.
- Not at the moment.
106
00:08:01,340 --> 00:08:02,940
Jesus Christ!
107
00:08:04,060 --> 00:08:05,940
She's a potential witness.
108
00:08:06,020 --> 00:08:08,420
Didn't you think
to report her as missing?
109
00:08:08,740 --> 00:08:10,740
Her boyfriend's dad
reported him immediately.
110
00:08:10,820 --> 00:08:12,180
She doesn't have a boyfriend.
111
00:08:15,940 --> 00:08:19,860
We're going to need
a recent photograph of Alyssa. Um...
112
00:08:23,060 --> 00:08:24,180
Do you have one?
113
00:08:26,300 --> 00:08:28,140
I've got some upstairs.
114
00:08:35,660 --> 00:08:39,580
I can recommend
Childline or the NSPCC.
115
00:08:45,940 --> 00:08:47,140
OK, will do.
116
00:08:47,580 --> 00:08:48,580
Thanks.
117
00:08:53,060 --> 00:08:58,220
So, I've been speaking to my DI,
that was him on the phone there.
118
00:08:59,260 --> 00:09:01,420
What we thought would be
the best thing is if we put you
119
00:09:01,500 --> 00:09:03,340
in touch with social services.
120
00:09:04,660 --> 00:09:07,660
And they can take things from here.
What do you think?
121
00:09:09,180 --> 00:09:11,700
Unless you've got someone else
who can look after you?
122
00:09:16,420 --> 00:09:19,100
OK, so that's what I'm going to do, then.
123
00:09:24,180 --> 00:09:25,380
So...
124
00:09:26,740 --> 00:09:31,580
So, I'm gonna need a few
details from you, young man.
125
00:09:32,700 --> 00:09:35,660
So, first up... This is typical.
126
00:09:35,740 --> 00:09:38,340
Who do you have to fuck around here
to get a pen that works?
127
00:09:43,420 --> 00:09:44,260
Here we go.
128
00:09:44,620 --> 00:09:46,700
Uh, full name.
129
00:09:50,580 --> 00:09:51,980
Oh, shit.
130
00:10:16,180 --> 00:10:18,860
♪ Well, it seems so real ♪
131
00:10:19,380 --> 00:10:21,260
♪ I can see it ♪
132
00:10:22,100 --> 00:10:23,900
♪ And it seems so real... ♪
133
00:10:23,980 --> 00:10:26,140
Sometimes, I hate being a girl.
134
00:10:27,620 --> 00:10:30,140
♪ And it seems so real ♪
135
00:10:30,620 --> 00:10:32,580
♪ I can taste it ♪
136
00:10:33,420 --> 00:10:35,820
♪ And it seems so real ♪
137
00:10:36,340 --> 00:10:38,940
♪ I can hear it ♪
138
00:10:39,420 --> 00:10:44,420
♪ So why-y-y-y-y ♪
139
00:10:44,500 --> 00:10:46,740
♪ Can't I touch it? ♪
140
00:10:49,100 --> 00:10:51,780
In films, people on the run
always look hot.
141
00:10:54,140 --> 00:10:55,500
Fucking hell.
142
00:10:55,580 --> 00:10:58,180
♪ Can't I touch it? ♪
143
00:11:06,780 --> 00:11:09,020
♪ But then it looks so real ♪
144
00:11:09,940 --> 00:11:11,700
♪ I can see it ♪
145
00:11:12,420 --> 00:11:13,780
♪ And it feels so... ♪
146
00:11:14,940 --> 00:11:16,180
What've you got in there?
147
00:11:16,900 --> 00:11:17,740
Hmm?
148
00:11:17,820 --> 00:11:20,540
No wonder she ran away.
Poor kid.
149
00:11:20,740 --> 00:11:22,580
Let's just wait and see.
150
00:11:27,900 --> 00:11:28,780
Are you sure?
151
00:11:30,900 --> 00:11:32,140
I'm on a fast day.
152
00:11:32,940 --> 00:11:33,940
Thought you were tense.
153
00:11:39,740 --> 00:11:40,860
Can I say something?
154
00:11:42,300 --> 00:11:43,300
Yeah.
155
00:11:43,620 --> 00:11:45,660
I think we should clear the air.
156
00:11:47,020 --> 00:11:49,540
Wait, just hear me out.
157
00:11:50,700 --> 00:11:52,700
Uh, I think it's more professional.
158
00:11:52,780 --> 00:11:53,820
Look...
159
00:11:55,460 --> 00:11:57,340
people get drunk and...
160
00:11:58,540 --> 00:12:02,500
stuff happens in the night that maybe
wouldn't happen in the day.
161
00:12:02,820 --> 00:12:04,660
And just because that comes
as a surprise,
162
00:12:04,740 --> 00:12:08,380
it doesn't necessarily mean
it's a bad thing.
163
00:12:12,820 --> 00:12:14,260
I can see you regret it.
164
00:12:15,980 --> 00:12:17,340
I don't regret it.
165
00:12:18,780 --> 00:12:20,900
I just wish it hadn't happened.
166
00:12:44,060 --> 00:12:46,500
- Alyssa.
- I don't want to hold your hand.
167
00:13:10,740 --> 00:13:12,180
Did you take anything else?
168
00:13:14,260 --> 00:13:15,140
Arms out.
169
00:13:15,660 --> 00:13:17,540
- What?
- Arms out.
170
00:13:21,140 --> 00:13:23,820
- Don't fucking touch me.
- Do you want me to call the police?
171
00:13:26,420 --> 00:13:27,340
All right.
172
00:13:38,620 --> 00:13:39,660
How did you get that?
173
00:13:42,780 --> 00:13:44,260
Are you going to look at me?
174
00:13:44,980 --> 00:13:45,980
Hmm?
175
00:13:52,140 --> 00:13:54,900
- I don't want to have sex with you.
- Wait, what?
176
00:13:54,980 --> 00:13:56,820
I don't want to,
even if you pay me.
177
00:13:56,900 --> 00:13:58,500
I don't want to have sex with you!
178
00:14:00,180 --> 00:14:02,460
I have sex with my wife.
179
00:14:06,860 --> 00:14:08,020
Shit.
180
00:14:11,940 --> 00:14:13,260
What's going to happen to me?
181
00:14:13,780 --> 00:14:16,900
I'm going to file a report.
And then I'm going to call the police.
182
00:14:16,980 --> 00:14:18,340
- Police?
- Yes.
183
00:14:18,900 --> 00:14:19,780
You're a thief.
184
00:14:20,300 --> 00:14:21,860
Not the police.
185
00:14:21,940 --> 00:14:23,740
Emil? A bloke's lost his kid.
186
00:14:23,820 --> 00:14:25,300
Little girl? Five years old?
187
00:14:27,020 --> 00:14:29,140
I'm just handling something,
can you deal with it?
188
00:14:29,300 --> 00:14:30,580
It's the end of my shift.
189
00:14:35,780 --> 00:14:36,980
All right, I'm coming.
190
00:14:39,940 --> 00:14:40,900
Stay here.
191
00:14:48,900 --> 00:14:49,900
Fucking idiot.
192
00:14:58,220 --> 00:15:00,220
She is five, but she's really tiny,
193
00:15:00,300 --> 00:15:03,340
and she's got brown hair
down to about here.
194
00:15:03,740 --> 00:15:04,620
No, I was just...
195
00:15:33,700 --> 00:15:35,260
...gray leggings and a...
196
00:15:35,980 --> 00:15:38,380
- Daddy!
- Oh, where have you been?
197
00:15:39,860 --> 00:15:40,700
Thank you.
198
00:15:41,940 --> 00:15:43,500
Thank you. Thank you so much!
199
00:15:45,060 --> 00:15:46,460
Don't do that again.
200
00:15:53,020 --> 00:15:54,900
I knew
she was probably long gone...
201
00:15:55,580 --> 00:15:57,460
but it seemed important to try.
202
00:16:03,900 --> 00:16:06,460
James would be
shitting himself right now.
203
00:16:08,100 --> 00:16:09,500
I wonder what he's doing.
204
00:16:20,340 --> 00:16:21,220
Are you OK?
205
00:16:22,660 --> 00:16:23,820
Yeah, I'm fine.
206
00:16:35,860 --> 00:16:36,900
Got a boyfriend?
207
00:16:40,260 --> 00:16:41,100
Did he hurt you?
208
00:16:41,860 --> 00:16:42,980
Did he do that?
209
00:16:43,980 --> 00:16:45,860
No, someone else.
210
00:16:56,820 --> 00:16:57,980
Go on, get out of here.
211
00:16:58,940 --> 00:16:59,780
Really?
212
00:17:01,380 --> 00:17:02,340
Yeah.
213
00:17:03,020 --> 00:17:04,220
What about the pants?
214
00:17:11,060 --> 00:17:11,900
Thanks.
215
00:17:18,660 --> 00:17:21,300
- Thanks.
- Stop stealing.
216
00:17:32,740 --> 00:17:33,940
♪ Voilà ♪
217
00:17:35,260 --> 00:17:37,620
♪ Je regarde les autres ♪
218
00:17:39,900 --> 00:17:41,020
♪ Pourtant ♪
219
00:17:42,260 --> 00:17:44,460
♪ Je ne leur trouve rien ♪
220
00:17:46,100 --> 00:17:48,900
♪ C'est comme ça ♪
221
00:17:50,340 --> 00:17:51,500
♪ Voilà ♪
222
00:17:52,700 --> 00:17:55,140
♪ Je vais avec les autres ♪
223
00:17:55,900 --> 00:17:57,340
What the fuck am I doing?
224
00:17:57,420 --> 00:17:58,580
♪ Le temps ♪
225
00:17:59,860 --> 00:18:02,180
♪ Passe plus mal que bien ♪
226
00:18:03,580 --> 00:18:07,140
♪ C'est comme ça ♪
227
00:18:07,780 --> 00:18:09,860
♪ Et toi... ♪
228
00:18:11,220 --> 00:18:12,900
What if James is dead?
229
00:18:15,140 --> 00:18:17,180
He might literally be dead.
230
00:18:19,340 --> 00:18:21,940
He saved me and I left him.
231
00:18:22,460 --> 00:18:25,620
I'm never going to see him again.
And it's my fault.
232
00:18:26,580 --> 00:18:28,740
♪ Est-ce encore toi que j'aime? ♪
233
00:18:30,460 --> 00:18:31,940
♪ Que j'aime? ♪
234
00:18:32,380 --> 00:18:38,220
♪ Que j'aime? ♪
235
00:18:44,260 --> 00:18:45,620
- Hey.
- Hey.
236
00:18:48,660 --> 00:18:50,100
I lost the money.
237
00:18:50,180 --> 00:18:51,860
I didn't come back for the money.
238
00:18:55,820 --> 00:18:57,380
I'm sorry I left you.
239
00:19:00,500 --> 00:19:02,300
I'm sorry I killed him.
240
00:19:07,220 --> 00:19:08,900
I won't leave you again.
241
00:19:09,940 --> 00:19:10,780
OK.
242
00:19:13,060 --> 00:19:14,580
Should we go to my dad's?
243
00:19:15,300 --> 00:19:16,140
OK.
244
00:19:24,740 --> 00:19:26,020
Not your weird one.
245
00:19:38,060 --> 00:19:40,660
♪ If I told a lie ♪
246
00:19:42,340 --> 00:19:45,500
♪ If I made you cry ♪
247
00:19:47,100 --> 00:19:49,180
♪ When I said goodbye ♪
248
00:19:51,060 --> 00:19:52,900
♪ I'm sorry ♪
249
00:19:55,100 --> 00:19:57,900
♪ From the bottom of ♪
250
00:19:58,820 --> 00:20:01,340
♪ Of my heart ♪
251
00:20:04,940 --> 00:20:06,860
♪ I apologize ♪
252
00:20:11,580 --> 00:20:13,940
♪ If I caused you pain ♪
253
00:20:15,580 --> 00:20:16,900
♪ I know ♪
254
00:20:17,100 --> 00:20:19,140
♪ That I'm to blame ♪
16495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.