Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,260 --> 00:00:32,540
♪ I'm laughing on the outside ♪
2
00:00:32,620 --> 00:00:35,900
♪ Crying on the inside ♪
3
00:00:36,380 --> 00:00:39,580
♪ 'Cause I'm so in love ♪
4
00:00:39,660 --> 00:00:42,940
♪ With you ♪
5
00:01:05,900 --> 00:01:06,780
Hey.
6
00:01:07,700 --> 00:01:10,580
Sometimes, James feels
like a boy I could love.
7
00:01:10,820 --> 00:01:12,580
Like, really love.
8
00:01:14,140 --> 00:01:17,300
Then, other times,
he feels like a total fucking stranger.
9
00:01:22,780 --> 00:01:25,740
It's an extra £30 for a late checkout.
10
00:01:25,820 --> 00:01:26,820
Fine.
11
00:01:29,820 --> 00:01:30,780
That's a lot of cash.
12
00:01:31,780 --> 00:01:32,900
We robbed a bank.
13
00:01:34,820 --> 00:01:36,100
Keep the change.
14
00:01:47,660 --> 00:01:49,700
Could get a train to your dad's.
15
00:01:50,380 --> 00:01:51,460
Maybe.
16
00:01:52,700 --> 00:01:54,860
What if he doesn't want
to see me?
17
00:01:55,060 --> 00:01:56,100
Well, shall we?
18
00:01:56,940 --> 00:01:59,460
- What?
- Get a train to your dad's.
19
00:02:00,540 --> 00:02:02,860
He probably won't
even recognize me.
20
00:02:04,220 --> 00:02:06,500
- Are we still going there?
- Yeah, obviously.
21
00:02:08,020 --> 00:02:10,260
We should lie low for a bit.
Wait a couple of days
22
00:02:10,340 --> 00:02:12,660
before we start getting
on any trains or anything.
23
00:02:12,940 --> 00:02:15,260
- Why?
- Because we robbed a guy, James.
24
00:02:15,420 --> 00:02:17,260
- He assaulted me.
- Doesn't matter.
25
00:02:17,380 --> 00:02:18,980
We should go off-grid for a bit.
26
00:02:20,780 --> 00:02:22,100
Isn't your dad's off-grid?
27
00:02:22,180 --> 00:02:24,380
- Why are you so obsessed with my dad?
- What?
28
00:02:24,780 --> 00:02:25,660
I'm not.
29
00:02:26,780 --> 00:02:28,260
He's miles away.
30
00:02:28,820 --> 00:02:30,740
We need to find somewhere nearby.
31
00:02:31,420 --> 00:02:32,900
Somewhere nice.
32
00:02:33,620 --> 00:02:35,020
Could be like a mini break.
33
00:02:45,780 --> 00:02:47,020
Holy shit.
34
00:02:53,700 --> 00:02:55,780
- How do you know?
- Know what?
35
00:02:56,460 --> 00:02:58,060
That this one's safe.
36
00:02:58,260 --> 00:02:59,900
No obvious burglar alarm.
37
00:02:59,980 --> 00:03:02,500
Dust everywhere,
so no cleaner to worry about.
38
00:03:09,820 --> 00:03:11,060
Post.
39
00:03:12,060 --> 00:03:13,380
At least a week's worth.
40
00:03:19,100 --> 00:03:21,340
Is breaking and entering
the best way of lying low?
41
00:03:34,900 --> 00:03:36,020
Cool.
42
00:03:43,980 --> 00:03:45,540
- Think that's him.
- Who?
43
00:03:45,620 --> 00:03:47,180
The guy that lives here.
44
00:03:47,660 --> 00:03:48,980
Yeah, obviously.
45
00:03:49,660 --> 00:03:51,260
Bit uptight, isn't he?
46
00:03:51,900 --> 00:03:53,220
He's a professor.
47
00:03:53,540 --> 00:03:56,820
Whatever, it's fucking weird
having a photo of yourself.
48
00:03:59,940 --> 00:04:00,820
Hey.
49
00:04:01,940 --> 00:04:03,420
Look what I found.
50
00:04:03,500 --> 00:04:05,940
Alyssa didn't have
much respect for people.
51
00:04:06,620 --> 00:04:07,860
Or people's stuff.
52
00:04:08,460 --> 00:04:11,500
I sometimes wonder
if I should just become an alcoholic.
53
00:04:13,620 --> 00:04:15,780
It means you've always got
something to do.
54
00:04:42,660 --> 00:04:44,060
I reckon this'll do.
55
00:04:44,660 --> 00:04:45,620
Yeah.
56
00:04:47,660 --> 00:04:51,100
We can just chill here,
plan our route, take our time.
57
00:04:51,860 --> 00:04:52,700
Yep.
58
00:04:53,940 --> 00:04:57,340
I'm trying to think
what adults do in situations like this.
59
00:04:58,340 --> 00:05:00,260
Should we go downstairs
and have a glass of wine?
60
00:05:01,180 --> 00:05:02,020
Yeah.
61
00:05:03,100 --> 00:05:03,940
OK.
62
00:05:06,260 --> 00:05:07,100
Are you hungry?
63
00:05:07,820 --> 00:05:08,820
Always.
64
00:05:12,340 --> 00:05:14,620
Well, that wasn't
as shit as I expected.
65
00:05:21,060 --> 00:05:22,940
It was actually really nice.
66
00:05:23,460 --> 00:05:24,500
Thank you.
67
00:05:27,540 --> 00:05:29,180
How do you know how to cook?
68
00:05:29,700 --> 00:05:30,700
Taught myself.
69
00:05:34,780 --> 00:05:36,980
It was that or type 2 diabetes.
70
00:05:37,580 --> 00:05:38,780
We should wash up.
71
00:06:00,220 --> 00:06:03,220
♪ Comb your hair and paint and powder ♪
72
00:06:03,300 --> 00:06:06,140
♪ You act proud and I'll act prouder ♪
73
00:06:06,220 --> 00:06:09,020
♪ You sing loud and I'll sing louder ♪
74
00:06:09,100 --> 00:06:12,060
♪ Tonight we're settin'
the woods on fire ♪
75
00:06:12,140 --> 00:06:14,900
♪ You're my gal and I'm your feller... ♪
76
00:06:14,980 --> 00:06:18,260
Some people get embarrassed
dancing. I don't.
77
00:06:18,340 --> 00:06:20,260
I think it's when I feel most myself.
78
00:06:21,020 --> 00:06:24,420
I get embarrassed talking.
Well, after talking.
79
00:06:24,500 --> 00:06:26,620
When I realize
I've said something stupid.
80
00:06:26,700 --> 00:06:28,620
We should do this naked.
81
00:06:30,820 --> 00:06:32,660
Something like that.
82
00:06:32,740 --> 00:06:34,980
♪ That never has been done ♪
83
00:06:35,780 --> 00:06:38,700
♪ I don't care who thinks we're silly ♪
84
00:06:38,820 --> 00:06:40,020
♪ You be Daffy ♪
85
00:06:40,100 --> 00:06:41,580
♪ And I'll be Dilly ♪
86
00:06:41,660 --> 00:06:44,580
♪ We'll order up two bowls of chili ♪
87
00:06:44,660 --> 00:06:48,100
♪ Settin' the woods on fire... ♪
88
00:06:48,180 --> 00:06:50,180
As a rule, I didn't dance,
89
00:06:51,340 --> 00:06:53,180
but it was hard to say no to Alyssa.
90
00:07:12,620 --> 00:07:13,940
Hey, close your eyes.
91
00:07:14,500 --> 00:07:17,620
- What?
- Close your eyes. I promise I won't look.
92
00:07:34,660 --> 00:07:37,660
♪ I'll gas up my hot-rod stoker ♪
93
00:07:37,740 --> 00:07:40,700
♪ We'll get hotter than a poker ♪
94
00:07:40,780 --> 00:07:44,500
♪ You'll be broke, but I'll be broker... ♪
95
00:07:44,580 --> 00:07:46,300
I think he is properly beautiful.
96
00:07:46,820 --> 00:07:49,700
♪ We'll sit close to one another ♪
97
00:07:49,780 --> 00:07:52,660
♪ Up one street and down the other ♪
98
00:07:52,740 --> 00:07:55,540
♪ We'll have a time, oh, brother ♪
99
00:07:55,620 --> 00:07:58,380
♪ Settin' the woods on fire... ♪
100
00:07:58,460 --> 00:08:01,580
But he'll never start anything,
so...
101
00:08:04,420 --> 00:08:08,700
♪ My tires and tubes are doin' fine,
but the air is showin' through... ♪
102
00:08:08,780 --> 00:08:09,660
Come here.
103
00:08:10,420 --> 00:08:13,300
♪ You clap hands and I'll start howlin' ♪
104
00:08:13,380 --> 00:08:16,220
♪ We'll do all the law's allowin'... ♪
105
00:08:16,300 --> 00:08:17,620
Undo your belt.
106
00:08:20,740 --> 00:08:24,420
Whoever says all boys are
obsessed with sex hasn't met James.
107
00:08:27,700 --> 00:08:30,020
I really hope
I'm not bad at this.
108
00:08:33,580 --> 00:08:34,660
Huh.
109
00:08:35,580 --> 00:08:36,980
Is this OK?
110
00:08:41,420 --> 00:08:44,220
Um, stop. Please, could you stop.
111
00:08:45,220 --> 00:08:47,780
- What?
- He was putting me off.
112
00:08:54,540 --> 00:08:56,580
- I thought you said that you wanted me.
- I do.
113
00:08:56,660 --> 00:08:58,060
- I did.
- Liar.
114
00:08:58,940 --> 00:09:00,140
Fuck you!
115
00:09:05,540 --> 00:09:06,860
Alyssa!
116
00:09:12,500 --> 00:09:14,500
I tended not to feel things.
117
00:09:15,500 --> 00:09:17,540
For a long time, I was good at it.
118
00:09:18,980 --> 00:09:21,180
Good at feeling absolutely nothing.
119
00:09:22,100 --> 00:09:23,420
I didn't even have to try.
120
00:09:25,580 --> 00:09:26,700
I just...
121
00:09:26,860 --> 00:09:27,700
didn't.
122
00:09:52,100 --> 00:09:54,660
BLEACH
123
00:09:57,740 --> 00:10:00,860
♪ Oooh, what a day ♪
124
00:10:00,940 --> 00:10:04,460
♪ Oh, what a day
Oh, what a day ♪
125
00:10:04,540 --> 00:10:07,940
♪ Oooh-oooh-oooh ♪
126
00:10:08,020 --> 00:10:11,420
♪ Oh, what a day
Oh, what a day ♪
127
00:10:11,500 --> 00:10:16,180
♪ When we fell in looove ♪
128
00:10:17,340 --> 00:10:19,380
The world is fucking bleak.
129
00:10:19,540 --> 00:10:22,260
I guess I try and do things
to forget that it is.
130
00:10:22,460 --> 00:10:24,780
Keep busy, keep blind.
131
00:10:25,900 --> 00:10:28,060
I thought that's what me
and James were doing.
132
00:10:28,140 --> 00:10:29,140
Don't look at that.
133
00:10:32,420 --> 00:10:33,260
Hey.
134
00:10:33,340 --> 00:10:34,340
Hey.
135
00:10:36,140 --> 00:10:38,460
- How old are you, then?
- 17.
136
00:10:39,380 --> 00:10:40,380
Yeah, right.
137
00:10:45,900 --> 00:10:47,980
You look better in person.
138
00:10:48,620 --> 00:10:49,460
Fuck off.
139
00:10:49,540 --> 00:10:50,780
I do, actually.
140
00:10:50,860 --> 00:10:52,780
My mum says it's my secret weapon,
141
00:10:53,020 --> 00:10:55,740
which I think is kind of rude,
but I see her point.
142
00:10:55,940 --> 00:10:58,340
- So, what was your name again?
- Alyssa.
143
00:10:59,140 --> 00:11:00,220
Alyssa.
144
00:11:00,380 --> 00:11:01,220
Cool.
145
00:11:01,380 --> 00:11:02,300
What's yours?
146
00:11:02,500 --> 00:11:03,380
Topher.
147
00:11:04,140 --> 00:11:05,740
What kind of a name is Topher?
148
00:11:06,340 --> 00:11:07,780
It's short for Christopher.
149
00:11:07,980 --> 00:11:11,860
So, why can't you just be called Chris,
like a normal person?
150
00:11:13,340 --> 00:11:14,300
Dunno.
151
00:11:15,420 --> 00:11:16,460
Guess I'm a twat.
152
00:11:26,740 --> 00:11:28,620
- Do you have a girlfriend?
- No.
153
00:11:28,820 --> 00:11:30,660
- Boyfriend?
- No.
154
00:11:38,020 --> 00:11:39,500
Whoa! Is this your place?
155
00:11:39,580 --> 00:11:40,860
We're squatting.
156
00:11:41,180 --> 00:11:42,180
Who's we?
157
00:11:47,300 --> 00:11:48,620
James, this is Topher.
158
00:11:50,180 --> 00:11:52,580
And we're going upstairs to have sex.
159
00:11:55,660 --> 00:11:58,460
Being with Alyssa had started
to make me feel things.
160
00:11:59,140 --> 00:12:00,980
She made me feel things.
161
00:12:02,540 --> 00:12:04,300
And I didn't like it at all.
162
00:12:17,980 --> 00:12:18,820
Um...
163
00:12:19,020 --> 00:12:19,900
What?
164
00:12:19,980 --> 00:12:22,380
This isn't being filmed is it?
165
00:12:22,460 --> 00:12:26,380
Are you actually underage and someone's
gonna leap out like, "catch a pedophile"?
166
00:12:26,460 --> 00:12:28,020
Oh, for God's sake!
167
00:12:28,580 --> 00:12:29,780
Come on, then!
168
00:12:36,900 --> 00:12:38,700
Alyssa had thrown me a curveball.
169
00:12:42,420 --> 00:12:44,180
I had to bide my time.
170
00:12:47,500 --> 00:12:49,300
So I decided to have a look around.
171
00:12:51,860 --> 00:12:55,100
♪ Walking all day
with my eyes on fire ♪
172
00:12:55,180 --> 00:12:58,060
♪ Can't stop looking at you ♪
173
00:13:00,820 --> 00:13:04,380
♪ Walking all day
with my eyes on fire ♪
174
00:13:04,460 --> 00:13:06,940
♪ That's what I've gotta do ♪
175
00:13:08,180 --> 00:13:11,020
♪ Can't stop looking at you ♪
176
00:13:48,100 --> 00:13:49,140
Shit.
177
00:13:58,780 --> 00:14:00,420
You're cool, Alyssa.
178
00:14:00,500 --> 00:14:02,020
You're really fucking cool.
179
00:14:02,100 --> 00:14:03,100
Thanks.
180
00:14:07,620 --> 00:14:08,900
It's no good.
181
00:14:09,100 --> 00:14:10,420
It's just no good.
182
00:14:12,020 --> 00:14:13,420
Thanks, James.
183
00:14:14,300 --> 00:14:16,780
- I'm sorry.
- What?
184
00:14:16,980 --> 00:14:19,420
I changed my mind.
I'm sorry, I'm not into this.
185
00:14:24,020 --> 00:14:25,380
Are you... Are you kidding?
186
00:14:26,060 --> 00:14:26,900
Nope.
187
00:14:27,660 --> 00:14:29,540
That's not fair.
188
00:14:29,620 --> 00:14:31,780
Uh, yes, it is.
189
00:14:33,300 --> 00:14:34,700
Please, Alyssa.
190
00:14:34,780 --> 00:14:36,300
I think you're amazing.
191
00:14:36,380 --> 00:14:40,100
Well, then, respect me changing my mind,
and fuck off, please.
192
00:14:44,100 --> 00:14:46,500
It's like... There is a word
for girls like you.
193
00:14:46,580 --> 00:14:47,700
I'll bet.
194
00:14:53,620 --> 00:14:55,980
She is a fucking
prick-tease bitch.
195
00:14:56,860 --> 00:14:57,860
Right, yeah.
196
00:14:59,140 --> 00:14:59,980
I'll tell her.
197
00:15:16,060 --> 00:15:17,100
Alyssa?
198
00:15:18,100 --> 00:15:19,100
Go away.
199
00:15:20,220 --> 00:15:23,380
It feels like sex can go
from something you want to do
200
00:15:23,580 --> 00:15:26,700
to a punishment, really fucking quickly.
201
00:15:39,660 --> 00:15:41,820
I waited until she fell asleep.
202
00:16:16,100 --> 00:16:17,900
When her eyes were closed...
203
00:16:18,300 --> 00:16:20,220
Alyssa looked a lot less angry.
204
00:16:44,260 --> 00:16:47,860
♪ This is my five-string serenade ♪
205
00:16:50,060 --> 00:16:53,740
♪ Beneath the water it played ♪
206
00:16:56,140 --> 00:16:59,540
♪ And while I'm playing for you ♪
207
00:17:02,220 --> 00:17:05,540
♪ It could be raining there, too ♪
208
00:17:11,180 --> 00:17:12,460
That's great.
209
00:17:15,060 --> 00:17:16,740
Thank you very... much.
210
00:18:19,940 --> 00:18:21,060
Oh, fuck.
211
00:18:22,620 --> 00:18:23,580
How did you get in here?
212
00:18:26,540 --> 00:18:27,620
I'm sorry.
213
00:18:28,140 --> 00:18:29,260
It's OK.
214
00:18:32,420 --> 00:18:33,780
It's OK, you just...
215
00:18:34,460 --> 00:18:35,980
gave me a shock, that's all.
216
00:18:39,460 --> 00:18:41,980
Are you in trouble?
You needed somewhere to stay?
217
00:18:45,260 --> 00:18:46,500
That's all right.
218
00:18:47,860 --> 00:18:48,900
You on your own?
219
00:18:48,980 --> 00:18:50,140
Yes.
220
00:18:54,300 --> 00:18:55,460
OK.
221
00:19:05,620 --> 00:19:08,460
You made a bit of a mess downstairs,
didn't you?
222
00:19:09,140 --> 00:19:10,140
Hmm?
223
00:19:14,780 --> 00:19:17,700
You've been eating my porridge,
as well, Goldilocks?
224
00:19:20,060 --> 00:19:20,980
What?
225
00:19:21,980 --> 00:19:24,740
Shush, shush, shush, shush.
Just stay still.
226
00:19:26,340 --> 00:19:27,460
Please don't.
227
00:19:28,620 --> 00:19:29,780
Don't what?
228
00:19:31,220 --> 00:19:32,900
Hey, you gonna make this difficult?
229
00:19:37,220 --> 00:19:38,740
Oh... Are you a virgin?
230
00:19:39,260 --> 00:19:40,220
No.
231
00:19:55,900 --> 00:19:58,260
♪ I'm sorry ♪
232
00:19:59,260 --> 00:20:01,900
♪ So sorry ♪
233
00:20:02,900 --> 00:20:07,780
♪ That I was such a fool ♪
234
00:20:09,020 --> 00:20:11,500
♪ I didn't know ♪
235
00:20:12,340 --> 00:20:16,940
♪ Love could be so cruel ♪
236
00:20:17,380 --> 00:20:22,100
♪ Oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh, yes ♪
237
00:20:23,620 --> 00:20:25,900
♪ You tell me ♪
238
00:20:27,060 --> 00:20:29,180
♪ Mistakes ♪
239
00:20:29,380 --> 00:20:30,900
- Are you a virgin?
- Yes.
240
00:20:30,980 --> 00:20:33,820
♪ Are part of being young ♪
241
00:20:33,900 --> 00:20:35,860
- Me, too.
- Yeah, no shit.
242
00:20:35,940 --> 00:20:39,380
♪ But that don't right ♪
243
00:20:40,700 --> 00:20:44,060
♪ The wrong that's been done ♪
244
00:20:50,700 --> 00:20:52,260
♪ I'm sorry ♪
245
00:20:52,340 --> 00:20:54,140
♪ I'm sorry ♪
246
00:20:54,220 --> 00:20:55,820
♪ So sorry ♪
247
00:20:55,900 --> 00:20:57,700
♪ So sorry ♪
248
00:20:57,780 --> 00:21:02,580
♪ Please accept my apology ♪
249
00:21:03,500 --> 00:21:06,300
♪ But love is blind ♪
250
00:21:07,020 --> 00:21:11,780
♪ And I was too blind to see ♪
251
00:21:13,220 --> 00:21:17,260
♪ Oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh, yes ♪
16749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.