Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,373 --> 00:00:02,674
Previously on "The Americans"...
2
00:00:02,777 --> 00:00:05,244
Is something going on?
3
00:00:05,691 --> 00:00:07,663
I've been wanting to tell you.
4
00:00:07,782 --> 00:00:09,515
The business is falling apart.
5
00:00:09,829 --> 00:00:12,357
And I think it might be going under.
6
00:00:12,453 --> 00:00:15,387
I used to ask myself,
why is this guy, and his wife,
7
00:00:15,489 --> 00:00:17,356
coming home at three, four
in the morning?
8
00:00:17,411 --> 00:00:19,544
How hard can they possibly work?
9
00:00:19,603 --> 00:00:21,103
_
10
00:00:21,151 --> 00:00:23,931
_
11
00:00:24,168 --> 00:00:26,481
_
12
00:00:26,747 --> 00:00:28,320
_
13
00:00:30,459 --> 00:00:32,159
I have to tell you something.
14
00:00:32,259 --> 00:00:35,861
Someone from home reached out to me.
15
00:00:36,308 --> 00:00:39,812
He asked me to tell him
what you were doing.
16
00:00:39,914 --> 00:00:41,413
What did you tell him?
17
00:00:41,644 --> 00:00:43,950
That you were looking into
one of our negotiators
18
00:00:43,984 --> 00:00:45,503
who you thought was a traitor.
19
00:00:45,553 --> 00:00:48,325
Nesterenko didn't say
anything suspicious at the meeting.
20
00:00:48,452 --> 00:00:49,568
It doesn't matter.
21
00:00:49,658 --> 00:00:51,162
You need to take care of him.
22
00:00:51,322 --> 00:00:53,091
And... they tell us
what to do and we do it,
23
00:00:53,441 --> 00:00:54,993
I get it, that's how it works,
24
00:00:55,167 --> 00:00:57,996
but... we do it, not them.
25
00:00:58,284 --> 00:00:59,417
I didn't do it.
26
00:00:59,460 --> 00:01:00,676
Nesterenko.
27
00:01:00,701 --> 00:01:02,301
He seems like a decent man.
28
00:01:02,403 --> 00:01:05,337
After all these years,
serving your country,
29
00:01:05,439 --> 00:01:07,639
don't throw it all away, now.
30
00:01:07,899 --> 00:01:09,441
I need to talk to your guy.
31
00:01:09,852 --> 00:01:13,512
Tell him that what
he's worried about is happening.
32
00:01:13,915 --> 00:01:15,414
This came in while you were out.
33
00:01:15,616 --> 00:01:16,882
Father Andrei.
34
00:01:16,957 --> 00:01:19,418
You meet him.
Maybe he'll give you absolution.
35
00:01:19,667 --> 00:01:20,933
I have to go back out.
36
00:01:21,026 --> 00:01:23,626
They might still go after Nesterenko.
37
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
38
00:02:05,598 --> 00:02:09,664
_
39
00:02:16,967 --> 00:02:18,767
_
40
00:02:20,583 --> 00:02:22,596
_
41
00:02:34,108 --> 00:02:36,868
_
42
00:02:44,421 --> 00:02:48,295
_
43
00:02:48,500 --> 00:02:50,426
_
44
00:03:06,290 --> 00:03:10,723
_
45
00:05:18,498 --> 00:05:19,664
Hey!
46
00:05:19,752 --> 00:05:21,485
- Hey.
- What's up?
47
00:05:21,614 --> 00:05:23,817
I was in the area,
thought I'd stick my head in.
48
00:05:23,842 --> 00:05:25,324
Ah. You want some coffee or something?
49
00:05:25,351 --> 00:05:26,404
No, I'm good.
50
00:05:26,484 --> 00:05:27,750
Place looks different.
51
00:05:28,172 --> 00:05:29,752
You haven't been here
since the expansion.
52
00:05:29,827 --> 00:05:30,827
Let me show you around.
53
00:05:30,852 --> 00:05:32,085
We... Yeah.
54
00:05:32,702 --> 00:05:34,834
We tore down walls,
we opened things up,
55
00:05:34,859 --> 00:05:37,597
and made some room
for all the employees we added.
56
00:05:37,709 --> 00:05:38,864
- Wow.
- Philip?
57
00:05:38,916 --> 00:05:40,559
- Yeah?
- Oh. Is this a bad time?
58
00:05:40,598 --> 00:05:43,221
No, no, no, no. Rick,
come meet my buddy Stan Beeman.
59
00:05:43,254 --> 00:05:46,255
Stan is an FBI agent,
so be careful what you say.
60
00:05:46,315 --> 00:05:48,184
- Oh.
- Yeah, we did a trip
61
00:05:48,209 --> 00:05:50,002
for his friends a bunch of years back.
62
00:05:50,027 --> 00:05:52,973
You know, with
all this new expansion...
63
00:05:52,998 --> 00:05:56,563
And all our new resources...
We should just dig in
64
00:05:56,588 --> 00:05:59,464
and see if we can help out
with the Bureau's travel needs.
65
00:05:59,671 --> 00:06:02,026
Sure... I could see
who handles that stuff.
66
00:06:03,275 --> 00:06:05,175
Yeah, I mean...
67
00:06:05,304 --> 00:06:06,670
Only if...
68
00:06:06,778 --> 00:06:08,278
Yeah, um...
69
00:06:08,406 --> 00:06:11,540
- I just need you to, uh, sign this.
- Yeah. Yeah.
70
00:06:15,784 --> 00:06:16,893
Nice to meet you.
71
00:06:16,968 --> 00:06:18,434
Likewise.
72
00:06:18,523 --> 00:06:22,094
I'm sorry. I always have
my salesman's hat on in here.
73
00:06:22,194 --> 00:06:23,927
No, it's okay,
you know, I can ask around.
74
00:06:24,036 --> 00:06:25,308
No, no. Don't. Don't.
75
00:06:25,350 --> 00:06:28,571
You know, I'm not desperate,
I'm glad you stopped by.
76
00:06:33,325 --> 00:06:36,159
Haven't gotten around
to, uh, re-doing the office.
77
00:06:36,201 --> 00:06:38,334
Good thing I didn't.
78
00:06:38,383 --> 00:06:40,750
She out of town again?
79
00:06:40,946 --> 00:06:42,545
Uh...
80
00:06:42,733 --> 00:06:45,450
No, we... we had a fight.
81
00:06:46,057 --> 00:06:47,783
'Bout what?
82
00:06:48,013 --> 00:06:49,112
Work.
83
00:06:50,221 --> 00:06:52,590
Renee says you guys are lucky
to get to work together.
84
00:06:54,059 --> 00:06:56,185
She wants to come work
at the FBI with me.
85
00:06:57,722 --> 00:06:59,522
How about that?
86
00:06:59,644 --> 00:07:01,525
Yeah. I don't know. Be careful.
87
00:07:04,368 --> 00:07:07,269
So, how much in the hole are you?
88
00:07:09,641 --> 00:07:12,456
I... I don't want to say.
89
00:07:12,751 --> 00:07:14,818
You know, I could...
90
00:07:14,973 --> 00:07:16,706
I could maybe come up with something.
91
00:07:16,801 --> 00:07:18,624
I have some savings. As a loan.
92
00:07:18,683 --> 00:07:21,941
Thanks, but, you know, I'm
working on turning things around
93
00:07:21,966 --> 00:07:24,032
and getting things back
on an even keel...
94
00:07:24,057 --> 00:07:26,290
Um, but I appreciate that, truly...
95
00:07:26,351 --> 00:07:30,387
but, um, I can't take your money.
96
00:09:04,322 --> 00:09:05,722
¿Hola?
97
00:09:05,850 --> 00:09:07,483
- Pastor Tim?
- Yep.
98
00:09:07,559 --> 00:09:10,333
It's Stan Beeman. I'm not sure
if you remember me.
99
00:09:10,388 --> 00:09:13,033
I'm a neighbor of
Philip and Elizabeth Jennings.
100
00:09:13,144 --> 00:09:14,677
The FBI agent.
101
00:09:14,979 --> 00:09:18,114
We had dinner at the Jennings'
house a while back.
102
00:09:19,511 --> 00:09:22,211
Of course. Yes, I remember you.
103
00:09:23,642 --> 00:09:25,575
Is everything okay?
104
00:09:25,650 --> 00:09:27,650
Oh, yes. Fine. Fine.
I didn't mean to alarm you.
105
00:09:27,679 --> 00:09:31,013
I just wanted to ask you
a few questions.
106
00:09:34,125 --> 00:09:35,357
Okay.
107
00:09:36,481 --> 00:09:38,701
How do you like Buenos Aires?
108
00:09:40,118 --> 00:09:43,320
Uh, it's a lot of hard work,
but I love it.
109
00:09:43,768 --> 00:09:45,639
Never get homesick?
110
00:09:45,764 --> 00:09:48,731
Well, there's definitely
things I miss, people.
111
00:09:48,980 --> 00:09:51,447
But this feels like home now.
112
00:09:54,005 --> 00:09:56,112
And your wife and daughter are well?
113
00:09:57,976 --> 00:10:00,550
Yes, they are. Thank you for asking.
114
00:10:02,314 --> 00:10:05,849
But you didn't call
to ask me about that.
115
00:10:07,211 --> 00:10:08,410
No.
116
00:10:10,048 --> 00:10:13,011
I know you are,
117
00:10:13,184 --> 00:10:16,018
were close to the Jennings.
118
00:10:17,541 --> 00:10:18,807
Yes.
119
00:10:18,832 --> 00:10:20,799
I haven't spoken to them
in years, though.
120
00:10:21,125 --> 00:10:23,543
Yeah. Hard to keep in touch
when you're so far away.
121
00:10:23,648 --> 00:10:25,381
Yeah.
122
00:10:27,405 --> 00:10:30,376
This conversation
should stay between us.
123
00:10:30,508 --> 00:10:33,675
I'm speaking with you as
a law enforcement officer now.
124
00:10:35,006 --> 00:10:37,240
Plus, I know you're used to
keeping things confidential,
125
00:10:37,265 --> 00:10:39,232
so I would appreciate it if you could
126
00:10:39,384 --> 00:10:41,517
keep our conversation confidential.
127
00:10:42,781 --> 00:10:44,400
Sure. I understand.
128
00:10:44,502 --> 00:10:45,534
Good.
129
00:10:48,392 --> 00:10:53,308
Is there anything I should know,
as an FBI agent,
130
00:10:53,665 --> 00:10:56,232
about the Jennings family?
131
00:10:56,995 --> 00:11:00,563
Anything about them that concerned you?
132
00:11:05,818 --> 00:11:07,319
Well, I'm not sure
what you're looking for,
133
00:11:07,344 --> 00:11:09,731
but I've always
been impressed with them.
134
00:11:10,669 --> 00:11:14,637
Paige is a very dedicated
and thoughtful young woman.
135
00:11:15,112 --> 00:11:17,941
Always so helpful at the church.
136
00:11:18,876 --> 00:11:21,264
Philip and Elizabeth...
137
00:11:21,880 --> 00:11:24,669
weren't members of the church...
138
00:11:26,324 --> 00:11:28,678
but I know they loved Paige.
139
00:11:30,861 --> 00:11:33,329
So... nothing else?
140
00:11:36,540 --> 00:11:38,154
Not really.
141
00:13:01,442 --> 00:13:04,035
_
142
00:13:40,404 --> 00:13:41,971
Is he in?
143
00:13:47,337 --> 00:13:48,603
Yeah?
144
00:13:53,254 --> 00:13:55,621
Sorry, Stan. I'm...
145
00:13:55,723 --> 00:13:56,956
Sabonis's reports
146
00:13:56,981 --> 00:13:59,068
on the video surveillance
for the garages.
147
00:13:59,093 --> 00:14:01,627
He's analyzed fifteen hundred
hours of footage.
148
00:14:01,729 --> 00:14:03,053
Anything?
149
00:14:03,163 --> 00:14:04,863
Nope.
150
00:14:05,032 --> 00:14:06,032
What's up?
151
00:14:06,066 --> 00:14:07,601
Uh...
152
00:14:08,769 --> 00:14:11,609
Any chance you've got
ten minutes for a beer?
153
00:14:12,273 --> 00:14:13,448
Now?
154
00:14:13,528 --> 00:14:16,441
Maybe after work? Today.
155
00:14:16,560 --> 00:14:19,002
I'll be here till the wee hours.
156
00:14:19,213 --> 00:14:22,576
Yeah. I probably will, too.
157
00:14:22,983 --> 00:14:26,018
Okay, well, yeah...
158
00:14:27,387 --> 00:14:29,187
You want to have lunch?
159
00:14:29,490 --> 00:14:30,965
Right now?
160
00:14:31,551 --> 00:14:32,817
That sounds good.
161
00:14:35,929 --> 00:14:37,496
When's Renee's interview?
162
00:14:37,598 --> 00:14:39,364
Next Wednesday.
163
00:14:39,466 --> 00:14:41,967
Pretty soon it'll be the three
of us having lunch here.
164
00:14:42,069 --> 00:14:43,368
Yeah. Great.
165
00:14:43,470 --> 00:14:45,343
You'll get used to it.
166
00:14:45,425 --> 00:14:48,526
Breakfast... dinner...
I think one meal in between...
167
00:14:48,795 --> 00:14:51,657
Well, you'll just tell her you're busy.
168
00:14:51,751 --> 00:14:52,950
Yeah.
169
00:15:01,088 --> 00:15:02,587
You okay?
170
00:15:02,742 --> 00:15:04,398
Yeah.
171
00:15:09,430 --> 00:15:10,896
What's going on?
172
00:15:16,170 --> 00:15:18,458
I know this sounds crazy,
173
00:15:20,148 --> 00:15:23,208
but I can't get this thing
out of my head.
174
00:15:23,402 --> 00:15:24,578
What?
175
00:15:28,182 --> 00:15:30,166
You know Philip and Elizabeth...
176
00:15:31,852 --> 00:15:33,544
When I first met them,
177
00:15:33,679 --> 00:15:36,272
I was working on the Timoshev thing.
178
00:15:36,769 --> 00:15:40,404
Philip and Elizabeth drove
the same make and model of car
179
00:15:40,559 --> 00:15:42,993
that was seen
near where he was kidnapped.
180
00:15:43,089 --> 00:15:44,996
Different license, but...
181
00:15:46,066 --> 00:15:48,840
I know, it's stupid, right?
182
00:15:49,489 --> 00:15:51,521
I forgot about it after that,
183
00:15:53,040 --> 00:15:56,722
but the way she rushed
out of town on Thanksgiving...
184
00:15:56,977 --> 00:15:58,076
Yeah...
185
00:15:58,151 --> 00:16:01,219
And he headed out after, the next day,
186
00:16:01,348 --> 00:16:04,783
right when everything
was going down in Chicago.
187
00:16:04,911 --> 00:16:07,585
They left their kid here alone.
188
00:16:08,174 --> 00:16:11,475
Who does that, over Thanksgiving?
189
00:16:21,668 --> 00:16:25,170
I talked to this guy
who worked with Gregory Thomas,
190
00:16:25,272 --> 00:16:26,964
the guy who killed my partner...
191
00:16:27,024 --> 00:16:28,157
I know.
192
00:16:28,182 --> 00:16:30,115
He said the woman
who Gregory worked with...
193
00:16:30,304 --> 00:16:32,271
Who was also Gregory's girlfriend...
194
00:16:32,446 --> 00:16:35,947
Had beautiful hair
and smoked like a chimney.
195
00:16:36,116 --> 00:16:37,552
The other night,
196
00:16:37,617 --> 00:16:40,285
I found a bunch of cigarette
butts behind their house.
197
00:16:41,507 --> 00:16:43,874
I've never seen Elizabeth smoke.
198
00:16:44,550 --> 00:16:46,154
You went over to their house?
199
00:16:46,260 --> 00:16:48,627
Yeah. I...
200
00:16:51,271 --> 00:16:53,071
I couldn't get it out of my mind,
201
00:16:53,604 --> 00:16:55,660
and I thought,
202
00:16:57,023 --> 00:16:59,057
what if...
203
00:17:00,901 --> 00:17:04,236
You think Elizabeth Jennings
was Gregory Thomas's girlfriend?
204
00:17:04,261 --> 00:17:05,660
I know that it sounds...
205
00:17:05,725 --> 00:17:08,393
Philip and Elizabeth Jennings
are not Russian spies.
206
00:17:08,581 --> 00:17:10,902
I know it sounds crazy, Dennis...
207
00:17:18,492 --> 00:17:21,215
You remember what William Crandall said
208
00:17:21,328 --> 00:17:23,428
before he died?
209
00:17:23,664 --> 00:17:25,363
Regular couple,
210
00:17:25,466 --> 00:17:28,533
pretty wife, couple of kids...
211
00:17:28,704 --> 00:17:30,637
Well, that narrows it
to a million people
212
00:17:30,662 --> 00:17:31,995
in the metropolitan area.
213
00:17:32,072 --> 00:17:34,201
Maybe more, depending
on his taste in women.
214
00:17:36,343 --> 00:17:38,310
Agent Aderholt.
215
00:17:38,412 --> 00:17:40,645
I was just coming to find you.
Agent Wolfe's ready.
216
00:17:44,585 --> 00:17:46,084
I gotta go.
217
00:18:17,317 --> 00:18:19,468
Thank you for coming in
to talk to us, Father.
218
00:18:19,546 --> 00:18:21,580
We're sorry we had to insist.
219
00:18:21,627 --> 00:18:24,050
It's all right.
220
00:18:24,805 --> 00:18:26,737
We have no problem with the church.
221
00:18:26,833 --> 00:18:28,859
We hope you understand that.
222
00:18:29,696 --> 00:18:31,496
I understand.
223
00:18:31,899 --> 00:18:33,726
We do want to ask you a few questions
224
00:18:33,773 --> 00:18:36,174
about certain dealings
we know the church hierarchy
225
00:18:36,259 --> 00:18:38,430
has had with
some official representatives
226
00:18:38,478 --> 00:18:40,478
of the Soviet government.
227
00:18:40,620 --> 00:18:45,957
You understand of course,
I am a man of God.
228
00:18:46,026 --> 00:18:47,559
Yes, of course.
229
00:18:49,483 --> 00:18:52,007
I shouldn't be harassed or subjected
230
00:18:52,041 --> 00:18:54,842
to any kind of intimidation
231
00:18:54,980 --> 00:18:59,106
by those people who fail
to respect my position as,
232
00:18:59,353 --> 00:19:03,455
first and foremost, a servant of God.
233
00:19:03,864 --> 00:19:05,468
We understand, Father.
234
00:19:08,261 --> 00:19:11,863
If I'm here because...
235
00:19:15,349 --> 00:19:18,717
Well, I know people talk.
236
00:19:20,347 --> 00:19:24,776
And I'm aware
things are of concern to you.
237
00:19:25,486 --> 00:19:27,953
But it's of concern to me, too.
238
00:19:29,616 --> 00:19:30,812
Good.
239
00:19:32,292 --> 00:19:35,384
When certain people in the church,
240
00:19:35,661 --> 00:19:39,930
whose connections
to the authorities back home
241
00:19:40,233 --> 00:19:43,530
are more important to them
than serving God,
242
00:19:43,937 --> 00:19:48,206
talk about me, to their own "contacts,"
243
00:19:48,408 --> 00:19:50,269
behind my back,
244
00:19:51,123 --> 00:19:54,680
well, I am justifiably angry.
245
00:19:55,214 --> 00:19:56,867
Absolutely.
246
00:19:57,151 --> 00:20:01,320
They will tell you they've been
forced to cooperate,
247
00:20:01,628 --> 00:20:04,595
that they wouldn't be able
to join the church
248
00:20:04,657 --> 00:20:07,191
or progress in the hierarchy otherwise.
249
00:20:08,916 --> 00:20:13,452
But I haven't made these associations.
250
00:20:13,734 --> 00:20:17,691
I shouldn't pay the price
for their moral weakness.
251
00:20:18,292 --> 00:20:21,393
Who are you talking about
specifically, sir?
252
00:20:26,513 --> 00:20:31,349
Father Andrei, for one.
253
00:20:31,769 --> 00:20:34,319
And also Father...
254
00:20:34,664 --> 00:20:35,760
Not now.
255
00:20:35,822 --> 00:20:37,856
I'm sorry. It can't wait.
256
00:20:45,759 --> 00:20:47,492
The team on Acrobat just radio'd in.
257
00:20:47,601 --> 00:20:49,052
They think he just did something.
258
00:20:49,108 --> 00:20:51,312
Not sure, but it looked like
he pulled himself into the black
259
00:20:51,338 --> 00:20:52,837
for a couple seconds.
260
00:20:55,042 --> 00:20:58,287
Search him there.
Anything on him, bring him in.
261
00:21:21,107 --> 00:21:23,141
Oleg Burov.
262
00:22:29,936 --> 00:22:31,903
What's wrong?
263
00:22:32,005 --> 00:22:33,585
I got the signal.
264
00:22:33,719 --> 00:22:35,753
I picked up the package.
265
00:22:35,949 --> 00:22:39,650
On my way back...
There was an accident.
266
00:22:39,913 --> 00:22:42,034
A policeman was dead.
267
00:22:42,187 --> 00:22:45,155
Another man... hurt very bad.
268
00:22:45,404 --> 00:22:46,770
A horse...
269
00:22:48,254 --> 00:22:50,221
there was no one else around...
270
00:22:50,323 --> 00:22:53,633
I didn't know if I should help him.
271
00:22:53,993 --> 00:22:57,310
We are not supposed to stop,
on an operational run.
272
00:22:57,630 --> 00:23:00,564
If police arrived,
they could've questioned me,
273
00:23:00,589 --> 00:23:01,654
when I still had it...
274
00:23:01,700 --> 00:23:05,094
- In America, yes...
- Even in training, you said...
275
00:23:05,119 --> 00:23:07,351
we have to act like we're there...
276
00:23:07,513 --> 00:23:12,249
You don't leave a comrade
on the street to die in Moscow.
277
00:23:35,234 --> 00:23:38,160
I want to help you, Oleg.
278
00:23:38,598 --> 00:23:40,364
I really do.
279
00:23:40,652 --> 00:23:44,487
But... you know the situation.
280
00:23:47,379 --> 00:23:48,912
I can't.
281
00:23:55,315 --> 00:23:58,606
This... This sends you to jail.
282
00:23:58,758 --> 00:24:00,406
Twenty years. Thirty years.
283
00:24:00,446 --> 00:24:02,313
They don't care what I say.
284
00:24:04,697 --> 00:24:08,046
You have a wife. A son, you said.
285
00:24:08,147 --> 00:24:12,383
What's so important
that's worth throwing away...
286
00:24:19,164 --> 00:24:22,117
Everybody's here talking peace,
287
00:24:23,051 --> 00:24:25,428
but since you got to town,
288
00:24:25,518 --> 00:24:28,052
two of our agents
were killed in Chicago,
289
00:24:28,153 --> 00:24:31,864
one of our generals died
under suspicious circumstances,
290
00:24:32,011 --> 00:24:35,579
three dead at a defense
contractor's warehouse...
291
00:24:35,895 --> 00:24:37,795
I could go on.
292
00:24:39,298 --> 00:24:40,898
Peace?
293
00:24:44,070 --> 00:24:46,170
What's the dead drop say?
294
00:24:47,640 --> 00:24:49,073
Who sent it?
295
00:27:35,408 --> 00:27:37,608
People in the KGB
296
00:27:37,710 --> 00:27:40,311
are trying to get rid of Gorbachev.
297
00:27:47,286 --> 00:27:49,620
This is what I've been doing here.
298
00:27:50,550 --> 00:27:53,691
We have reason to believe
that they are trying
299
00:27:53,745 --> 00:27:57,180
to make a move right now,
around the Summit.
300
00:27:58,143 --> 00:28:00,753
The message... the dead drop...
301
00:28:00,778 --> 00:28:02,344
I don't know what it says,
302
00:28:02,455 --> 00:28:04,855
but it probably is about that.
303
00:28:05,089 --> 00:28:06,189
If it is...
304
00:28:06,285 --> 00:28:07,730
If...?
305
00:28:08,120 --> 00:28:09,619
They need to get it.
306
00:28:10,333 --> 00:28:12,890
You need to help me get it there.
307
00:28:13,365 --> 00:28:15,231
I can tell you how.
308
00:28:22,288 --> 00:28:26,548
You want me to send a coded message
309
00:28:26,719 --> 00:28:28,886
to the Soviet Union?
310
00:28:34,267 --> 00:28:36,233
Why don't you decode it?
311
00:28:37,402 --> 00:28:39,035
I can't.
312
00:28:40,746 --> 00:28:43,090
It can reveal who sent it.
313
00:28:43,555 --> 00:28:46,495
That's not your problem
right now, Oleg.
314
00:28:50,950 --> 00:28:55,075
We are looking for the illegals
here in D.C.
315
00:28:56,048 --> 00:28:58,314
You tell us how to get to them,
316
00:28:58,551 --> 00:29:00,250
you go home.
317
00:29:05,758 --> 00:29:07,090
I can't.
318
00:29:36,262 --> 00:29:38,896
Let me tell you something, Oleg.
319
00:29:38,998 --> 00:29:42,682
Your old buddies in the KGB
want to get rid of Gorbachev,
320
00:29:42,821 --> 00:29:44,787
I could give a shit.
321
00:29:55,448 --> 00:29:58,402
I can spend the rest of my life here.
322
00:29:58,810 --> 00:30:00,176
I don't know.
323
00:30:01,854 --> 00:30:03,594
But think about it.
324
00:30:04,056 --> 00:30:09,993
I have friends, a family...
325
00:30:10,096 --> 00:30:14,031
My father, my mother...
326
00:30:14,133 --> 00:30:16,977
My brother who died in the war...
327
00:30:17,856 --> 00:30:19,789
And all of us want a better future,
328
00:30:19,878 --> 00:30:21,311
just like you.
329
00:30:23,468 --> 00:30:25,051
Peace.
330
00:30:25,911 --> 00:30:27,384
Food to eat.
331
00:30:27,465 --> 00:30:29,799
All the same things.
332
00:30:32,418 --> 00:30:35,686
Do you think it doesn't matter
who our leader is?
333
00:30:37,790 --> 00:30:40,956
I'm telling you this is why I'm here.
334
00:30:41,593 --> 00:30:46,196
This is why I risked all of that,
335
00:30:46,432 --> 00:30:50,401
my wife, and my baby...
336
00:30:50,503 --> 00:30:53,003
Even though you told me not to.
337
00:30:55,274 --> 00:30:58,208
Can you get that into your thick head?
338
00:31:20,982 --> 00:31:22,978
I made ukha.
339
00:31:25,279 --> 00:31:26,599
No, thanks.
340
00:31:27,422 --> 00:31:29,855
Suit yourself.
341
00:31:30,308 --> 00:31:31,557
Sit.
342
00:31:33,261 --> 00:31:35,228
I'm not staying long.
343
00:31:42,685 --> 00:31:44,770
Nesterenko is alive.
344
00:31:45,974 --> 00:31:47,673
I stopped it.
345
00:31:50,397 --> 00:31:52,931
I also contacted Gorbachev's people.
346
00:31:54,702 --> 00:31:56,869
I told them everything
you were planning.
347
00:31:59,387 --> 00:32:00,686
It's over.
348
00:32:08,129 --> 00:32:10,329
Do you realize what you've done?
349
00:32:12,954 --> 00:32:15,421
They'll take apart
the Centre's leadership.
350
00:32:19,026 --> 00:32:22,027
The people who supported you
all these years.
351
00:32:23,785 --> 00:32:26,271
They'll put them in jail.
352
00:32:27,482 --> 00:32:29,348
All of us...
353
00:32:32,960 --> 00:32:35,728
There's still time for you to get out.
354
00:32:36,070 --> 00:32:37,988
Go somewhere.
355
00:32:38,993 --> 00:32:41,367
I'm sure you could get by anywhere.
356
00:32:42,530 --> 00:32:44,964
You think you're doing me a favor?
357
00:32:50,138 --> 00:32:53,372
I had so much faith in you.
358
00:32:56,411 --> 00:32:58,735
Even when things were...
bad, between us, I...
359
00:32:59,275 --> 00:33:02,915
Never lost faith. In you.
360
00:33:04,552 --> 00:33:05,751
You always reminded me
361
00:33:05,776 --> 00:33:08,179
of the women I fought with in the war.
362
00:33:08,922 --> 00:33:11,723
The way you put country over self.
363
00:33:16,064 --> 00:33:17,863
But now I see
you never really understood
364
00:33:17,912 --> 00:33:20,512
what you were fighting for.
365
00:33:22,737 --> 00:33:25,480
I'm still fighting for those things.
366
00:33:25,599 --> 00:33:27,999
Maybe you started too young.
367
00:33:32,654 --> 00:33:34,720
I thought I knew you...
368
00:33:34,768 --> 00:33:36,602
You lied to me.
369
00:33:36,818 --> 00:33:40,145
If you knew me,
you'd know never to lie to me.
370
00:33:40,240 --> 00:33:45,092
The work you put in,
the sacrifices you made.
371
00:33:45,720 --> 00:33:47,987
Our time with Paige.
372
00:33:48,615 --> 00:33:51,282
It was all for nothing, Elizabeth.
373
00:33:52,453 --> 00:33:54,753
You destroyed it all today.
374
00:33:56,571 --> 00:34:01,107
The damage you've done
is... indescribable.
375
00:34:02,465 --> 00:34:05,911
Far worse than all the good
you've done over these years.
376
00:34:10,385 --> 00:34:12,051
Where will you go?
377
00:34:13,354 --> 00:34:14,952
Back home...
378
00:34:17,113 --> 00:34:19,115
To fight for what's left of my country.
379
00:34:19,193 --> 00:34:20,830
I'm not afraid.
380
00:34:20,901 --> 00:34:22,800
We took it back
from our enemies before,
381
00:34:22,831 --> 00:34:24,764
we'll do it again.
382
00:34:27,602 --> 00:34:29,001
And you?
383
00:34:30,163 --> 00:34:32,197
What's left for you now?
384
00:34:35,109 --> 00:34:36,442
Your house?
385
00:34:38,380 --> 00:34:40,967
Your American kids?
386
00:34:41,616 --> 00:34:43,054
Philip?
387
00:35:59,827 --> 00:36:01,749
It's good to see you.
388
00:36:02,964 --> 00:36:05,822
Your wife wasn't sure it was possible.
389
00:36:06,060 --> 00:36:07,859
She couldn't make it today.
390
00:36:08,001 --> 00:36:09,392
Is she alright?
391
00:36:09,510 --> 00:36:10,758
Fine. Just... work.
392
00:36:10,864 --> 00:36:11,896
Mm.
393
00:36:14,575 --> 00:36:15,875
It's been a long time.
394
00:36:15,977 --> 00:36:18,511
- Mm.
- How are you?
395
00:36:21,849 --> 00:36:23,215
I don't know.
396
00:36:24,819 --> 00:36:26,786
Better in some ways.
397
00:36:30,658 --> 00:36:32,558
You've left the work behind.
398
00:36:35,062 --> 00:36:36,929
I don't miss it.
399
00:36:37,031 --> 00:36:38,191
It wasn't good for me.
400
00:36:38,258 --> 00:36:39,465
Mm.
401
00:36:43,738 --> 00:36:45,638
Quitting was never an option for me.
402
00:36:47,241 --> 00:36:49,141
I know.
403
00:36:59,220 --> 00:37:02,588
The two of you? Your marriage...?
404
00:37:04,537 --> 00:37:07,839
She thinks I broke
some of the vows I made.
405
00:37:08,235 --> 00:37:09,434
Did you?
406
00:37:12,225 --> 00:37:13,424
Yes.
407
00:37:14,635 --> 00:37:17,903
I haven't been as honest
with her as I should have been.
408
00:37:20,741 --> 00:37:22,808
I've been guiding married couples
409
00:37:22,910 --> 00:37:24,812
for a long time...
410
00:37:25,225 --> 00:37:28,993
And I've had the privilege
of talking to your wife
411
00:37:29,176 --> 00:37:31,176
several years now.
412
00:37:31,385 --> 00:37:33,852
She's not a person who trusts easily.
413
00:37:34,252 --> 00:37:35,855
No, she doesn't.
414
00:37:37,325 --> 00:37:40,226
Then there must be
something between you
415
00:37:40,267 --> 00:37:42,233
she thinks is worth staying for.
416
00:37:44,398 --> 00:37:46,009
Maybe.
417
00:37:46,500 --> 00:37:48,433
But she thinks bigger than that.
418
00:37:48,688 --> 00:37:50,054
What do you mean?
419
00:37:51,532 --> 00:37:54,099
She cares about... the whole world.
420
00:38:02,609 --> 00:38:05,343
What did you want to tell her today?
421
00:38:06,988 --> 00:38:09,221
I've heard a rumor that Father Victor
422
00:38:09,323 --> 00:38:11,891
was going to speak
to the American authorities.
423
00:38:16,531 --> 00:38:18,030
Which authorities?
424
00:38:18,255 --> 00:38:21,200
Uh, the FBI.
425
00:38:23,650 --> 00:38:25,450
When?
426
00:38:25,673 --> 00:38:27,773
Today, I think.
427
00:38:28,117 --> 00:38:30,656
Father Victor has always
been jealous of me.
428
00:38:31,546 --> 00:38:34,566
I think he suspects my ties
to your people back home.
429
00:38:36,350 --> 00:38:39,251
But really he's just looking
for a way to get rid of me.
430
00:38:43,524 --> 00:38:44,924
Am I in trouble?
431
00:38:45,026 --> 00:38:46,425
I'm always very careful.
432
00:38:47,728 --> 00:38:49,194
They may be watching us.
433
00:38:49,297 --> 00:38:50,596
If you don't get picked up,
434
00:38:50,644 --> 00:38:52,155
you should try and get home
as soon as possible.
435
00:38:52,206 --> 00:38:54,106
Buy a plane ticket today, if you can.
436
00:38:54,194 --> 00:38:55,560
Take care, Father.
437
00:39:50,577 --> 00:39:52,544
- Suspect on the move. He's on the move.
- Copy that.
438
00:40:48,863 --> 00:40:51,764
Hey. Queen Street. Northeast.
439
00:40:52,046 --> 00:40:53,412
Thanks.
440
00:41:13,261 --> 00:41:16,497
I didn't know you were coming over.
441
00:41:16,861 --> 00:41:18,265
Here I am.
442
00:41:24,223 --> 00:41:26,473
My friend Brian came over last night.
443
00:41:26,912 --> 00:41:29,109
The intern you thought
I slept with to get...
444
00:41:29,211 --> 00:41:30,110
Paige...
445
00:41:30,212 --> 00:41:31,766
We actually like each other.
446
00:41:31,840 --> 00:41:33,273
Just so you know.
447
00:41:35,597 --> 00:41:36,963
Okay.
448
00:41:40,723 --> 00:41:44,625
He'd been at this party
with a bunch of other interns.
449
00:41:44,938 --> 00:41:46,994
He was telling me
about this one guy there,
450
00:41:47,210 --> 00:41:48,896
he didn't really know him that well,
451
00:41:49,276 --> 00:41:52,024
but he was really drunk, throwing up...
452
00:41:52,275 --> 00:41:55,616
It got so bad
Brian and some of his friends
453
00:41:55,641 --> 00:41:59,820
were trying to help, like,
get him in a cab and get home.
454
00:42:00,300 --> 00:42:04,201
And this kid is falling
all over himself,
455
00:42:04,387 --> 00:42:07,454
sick, and crying,
456
00:42:07,722 --> 00:42:09,656
and he starts talking about
457
00:42:09,851 --> 00:42:12,084
how he slept with this older woman.
458
00:42:14,790 --> 00:42:18,992
He felt like she tricked him
or something.
459
00:42:19,301 --> 00:42:21,634
He said she ruined his life.
460
00:42:23,365 --> 00:42:25,498
Now he's quitting and going home.
461
00:42:28,530 --> 00:42:30,530
He works for Sam Nunn.
462
00:42:32,140 --> 00:42:35,608
This happens right in the middle
of the Summit.
463
00:42:39,427 --> 00:42:41,294
Was it you?
464
00:42:44,466 --> 00:42:46,466
Don't be ridiculous.
465
00:42:49,498 --> 00:42:50,997
Was it?
466
00:42:52,715 --> 00:42:53,880
No.
467
00:43:00,063 --> 00:43:01,869
It was all in that book.
468
00:43:02,709 --> 00:43:04,752
And the way you got
so weird about Brian.
469
00:43:04,777 --> 00:43:05,951
We talked about that book.
470
00:43:05,976 --> 00:43:08,584
If you lie to me now, after everything,
471
00:43:08,627 --> 00:43:10,527
I will never forgive you.
472
00:43:11,184 --> 00:43:12,476
Paige...
473
00:43:12,798 --> 00:43:15,065
I swear to you I'm not.
474
00:43:22,195 --> 00:43:23,657
Looking back...
475
00:43:23,715 --> 00:43:25,515
I've always known, Mom.
476
00:43:27,059 --> 00:43:31,758
Every time, every lie, my whole life.
477
00:43:32,865 --> 00:43:34,673
And I know now.
478
00:43:35,134 --> 00:43:37,301
I had nothing to do with that boy.
479
00:43:37,477 --> 00:43:40,544
No wonder Dad can't stand
to be in the same room with you.
480
00:43:40,806 --> 00:43:41,872
Excuse me?
481
00:43:41,897 --> 00:43:43,363
You lie about everything...
482
00:43:43,450 --> 00:43:45,750
- Paige...
- How many times? How many men?
483
00:43:45,785 --> 00:43:47,685
Were you doing this when I was a baby?
484
00:43:47,747 --> 00:43:49,113
You're a whore!
485
00:43:49,208 --> 00:43:50,841
Does Dad know he married a whore...
486
00:43:50,866 --> 00:43:52,367
- Stop it...
- Why?
487
00:43:52,592 --> 00:43:53,857
You don't want to know the truth?
488
00:43:53,960 --> 00:43:56,794
The truth is that moment
you told me who you really are,
489
00:43:56,855 --> 00:43:58,572
I should have done what Henry did...
490
00:43:58,610 --> 00:44:00,577
Get as far away from you as possible.
491
00:44:00,602 --> 00:44:01,868
That's enough!
492
00:44:08,521 --> 00:44:10,354
It doesn't mean anything to me.
493
00:44:11,471 --> 00:44:13,880
I wasn't brought up like you were.
494
00:44:14,727 --> 00:44:16,060
I had to fight.
495
00:44:16,115 --> 00:44:18,248
Always. For everything.
496
00:44:19,525 --> 00:44:22,125
People were killed,
they died, all around me.
497
00:44:22,388 --> 00:44:23,554
If I had to give everything
498
00:44:23,579 --> 00:44:25,413
so that my country would survive,
499
00:44:25,484 --> 00:44:27,133
so that it would never happen again,
500
00:44:27,179 --> 00:44:28,445
I would do it gladly.
501
00:44:28,470 --> 00:44:31,004
We were proud to do whatever we could.
502
00:44:32,519 --> 00:44:33,597
Sex?
503
00:44:33,646 --> 00:44:36,424
What was sex?
504
00:44:36,528 --> 00:44:38,728
Nobody cared.
505
00:44:38,844 --> 00:44:41,278
Including your father.
506
00:45:03,602 --> 00:45:06,703
Every garage that's still
on the list, get there now.
507
00:45:06,805 --> 00:45:09,005
Every suspected safehouse, same thing.
508
00:45:09,187 --> 00:45:10,987
If you were assigned
to utility records,
509
00:45:11,012 --> 00:45:12,758
phone records, cold case files,
510
00:45:12,784 --> 00:45:15,518
you're on garages or safehouses now.
511
00:45:20,553 --> 00:45:22,719
We're assuming if he's running,
that's where he goes?
512
00:45:23,015 --> 00:45:25,592
We're hoping. He doesn't know
we know about them.
513
00:45:25,658 --> 00:45:27,024
Surveillance photos?
514
00:45:27,073 --> 00:45:28,439
Not in yet...
515
00:45:28,747 --> 00:45:29,879
Ganzel.
516
00:45:29,961 --> 00:45:31,361
When's the priest getting here?
517
00:45:31,386 --> 00:45:32,919
Ten minutes.
518
00:45:52,050 --> 00:45:54,951
You must make the right choices
over there.
519
00:45:55,587 --> 00:45:57,844
But the most important thing...
520
00:45:58,289 --> 00:46:01,648
We do not want you to lose who you are.
521
00:46:46,786 --> 00:46:48,118
Hello?
522
00:46:48,879 --> 00:46:52,224
Hi, I was hoping
to make it home for dinner,
523
00:46:52,271 --> 00:46:55,339
but things are very topsy-turvy
at the office.
524
00:47:00,206 --> 00:47:02,440
I'm sorry to hear that.
525
00:47:02,816 --> 00:47:05,015
Try not to wake me up when you come in.
526
00:48:43,232 --> 00:48:47,232
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
526
00:48:48,305 --> 00:48:54,159
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6augp
Help other users to choose the best subtitles
36466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.