Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:07,476
- Vous pensiez devenir rock star ?
- Je voulais �tre plombier.
2
00:00:39,840 --> 00:00:41,398
TOUT SAVOIR SUR LE DISQUE
3
00:00:42,760 --> 00:00:46,469
- Mon disque sort aujourd'hui, Kel.
- Je sais. Arr�te !
4
00:00:52,480 --> 00:00:55,597
- Allez, Sharon !
- J'arrive, Ozzy.
5
00:00:55,680 --> 00:01:00,708
Qu'est-ce que tu fabriques ?
Je ressemble � un strip-teaseur.
6
00:01:00,800 --> 00:01:03,155
Papa, fais-nous une petite danse.
7
00:01:06,400 --> 00:01:11,315
Essaie celui-ci d'abord, s'il te pla�t.
Je vais la faire sortir. Dehors !
8
00:01:11,400 --> 00:01:14,756
Je ne l'aime pas.
C'est trop tape-�-l'�il.
9
00:01:14,840 --> 00:01:18,196
- La ferme !
- Je n'aime pas, d'accord ?
10
00:01:18,360 --> 00:01:20,590
�a fait tr�s Ricky Martin,
ce manteau.
11
00:01:20,680 --> 00:01:23,956
Putain, c'est...
C'est tr�s tape-�-l'�il.
12
00:01:24,040 --> 00:01:26,110
Sharon, c'est naze.
13
00:01:26,280 --> 00:01:29,272
On dirait Ricky Martin en vacances,
vous ne trouvez pas ?
14
00:01:29,440 --> 00:01:31,431
Je ne porterai pas
ce putain de manteau.
15
00:01:31,600 --> 00:01:35,195
- �a ne fait pas femme, hein ?
- Non. Rock star.
16
00:01:35,280 --> 00:01:39,159
- Certaines personnes seulement...
- Vous savez jouer les ventriloques.
17
00:01:39,240 --> 00:01:41,435
- Vous avez la voix de ma femme.
- La ferme !
18
00:01:41,600 --> 00:01:45,195
Qu'est-ce qu'il est beau !
Attends. J'en ai un autre.
19
00:01:48,360 --> 00:01:52,035
- Il n'est pas beau ?
- Ferme ta gueule !
20
00:01:52,120 --> 00:01:54,190
- Si, tu es beau.
- C'est chouette, papa !
21
00:01:57,800 --> 00:02:00,268
Dix motos vous suivront.
22
00:02:00,360 --> 00:02:03,113
J'ai horreur de ces limousines
super longues.
23
00:02:03,200 --> 00:02:06,476
Salet� de maquereau-mobile.
24
00:02:08,920 --> 00:02:13,311
Pourquoi as-tu pris une limousine ?
J'ai l'air d'un vrai con.
25
00:02:13,400 --> 00:02:16,198
On se croirait
dans une maquereau-mobile.
26
00:02:16,920 --> 00:02:21,232
- Je d�teste ces trucs-l� !
- Tu ne peux pas arriver en taxi.
27
00:02:21,320 --> 00:02:25,393
Mais, vraiment,
je d�teste ces trucs � la con.
28
00:02:25,480 --> 00:02:29,598
- Eh bien, on ne l'a pas achet�e.
- Je n'aime pas me d�placer avec.
29
00:02:29,680 --> 00:02:31,910
Le plafond est comme la chambre
de Kelly.
30
00:02:32,280 --> 00:02:34,077
G�nial. On va vivre dedans.
31
00:02:34,640 --> 00:02:37,234
TOUT DERNIERS ALBUMS
EN VENTE MARDI
32
00:02:38,960 --> 00:02:41,520
Kelly, je veux te baiser.
33
00:02:41,600 --> 00:02:47,516
Comment tous ces gens savent-ils
mon nom ? Je deviens toute timide.
34
00:02:47,680 --> 00:02:52,754
Tu devrais te mettre � ma place
car les voitures s'arr�tent de ce c�t�.
35
00:02:52,840 --> 00:02:54,671
D'accord, attendez.
36
00:02:59,000 --> 00:03:00,991
Il faut que j'y aille.
37
00:03:04,800 --> 00:03:08,076
Je ne supporte pas
que les gens me touchent !
38
00:03:08,840 --> 00:03:10,831
Bordel de merde !
39
00:03:13,160 --> 00:03:18,518
Putain ! J'esp�re qu'ils aimeront
l'album, sinon ils vont me tuer.
40
00:03:24,360 --> 00:03:26,715
Vas-y, mon ch�ri !
41
00:03:39,920 --> 00:03:43,435
Lls viendront � c�t� de vous,
vous ne monterez pas sur l'estrade.
42
00:04:01,520 --> 00:04:03,750
- Je peux recommencer ?
- Bien s�r.
43
00:04:06,160 --> 00:04:07,673
L'ENFER
44
00:04:09,680 --> 00:04:12,274
II faut qu'on joue ensemble.
J'ai une batterie.
45
00:04:12,600 --> 00:04:14,591
- Vous �tes b�te.
- Je sais.
46
00:04:20,040 --> 00:04:22,429
- Merci.
- C'est bien d'�tre le roi.
47
00:04:25,360 --> 00:04:27,476
O� je vais ?
48
00:04:27,560 --> 00:04:30,950
C'est le Loulou des T�n�bres.
49
00:04:31,040 --> 00:04:33,395
Le Loulou des T�n�bres !
50
00:04:35,720 --> 00:04:38,792
C'est la Reine du M�tal.
51
00:04:40,240 --> 00:04:43,949
- Minnie est la reine...
- Salet�s de limousines.
52
00:04:44,800 --> 00:04:47,758
N'entre pas. Reste l�, Sharon.
53
00:04:47,840 --> 00:04:50,593
Ce soir,Ozzy Osbourne sera notre invit�.
54
00:04:50,680 --> 00:04:53,558
- Salut.
- On va parler de sexe.
55
00:04:53,640 --> 00:04:56,950
- C'est �a.
- Bonjour ! �a va ?
56
00:04:57,040 --> 00:05:00,077
J'ai amen� la patronne,
car je ne sais plus comment c'est.
57
00:05:01,200 --> 00:05:03,156
�a ne marche pas.
58
00:05:03,240 --> 00:05:07,756
Il nous faut les cl�s d'une voiture.
On peut l'�couter dans la voiture.
59
00:05:07,920 --> 00:05:10,798
Ozzy Osbourne est l�.
Sharon est l� aussi.
60
00:05:10,880 --> 00:05:13,872
Sharon est sa femme et son manager,
61
00:05:13,960 --> 00:05:18,476
sa battanteet parfois son interpr�te.
62
00:05:18,560 --> 00:05:22,473
Les antid�presseurs,
�a bousille votre vie sexuelle.
63
00:05:22,560 --> 00:05:24,949
- Oui.
- J'ai un de ces flacons...
64
00:05:25,120 --> 00:05:26,917
- De Viagra ?
- De Viagra.
65
00:05:27,000 --> 00:05:29,594
Je suis pr�t � l�cher ma came,
et je tire � blanc.
66
00:05:33,000 --> 00:05:37,755
Il prend le Viagra et il attend
que �a fasse de l'effet.
67
00:05:37,840 --> 00:05:41,150
Je m'endors alors qu'il a la trique.
68
00:05:41,240 --> 00:05:44,312
Je dors profond�ment
et il n'arrive pas � me r�veiller.
69
00:05:44,400 --> 00:05:47,995
Je dis : "Sharon, je suis pr�t !"
Elle r�pond : "Va te faire voir !"
70
00:05:48,080 --> 00:05:51,390
Et je suis l�, allong� comme si
je campais, avec un piquet de tente.
71
00:05:54,320 --> 00:05:56,311
Merci d'�tre venus.
72
00:05:56,400 --> 00:05:58,675
- Je vous en prie.
- Dors.
73
00:05:59,720 --> 00:06:02,393
Les quatre jours � venir
vont �tre dingues.
74
00:06:02,480 --> 00:06:05,153
Rock'n'roll !
75
00:06:21,000 --> 00:06:22,558
LE SUD
NEW YORK
76
00:06:35,640 --> 00:06:37,358
Robert est mon meilleur ami.
77
00:06:37,440 --> 00:06:40,796
Vous croyez que c'est mon petit ami.
Quel esprit tordu.
78
00:06:40,880 --> 00:06:43,155
Je ne sais pas quoi acheter � Kelly.
79
00:06:43,240 --> 00:06:46,915
Qu'est-ce qui lui pla�t,
en ce moment ? R�fl�chissons.
80
00:06:47,000 --> 00:06:49,594
- Je ne sais pas.
- Oh la la !
81
00:06:49,680 --> 00:06:53,150
- C'est vachement dur.
- C'est tr�s dur, avec elle.
82
00:06:53,240 --> 00:06:57,916
Je vais y r�fl�chir
et je te le dirai. C'est s�r.
83
00:06:58,000 --> 00:07:00,639
Kelly f�te ses 17 ans samedi.
84
00:07:00,720 --> 00:07:03,518
Si on mettait des planches oui-ja
comme ornements de table ?
85
00:07:03,600 --> 00:07:05,591
- Bonne id�e.
- Bien. On est du m�me avis.
86
00:07:05,760 --> 00:07:08,433
On est simplement en train
de rassembler nos id�es.
87
00:07:08,520 --> 00:07:11,796
- Donc, c'est ce qu'on pr�voit.
- J'adore, j'adore.
88
00:07:11,880 --> 00:07:13,836
- V�T�RINAIRE
- Pipi est d�j� venue.
89
00:07:15,360 --> 00:07:18,830
- Voyons si je trouve une salle.
- Merci.
90
00:07:18,920 --> 00:07:22,196
Je vais te laisser,
je dois r�cup�rer Jiggity.
91
00:07:22,280 --> 00:07:26,273
D�sol�e, je dois absolument
aller le chercher.
92
00:07:27,160 --> 00:07:30,197
- Maman a-t-elle sign� les feuilles ?
- Oui.
93
00:07:30,320 --> 00:07:33,630
- Il y va vraiment ?
- Il va en camp.
94
00:07:36,400 --> 00:07:41,110
Tu as �t� viol�e, Puss. Il t'a foutu
quelque chose dans le derri�re.
95
00:07:48,040 --> 00:07:49,553
UN C AMPEUR MALHEUREUX
96
00:07:54,560 --> 00:07:58,189
Jack, il est 6 h 15. OK ?
97
00:08:05,800 --> 00:08:09,509
- Jack, vous y allez comment ?
- A pied.
98
00:08:10,120 --> 00:08:13,874
- Jack, vous y allez comment ?
- En bus.
99
00:08:13,960 --> 00:08:16,155
Qui est le chauffeur ?
100
00:08:16,240 --> 00:08:18,595
Un homme sans jambes.
101
00:08:18,680 --> 00:08:24,710
Je vais te botter le cul,
si tu ne t'arr�tes pas.
102
00:08:28,280 --> 00:08:30,669
- Bon. Salut.
- C'est tout ?
103
00:08:30,760 --> 00:08:34,514
- Ouais. Salut.
- Tous les autres parents sont l�.
104
00:08:34,680 --> 00:08:36,671
Allez, salut.
105
00:08:36,760 --> 00:08:40,355
Amuse-toi bien. Ne fais pas cette t�te,
esp�ce de... D'accord ?
106
00:08:40,440 --> 00:08:43,830
- Tu ne peux pas me t�l�phoner ?
- Non. Je n'ai pas de t�l�phone.
107
00:08:44,520 --> 00:08:47,159
Bon, pourquoi est-il si d�prim� ?
108
00:08:47,240 --> 00:08:50,789
Oh, mon Dieu,
qu'est-ce qu'il est d�prim� !
109
00:08:51,640 --> 00:08:53,676
Au revoir, Jack.
110
00:08:53,760 --> 00:08:57,594
- A-t-il besoin d'un traitement ?
- Non, il a besoin de sommeil.
111
00:08:57,680 --> 00:09:00,433
Il s'est couch� t�t
une seule fois en deux ans.
112
00:09:06,080 --> 00:09:08,753
- On sera � New York quand ?
- A 2 heures du matin.
113
00:09:17,400 --> 00:09:18,958
Il faut y aller !
114
00:09:25,760 --> 00:09:27,751
Rock'n'roll !
115
00:09:30,760 --> 00:09:33,832
Je vous parlerai tout � l'heure.
Je suis avec Conan.
116
00:09:34,000 --> 00:09:37,197
Vous arrivez
� passer au d�tecteur de m�taux ?
117
00:09:37,280 --> 00:09:40,670
- Combien de croix avez-vous ?
- Il me les faut toutes.
118
00:09:40,760 --> 00:09:44,639
- Ouais. Regardez-moi �a.
- Et elle fait pipi.
119
00:09:44,800 --> 00:09:48,759
La votre fait pipi ? La mienne
fait pipi, mais elle ne devrait pas.
120
00:09:49,520 --> 00:09:51,636
On n'arrive pas � l'arr�ter.
121
00:09:55,880 --> 00:09:58,030
- Tu ne dors pas ?
- Si.
122
00:10:00,320 --> 00:10:04,916
"Salut, je suis Ozzy Osbourne. On se
retrouve apr�s avec d'autres..." Non.
123
00:10:05,000 --> 00:10:06,672
"Salut, je suis Ozzy Osbourne
124
00:10:06,760 --> 00:10:12,073
et vous �coutez la station de rock
du Jersey sur D..."
125
00:10:12,760 --> 00:10:17,356
Non, encore une fois. "Salut, je suis
Ozzy Osbourne et vous �coutez..."
126
00:10:17,480 --> 00:10:18,674
Bordel de merde !
127
00:10:18,920 --> 00:10:21,354
P Diddy et Ozzy sont parmi nous.
128
00:10:21,440 --> 00:10:24,796
- Je vais revenir.
- D'accord, ouais.
129
00:10:24,880 --> 00:10:28,031
- Retourne l�-dedans.
- Allez.
130
00:10:33,440 --> 00:10:37,672
- Le proc�s s'est bien pass� ?
- Ouais. Merci beaucoup.
131
00:10:37,760 --> 00:10:40,069
Je suis content
que �a gaze bien pour toi.
132
00:10:40,160 --> 00:10:43,152
J'adore Ozzy Osbourne.
Ce n'est pas des conneries.
133
00:10:43,640 --> 00:10:48,919
Tu auras un micro et Carson
te demandera de venir sur le plateau.
134
00:10:49,000 --> 00:10:50,592
- Cool ?
- �a va.
135
00:10:50,760 --> 00:10:53,957
- J'ai vraiment le trac.
- Oh, ne sois pas b�te.
136
00:10:54,040 --> 00:10:57,953
Me connaissant, je vais tr�bucher
sur un truc et me retrouver par terre.
137
00:10:58,040 --> 00:11:00,713
- Ne t'inqui�te pas. C'est du direct.
- Je sais.
138
00:11:01,160 --> 00:11:04,072
Bon, ben... le mot "Puta...".
139
00:11:04,160 --> 00:11:07,436
Je sais. Je ne peux pas
dire "putain". Je dois me tenir.
140
00:11:07,520 --> 00:11:09,636
Qu'est-ce que tu ne peux pas dire ?
141
00:11:11,600 --> 00:11:14,239
C'est une honte, ce langage !
142
00:11:14,320 --> 00:11:16,356
C'est toi qui me l'apprend.
C'est bon.
143
00:11:16,440 --> 00:11:19,193
C'est le meilleur qui t'apprend,
ma poule.
144
00:11:25,520 --> 00:11:29,559
Salut, c'est Ozzy Osbourne,
et vous regardez TRL.
145
00:11:33,080 --> 00:11:36,709
- Tu es toujours endormi ?
- Je suis sur quelle plan�te ?
146
00:11:36,800 --> 00:11:40,076
J'ai l'impression d'avoir �t� tir�
d'un canon lundi
147
00:11:40,160 --> 00:11:42,151
et de ne toujours pas avoir atterri.
148
00:11:50,640 --> 00:11:53,712
- �a va �tre ton anniversaire, Kel ?
- Ouais.
149
00:11:53,800 --> 00:11:56,633
- Combien de semaines ? De jours ?
- Sept.
150
00:11:56,720 --> 00:12:00,429
Encore sept jours.
Qu'est-ce que tu veux ?
151
00:12:00,520 --> 00:12:02,511
N'importe, �a m'est �gal.
152
00:12:08,760 --> 00:12:11,115
- C'est Melinda !
- Tu m'as manqu�.
153
00:12:11,200 --> 00:12:14,192
- Je ne me suis pas douch�.
- Ce n'est pas grave.
154
00:12:15,120 --> 00:12:16,519
C'est vraiment d�go�tant.
155
00:12:16,600 --> 00:12:18,795
Jack va bient�t rentrer.
156
00:12:21,440 --> 00:12:23,954
- Il ne s'est pas bien amus�.
- Pourquoi ?
157
00:12:24,040 --> 00:12:28,272
- �a ne lui a pas plu.
- �a ne me plairait pas, de camper.
158
00:12:28,360 --> 00:12:30,920
Il est parti camper avec le lyc�e.
159
00:12:31,040 --> 00:12:36,433
Je lui ai dit d'acheter un vrai sac
� dos au lieu de ce truc de l'arm�e.
160
00:12:36,520 --> 00:12:39,592
Il n'a pas aim�.
C'�tait un peu trop hippie.
161
00:12:39,680 --> 00:12:43,309
On t'oblige � nourrir un arbre
avant de te nourrir toi.
162
00:12:43,400 --> 00:12:47,109
Comment tu nourris un arbre ?
Tu y mets un sandwich � c�t� ?
163
00:12:47,200 --> 00:12:51,716
- Ouais. C'est l'arbre des dieux.
- Oh, ce n'est pas pour moi !
164
00:12:53,880 --> 00:12:56,030
- Je transpire.
- Tu as fait l'imb�cile ?
165
00:12:56,120 --> 00:12:58,554
Oui.
Ils vont convoquer papa et maman.
166
00:12:58,640 --> 00:12:59,709
Quoi ?
167
00:13:00,280 --> 00:13:03,556
- Tu dois appeler Robert.
- Robert Trujillo ?
168
00:13:03,640 --> 00:13:07,872
- Non, Robert du bureau.
- C'est ton petit ami, Kel ?
169
00:13:07,960 --> 00:13:09,951
Non.
170
00:13:10,680 --> 00:13:14,468
�a fait quatre ans
qu'il vient � la maison.
171
00:13:14,560 --> 00:13:15,595
Je ne le savais pas.
172
00:13:15,760 --> 00:13:18,399
Pourquoi vont-ils
convoquer ton p�re et ta m�re ?
173
00:13:18,480 --> 00:13:22,632
Je jetais des pierres sur les tentes
et sur les autres.
174
00:13:22,760 --> 00:13:25,354
J'ai dit au conseiller
d'aller se faire enculer.
175
00:13:25,520 --> 00:13:28,910
Tant pis. Tu ne t'es pas quand m�me
un peu amus� ?
176
00:13:29,000 --> 00:13:32,709
Si, je me suis amus� en foutant
le bordel et en violant les r�gles.
177
00:13:33,320 --> 00:13:37,359
- Ils chantent autour du feu, le soir.
- Quelle connerie...
178
00:13:37,960 --> 00:13:41,714
Tu vois, je ne peux pas faire �a
et le prendre au s�rieux.
179
00:13:41,800 --> 00:13:46,078
- "Kumbaya"... C'est quoi d�j� ?
- "Kumbaya"...
180
00:13:47,120 --> 00:13:51,193
C'est comme une sorte de culte.
Un culte hippie qui aime s'amuser.
181
00:13:51,560 --> 00:13:54,836
Hier, on s'est arr�t�s chez...
comment �a s'appelle ? Roy Rogers...
182
00:13:55,000 --> 00:13:56,479
Les plats � emporter.
183
00:13:56,560 --> 00:14:00,269
Quelle est la diff�rence
entre Roy Rogers et Will Rogers ?
184
00:14:00,360 --> 00:14:04,797
Ouais, je me demandais.
C'est qui, Will Rogers ?
185
00:14:04,880 --> 00:14:06,836
Je n'en sais rien.
186
00:14:12,800 --> 00:14:14,677
TEL P�RE
TELLE FILLE
187
00:14:33,560 --> 00:14:35,232
Bonsoir !
188
00:14:37,960 --> 00:14:40,394
Vous m'avez manqu�.
Je me languissais de vous.
189
00:14:44,600 --> 00:14:47,353
C'est l'anniversaire de Kelly.
Tu veux venir ?
190
00:14:47,440 --> 00:14:50,159
- On fait le bourdon ?
- Ouais. Allons-y.
191
00:14:54,720 --> 00:14:57,234
- D'accord.
- Tout droit.
192
00:14:58,680 --> 00:15:01,990
Bon, c'est l'heure de me montrer
� la cellule parentale.
193
00:15:04,680 --> 00:15:08,195
- Tu aimes ?
- Tu as p�t� les plombs.
194
00:15:12,320 --> 00:15:16,871
C'est mignon tout plein.
Vraiment.
195
00:15:17,040 --> 00:15:21,989
- Tout est rose, dans le sac.
- Le rose, c'est ma couleur pr�f�r�e.
196
00:15:22,800 --> 00:15:24,916
Rob, c'est vraiment joli.
197
00:15:25,000 --> 00:15:29,152
- Oui, c'est du quartz rose.
- Merci, Rob. C'est vraiment chouette.
198
00:15:29,240 --> 00:15:31,071
De rien.
199
00:15:32,080 --> 00:15:33,672
G�nial.
200
00:15:36,560 --> 00:15:38,755
- Ouais.
- Oh, g�nial !
201
00:15:39,000 --> 00:15:42,276
- Bienvenue. Entrez librement...
- 17 ANS : JO YEUX ANNIVERSAIRE
202
00:15:42,360 --> 00:15:44,112
...et de votre propre gr�.
203
00:15:58,720 --> 00:16:00,676
Oh, mon Dieu !
204
00:16:03,680 --> 00:16:06,558
Tu as p�t� les plombs ?
205
00:16:09,320 --> 00:16:12,471
- Comment trouves-tu la musique ?
- Nulle.
206
00:16:12,600 --> 00:16:16,354
Mon pauvre. Tu veux que l'on mette
quelque chose que tu aimes ?
207
00:16:16,480 --> 00:16:18,835
Non, non. Ce n'est pas ma soir�e.
208
00:16:19,800 --> 00:16:21,438
C'est nul.
209
00:16:21,520 --> 00:16:25,115
C'est comme de la musique
que l'on met quand tu te fais buter.
210
00:16:25,200 --> 00:16:29,591
Le disque dure quatre heures
et c'est tout la m�me musique.
211
00:16:32,640 --> 00:16:34,631
C'est le meilleur morceau.
212
00:16:34,720 --> 00:16:41,159
Joyeux anniversaire
213
00:16:50,240 --> 00:16:55,189
Kelly, tu sors maintenant ? Viens
me faire un bisou. Amuse-toi bien.
214
00:17:00,240 --> 00:17:02,629
Je bave, en dormant.
215
00:17:02,720 --> 00:17:04,836
Moi aussi.
216
00:17:05,040 --> 00:17:09,591
En fait, je fais pipi, en dormant.
J'ai fait neuf fois pipi au lit cet �t�.
217
00:17:10,960 --> 00:17:13,952
Se r�veiller dans une mare de bave
218
00:17:14,040 --> 00:17:17,077
et dans un lit couvert
de sa propre urine, c'est amusant.
219
00:17:17,680 --> 00:17:21,309
- Regarde, il y a des m�gots partout.
- C'est d�go�tant.
220
00:17:21,440 --> 00:17:23,431
C'est d�go�tant.
221
00:17:28,960 --> 00:17:32,191
- Charmant, Jack.
- Rien que pour toi.
222
00:17:32,280 --> 00:17:34,748
- Quoi ?
- Ce n'�tait rien que pour toi.
223
00:17:34,840 --> 00:17:38,594
- O� es-tu all�, hier soir ?
- Je suis rest� ici.
224
00:17:40,240 --> 00:17:42,231
Pourquoi as-tu ferm� ta porte � cl� ?
225
00:17:42,320 --> 00:17:45,039
- Il avait quelqu'un dans sa chambre ?
- Non.
226
00:17:45,120 --> 00:17:49,033
Si tu veux que je garde ton secret,
tu ferais mieux de te taire.
227
00:17:49,120 --> 00:17:51,509
Tu as promis de ne rien dire.
228
00:17:51,600 --> 00:17:53,989
Que s'est-il pass� ?
229
00:17:54,080 --> 00:17:56,514
Qu'est-ce qu'elle a fait ?
230
00:17:56,600 --> 00:17:59,831
J'esp�re que tu n'as pas...
Oh, Kelly.
231
00:17:59,920 --> 00:18:03,390
- Si je te montre, tu ne diras rien.
- Me montrer quoi ?
232
00:18:03,480 --> 00:18:06,233
Tu t'es fait faire un tatouage ?
O� �a ?
233
00:18:07,440 --> 00:18:10,989
- Vraiment quelconque !
- J'adore. On a toutes le m�me.
234
00:18:11,080 --> 00:18:13,514
Montre-le-moi, Kelly.
235
00:18:13,600 --> 00:18:16,637
- Tu l'as montr� � maman ?
- Non. De lui dis rien.
236
00:18:16,720 --> 00:18:20,030
Papa est oblig�.
Montre-le-moi encore, Kelly.
237
00:18:20,120 --> 00:18:22,429
- Franchement quelconque !
- �a me pla�t.
238
00:18:22,600 --> 00:18:26,912
Tu vas le garder
toute ta putain de vie.
239
00:18:27,000 --> 00:18:30,197
- �a me pla�t !
- Si �a s'infecte...
240
00:18:30,280 --> 00:18:32,271
Celui-l� s'est infect�.
241
00:18:32,360 --> 00:18:37,229
J'avais le bras gros comme un ballon
et les doigts immobiles.
242
00:18:37,320 --> 00:18:40,198
- Tu vas faire de la peine � ta m�re.
- Tu ne lui diras pas.
243
00:18:40,280 --> 00:18:43,670
- Je suis oblig�.
- Papa ! Non ! Je t'en prie !
244
00:18:44,440 --> 00:18:47,398
Attends.
Kelly a quelque chose � te dire.
245
00:18:48,880 --> 00:18:52,555
- Je ne peux pas.
- Allez. C'est � toi de le faire.
246
00:18:52,640 --> 00:18:54,756
Dis-lui.
247
00:18:56,120 --> 00:18:58,998
- Je me suis fait faire un tatouage.
- Tu rigoles ?
248
00:18:59,080 --> 00:19:00,957
- Non.
- Qu'est-ce que tu as fait faire ?
249
00:19:01,040 --> 00:19:03,395
- C'est tout petit.
- C'est quoi ?
250
00:19:03,520 --> 00:19:06,114
- Un tout petit c�ur.
- O� ?
251
00:19:06,240 --> 00:19:08,515
- Sur la hanche.
- Et qui te l'a fait ?
252
00:19:09,400 --> 00:19:11,914
- Quelqu'un.
- Quoi ?
253
00:19:12,000 --> 00:19:14,719
- Quelqu'un.
- �a ne me dit pas grand-chose.
254
00:19:14,800 --> 00:19:17,917
Quelqu'un !Passe-moi ton p�re ?
255
00:19:18,960 --> 00:19:22,475
- Qu'est-ce que tu en dis ?
- �a m'attriste beaucoup.
256
00:19:22,560 --> 00:19:25,358
Pour tout te dire,
ce n'est pas si mal que �a.
257
00:19:25,440 --> 00:19:27,715
C'est un tout petit c�ur
sur la hanche.
258
00:19:27,840 --> 00:19:32,038
Ce n'est pas un engin �norme.
�a sera pour la semaine prochaine.
259
00:19:32,200 --> 00:19:34,270
Qu'est-ce qu'elle a dit ?
Elle m'en veut ?
260
00:19:34,360 --> 00:19:38,717
Non, mais elle est tr�s d��ue.
Elle pense que tu es vraiment idiote.
261
00:19:38,800 --> 00:19:41,712
Je sais. Pas besoin d'un tatouage
pour me le dire.
262
00:19:51,680 --> 00:19:55,639
Tu as quelque chose � dire ?
Tu veux dire quelque chose.
263
00:19:55,720 --> 00:19:58,678
- Tu veux le voir ?
- Oui, je veux le voir.
264
00:19:58,840 --> 00:20:02,150
J'esp�re qu'il va rester tout petit
et qu'il ne va pas s'agrandir.
265
00:20:02,320 --> 00:20:04,993
- Il est de travers ?
- Non.
266
00:20:05,160 --> 00:20:08,550
Si vous voulez que je vous donne
un conseil sur les tatouages,
267
00:20:08,640 --> 00:20:13,236
ne vous en faites pas faire un pour
�tre diff�rent, car tout le monde en a.
268
00:20:13,760 --> 00:20:16,069
- �a me pla�t.
- Qui l'a fait ?
269
00:20:16,160 --> 00:20:19,277
Si je te le dis, tu serais capable
de leur faire un proc�s.
270
00:20:19,440 --> 00:20:21,590
Mon p�re est devenu fou.
271
00:20:21,760 --> 00:20:24,672
- Tu �tais en col�re, c'est pour �a ?
- Non.
272
00:20:24,760 --> 00:20:28,150
- C'est pour �a que tu l'as fait.
- Non. Je l'ai fait car �a me pla�t.
273
00:20:28,240 --> 00:20:30,800
On a fait faire le m�me,
avec mes copines.
274
00:20:30,960 --> 00:20:32,473
Ce n'est pas si mal que �a.
275
00:20:32,560 --> 00:20:37,759
Je croyais que j'allais lui voir
un aigle au cul.
276
00:21:06,000 --> 00:21:07,991
Sous-titrage : IMS
23214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.