Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:06,035
- Qui sait le faire marcher ?
- Mets-le en marche, et il marchera.
2
00:00:07,840 --> 00:00:10,991
Pourquoi ne sais-tu pas
faire marcher l'aspirateur ?
3
00:00:16,360 --> 00:00:17,952
Bon.
4
00:00:18,040 --> 00:00:19,712
Voil�. Non.
5
00:00:19,800 --> 00:00:22,598
Je vous montre
comment faire marcher l'aspirateur ?
6
00:00:22,680 --> 00:00:23,829
Oui, je veux bien.
7
00:00:23,920 --> 00:00:26,912
- Tu l'as branch�, hein ?
- Ouais. Il est branch�.
8
00:00:28,920 --> 00:00:31,753
- Mets-toi l�. �a devrait marcher.
- Non, �a ne marche pas.
9
00:00:32,360 --> 00:00:34,191
Ce n'est pas un bouton.
10
00:00:34,280 --> 00:00:37,431
Pourquoi aucun d'entre nous
ne sait le faire marcher ?
11
00:00:42,040 --> 00:00:43,917
�a marche.
12
00:00:49,280 --> 00:00:52,590
Je ne peux pas supporter
le bruit d'un aspirateur.
13
00:00:59,320 --> 00:01:02,869
Eteins-moi ce machin !
�a me rend dingue !
14
00:01:34,960 --> 00:01:38,396
HURLE � LA LUNE
15
00:01:41,400 --> 00:01:44,870
Putain, on se croirait
dans la maison du Dr Dolittle.
16
00:01:49,280 --> 00:01:51,748
Le parfum du succ�s.
17
00:02:06,480 --> 00:02:08,038
BIENVENUE
� TOUTES LES RACES
18
00:02:15,840 --> 00:02:17,558
Bordel de merde !
19
00:02:18,440 --> 00:02:20,158
Lola.
20
00:02:28,520 --> 00:02:29,919
Allez, dehors.
21
00:02:30,000 --> 00:02:31,274
Lola.
22
00:02:31,360 --> 00:02:34,352
Lola, allez, merde.
23
00:02:34,440 --> 00:02:35,839
Sharon.
24
00:02:37,080 --> 00:02:38,638
Sharon !
25
00:02:38,720 --> 00:02:42,315
Ces putains de chiens.
Ils ont chi� de partout.
26
00:02:43,600 --> 00:02:44,919
Jack.
27
00:02:45,640 --> 00:02:48,234
On dirait un lac.
28
00:02:48,320 --> 00:02:49,992
Ce qui me fait vraiment chier,
29
00:02:50,080 --> 00:02:52,799
c'est qu'on paie une fortune
pour r�nover la maison,
30
00:02:52,880 --> 00:02:54,791
autant vivre dans un cirque.
31
00:02:54,880 --> 00:02:56,836
Les chiens pissent partout.
32
00:02:56,920 --> 00:02:59,195
Kelly vient de m'appeler
de l'animalerie.
33
00:02:59,280 --> 00:03:02,078
Non, non. Pas question.
34
00:03:02,160 --> 00:03:06,278
- �a ne t'int�resse pas de savoir ?
- Si c'est un truc vivant, non.
35
00:03:06,360 --> 00:03:08,635
C'�tait un matou.
36
00:03:09,720 --> 00:03:13,190
Sharon.
Je t'en prie, �coute-moi.
37
00:03:13,280 --> 00:03:17,512
Si tu ram�nes un matou
dans cette baraque, il va la d�truire.
38
00:03:17,600 --> 00:03:20,956
La pisse de chat, c'est ce qu'il y a
de pire. Je t'en prie.
39
00:03:21,040 --> 00:03:23,076
D'accord.
40
00:03:23,880 --> 00:03:27,509
Plus de chats. On n'en veut plus.
On a en assez. Je t'en prie.
41
00:03:27,600 --> 00:03:29,795
Je ne vais pas la laisser le prendre.
42
00:03:29,880 --> 00:03:31,950
- Elle ne l'a pas achet�, j'esp�re ?
- Non.
43
00:03:32,640 --> 00:03:34,471
Bon. Je vais juste faire un tour.
44
00:03:38,200 --> 00:03:40,919
Ne la laisse pas acheter le chat.
Je t'en prie.
45
00:03:41,000 --> 00:03:43,150
- Ne la laisse pas.
- D'accord.
46
00:03:43,240 --> 00:03:46,277
- Tu me le promets.
- C'est promis.
47
00:03:46,360 --> 00:03:48,828
Je t'appellerai.
T�che de r�pondre.
48
00:03:48,920 --> 00:03:52,390
Je t'en supplie, Sharon.
Plus d'animaux, s'il te pla�t.
49
00:03:52,480 --> 00:03:55,711
- Je t'en prie.
- Je ne ram�nerai pas d'animal.
50
00:03:56,240 --> 00:04:00,438
J'adore les b�tes. La grande duchesse
dans la maison, c'est Minnie.
51
00:04:00,520 --> 00:04:03,717
Elle fait sa loi.
Minnie peut tout faire.
52
00:04:03,800 --> 00:04:06,598
Puis juste apr�s elle, il y a Maggie.
53
00:04:06,680 --> 00:04:11,913
Je surnomme Maggie "l'h�ro�ne chic".
Ensuite, il y a "Petite folle".
54
00:04:12,000 --> 00:04:14,958
C'�tait "Petite nouvelle".
C'est devenu "Petite folle".
55
00:04:15,040 --> 00:04:18,032
Elle est un peu n�vros�e.
56
00:04:18,120 --> 00:04:21,192
Et puis il y a Pip.
57
00:04:21,280 --> 00:04:25,353
Ensuite, on a l'homo, Martini.
58
00:04:25,440 --> 00:04:27,635
Martini Bianco.
59
00:04:27,720 --> 00:04:30,632
On a Puss. Puis on a Lulu.
60
00:04:30,720 --> 00:04:33,518
Elle grogne beaucoup
et elle est devenue �norme.
61
00:04:33,600 --> 00:04:36,160
Elle ressemble � un phoque.
62
00:04:36,240 --> 00:04:41,394
Lola est tr�s grosse, tr�s vive
et adorable. Mais...
63
00:04:41,480 --> 00:04:44,870
Enl�ve-toi de ce putain de...
Oh, mon Dieu !
64
00:04:44,960 --> 00:04:47,076
Elle a d�moli le putain de fauteuil.
65
00:04:47,160 --> 00:04:51,551
Les Osbourne sont tr�s forts pour
gaspiller de l'argent et pour dire :
66
00:04:51,640 --> 00:04:57,431
"On a peut-�tre trop de chiens et on
va y ajouter le chat pour se marrer."
67
00:04:57,520 --> 00:04:59,158
Bordel de merde !
68
00:05:01,280 --> 00:05:02,679
Sharon.
69
00:05:04,960 --> 00:05:06,473
- Jack.
- Quoi ?
70
00:05:06,560 --> 00:05:10,155
La chienne a bouff� le fauteuil.
Regarde, elle a bouff� le coussin.
71
00:05:10,240 --> 00:05:11,719
- Lola ?
- Oui, Lola.
72
00:05:11,800 --> 00:05:14,712
- Merde !
- Tu vas devoir la teindre en rose.
73
00:05:14,800 --> 00:05:18,429
S'il revient et qu'il voit
cette chienne....
74
00:05:19,520 --> 00:05:22,796
Oh, il est l�. Il est si mignon.
75
00:05:22,880 --> 00:05:25,269
On ne va pas prendre ce chat
chez nous.
76
00:05:25,360 --> 00:05:28,796
Non, je vais le remettre sur pied,
puis je l'emm�nerai � la SPA.
77
00:05:28,880 --> 00:05:30,518
C'est faux. Tu vas le garder.
78
00:05:30,600 --> 00:05:33,433
- Je ne vais pas le garder.
- Alors, que vas-tu...
79
00:05:33,520 --> 00:05:36,637
Ce n'est carr�ment pas normal.
80
00:05:36,720 --> 00:05:41,191
H�, excuse-moi. Ce putain de fauteuil
n'est pas normal. D'accord ?
81
00:05:41,280 --> 00:05:44,875
- Regarde cette merde par terre.
- Ma chienne est anormale, pourquoi ?
82
00:05:44,960 --> 00:05:47,269
Parce qu'elle est comme moi.
Elle t'en veut.
83
00:05:47,360 --> 00:05:49,032
M'en vouloir ? Pourquoi ?
84
00:05:49,120 --> 00:05:52,829
II a achet�... Elle �tait au courant
pour le chat. Elle est �nerv�e.
85
00:05:54,320 --> 00:05:55,150
Comme moi.
86
00:05:55,240 --> 00:05:58,869
Tu as vu qu'elle a commenc� � �tre
m�chante quand Pipi est arriv�e ?
87
00:05:58,960 --> 00:06:02,509
Et la chatte. Tu te souviens comment
elle �tait au d�part ? Un ange.
88
00:06:02,600 --> 00:06:05,990
Puis on a eu Pipi. Puis la chatte.
Et elle a commenc� � �tre en rogne.
89
00:06:06,080 --> 00:06:09,038
J'allais la promener � Malibu.
90
00:06:09,120 --> 00:06:10,917
Casse-toi.
91
00:06:11,000 --> 00:06:14,595
Ce n'est pas vrai ?
Salut, Pipi, salut.
92
00:06:14,680 --> 00:06:17,353
Je peux la donner � manger
aux coyotes ?
93
00:06:17,440 --> 00:06:21,797
Parlons de Lola et de son aller simple.
94
00:06:21,880 --> 00:06:25,839
Non. Parlons plut�t de Minnie
et de son billet pour l'autoroute.
95
00:06:25,920 --> 00:06:30,072
Oh, non, non, non, non.
96
00:06:31,120 --> 00:06:33,918
Jamais de la vie !
97
00:06:34,640 --> 00:06:38,838
J'ai envie de chanter,
chaque fois que je la vois.
98
00:06:39,960 --> 00:06:42,235
Jack, s'il voit cette chienne...
99
00:06:44,840 --> 00:06:47,354
- Maman.
- Oui. Vas-y, cours !
100
00:06:47,440 --> 00:06:51,194
Tu allais me montrer
ce chat errant ?
101
00:06:51,280 --> 00:06:54,716
II va bient�t entrer dans la cage.
On y a mis une bo�te de thon.
102
00:06:54,800 --> 00:06:56,233
Puis on le tuera !
103
00:06:56,320 --> 00:07:00,757
Ce sauna est nettement moins bien
que celui que l'on avait avant.
104
00:07:00,840 --> 00:07:04,549
Je veux un jet plus puissant.
Il dit que ce n'est pas possible.
105
00:07:04,640 --> 00:07:11,034
En Californie, on te fait mettre ce truc
dans la pomme de douche
106
00:07:11,120 --> 00:07:15,796
pour limiter le d�bit d'eau.
Pour �conomiser l'eau.
107
00:07:15,880 --> 00:07:19,589
Quand ils se casseront,
on l'enl�vera et on la r�glera.
108
00:07:19,680 --> 00:07:22,752
Non.
Pas question d'enfreindre la loi.
109
00:07:22,840 --> 00:07:28,119
Ozzy, c'est vraiment une question
de chance, avec les bouledogues.
110
00:07:28,200 --> 00:07:31,909
Je n'aime pas voir
la chienne toute seule, tu sais.
111
00:07:32,000 --> 00:07:35,629
- J'aime Lola. Vraiment.
- Ch�rie, comprends-moi bien.
112
00:07:35,720 --> 00:07:37,312
Mon ange, j'adore Lola.
113
00:07:37,400 --> 00:07:40,198
Mais elle ne m'aime pas.
Elle cherche � me d�truire.
114
00:07:42,080 --> 00:07:44,674
Tu as vu
ce que ta chienne a fait au fauteuil ?
115
00:07:44,760 --> 00:07:47,752
- Ouais.
- Les camps pour chiens, �a existe ?
116
00:07:47,840 --> 00:07:50,718
Oui, �a existe.
Josh y a envoy� son chien.
117
00:07:50,800 --> 00:07:53,473
C'est �a, ce qu'il lui faut.
118
00:07:53,560 --> 00:07:58,190
Pourquoi n'aurait-on pas un chien
comme Lassie, qui fait des num�ros ?
119
00:07:58,280 --> 00:08:01,795
Je me mets en gr�ve.
Je ne ramasserai pas un �tron de plus.
120
00:08:02,960 --> 00:08:04,996
Je suis une rock star.
121
00:08:10,400 --> 00:08:14,393
Les animaux sont comme les m�mes.
Il faut sans cesse s'occuper d'eux.
122
00:08:22,320 --> 00:08:25,039
Regardez.
Vous voulez voir un num�ro ?
123
00:08:34,640 --> 00:08:38,679
Quelqu'un a-t-il donn� � manger
aux chiens, aujourd'hui ?
124
00:08:38,760 --> 00:08:40,990
Non. Ils peuvent rester un jour
sans manger.
125
00:08:41,080 --> 00:08:46,473
Ne sois pas b�te. Quelqu'un
a-t-il donn� � manger aux chiens ?
126
00:08:46,560 --> 00:08:47,788
Non.
127
00:08:48,360 --> 00:08:49,475
Maman ?
128
00:08:49,560 --> 00:08:51,551
- Quoi ?
- J'ai quelque chose � te dire.
129
00:08:51,640 --> 00:08:55,030
J'ai le string qui me rentre
dans la raie grave,
130
00:08:55,120 --> 00:08:57,680
et je n'arriverai pas l'enlever.
131
00:08:57,760 --> 00:09:00,593
Je vais le couper.
Laisse-moi le couper, Kelly.
132
00:09:00,680 --> 00:09:03,274
Kelly, �a va te faire attraper
des mycoses.
133
00:09:03,360 --> 00:09:07,194
- Je n'ai jamais eu de mycose.
- Eh bien, tu en auras, ma cocotte.
134
00:09:08,600 --> 00:09:12,957
Comment peut-on porter �a
et dire que c'est confortable, Kelly.
135
00:09:13,040 --> 00:09:16,476
�a ne l'est pas. C'est pour ne pas
voir la marque de ta culotte.
136
00:09:16,560 --> 00:09:19,597
On s'en fiche !
La marque de la culotte, c'est sexy.
137
00:09:19,680 --> 00:09:23,229
Maman, Aimee porte un string
tous les jours, sans exception.
138
00:09:23,320 --> 00:09:26,437
En ce moment,
elle porte l'un des miens.
139
00:09:26,520 --> 00:09:28,988
Il est rentr� dans mon derri�re,
puis le sien.
140
00:09:29,080 --> 00:09:30,479
Ce n'est pas un probl�me.
141
00:09:31,120 --> 00:09:34,317
Qui a piss� ?
Qui a piss� sur mon tapis ?
142
00:09:34,400 --> 00:09:38,757
C'est cette conne de chienne.
Je vais te l'envoyer dans la piscine.
143
00:09:38,840 --> 00:09:41,991
Elle est o� ? Fiche le camp
de chez moi rapidos, esp�ce de...
144
00:09:42,080 --> 00:09:45,152
Barre-toi. Allez.
Casse-toi de l�.
145
00:09:47,160 --> 00:09:52,109
C'est ce putain de terroriste. Il fait
partie de la bande de Ben Laden.
146
00:09:52,200 --> 00:09:56,239
Pourquoi ils font �a, Sharon ?
Qu'est-ce qu'ils y gagnent ?
147
00:09:56,320 --> 00:09:59,790
Lls aiment pisser sur des tapis anciens,
que veux-tu que je te dise ?
148
00:09:59,880 --> 00:10:02,269
- On dirait un putain de...
- Concours de pisse.
149
00:10:02,360 --> 00:10:05,670
Ali Baba allait au travail
sur ce putain de tapis.
150
00:10:05,760 --> 00:10:11,596
Il vient et pisse un bon coup.
Ce ne sont pas des petites gouttes.
151
00:10:11,680 --> 00:10:15,992
Il doit avoir une autre citerne
dans le cul.
152
00:10:16,080 --> 00:10:20,676
- On dirait un chameau.
- Appuie. Ne frotte pas.
153
00:10:21,440 --> 00:10:26,116
D'accord, utilise... Surtout,
n'utilise pas ta propre serviette.
154
00:10:26,200 --> 00:10:28,555
Utilise celle de Ozzy Osbourne.
155
00:10:29,760 --> 00:10:31,671
Lola, qu'est-ce que tu manges ?
156
00:10:31,760 --> 00:10:34,115
Regardez,
cette chienne est vraiment cool.
157
00:10:34,200 --> 00:10:37,078
Jack ? Le couvre-feu est � 2 h 30,
ce soir.
158
00:10:37,920 --> 00:10:41,071
- Pourquoi pas cinq heures ?
- Ne commence pas.
159
00:10:41,560 --> 00:10:43,949
- Bordel de...
- Pas d'alcool, Kelly.
160
00:10:44,040 --> 00:10:45,792
Je suis le chauffeur de service.
161
00:10:56,880 --> 00:10:59,838
Tu sors ?
162
00:11:06,840 --> 00:11:12,153
J'adore l'odeur des... aisselles,
le matin. C'est comme la victoire.
163
00:11:12,240 --> 00:11:14,595
Tu as quoi dans les cheveux ?
Du chewing-gum ?
164
00:11:14,680 --> 00:11:17,877
- C'est une fleur.
- On dirait du chewing-gum.
165
00:11:17,960 --> 00:11:22,078
- Kelly, il faut faire attention.
- Je n'y peux rien.
166
00:11:22,160 --> 00:11:24,958
J'ai eu une amende.
Ils m'ont enlev� un point.
167
00:11:25,040 --> 00:11:26,632
Va � l'auto-�cole.
168
00:11:26,720 --> 00:11:29,792
Mais tu n'as qu'une p�riode
de trois semaines pour le faire.
169
00:11:29,880 --> 00:11:31,996
Pourquoi as-tu eu une amende ?
170
00:11:32,080 --> 00:11:35,072
J'ai grill� un stop.
171
00:11:35,160 --> 00:11:38,436
- On t'a enlev� deux points ?
- Non, un point.
172
00:11:38,520 --> 00:11:41,751
Si on m'enl�ve un autre point
dans les 12 mois � venir,
173
00:11:41,840 --> 00:11:45,719
on risque de m'enlever mon permis,
mais tous mes amis, avec 7 points,
174
00:11:45,800 --> 00:11:49,395
- ils ont toujours leur...
- Nom de Dieu, plus qu'un point.
175
00:11:51,400 --> 00:11:54,597
- Elle est foutue.
- On m'a dit
176
00:11:54,680 --> 00:11:57,956
que s'il n'y a pas de voiture,
c'est comme un c�der-le-passage.
177
00:11:58,040 --> 00:12:03,990
Tu sais quoi ? Me connaissant,
si on m'enlevait un autre point,
178
00:12:04,080 --> 00:12:08,596
je servirais d'exemple
et on m'enl�verait mon permis.
179
00:12:09,680 --> 00:12:12,114
Tu conduis bien, n'est-ce pas,
Kelly ?
180
00:12:12,200 --> 00:12:14,794
- Non.
- Non ?
181
00:12:14,880 --> 00:12:16,871
Je suis plut�t nulle, mais �a va.
182
00:12:19,680 --> 00:12:21,511
Sharon, assieds-toi.
183
00:12:21,600 --> 00:12:24,353
Un chien sait garder des balles
en �quilibre sur la t�te.
184
00:12:24,440 --> 00:12:27,910
- Mais il ne sait pas ouvrir une porte.
- Et il ne sait pas chier dehors.
185
00:12:28,000 --> 00:12:32,869
La porte �tait grande ouverte, hier,
et la chienne a coul� un bronze l�.
186
00:12:32,960 --> 00:12:37,397
- Quand �a, hier soir ?
- Non, vers 4 heures de l'apr�s-midi.
187
00:12:37,480 --> 00:12:40,392
Ne fais pas attention.
Je ne suis qu'un vieux chnoque.
188
00:12:40,480 --> 00:12:45,031
Mais, non. Tu es le meilleur mari
et le meilleur p�re au monde.
189
00:12:45,120 --> 00:12:48,669
- On t'aime.
- J'ai l'impression d'�tre invisible.
190
00:12:48,760 --> 00:12:51,433
Oh, tais-toi !
191
00:12:56,080 --> 00:12:57,911
Hannah !
192
00:12:58,000 --> 00:12:59,911
Kelly.
193
00:13:07,080 --> 00:13:10,390
Les monstres des mers apparaissentdans la Bible.
194
00:13:10,480 --> 00:13:13,597
Dans le "livre des Psaumes",un serpent des mers � trois t�tes
195
00:13:13,680 --> 00:13:16,638
est tu� par Dieu et on le donne� manger aux lsra�lites.
196
00:13:16,720 --> 00:13:19,188
Je m'en occuperai quand je serai pr�t.
197
00:13:19,280 --> 00:13:21,874
Non, maintenant.
Tu as dit �a l'autre jour.
198
00:13:21,960 --> 00:13:24,679
Mais, qui a fait sortir le chien ?
Qui l'a fait sortir ?
199
00:13:24,760 --> 00:13:28,878
Ferme-la et nettoie.
Je ne rigole pas. Allez, nettoie.
200
00:13:28,960 --> 00:13:30,871
Tu te prends pour la M�re sup�rieure.
201
00:13:30,960 --> 00:13:33,952
Je ferai mieux
que la M�re sup�rieure.
202
00:13:39,480 --> 00:13:41,436
Oh, merde.
203
00:13:41,520 --> 00:13:42,839
C'est dur !
204
00:13:43,200 --> 00:13:44,997
- Tu connais papa ?
- Pas officiellement.
205
00:13:45,080 --> 00:13:48,277
- Papa, je te pr�sente Elijah.
- Enchant�.
206
00:13:48,360 --> 00:13:50,396
- �a va ?
- �a va bien.
207
00:13:50,480 --> 00:13:51,799
Je suis le fr�re d'Hannah.
208
00:13:51,880 --> 00:13:54,269
On va voir le nouveau groupe
de Billy Corgan.
209
00:13:54,360 --> 00:13:58,399
- Zwan.
- Billy Corgan, Smashing Pumpkins ?
210
00:13:58,480 --> 00:13:59,913
Oh la la !
211
00:14:03,440 --> 00:14:05,829
Un nom comme Lola,
avec une t�te pareille ?
212
00:14:05,920 --> 00:14:08,434
C'est un pr�nom mignon tout plein.
213
00:14:08,520 --> 00:14:11,193
Ouais. Certaines chansons
ont un air de musique pop,
214
00:14:11,280 --> 00:14:14,158
un peu comme "Machina",
que je n'aime pas trop.
215
00:14:14,240 --> 00:14:16,754
Au fait, je les ai trouv�s nuls.
216
00:14:16,840 --> 00:14:19,035
Tu n'es pas tr�s objective.
Ecoute...
217
00:14:19,120 --> 00:14:22,669
Ce n'est pas �a.
J'ai les ai trouv�s barbants.
218
00:14:22,760 --> 00:14:25,320
- Comme la musique d'ascenseur.
- Regarde !
219
00:14:25,400 --> 00:14:31,555
- Oh, non ! Jack, vite. Mon Dieu !
- Elle vient juste de le faire.
220
00:14:31,640 --> 00:14:36,873
Jack. Elle a piss� sur mon canap�
tout neuf. Je n'en peux plus.
221
00:14:36,960 --> 00:14:39,793
- S�pare-toi de la chienne.
- S�parons-nous de toi.
222
00:14:39,880 --> 00:14:43,236
- �a ne pue pas tant que �a.
- Tu es l�-bas. C'est pour �a.
223
00:14:43,320 --> 00:14:47,108
- Viens ici. Viens renifler un peu.
- J'ai besoin d'aide.
224
00:14:47,200 --> 00:14:49,316
D'accord. Enl�ve-toi, je vais aider.
225
00:14:49,440 --> 00:14:51,795
Les miens ne pissent pas
sur les canap�s.
226
00:14:51,880 --> 00:14:55,350
- Eh bien, c'est une jeune chienne.
- Eh merde !
227
00:14:55,440 --> 00:14:58,716
- Elle a un an.
- Viens t'amuser.
228
00:14:58,800 --> 00:15:00,791
On s'�clate.
229
00:15:10,360 --> 00:15:13,033
Tu attaques les gens.
230
00:15:16,000 --> 00:15:16,989
Arr�te.
231
00:15:18,560 --> 00:15:19,788
La ferme.
232
00:15:28,280 --> 00:15:30,350
Allez.
233
00:15:31,360 --> 00:15:34,750
Allez. �a va aller.
234
00:15:36,640 --> 00:15:38,915
- Oh, mon Dieu !
- Oh, mon Dieu, quoi ?
235
00:15:39,000 --> 00:15:41,116
Elle vient de baver sur moi.
236
00:15:42,280 --> 00:15:47,035
Hier soir, on avait d�cid�
qu'on devait se s�parer de Lola.
237
00:15:47,120 --> 00:15:53,355
Hier soir, elle a fait des cacas comme
je n'en avais encore jamais vus.
238
00:15:53,440 --> 00:15:56,955
Elle a chi� dans ma chambre
et dans la salle de jeux des gamins.
239
00:15:57,040 --> 00:15:59,395
On aurait dit un extraterrestre
par terre.
240
00:15:59,480 --> 00:16:03,996
Et j'avais d�cid�, Ozzy aussi,
que c'�tait fini.
241
00:16:04,080 --> 00:16:07,311
On doit se s�parer d'elle.
On n'a pas le choix.
242
00:16:07,400 --> 00:16:10,517
Mais, alors qu'il descendait
pour partir, Ozzy
243
00:16:10,600 --> 00:16:14,229
a dit : "Ne te d�barrasse pas de Lola.
Je l'aime."
244
00:16:14,320 --> 00:16:16,197
�a ne se fait pas. Pourquoi ?
245
00:16:16,280 --> 00:16:19,477
Tu ne peux pas te s�parer
d'un chien auquel tu t'es attach�.
246
00:16:19,560 --> 00:16:24,839
- "C'est bon. Salut."
- Elle chie des extraterrestres.
247
00:16:24,920 --> 00:16:28,151
Elle mange tout.
Je suis assise dans un fauteuil.
248
00:16:28,240 --> 00:16:30,800
Elle bouffe le bas du fauteuil.
249
00:16:30,880 --> 00:16:32,199
Mais elle est adorable.
250
00:16:35,160 --> 00:16:37,116
- Garce !
- Arr�te.
251
00:16:37,200 --> 00:16:40,033
Non, Kelly. Laisse-la.
Elle n'est pas bien.
252
00:16:40,120 --> 00:16:42,270
Minnie est une salope.
253
00:16:42,360 --> 00:16:45,636
C'est une sale garce
qui adore qu'on s'occupe d'elle.
254
00:16:45,720 --> 00:16:47,358
Elle ne veut pas que je la touche.
255
00:16:47,440 --> 00:16:51,513
Elle va te sauter au visage,
tu vas voir.
256
00:16:51,600 --> 00:16:53,670
Et tu vas... Non.
257
00:16:56,320 --> 00:16:59,630
Ozzy, une femme va venir
nous voir aujourd'hui
258
00:16:59,720 --> 00:17:03,998
pour que l'on parle des chiens
qui chient partout.
259
00:17:04,080 --> 00:17:08,756
Ch�rie, peu importe qui tu fais
venir, ouvre cette putain de porte.
260
00:17:08,840 --> 00:17:12,230
Non, c'est un psy pour chiens.
Elle va nous aider.
261
00:17:12,320 --> 00:17:14,038
Tu n'as pas besoin d'une psy.
262
00:17:14,120 --> 00:17:17,669
Il faut tout simplement te lever
� sept heures et ouvrir la porte.
263
00:17:17,760 --> 00:17:19,352
- Bonjour.
- Bonjour.
264
00:17:19,440 --> 00:17:22,159
- Qui �tes-vous ?
- Tamara, la dresseuse de chiens.
265
00:17:22,240 --> 00:17:25,198
- Je suis Sharon.
- Enchant�e. Salut, les gars.
266
00:17:25,280 --> 00:17:27,430
Ils sont si nombreux.
267
00:17:27,520 --> 00:17:31,559
C'est la seule qui ne pisse pas
et ne chie pas par terre.
268
00:17:31,640 --> 00:17:34,916
- Vraiment ? Les autres le font ?
- Ozzy, voici Tamara.
269
00:17:35,000 --> 00:17:38,231
- Bonjour, Tamara.
- Bonjour, je dresse les chiens.
270
00:17:38,320 --> 00:17:41,835
Si on prenait un bout de bois et
on lui flanquait un coup sur la t�te ?
271
00:17:41,920 --> 00:17:44,992
Vous devez montrer � votre chien
que vous �tes importants.
272
00:17:45,080 --> 00:17:46,957
- Dites-le-lui.
- C'est tout.
273
00:17:47,040 --> 00:17:48,792
- Je n'y suis pour rien.
- C'est toi !
274
00:17:48,880 --> 00:17:52,873
D'apr�s moi,
ces chiens sont hyper g�t�s.
275
00:17:52,960 --> 00:17:56,236
- Ils profitent de la situation.
- Ce bouledogue est d�traqu�.
276
00:17:56,320 --> 00:17:59,915
Regardez. Lola est magnifique.
Regardez-moi �a.
277
00:18:00,000 --> 00:18:06,519
Elle casse tout. Elle saute sur
le lit de mon fils et fait pipi dessus.
278
00:18:06,600 --> 00:18:08,238
Oui. C'est ce qu'il me disait.
279
00:18:08,320 --> 00:18:10,390
Les chiens ont l'instinct des loups.
280
00:18:10,480 --> 00:18:12,869
Bien qu'ils vivent
dans cette belle maison
281
00:18:12,960 --> 00:18:14,757
et que l'on prenne soin d'eux,
282
00:18:14,840 --> 00:18:17,434
leur instinct leur dit :
"Je dois aller chasser."
283
00:18:17,520 --> 00:18:19,795
Je crois
qu'elle travaille du chapeau.
284
00:18:19,880 --> 00:18:22,952
Vous avez une vraie bande, c'est s�r.
Beaucoup de chiens.
285
00:18:23,040 --> 00:18:25,998
Ils vous ignorent
car ils n'ont pas besoin de vous.
286
00:18:26,080 --> 00:18:28,071
Vous �tes le chef de la bande.
287
00:18:28,160 --> 00:18:33,757
Je croyais avoir tout vu,
mais un psy pour chiens !
288
00:18:35,680 --> 00:18:37,477
Assise.
289
00:18:37,560 --> 00:18:40,199
Regardez comme elle est g�niale.
Assise.
290
00:18:40,280 --> 00:18:44,398
- Tu n'es pas si b�te que �a, hein ?
- Viens l�, petit trou du cul.
291
00:18:44,480 --> 00:18:47,392
- Oh, mon Dieu !
- Lola.
292
00:18:48,080 --> 00:18:50,036
- Assisse.
- Assisse.
293
00:18:51,960 --> 00:18:54,758
Lola, sur une �chelle de un � dix,
je te donne douze.
294
00:18:54,840 --> 00:18:57,832
- Tu as �pat� ta maman.
- Merci infiniment, Tamara.
295
00:18:57,920 --> 00:19:01,356
C'est un plaisir de voir
qu'ils donnent le meilleur de...
296
00:19:05,320 --> 00:19:07,709
On n'a pas encore appris la propret�.
297
00:19:07,800 --> 00:19:11,031
- Lola, tu es un trou du cul.
- Non, non, non, non.
298
00:19:11,120 --> 00:19:14,078
C'est de notre faute,
car on doit vraiment...
299
00:19:14,160 --> 00:19:17,516
On commencera l'apprentissage
de la propret� dans deux jours.
300
00:19:18,320 --> 00:19:20,311
- A plus, Tamara.
- Salut tout le monde.
301
00:19:20,400 --> 00:19:25,030
- Au revoir. Merci beaucoup.
- C'�tait sympa.
302
00:19:26,040 --> 00:19:29,749
Lola, esp�ce d'empot�e.
303
00:19:32,320 --> 00:19:36,598
- Ozzy, tu as rat� le truc classique.
- Quoi ? La merde ?
304
00:19:36,680 --> 00:19:41,754
Non, Tamara allait partir. Elle leur
disait qu'ils avaient �t� tr�s sages.
305
00:19:41,840 --> 00:19:44,559
- Et elle va pisser sur le tapis.
- Qui �a ?
306
00:19:44,640 --> 00:19:50,158
- Pas Tamara, Lola.
- A un de ces jours, Tamara.
307
00:19:52,280 --> 00:19:53,759
Les forceps.
308
00:19:53,840 --> 00:19:56,673
Si papa voit le chat,
il va prendre la mouche.
309
00:19:56,760 --> 00:19:58,591
Il n'en saura rien.
310
00:20:03,280 --> 00:20:07,159
Je ne vais pas ramener d'animal.
311
00:20:09,360 --> 00:20:10,713
Sharon !
312
00:20:48,120 --> 00:20:50,111
Sous-titrage : IMS
313
00:20:50,800 --> 00:20:53,075
Eteins-moi ce machin !
26032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.