All language subtitles for The Maus 2017 720p NF WEBRip DD5.1 x264-NTG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,875 --> 00:01:12,541
Ya Hafizu.
2
00:01:15,000 --> 00:01:16,500
Ya Hafizu.
3
00:01:18,750 --> 00:01:20,291
Ya Hafizu.
4
00:01:22,958 --> 00:01:26,791
Confío en Ti por sobre todas las cosas.
5
00:01:28,791 --> 00:01:33,083
Eres mi único protector,
el guardián de mi familia.
6
00:01:34,750 --> 00:01:37,416
Tú escuchas mis palabras. Tú me ves.
7
00:01:38,416 --> 00:01:40,500
Conoces mis secretos.
8
00:01:42,666 --> 00:01:46,708
Ya Hafizu. Responde mis plegarias.
9
00:01:54,125 --> 00:01:55,666
Ya Hafizu.
10
00:01:57,750 --> 00:01:59,958
Protégeme del mal.
11
00:03:45,958 --> 00:03:46,916
Mierda.
12
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
¡Mierda!
13
00:04:02,750 --> 00:04:03,916
Genial.
14
00:04:08,708 --> 00:04:10,250
Es el eje.
15
00:04:11,083 --> 00:04:11,958
Se rompió.
16
00:04:13,583 --> 00:04:15,083
¿Eso es malo?
17
00:04:15,916 --> 00:04:18,000
Digamos que ya no tenemos auto.
18
00:04:19,750 --> 00:04:20,875
Y ahora, ¿qué?
19
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
¡Carajo!
20
00:04:51,666 --> 00:04:54,250
Vamos. ¡Carajo!
21
00:04:54,791 --> 00:04:57,750
Te dije que el GPS estaba equivocado.
Mira dónde estamos ahora.
22
00:05:00,291 --> 00:05:03,000
Estamos en un hermoso bosque de Bosnia.
23
00:05:05,166 --> 00:05:06,958
Alex, vamos a perder el avión.
24
00:05:08,541 --> 00:05:09,541
No, porque...
25
00:05:14,166 --> 00:05:17,291
El próximo pueblo no está lejos.
Está muy cerca.
26
00:05:17,833 --> 00:05:20,250
Sólo debemos encontrar
a alguien que nos remolque
27
00:05:20,583 --> 00:05:22,875
y que nos lleve al aeropuerto de Sarajevo.
28
00:05:25,333 --> 00:05:26,500
Tenemos toda la mañana.
29
00:05:26,916 --> 00:05:28,125
Llegaremos a tiempo.
30
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Pan comido.
31
00:06:05,166 --> 00:06:07,125
¡Perrito malo!
32
00:06:07,916 --> 00:06:12,750
Ladraste todo el día
para salir a pasear, ¿no?
33
00:06:13,250 --> 00:06:14,458
¡Perrito malo!
34
00:06:15,000 --> 00:06:16,125
¡Perrito malo!
35
00:06:16,250 --> 00:06:18,000
¡Vamos!
36
00:06:33,500 --> 00:06:34,583
¿Qué pasa?
37
00:06:39,750 --> 00:06:41,583
No me meteré en ese bosque.
38
00:06:48,208 --> 00:06:50,625
Es peligroso. Hay minas, Alex.
39
00:06:50,833 --> 00:06:53,333
Cariño, el mapa dice
que no hay minas en esta zona.
40
00:06:55,333 --> 00:06:56,333
Alex...
41
00:06:57,416 --> 00:07:00,250
¿Crees que estamos en un parque de Berlín?
42
00:07:00,333 --> 00:07:01,250
No, pero...
43
00:07:01,958 --> 00:07:05,083
Sólo debemos caminar hacia el sur
y estaremos bien.
44
00:07:08,083 --> 00:07:08,958
Mira.
45
00:07:10,458 --> 00:07:12,500
Si no llegamos al próximo pueblo en...
46
00:07:13,250 --> 00:07:14,291
...treinta minutos,
47
00:07:15,125 --> 00:07:18,125
te prometo que nunca más
verás un partido del Bayern Múnich.
48
00:07:20,958 --> 00:07:22,041
Lo prometo.
49
00:07:22,958 --> 00:07:24,083
Te doy mi palabra.
50
00:07:29,916 --> 00:07:30,916
Mentiroso. Ponme a prueba.
51
00:08:42,333 --> 00:08:43,375
¿Estás lista?
52
00:08:49,208 --> 00:08:50,375
¿Sentiste eso?
53
00:08:52,333 --> 00:08:53,250
¿Qué?
54
00:09:04,583 --> 00:09:05,583
Tranquilízate.
55
00:09:08,916 --> 00:09:11,875
A veces creo que amas más
a ese collar kamajija
56
00:09:12,000 --> 00:09:13,458
que a tu novio.
57
00:09:17,000 --> 00:09:18,500
¿Cómo lo llamaste?
58
00:09:18,791 --> 00:09:19,875
¿Qué? Jamajija.
59
00:09:21,625 --> 00:09:22,791
Hamajlija.
60
00:09:23,083 --> 00:09:25,333
Es lo que dije, jamalja.
61
00:09:29,208 --> 00:09:33,250
Ya que tienes una novia bosnia,
62
00:09:34,125 --> 00:09:36,250
al menos podrías aprender algo del idioma.
63
00:09:37,333 --> 00:09:38,250
De acuerdo.
64
00:09:38,625 --> 00:09:41,541
Lo dice alguien
que vivió dos años en Berlín
65
00:09:41,625 --> 00:09:43,750
y que sólo sabe decir bitte y maus.
66
00:09:45,541 --> 00:09:47,500
Mouse en inglés, maus en alemán.
67
00:09:48,541 --> 00:09:49,541
Es fácil.
68
00:09:51,375 --> 00:09:52,333
De acuerdo, maus.
69
00:09:54,791 --> 00:09:55,916
Estás a salvo conmigo.
70
00:09:57,708 --> 00:09:58,708
Lo prometo.
71
00:11:36,250 --> 00:11:37,583
Ayer, en el funeral,
72
00:11:39,166 --> 00:11:40,916
dijeron que hablar ayuda.
73
00:11:44,083 --> 00:11:46,750
- Alex...
- No quiero apresurarte.
74
00:11:48,250 --> 00:11:49,708
Quiero que sepas que estoy aquí.
75
00:11:50,583 --> 00:11:51,541
Para lo que quieras.
76
00:11:52,666 --> 00:11:53,750
Quiero que entiendas.
77
00:11:55,875 --> 00:11:57,041
Ya sabes casi todo.
78
00:11:57,125 --> 00:11:59,666
Sí, pero a veces siento
que me escondes cosas.
79
00:12:00,166 --> 00:12:01,333
Como tú collar.
80
00:12:02,041 --> 00:12:03,041
O este bosque.
81
00:12:03,708 --> 00:12:05,458
Quisiera saber
qué significan realmente para ti.
82
00:12:22,000 --> 00:12:23,500
Alex, allí hay algo.
83
00:12:27,541 --> 00:12:28,416
¿Dónde?
84
00:12:30,625 --> 00:12:32,458
- Quédate aquí.
- No te vayas. Por favor.
85
00:12:32,541 --> 00:12:34,208
- Quedate aquí. Tranquila.
- Te lo ruego.
86
00:12:42,541 --> 00:12:43,500
¿Hola?
87
00:12:47,250 --> 00:12:48,250
Se esconde.
88
00:12:49,875 --> 00:12:50,750
¿Qué cosa?
89
00:12:52,291 --> 00:12:53,208
¿Dónde?
90
00:12:53,416 --> 00:12:55,750
Allí. En esa niebla.
91
00:12:59,750 --> 00:13:00,666
¿Niebla?
92
00:13:02,208 --> 00:13:03,291
¿Qué niebla?
93
00:13:07,708 --> 00:13:08,541
¡Oye!
94
00:13:09,666 --> 00:13:10,875
Aquí hay algo.
95
00:13:13,666 --> 00:13:14,583
¡Alex!
96
00:13:15,250 --> 00:13:16,333
¿Adónde vas?
97
00:13:18,000 --> 00:13:20,250
Ven aquí. Es muy seguro.
98
00:13:46,541 --> 00:13:47,541
¿Qué haces?
99
00:13:48,250 --> 00:13:51,041
¿Qué te parece que hago?
Trato de sacarnos de aquí.
100
00:13:51,666 --> 00:13:52,625
No estaba cerrado.
101
00:14:07,666 --> 00:14:08,541
¡De acuerdo!
102
00:14:09,791 --> 00:14:12,291
Sabía que aquí habría algo.
103
00:14:13,583 --> 00:14:16,875
Alex, déjalo. Nos meterás en problemas.
104
00:14:17,375 --> 00:14:18,541
¿Hola? ¿Me escucha?
105
00:14:20,833 --> 00:14:21,833
¿Quién habla?
106
00:14:22,375 --> 00:14:25,041
Necesitamos ayuda. Estamos en el bosque.
107
00:14:25,125 --> 00:14:27,750
Junto al LADA.
108
00:14:28,041 --> 00:14:28,958
¿Pueden ayudarnos?
109
00:14:53,250 --> 00:14:55,208
Háblales tú, te entenderán.
110
00:14:58,041 --> 00:15:00,583
Selma, ¡espera!
111
00:15:02,833 --> 00:15:03,708
¡Selma!
112
00:15:05,958 --> 00:15:07,000
¡Selma!
113
00:15:13,375 --> 00:15:14,208
¡Selma!
114
00:15:28,583 --> 00:15:29,458
Selma.
115
00:15:32,416 --> 00:15:33,416
Oye.
116
00:15:42,875 --> 00:15:44,458
Sé que esto debe ser difícil para ti. Pero odio verte así.
117
00:15:51,041 --> 00:15:52,750
¿Devolviste el walkie-talkie?
118
00:15:54,791 --> 00:15:55,666
Sí.
119
00:15:57,041 --> 00:15:59,125
Nunca haría nada
que te pusiese mal, lo sabes.
120
00:16:01,583 --> 00:16:03,333
Y tienes razón. Debí escucharte.
121
00:16:05,333 --> 00:16:07,958
Prometo que seré más cuidadoso.
122
00:16:12,333 --> 00:16:13,375
Y lo lamento.
123
00:16:27,041 --> 00:16:29,250
Mi padre me lo dio en Srebrenica.
124
00:16:33,875 --> 00:16:37,875
Es un Ya Hafizu. Es del Corán,
significa "Gran Protector".
125
00:16:42,416 --> 00:16:44,458
Es como mi ángel de la guarda.
126
00:16:46,208 --> 00:16:49,291
Yo soy tu ángel de la guarda.
127
00:16:56,291 --> 00:16:57,166
¿Bobby? ¡Bobby!
128
00:17:00,583 --> 00:17:02,375
- Quédate aquí.
- No te vayas.
129
00:17:02,583 --> 00:17:05,208
- Será un minuto.
- Alex, me lo prometiste.
130
00:17:05,291 --> 00:17:06,291
Vamos, Maus.
131
00:17:07,916 --> 00:17:08,750
¡Bobby!
132
00:17:10,500 --> 00:17:11,416
¡Bobby!
133
00:17:14,208 --> 00:17:15,166
¡Bobby!
134
00:19:44,708 --> 00:19:45,541
Tú...
135
00:19:47,541 --> 00:19:48,958
Creo que esto es nuestro.
136
00:19:50,166 --> 00:19:51,375
Hola, linda.
137
00:19:57,125 --> 00:19:58,250
¿Estás perdida?
138
00:19:59,833 --> 00:20:02,833
Cuidado dónde pisas. Está lleno de minas.
139
00:20:03,000 --> 00:20:05,833
No entiende una mierda.
140
00:20:08,583 --> 00:20:09,625
De Europa, ¿no?
141
00:20:12,666 --> 00:20:15,666
- ¿Adónde vas?
- No tengas miedo.
142
00:20:15,750 --> 00:20:17,166
¡Detente!
143
00:20:19,458 --> 00:20:21,875
¡No vayas allí!
144
00:20:21,958 --> 00:20:24,250
Escúchame, ¡no vayas allí!
145
00:20:24,541 --> 00:20:25,916
- Detente...
- ¡Alto!
146
00:20:26,791 --> 00:20:27,958
¡Detente, te dije!
147
00:20:28,041 --> 00:20:30,083
- ¡Alex!
- ¡Selma!
148
00:21:01,833 --> 00:21:03,125
No puedes escapar.
149
00:21:07,083 --> 00:21:10,916
Voy a matarte. Silencio.
150
00:21:30,083 --> 00:21:31,916
¡Auxilio!
151
00:21:32,166 --> 00:21:34,875
Silencio.
152
00:21:56,166 --> 00:21:57,416
Conozco ese olor. Bienvenida a casa.
153
00:22:29,333 --> 00:22:30,333
¿Estás bien? Respira.
154
00:22:33,416 --> 00:22:35,000
Respira. Eso es.
155
00:22:36,625 --> 00:22:39,833
Maus, respira profundo. ¿Sí?
156
00:22:41,041 --> 00:22:43,041
Tu ángel de la guarda te está cuidando.
157
00:22:43,125 --> 00:22:43,958
Ven aquí.
158
00:22:47,708 --> 00:22:49,583
Lo sé.
159
00:22:50,666 --> 00:22:51,625
Lo sé...
160
00:22:52,708 --> 00:22:55,125
Estamos bien. - Estamos bien, ¿sí?
- De acuerdo.
161
00:22:58,541 --> 00:23:00,375
Estamos bien. Sí.
162
00:23:07,375 --> 00:23:09,000
Lo siento, está muerto.
163
00:23:10,708 --> 00:23:11,750
¿Qué dice?
164
00:23:11,833 --> 00:23:13,458
Está muerto, amigo. Lo siento.
165
00:23:14,833 --> 00:23:16,416
Es mejor para él, créeme.
166
00:23:17,000 --> 00:23:19,166
- ¿"Mejor"?
- Mejor, sí.
167
00:23:19,250 --> 00:23:20,500
¿De acuerdo?
168
00:23:26,875 --> 00:23:29,708
¡Oye! ¡Es mi perro! ¿Qué diablos haces?
169
00:23:29,791 --> 00:23:31,000
Cálmate.
170
00:23:31,083 --> 00:23:32,500
¡Es mi perro!
171
00:23:32,583 --> 00:23:33,625
¡Alto!
172
00:23:33,708 --> 00:23:35,333
¡Quítame las manos de encima!
173
00:23:35,458 --> 00:23:36,708
¡No lo toques!
174
00:23:40,000 --> 00:23:41,291
¿Eres de aquí?
175
00:23:43,791 --> 00:23:45,750
Dile a tu novio que era la única solución.
176
00:23:45,875 --> 00:23:46,875
Se estaba muriendo.
177
00:23:46,958 --> 00:23:48,083
¡Estaba muerto!
178
00:24:29,833 --> 00:24:30,750
Alex...
179
00:24:35,916 --> 00:24:37,375
Vámonos de aquí.
180
00:24:47,166 --> 00:24:48,583
Alex, tenemos que irnos.
181
00:24:57,833 --> 00:24:59,083
¿Qué hacemos ahora?
182
00:25:01,458 --> 00:25:02,458
De acuerdo, Maus.
183
00:25:03,916 --> 00:25:05,458
Pregúntales si pueden sacarnos de aquí.
184
00:25:07,375 --> 00:25:08,375
¡Pregúntales, Selma!
185
00:25:10,000 --> 00:25:10,875
¿Selma?
186
00:25:14,250 --> 00:25:16,541
Selma, lamento lo de antes.
187
00:25:16,875 --> 00:25:18,166
El bosque está lleno de minas.
188
00:25:18,625 --> 00:25:20,750
Por eso estamos aquí. Para su seguridad.
189
00:25:20,833 --> 00:25:22,875
No es necesario.
190
00:25:22,958 --> 00:25:24,833
Aquí y ahora, ustedes
son nuestra responsabilidad.
191
00:25:24,916 --> 00:25:27,541
- ¿Qué dice?
- Nada. Quieren que vayamos con ellos.
192
00:25:27,625 --> 00:25:29,458
Diles que iremos. ¿Sí?
193
00:25:29,541 --> 00:25:31,750
¿Pueden llevarnos hasta el auto?
194
00:25:32,708 --> 00:25:36,375
Quien no le teme a las minas en Bosnia
es hombre muerto, Selma.
195
00:25:37,541 --> 00:25:39,375
- ¿Qué diablos dice?
- Nada.
196
00:25:39,750 --> 00:25:43,125
Hay casi 8.000 hectáreas de bosque.
197
00:25:43,416 --> 00:25:44,791
- De acuerdo.
- Sí.
198
00:25:44,875 --> 00:25:46,791
Estamos aquí.
199
00:25:46,875 --> 00:25:48,333
Ustedes y nosotros.
200
00:25:48,416 --> 00:25:52,083
¡Basta, carajo! ¿No ves que esto es serio?
201
00:25:53,041 --> 00:25:54,083
Europa...
202
00:25:55,666 --> 00:25:56,833
Esto es serio.
203
00:25:58,791 --> 00:26:00,291
Todo está lleno de minas.
204
00:26:00,916 --> 00:26:02,916
Minas.
205
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
De acuerdo.
206
00:26:05,958 --> 00:26:08,750
- ¿Adiós!
- Adiós, sí.
207
00:26:08,833 --> 00:26:10,333
Traduce, por favor.
208
00:26:10,416 --> 00:26:12,208
Alex, escúchame.
209
00:26:12,708 --> 00:26:15,958
No iré a ninguna parte con estos tipos.
210
00:26:16,041 --> 00:26:18,833
¿Puedes dejar de preocuparte?
Yo me encargo.
211
00:26:18,916 --> 00:26:20,583
¿Puedes escucharme?
212
00:26:20,666 --> 00:26:21,625
Selma...
213
00:26:22,416 --> 00:26:24,875
Estuvo lloviendo. La tierra se movió.
214
00:26:25,041 --> 00:26:26,375
Las minas también se movieron.
215
00:26:27,666 --> 00:26:29,458
Esto no sirve más.
216
00:26:29,541 --> 00:26:32,291
Tienen que venir con nosotros.
217
00:26:32,375 --> 00:26:35,500
Alex, estamos en problemas.
En verdaderos problemas.
218
00:26:35,583 --> 00:26:38,500
¿Puedes calmarte y hablarles?
219
00:26:38,583 --> 00:26:40,375
¿Escuchas lo que te digo?
220
00:26:40,458 --> 00:26:43,500
- ¡Te estoy escuchando!
- ¿Puedes escucharme un momento?
221
00:26:52,416 --> 00:26:53,416
Maus, ¿qué pasa?
222
00:26:56,166 --> 00:26:57,250
¿Estás bien?
223
00:27:00,916 --> 00:27:02,750
Escucha...
224
00:27:02,875 --> 00:27:03,958
Estamos en peligro.
225
00:27:04,041 --> 00:27:04,958
¡Selma!
226
00:27:07,041 --> 00:27:10,250
¿Qué pasa, mi amor?
227
00:27:11,791 --> 00:27:13,708
¡Auxilio!
228
00:27:13,875 --> 00:27:15,875
Tranquila.
229
00:27:16,458 --> 00:27:17,500
¡Mierda! ¿Qué le pasa?
230
00:27:22,208 --> 00:27:24,708
¡No! ¡Ten cuidado!
231
00:27:24,791 --> 00:27:27,833
Necesita un médico.
Tranquila. Quédate quieta, cariño.
232
00:27:28,458 --> 00:27:30,375
Voy a buscar ayuda.
233
00:27:30,583 --> 00:27:32,958
¡Tranquila!
234
00:27:33,208 --> 00:27:35,625
Voy a sacarte de aquí, ¿sí?
Quédate quieta.
235
00:27:37,625 --> 00:27:39,083
¡Mierda!
236
00:27:39,625 --> 00:27:41,916
Iré a buscar ayuda. Quédate aquí.
237
00:27:42,000 --> 00:27:44,333
Ya regreso. Te sacaré de aquí.
238
00:27:47,833 --> 00:27:49,583
Sí. Tenemos una emergencia.
239
00:27:51,833 --> 00:27:53,750
Me llamo Alex Maschwit, soy alemán.
240
00:27:57,375 --> 00:28:00,000
Estamos perdidos en un bosque
en el este de Bosnia.
241
00:28:00,083 --> 00:28:02,291
Mi novia está herida. Necesita ayuda.
242
00:28:05,750 --> 00:28:09,875
Sí, cerca de Srebrenica. Al oeste, creo.
243
00:28:14,625 --> 00:28:16,000
¡No!
244
00:28:16,083 --> 00:28:17,291
¡Mierda! ¡Oye, amigo!
245
00:28:20,583 --> 00:28:21,875
No. Yo me encargo.
246
00:28:21,958 --> 00:28:24,625
La llevaremos a nuestro refugio.
Todo estará bien.
247
00:28:25,583 --> 00:28:27,875
¿Policía? ¿Habla inglés?
248
00:28:28,541 --> 00:28:31,583
¿Qué diablos le pasa?
¿Está llamando a la policía?
249
00:28:32,375 --> 00:28:34,000
Te apuesto 20 marcos a que le cortan.
250
00:28:34,083 --> 00:28:37,875
¡Rastree la llamada!
¡Lo llamo porque tengo una emergencia!
251
00:28:39,583 --> 00:28:40,583
¿Hola?
252
00:28:41,875 --> 00:28:43,333
¡Mierda!
253
00:28:45,791 --> 00:28:46,916
Al carajo con él.
254
00:28:47,000 --> 00:28:48,875
¿Qué pasa?
255
00:28:51,208 --> 00:28:53,166
¡Malditos bosnios!
256
00:28:56,916 --> 00:28:58,916
No somos bosnios, amigo.
257
00:29:02,375 --> 00:29:03,458
Somos serbios.
258
00:29:10,250 --> 00:29:13,458
Así que deja que los malditos serbios
ayuden a tu novia bosnia.
259
00:29:41,833 --> 00:29:44,375
¿Podemos apurarnos, por favor?
260
00:29:46,083 --> 00:29:49,916
Europa, ¡mantente en el sendero!
261
00:29:50,666 --> 00:29:52,250
¡Harás que volemos todos!
262
00:29:53,041 --> 00:29:54,958
¿Qué? ¿Aquí hay minas?
263
00:29:56,000 --> 00:29:57,250
¡Mira el mapa!
264
00:29:58,875 --> 00:29:59,750
¡Vuk!
265
00:30:00,916 --> 00:30:02,333
¿Sabes qué es una mujer?
266
00:30:03,416 --> 00:30:04,333
¿Qué?
267
00:30:05,416 --> 00:30:07,458
La decoración alrededor de una vagina.
268
00:30:10,458 --> 00:30:12,875
¿Pueden tener más cuidado?
269
00:30:22,416 --> 00:30:24,500
¿Por qué nos detenemos?
270
00:30:27,000 --> 00:30:28,500
Al diablo con este tipo.
271
00:30:29,375 --> 00:30:31,875
¿Quién se cree que es? ¿El jefe?
272
00:30:32,000 --> 00:30:33,583
¡Chicos! ¡No es un picnic!
273
00:30:34,958 --> 00:30:36,500
Tranquilo, amigo.
274
00:30:37,250 --> 00:30:38,958
Disfruta Bosnia.
275
00:30:39,458 --> 00:30:41,916
El sol, el aire fresco...
276
00:30:42,416 --> 00:30:44,750
Las minas. Relájate.
277
00:30:46,875 --> 00:30:48,000
Nuestra residencia.
278
00:30:52,791 --> 00:30:54,208
Esperen.
279
00:30:55,166 --> 00:30:56,333
¿Este es su refugio?
280
00:30:57,500 --> 00:30:59,250
¡No meteré a mi novia allí!
281
00:31:01,083 --> 00:31:01,958
Amigo...
282
00:31:03,000 --> 00:31:06,833
Disculpa que no sea el Hilton.
283
00:31:08,041 --> 00:31:11,250
Pero no es tu luna de miel, ¿no?
284
00:31:23,291 --> 00:31:24,416
Cariño.
285
00:31:25,083 --> 00:31:27,333
Tranquila.
286
00:31:30,666 --> 00:31:32,083
Yo me encargo de todo, ¿sí?
287
00:31:32,833 --> 00:31:35,333
No te preocupes.
288
00:31:36,041 --> 00:31:39,041
- De acuerdo.
- Yo te cuidaré. No te preocupes.
289
00:31:41,791 --> 00:31:42,625
Recuerda,
290
00:31:44,333 --> 00:31:45,583
soy tu ángel de la guarda.
291
00:31:48,083 --> 00:31:49,166
¡Alex!
292
00:31:51,833 --> 00:31:53,500
¡Alex!
293
00:32:05,083 --> 00:32:06,208
¡Auxilio!
294
00:32:06,291 --> 00:32:07,791
Grita cuanto quieras, nadie te oye.
295
00:32:07,875 --> 00:32:09,458
¡Auxilio!
296
00:32:14,000 --> 00:32:16,541
¡Auxilio!
297
00:32:18,625 --> 00:32:20,333
¡Auxilio!
298
00:32:54,000 --> 00:32:55,500
¡Cállate!
299
00:32:55,583 --> 00:32:57,541
¡Auxilio!
300
00:32:57,750 --> 00:33:00,041
- Cierra la maldita boca.
- Déjala allí.
301
00:33:00,125 --> 00:33:02,083
¡Auxilio!
302
00:33:02,166 --> 00:33:04,000
- Golpéala.
- ¡Cállate!
303
00:33:04,083 --> 00:33:04,958
¡No!
304
00:33:08,791 --> 00:33:09,750
Mírala.
305
00:33:11,541 --> 00:33:12,791
No es momento de rezar.
306
00:33:13,791 --> 00:33:16,000
¿Ves cómo arruina la diversión?
307
00:33:18,083 --> 00:33:20,458
Princesa, este es sólo el comienzo.
308
00:33:21,916 --> 00:33:22,916
Vamos.
309
00:33:30,708 --> 00:33:32,333
Vámonos de aquí.
310
00:33:36,583 --> 00:33:40,416
- ¡Cállate, perra!
- ¡Quédate quieta, por Dios!
311
00:33:42,208 --> 00:33:43,375
¡Cállate!
312
00:33:44,708 --> 00:33:45,791
¡Golpéala!
313
00:33:49,333 --> 00:33:50,958
Ya llegamos.
314
00:33:53,208 --> 00:33:55,166
Dile adiós a tu papito.
315
00:33:56,833 --> 00:33:57,708
Hasta nunca.
316
00:34:10,916 --> 00:34:12,583
Saluda a tu padre.
317
00:34:17,583 --> 00:34:19,875
Ve con Dios.
318
00:34:24,833 --> 00:34:27,291
Despídete de tu papito.
319
00:36:16,166 --> 00:36:17,166
Tranquilízate.
320
00:36:29,541 --> 00:36:30,958
Fue sólo una pesadilla.
321
00:36:37,833 --> 00:36:39,625
Tengo buenas y malas noticias.
322
00:36:41,833 --> 00:36:44,041
La buena noticia es que estarás bien.
323
00:36:47,208 --> 00:36:49,166
La mala es que perdimos el vuelo.
324
00:37:06,916 --> 00:37:08,291
Te vendaron la herida.
325
00:37:09,916 --> 00:37:11,041
No es grave.
326
00:37:33,041 --> 00:37:35,125
No.
327
00:37:37,500 --> 00:37:39,291
No te muevas.
328
00:37:40,250 --> 00:37:41,375
No te muevas.
329
00:37:44,708 --> 00:37:45,958
Tuvimos que traerte aquí. Para los primeros auxilios.
330
00:37:54,333 --> 00:37:55,666
Me alegra que estés bien.
331
00:37:57,875 --> 00:37:58,958
No te preocupes.
332
00:38:01,291 --> 00:38:02,375
Estoy aquí para ti.
333
00:38:04,875 --> 00:38:06,000
Estamos aquí para ti.
334
00:38:22,875 --> 00:38:23,875
Alex...
335
00:38:27,666 --> 00:38:28,708
Es una trampa.
336
00:38:31,416 --> 00:38:32,291
Selma.
337
00:38:34,833 --> 00:38:35,750
¡Selma!
338
00:38:42,833 --> 00:38:43,958
Buenos días.
339
00:39:05,666 --> 00:39:06,708
¿Qué es eso?
340
00:39:08,750 --> 00:39:09,791
Agua bendita.
341
00:39:11,333 --> 00:39:12,333
Schnapps.
342
00:39:23,875 --> 00:39:26,416
Toma. A tu padre le gustaba.
343
00:39:32,500 --> 00:39:35,375
¡Hija de puta bosnia!
344
00:39:35,458 --> 00:39:37,250
Tranquila.
345
00:39:37,875 --> 00:39:39,875
Mierda. ¡Vete al carajo!
346
00:39:40,291 --> 00:39:41,291
¡Selma!
347
00:39:41,375 --> 00:39:42,750
- ¡Déjame en paz!
- Vamos a fumar.
348
00:39:43,083 --> 00:39:44,000
Selma, ¡no!
349
00:39:47,666 --> 00:39:48,500
¡Selma!
350
00:39:55,416 --> 00:39:56,541
¿Qué te pasa?
351
00:39:59,166 --> 00:40:00,708
¿Te volviste completamente loca?
352
00:40:05,500 --> 00:40:08,291
¿Te das cuenta de lo que habría pasado
si hubieras usado esto?
353
00:40:15,916 --> 00:40:17,916
Por Dios, Selma, sólo tratan de ayudar.
354
00:40:18,000 --> 00:40:18,916
¿Ayudar?
355
00:40:19,875 --> 00:40:22,583
¡Basuras como ellos
mataron a toda mi familia!
356
00:40:22,666 --> 00:40:25,416
¡La guerra terminó!
¡No todos los serbios son malos!
357
00:40:25,500 --> 00:40:27,708
Sí, claro. ¡Eres muy ingenuo!
358
00:40:27,791 --> 00:40:28,958
¡Y tú estás paranoica!
359
00:40:49,958 --> 00:40:51,083
Nunca
360
00:40:52,833 --> 00:40:54,208
vuelvas a hacerme eso.
361
00:40:57,000 --> 00:40:57,875
Jamás.
362
00:41:00,583 --> 00:41:01,625
¿Me entiendes?
363
00:41:08,083 --> 00:41:09,791
Terminarás haciendo
que nos maten a los dos.
364
00:41:15,875 --> 00:41:17,458
Tú nos metiste en esto.
365
00:41:19,291 --> 00:41:22,083
Ahora, haz algo para sacarnos.
366
00:42:24,208 --> 00:42:25,125
Muchachos...
367
00:42:29,583 --> 00:42:32,000
Lamento mucho lo que pasó recién.
368
00:42:33,708 --> 00:42:35,583
Mi novia está...
369
00:42:36,833 --> 00:42:38,375
...muy estresada.
370
00:42:38,958 --> 00:42:42,375
Sus padres y su hermano...
371
00:42:42,458 --> 00:42:43,333
A ellos...
372
00:42:44,666 --> 00:42:45,750
Los mataron. Desaparecieron
373
00:42:48,500 --> 00:42:50,041
en esta zona durante la guerra.
374
00:42:52,458 --> 00:42:56,083
Y sus restos aparecieron hace un mes,
375
00:42:56,208 --> 00:42:58,708
en una fosa común,
después de las inundaciones.
376
00:42:59,958 --> 00:43:03,708
Ayer los enterramos en Srebrenica.
377
00:43:05,041 --> 00:43:08,041
Pueden entender que está muy nerviosa.
378
00:43:09,791 --> 00:43:12,000
Trato de hacer que lo olvide, pero...
379
00:43:16,333 --> 00:43:18,875
En fin, lo siento mucho.
380
00:43:19,375 --> 00:43:20,500
De verdad.
381
00:43:21,958 --> 00:43:24,375
Está bien, amigo. Lo entiendo.
382
00:43:25,750 --> 00:43:28,875
Es algo de los bosnios.
383
00:43:30,541 --> 00:43:31,666
Sí, ¿verdad?
384
00:43:35,083 --> 00:43:37,708
Son complicados.
385
00:43:39,583 --> 00:43:43,500
Ella nunca me contó
que vivió la guerra durante su niñez.
386
00:43:44,750 --> 00:43:46,875
Y salimos desde hace un año.
387
00:43:47,416 --> 00:43:48,416
Es una locura, ¿no?
388
00:43:49,750 --> 00:43:51,125
Bienvenido a Bosnia. ¿De qué se ríe?
389
00:43:57,500 --> 00:43:58,791
Déjalo, es un buen tipo.
390
00:44:14,791 --> 00:44:15,833
Gracias.
391
00:44:28,750 --> 00:44:29,708
Gracias.
392
00:44:35,791 --> 00:44:36,708
Gracias.
393
00:44:45,333 --> 00:44:46,583
Me caes bien, amigo.
394
00:44:48,625 --> 00:44:50,166
Eres un europeo amable.
395
00:44:55,708 --> 00:44:58,708
Es una lástima que no sienta lo mismo
por tu mujer.
396
00:44:59,791 --> 00:45:00,625
Lo lamento.
397
00:45:10,666 --> 00:45:11,666
De todas maneras,
398
00:45:14,166 --> 00:45:17,208
agradezco su ayuda
y todo lo que hicieron por nosotros.
399
00:45:19,416 --> 00:45:21,375
Y si alguna vez necesitan algo...
400
00:45:22,666 --> 00:45:24,041
Toma mi...
401
00:45:25,625 --> 00:45:27,041
Toma mi tarjeta.
402
00:45:29,333 --> 00:45:30,291
Lo siento.
403
00:45:32,125 --> 00:45:33,375
Ese es mi email.
404
00:45:34,500 --> 00:45:35,541
Entonces...
405
00:45:39,125 --> 00:45:42,583
Por ahora, creo que es mejor separarnos.
406
00:45:43,791 --> 00:45:47,833
Mi novia se sentirá más cómoda
si continuamos sólos.
407
00:45:49,625 --> 00:45:50,625
Así que...
408
00:45:57,708 --> 00:45:58,750
¿Te parece bien?
409
00:46:03,250 --> 00:46:04,291
Gracias.
410
00:46:21,041 --> 00:46:22,041
Amigo.
411
00:46:23,375 --> 00:46:25,333
No quiero problemas. Sólo queremos irnos.
412
00:46:26,416 --> 00:46:29,708
Por suerte para ti, para eso estamos.
413
00:46:30,291 --> 00:46:32,583
Recuerda que la zona está llena de minas.
414
00:46:34,916 --> 00:46:36,708
Sigue por la carretera,
415
00:46:38,958 --> 00:46:40,416
un kilómetro y medio.
416
00:46:41,000 --> 00:46:44,875
Sigue los letreros, a izquierda y derecha.
417
00:46:44,958 --> 00:46:48,375
No te desvíes
o te meterás en un campo de minas.
418
00:46:48,708 --> 00:46:50,833
Llega a la montaña y sigue
419
00:46:51,916 --> 00:46:54,166
unos 800 o 900 metros hacia arriba.
420
00:46:54,625 --> 00:46:57,625
Verás un pequeño puente.
421
00:46:58,041 --> 00:46:59,125
Lo cruzas y...
422
00:46:59,750 --> 00:47:02,625
Lo siento. Lo olvidé.
423
00:47:05,000 --> 00:47:06,916
Diez mil euros por la...
424
00:47:08,000 --> 00:47:10,250
...traducción simultánea.
425
00:47:16,250 --> 00:47:17,208
¿Disculpa?
426
00:47:18,291 --> 00:47:22,708
Me escuchaste, amigo.
Diez mil euros y estaremos bien.
427
00:47:26,708 --> 00:47:28,333
¿Es una broma?
428
00:47:30,833 --> 00:47:33,541
El trabajo de rescate en la montaña
cuesta dinero, ¿sabes?
429
00:47:35,458 --> 00:47:36,333
La recesión.
430
00:47:37,333 --> 00:47:39,416
La crisis económica.
431
00:47:40,375 --> 00:47:41,500
Tenemos que vivir.
432
00:47:45,291 --> 00:47:46,541
Por supuesto, sí.
433
00:47:51,125 --> 00:47:52,250
No te preocupes.
434
00:47:53,500 --> 00:47:55,208
Tendremos que solucionarlo sólos.
435
00:47:57,000 --> 00:47:57,875
Así que...
436
00:47:59,958 --> 00:48:01,416
Gracias por la ayuda, amigos.
437
00:48:21,625 --> 00:48:23,208
Por favor, amigo.
438
00:48:24,208 --> 00:48:26,208
Páganos,
439
00:48:27,416 --> 00:48:29,041
y todo estará bien.
440
00:48:30,958 --> 00:48:32,291
Estoy un poco enojado.
441
00:48:39,666 --> 00:48:40,916
¡Malditos bastardos!
442
00:48:43,083 --> 00:48:45,333
No compliquemos las cosas, ¿de acuerdo?
443
00:48:46,250 --> 00:48:47,083
¿De acuerdo?
444
00:48:58,791 --> 00:49:01,583
Sé listo y no te pasará nada.
445
00:49:05,250 --> 00:49:07,375
¡Corre!
446
00:49:08,333 --> 00:49:10,125
¿Qué problema hay, perra alemana?
447
00:50:54,750 --> 00:50:56,125
Ya Hafizu.
448
00:50:57,958 --> 00:50:59,708
Ya Hafizu.
449
00:51:03,458 --> 00:51:04,750
Ya Hafizu.
450
00:51:07,125 --> 00:51:08,625
Ya Hafizu.
451
00:51:50,875 --> 00:51:51,916
Selma...
452
00:52:07,166 --> 00:52:08,541
No fuiste muy amable conmigo.
453
00:52:14,208 --> 00:52:15,333
No importa.
454
00:52:22,708 --> 00:52:23,708
Te perdono.
455
00:52:37,458 --> 00:52:39,708
¡Al carajo con tu familia muerta!
456
00:52:39,958 --> 00:52:43,083
¡Al carajo con tu madre bosnia!
457
00:52:46,000 --> 00:52:48,333
¡Vete al carajo, perra!
458
00:54:16,375 --> 00:54:18,208
Ya Hafizu.
459
00:54:21,291 --> 00:54:23,041
Ya Hafizu.
460
00:54:25,166 --> 00:54:27,125
Ya Hafizu.
461
00:55:11,791 --> 00:55:13,125
¿Dónde está Milos?
462
00:55:18,083 --> 00:55:19,375
No vas a escapar.
463
00:55:24,000 --> 00:55:25,041
¡Milos!
464
00:55:26,458 --> 00:55:27,416
¡Milos!
465
00:55:30,791 --> 00:55:34,000
Contesta. ¿Dónde está Milos?
466
00:55:39,041 --> 00:55:40,208
Muerto.
467
00:55:52,666 --> 00:55:54,416
Estoy decepcionado, ¿sabes?
468
00:55:54,583 --> 00:55:56,791
Pensé que te defenderías.
469
00:55:58,166 --> 00:55:59,458
Pero son todos iguales.
470
00:55:59,750 --> 00:56:01,708
Les gusta ser víctimas, ¿no?
471
00:56:02,208 --> 00:56:03,458
¿Ratoncito?
472
00:56:04,500 --> 00:56:06,250
¿El gato te comió la lengua?
473
00:56:10,166 --> 00:56:12,500
Eso no significa
que no podamos divertirnos.
474
00:56:27,625 --> 00:56:30,333
Cinco, cuatro...
475
00:56:30,666 --> 00:56:31,750
¡Corre, ratón!
476
00:56:32,083 --> 00:56:34,791
Tres, dos, uno... ¡Ahora!
477
00:56:35,500 --> 00:56:37,750
¿No quieres jugar? ¡Vamos a jugar un poco!
478
00:56:43,000 --> 00:56:44,541
Quédate quieto, ratón.
479
00:57:39,250 --> 00:57:40,500
Te encontraré.
480
00:57:47,333 --> 00:57:48,875
¡No puedes esconderte!
481
00:58:03,833 --> 00:58:04,875
¡Ratoncito!
482
00:58:06,500 --> 00:58:07,791
¡Ratoncito!
483
00:58:56,125 --> 00:58:57,458
¿Adónde te metiste?
484
00:58:58,708 --> 00:59:00,291
Cuando termine contigo,
iré a jugar con Europa.
485
00:59:09,541 --> 00:59:10,583
¡Selma!
486
00:59:15,583 --> 00:59:16,583
¡Ratoncito!
487
00:59:22,708 --> 00:59:25,166
Te enterraré tan hondo
que no sabrán que exististe.
488
00:59:40,416 --> 00:59:42,208
Ya Hafizu.
489
00:59:44,333 --> 00:59:45,708
Ya Hafizu.
490
00:59:47,083 --> 00:59:48,916
Ya Hafizu.
491
00:59:52,000 --> 00:59:54,041
Ya Hafizu.
492
01:01:48,666 --> 01:01:49,541
Alex...
493
01:01:58,250 --> 01:01:59,208
¿Alex?
494
01:02:01,916 --> 01:02:02,875
¡Alex!
495
01:02:12,833 --> 01:02:14,041
¿Estás bien?
496
01:02:16,000 --> 01:02:17,916
- ¡Vete! ¡Corre!
- No...
497
01:02:18,416 --> 01:02:21,416
Está bien.
498
01:02:21,708 --> 01:02:23,583
Está bien.
499
01:02:25,208 --> 01:02:28,333
Tienes que alejarte antes de que regresen.
500
01:02:28,416 --> 01:02:31,125
Mi amor, escúchame.
Están muertos. Los dos.
501
01:02:40,041 --> 01:02:41,375
- ¿Muertos?
- Sí.
502
01:02:42,416 --> 01:02:44,250
- ¿Qué?
- Sí.
503
01:02:45,125 --> 01:02:46,125
Se terminó.
504
01:02:47,750 --> 01:02:49,625
Estamos a salvo. Estás a salvo.
505
01:06:55,875 --> 01:06:56,833
Alex...
506
01:07:13,000 --> 01:07:14,958
Dijiste que querías entenderme.
507
01:07:18,416 --> 01:07:19,375
¿No?
508
01:07:27,416 --> 01:07:31,750
No puedes imaginarte
lo que le hicieron a mi familia.
509
01:07:36,000 --> 01:07:37,916
Sólo por ser musulmanes.
510
01:07:46,458 --> 01:07:47,458
Cuando era...
511
01:07:48,708 --> 01:07:49,625
...una niña...
512
01:07:52,083 --> 01:07:53,666
...me dijeron que gritara.
513
01:07:55,583 --> 01:07:57,333
Porque alguien vendría a ayudarme.
514
01:08:08,750 --> 01:08:10,583
¿Me escuchaste gritar?
515
01:08:20,000 --> 01:08:20,958
¿Me escuchaste?
516
01:08:26,125 --> 01:08:27,250
¿Dónde estabas?
517
01:08:37,625 --> 01:08:38,666
¿Dónde estabas?
518
01:10:01,583 --> 01:10:02,541
¿Qué?
519
01:10:06,250 --> 01:10:07,333
Hamajlija.
520
01:10:09,875 --> 01:10:10,750
¡Selma!
521
01:10:14,750 --> 01:10:15,666
¡Selma!
522
01:14:18,791 --> 01:14:20,625
Hazte a un lado, Alex.
523
01:14:24,083 --> 01:14:25,000
Mi amor,
524
01:14:26,000 --> 01:14:29,208
baja el arma.
525
01:14:31,625 --> 01:14:32,583
Se terminó.
526
01:14:35,875 --> 01:14:36,875
¿Me escuchas?
527
01:14:38,041 --> 01:14:41,083
Hazte a un lado.
528
01:14:42,875 --> 01:14:44,000
Escúchame.
529
01:14:45,833 --> 01:14:47,958
Vamos a entregarlo a la policía.
530
01:14:50,625 --> 01:14:51,958
Míralo bien.
531
01:14:54,250 --> 01:14:56,250
Ese hombre ya no puede lastimarnos.
532
01:15:04,125 --> 01:15:05,166
¿Maus?
533
01:15:07,208 --> 01:15:08,791
Eres la mujer de mi vida.
534
01:15:11,416 --> 01:15:13,083
Y quiero ir a casa.
535
01:15:15,250 --> 01:15:16,791
Quiero ir a casa contigo.
536
01:15:20,083 --> 01:15:21,583
Pero si disparas esa arma,
537
01:15:24,208 --> 01:15:25,875
sí aprietas el gatillo,
538
01:15:31,041 --> 01:15:32,083
no puedo.
539
01:15:34,500 --> 01:15:35,541
No puedo.
540
01:15:38,041 --> 01:15:39,208
Yo no soy así.
541
01:15:51,208 --> 01:15:52,291
Por favor.
542
01:16:00,000 --> 01:16:01,041
¡Por favor!
543
01:17:49,708 --> 01:17:51,666
Tenemos que moverlo con la camilla.
544
01:17:59,291 --> 01:18:00,708
Estamos haciendo lo correcto.
545
01:18:02,708 --> 01:18:03,708
Créeme.
546
01:18:07,375 --> 01:18:08,625
Ya regreso.
547
01:18:36,416 --> 01:18:38,166
Ratoncito...
548
01:18:50,875 --> 01:18:53,250
Tal vez fui yo quien mató a tu familia.
549
01:20:37,208 --> 01:20:38,750
Está bien.
550
01:21:04,208 --> 01:21:05,333
Alex...
551
01:21:10,666 --> 01:21:11,625
Por favor...
552
01:21:15,083 --> 01:21:18,208
Tuve que hacerlo.
553
01:21:28,708 --> 01:21:29,708
Alex.
554
01:21:35,500 --> 01:21:36,791
Alex, ¡por favor!
555
01:21:39,166 --> 01:21:40,083
No te vayas.
556
01:21:43,125 --> 01:21:44,583
Por favor, te lo ruego.
557
01:21:45,875 --> 01:21:48,125
Por favor... ¡Alex!
558
01:21:48,458 --> 01:21:49,375
¡Maus!
559
01:24:49,083 --> 01:24:50,041
¡Hola!
560
01:24:53,583 --> 01:24:56,458
- Pensé que no vendrías.
- Lamento llegar tarde.
561
01:24:59,208 --> 01:25:01,416
Mis amigos van a pensar que no te agradan.
562
01:25:02,333 --> 01:25:03,583
Sabes que no es cierto.
563
01:25:04,333 --> 01:25:06,000
Lo sé. Te perdono.
564
01:25:06,541 --> 01:25:08,625
Pero sólo si me ayudas
a traer las cervezas.
565
01:25:09,708 --> 01:25:10,833
Claro. ¿Dónde están?
566
01:25:11,000 --> 01:25:12,500
Julian las tiene en el auto.
567
01:25:13,000 --> 01:25:14,208
¿Quieres ir conmigo?
568
01:25:14,458 --> 01:25:16,208
No, quédate con los demás. Yo las traeré.
569
01:25:16,666 --> 01:25:18,041
- ¿Seguro?
- Por supuesto.
570
01:25:19,041 --> 01:25:22,000
Me alegra mucho que vinieras.
571
01:25:28,000 --> 01:25:30,833
Vamos a divertirnos. Créeme.
572
01:25:32,708 --> 01:25:34,125
- Enseguida vuelvo.
- De acuerdo.
573
01:25:56,250 --> 01:25:57,250
Hola, Jule.
574
01:26:00,333 --> 01:26:01,375
¿Ya llegaste?
575
01:26:04,083 --> 01:26:05,291
Sí, acabo de llegar.
576
01:26:07,208 --> 01:26:08,291
¿Billy también está allí?
577
01:26:10,250 --> 01:26:11,083
¿Dónde estás?
578
01:26:13,791 --> 01:26:15,291
Bien, llegaré en un momento.
579
01:26:15,750 --> 01:26:16,583
Adiós.
580
01:26:26,291 --> 01:26:27,333
¿Ella?
581
01:26:29,583 --> 01:26:30,541
¡Ella!
582
01:26:34,416 --> 01:26:35,416
¡Ella!
36694