All language subtitles for The Maus 2017 720p NF WEBRip DD5.1 x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,875 --> 00:01:12,541 Ya Hafizu. 2 00:01:15,000 --> 00:01:16,500 Ya Hafizu. 3 00:01:18,750 --> 00:01:20,291 Ya Hafizu. 4 00:01:22,958 --> 00:01:26,791 Confío en Ti por sobre todas las cosas. 5 00:01:28,791 --> 00:01:33,083 Eres mi único protector, el guardián de mi familia. 6 00:01:34,750 --> 00:01:37,416 Tú escuchas mis palabras. Tú me ves. 7 00:01:38,416 --> 00:01:40,500 Conoces mis secretos. 8 00:01:42,666 --> 00:01:46,708 Ya Hafizu. Responde mis plegarias. 9 00:01:54,125 --> 00:01:55,666 Ya Hafizu. 10 00:01:57,750 --> 00:01:59,958 Protégeme del mal. 11 00:03:45,958 --> 00:03:46,916 Mierda. 12 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 ¡Mierda! 13 00:04:02,750 --> 00:04:03,916 Genial. 14 00:04:08,708 --> 00:04:10,250 Es el eje. 15 00:04:11,083 --> 00:04:11,958 Se rompió. 16 00:04:13,583 --> 00:04:15,083 ¿Eso es malo? 17 00:04:15,916 --> 00:04:18,000 Digamos que ya no tenemos auto. 18 00:04:19,750 --> 00:04:20,875 Y ahora, ¿qué? 19 00:04:34,750 --> 00:04:35,750 ¡Carajo! 20 00:04:51,666 --> 00:04:54,250 Vamos. ¡Carajo! 21 00:04:54,791 --> 00:04:57,750 Te dije que el GPS estaba equivocado. Mira dónde estamos ahora. 22 00:05:00,291 --> 00:05:03,000 Estamos en un hermoso bosque de Bosnia. 23 00:05:05,166 --> 00:05:06,958 Alex, vamos a perder el avión. 24 00:05:08,541 --> 00:05:09,541 No, porque... 25 00:05:14,166 --> 00:05:17,291 El próximo pueblo no está lejos. Está muy cerca. 26 00:05:17,833 --> 00:05:20,250 Sólo debemos encontrar a alguien que nos remolque 27 00:05:20,583 --> 00:05:22,875 y que nos lleve al aeropuerto de Sarajevo. 28 00:05:25,333 --> 00:05:26,500 Tenemos toda la mañana. 29 00:05:26,916 --> 00:05:28,125 Llegaremos a tiempo. 30 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Pan comido. 31 00:06:05,166 --> 00:06:07,125 ¡Perrito malo! 32 00:06:07,916 --> 00:06:12,750 Ladraste todo el día para salir a pasear, ¿no? 33 00:06:13,250 --> 00:06:14,458 ¡Perrito malo! 34 00:06:15,000 --> 00:06:16,125 ¡Perrito malo! 35 00:06:16,250 --> 00:06:18,000 ¡Vamos! 36 00:06:33,500 --> 00:06:34,583 ¿Qué pasa? 37 00:06:39,750 --> 00:06:41,583 No me meteré en ese bosque. 38 00:06:48,208 --> 00:06:50,625 Es peligroso. Hay minas, Alex. 39 00:06:50,833 --> 00:06:53,333 Cariño, el mapa dice que no hay minas en esta zona. 40 00:06:55,333 --> 00:06:56,333 Alex... 41 00:06:57,416 --> 00:07:00,250 ¿Crees que estamos en un parque de Berlín? 42 00:07:00,333 --> 00:07:01,250 No, pero... 43 00:07:01,958 --> 00:07:05,083 Sólo debemos caminar hacia el sur y estaremos bien. 44 00:07:08,083 --> 00:07:08,958 Mira. 45 00:07:10,458 --> 00:07:12,500 Si no llegamos al próximo pueblo en... 46 00:07:13,250 --> 00:07:14,291 ...treinta minutos, 47 00:07:15,125 --> 00:07:18,125 te prometo que nunca más verás un partido del Bayern Múnich. 48 00:07:20,958 --> 00:07:22,041 Lo prometo. 49 00:07:22,958 --> 00:07:24,083 Te doy mi palabra. 50 00:07:29,916 --> 00:07:30,916 Mentiroso. Ponme a prueba. 51 00:08:42,333 --> 00:08:43,375 ¿Estás lista? 52 00:08:49,208 --> 00:08:50,375 ¿Sentiste eso? 53 00:08:52,333 --> 00:08:53,250 ¿Qué? 54 00:09:04,583 --> 00:09:05,583 Tranquilízate. 55 00:09:08,916 --> 00:09:11,875 A veces creo que amas más a ese collar kamajija 56 00:09:12,000 --> 00:09:13,458 que a tu novio. 57 00:09:17,000 --> 00:09:18,500 ¿Cómo lo llamaste? 58 00:09:18,791 --> 00:09:19,875 ¿Qué? Jamajija. 59 00:09:21,625 --> 00:09:22,791 Hamajlija. 60 00:09:23,083 --> 00:09:25,333 Es lo que dije, jamalja. 61 00:09:29,208 --> 00:09:33,250 Ya que tienes una novia bosnia, 62 00:09:34,125 --> 00:09:36,250 al menos podrías aprender algo del idioma. 63 00:09:37,333 --> 00:09:38,250 De acuerdo. 64 00:09:38,625 --> 00:09:41,541 Lo dice alguien que vivió dos años en Berlín 65 00:09:41,625 --> 00:09:43,750 y que sólo sabe decir bitte y maus. 66 00:09:45,541 --> 00:09:47,500 Mouse en inglés, maus en alemán. 67 00:09:48,541 --> 00:09:49,541 Es fácil. 68 00:09:51,375 --> 00:09:52,333 De acuerdo, maus. 69 00:09:54,791 --> 00:09:55,916 Estás a salvo conmigo. 70 00:09:57,708 --> 00:09:58,708 Lo prometo. 71 00:11:36,250 --> 00:11:37,583 Ayer, en el funeral, 72 00:11:39,166 --> 00:11:40,916 dijeron que hablar ayuda. 73 00:11:44,083 --> 00:11:46,750 - Alex... - No quiero apresurarte. 74 00:11:48,250 --> 00:11:49,708 Quiero que sepas que estoy aquí. 75 00:11:50,583 --> 00:11:51,541 Para lo que quieras. 76 00:11:52,666 --> 00:11:53,750 Quiero que entiendas. 77 00:11:55,875 --> 00:11:57,041 Ya sabes casi todo. 78 00:11:57,125 --> 00:11:59,666 Sí, pero a veces siento que me escondes cosas. 79 00:12:00,166 --> 00:12:01,333 Como tú collar. 80 00:12:02,041 --> 00:12:03,041 O este bosque. 81 00:12:03,708 --> 00:12:05,458 Quisiera saber qué significan realmente para ti. 82 00:12:22,000 --> 00:12:23,500 Alex, allí hay algo. 83 00:12:27,541 --> 00:12:28,416 ¿Dónde? 84 00:12:30,625 --> 00:12:32,458 - Quédate aquí. - No te vayas. Por favor. 85 00:12:32,541 --> 00:12:34,208 - Quedate aquí. Tranquila. - Te lo ruego. 86 00:12:42,541 --> 00:12:43,500 ¿Hola? 87 00:12:47,250 --> 00:12:48,250 Se esconde. 88 00:12:49,875 --> 00:12:50,750 ¿Qué cosa? 89 00:12:52,291 --> 00:12:53,208 ¿Dónde? 90 00:12:53,416 --> 00:12:55,750 Allí. En esa niebla. 91 00:12:59,750 --> 00:13:00,666 ¿Niebla? 92 00:13:02,208 --> 00:13:03,291 ¿Qué niebla? 93 00:13:07,708 --> 00:13:08,541 ¡Oye! 94 00:13:09,666 --> 00:13:10,875 Aquí hay algo. 95 00:13:13,666 --> 00:13:14,583 ¡Alex! 96 00:13:15,250 --> 00:13:16,333 ¿Adónde vas? 97 00:13:18,000 --> 00:13:20,250 Ven aquí. Es muy seguro. 98 00:13:46,541 --> 00:13:47,541 ¿Qué haces? 99 00:13:48,250 --> 00:13:51,041 ¿Qué te parece que hago? Trato de sacarnos de aquí. 100 00:13:51,666 --> 00:13:52,625 No estaba cerrado. 101 00:14:07,666 --> 00:14:08,541 ¡De acuerdo! 102 00:14:09,791 --> 00:14:12,291 Sabía que aquí habría algo. 103 00:14:13,583 --> 00:14:16,875 Alex, déjalo. Nos meterás en problemas. 104 00:14:17,375 --> 00:14:18,541 ¿Hola? ¿Me escucha? 105 00:14:20,833 --> 00:14:21,833 ¿Quién habla? 106 00:14:22,375 --> 00:14:25,041 Necesitamos ayuda. Estamos en el bosque. 107 00:14:25,125 --> 00:14:27,750 Junto al LADA. 108 00:14:28,041 --> 00:14:28,958 ¿Pueden ayudarnos? 109 00:14:53,250 --> 00:14:55,208 Háblales tú, te entenderán. 110 00:14:58,041 --> 00:15:00,583 Selma, ¡espera! 111 00:15:02,833 --> 00:15:03,708 ¡Selma! 112 00:15:05,958 --> 00:15:07,000 ¡Selma! 113 00:15:13,375 --> 00:15:14,208 ¡Selma! 114 00:15:28,583 --> 00:15:29,458 Selma. 115 00:15:32,416 --> 00:15:33,416 Oye. 116 00:15:42,875 --> 00:15:44,458 Sé que esto debe ser difícil para ti. Pero odio verte así. 117 00:15:51,041 --> 00:15:52,750 ¿Devolviste el walkie-talkie? 118 00:15:54,791 --> 00:15:55,666 Sí. 119 00:15:57,041 --> 00:15:59,125 Nunca haría nada que te pusiese mal, lo sabes. 120 00:16:01,583 --> 00:16:03,333 Y tienes razón. Debí escucharte. 121 00:16:05,333 --> 00:16:07,958 Prometo que seré más cuidadoso. 122 00:16:12,333 --> 00:16:13,375 Y lo lamento. 123 00:16:27,041 --> 00:16:29,250 Mi padre me lo dio en Srebrenica. 124 00:16:33,875 --> 00:16:37,875 Es un Ya Hafizu. Es del Corán, significa "Gran Protector". 125 00:16:42,416 --> 00:16:44,458 Es como mi ángel de la guarda. 126 00:16:46,208 --> 00:16:49,291 Yo soy tu ángel de la guarda. 127 00:16:56,291 --> 00:16:57,166 ¿Bobby? ¡Bobby! 128 00:17:00,583 --> 00:17:02,375 - Quédate aquí. - No te vayas. 129 00:17:02,583 --> 00:17:05,208 - Será un minuto. - Alex, me lo prometiste. 130 00:17:05,291 --> 00:17:06,291 Vamos, Maus. 131 00:17:07,916 --> 00:17:08,750 ¡Bobby! 132 00:17:10,500 --> 00:17:11,416 ¡Bobby! 133 00:17:14,208 --> 00:17:15,166 ¡Bobby! 134 00:19:44,708 --> 00:19:45,541 Tú... 135 00:19:47,541 --> 00:19:48,958 Creo que esto es nuestro. 136 00:19:50,166 --> 00:19:51,375 Hola, linda. 137 00:19:57,125 --> 00:19:58,250 ¿Estás perdida? 138 00:19:59,833 --> 00:20:02,833 Cuidado dónde pisas. Está lleno de minas. 139 00:20:03,000 --> 00:20:05,833 No entiende una mierda. 140 00:20:08,583 --> 00:20:09,625 De Europa, ¿no? 141 00:20:12,666 --> 00:20:15,666 - ¿Adónde vas? - No tengas miedo. 142 00:20:15,750 --> 00:20:17,166 ¡Detente! 143 00:20:19,458 --> 00:20:21,875 ¡No vayas allí! 144 00:20:21,958 --> 00:20:24,250 Escúchame, ¡no vayas allí! 145 00:20:24,541 --> 00:20:25,916 - Detente... - ¡Alto! 146 00:20:26,791 --> 00:20:27,958 ¡Detente, te dije! 147 00:20:28,041 --> 00:20:30,083 - ¡Alex! - ¡Selma! 148 00:21:01,833 --> 00:21:03,125 No puedes escapar. 149 00:21:07,083 --> 00:21:10,916 Voy a matarte. Silencio. 150 00:21:30,083 --> 00:21:31,916 ¡Auxilio! 151 00:21:32,166 --> 00:21:34,875 Silencio. 152 00:21:56,166 --> 00:21:57,416 Conozco ese olor. Bienvenida a casa. 153 00:22:29,333 --> 00:22:30,333 ¿Estás bien? Respira. 154 00:22:33,416 --> 00:22:35,000 Respira. Eso es. 155 00:22:36,625 --> 00:22:39,833 Maus, respira profundo. ¿Sí? 156 00:22:41,041 --> 00:22:43,041 Tu ángel de la guarda te está cuidando. 157 00:22:43,125 --> 00:22:43,958 Ven aquí. 158 00:22:47,708 --> 00:22:49,583 Lo sé. 159 00:22:50,666 --> 00:22:51,625 Lo sé... 160 00:22:52,708 --> 00:22:55,125 Estamos bien. - Estamos bien, ¿sí? - De acuerdo. 161 00:22:58,541 --> 00:23:00,375 Estamos bien. Sí. 162 00:23:07,375 --> 00:23:09,000 Lo siento, está muerto. 163 00:23:10,708 --> 00:23:11,750 ¿Qué dice? 164 00:23:11,833 --> 00:23:13,458 Está muerto, amigo. Lo siento. 165 00:23:14,833 --> 00:23:16,416 Es mejor para él, créeme. 166 00:23:17,000 --> 00:23:19,166 - ¿"Mejor"? - Mejor, sí. 167 00:23:19,250 --> 00:23:20,500 ¿De acuerdo? 168 00:23:26,875 --> 00:23:29,708 ¡Oye! ¡Es mi perro! ¿Qué diablos haces? 169 00:23:29,791 --> 00:23:31,000 Cálmate. 170 00:23:31,083 --> 00:23:32,500 ¡Es mi perro! 171 00:23:32,583 --> 00:23:33,625 ¡Alto! 172 00:23:33,708 --> 00:23:35,333 ¡Quítame las manos de encima! 173 00:23:35,458 --> 00:23:36,708 ¡No lo toques! 174 00:23:40,000 --> 00:23:41,291 ¿Eres de aquí? 175 00:23:43,791 --> 00:23:45,750 Dile a tu novio que era la única solución. 176 00:23:45,875 --> 00:23:46,875 Se estaba muriendo. 177 00:23:46,958 --> 00:23:48,083 ¡Estaba muerto! 178 00:24:29,833 --> 00:24:30,750 Alex... 179 00:24:35,916 --> 00:24:37,375 Vámonos de aquí. 180 00:24:47,166 --> 00:24:48,583 Alex, tenemos que irnos. 181 00:24:57,833 --> 00:24:59,083 ¿Qué hacemos ahora? 182 00:25:01,458 --> 00:25:02,458 De acuerdo, Maus. 183 00:25:03,916 --> 00:25:05,458 Pregúntales si pueden sacarnos de aquí. 184 00:25:07,375 --> 00:25:08,375 ¡Pregúntales, Selma! 185 00:25:10,000 --> 00:25:10,875 ¿Selma? 186 00:25:14,250 --> 00:25:16,541 Selma, lamento lo de antes. 187 00:25:16,875 --> 00:25:18,166 El bosque está lleno de minas. 188 00:25:18,625 --> 00:25:20,750 Por eso estamos aquí. Para su seguridad. 189 00:25:20,833 --> 00:25:22,875 No es necesario. 190 00:25:22,958 --> 00:25:24,833 Aquí y ahora, ustedes son nuestra responsabilidad. 191 00:25:24,916 --> 00:25:27,541 - ¿Qué dice? - Nada. Quieren que vayamos con ellos. 192 00:25:27,625 --> 00:25:29,458 Diles que iremos. ¿Sí? 193 00:25:29,541 --> 00:25:31,750 ¿Pueden llevarnos hasta el auto? 194 00:25:32,708 --> 00:25:36,375 Quien no le teme a las minas en Bosnia es hombre muerto, Selma. 195 00:25:37,541 --> 00:25:39,375 - ¿Qué diablos dice? - Nada. 196 00:25:39,750 --> 00:25:43,125 Hay casi 8.000 hectáreas de bosque. 197 00:25:43,416 --> 00:25:44,791 - De acuerdo. - Sí. 198 00:25:44,875 --> 00:25:46,791 Estamos aquí. 199 00:25:46,875 --> 00:25:48,333 Ustedes y nosotros. 200 00:25:48,416 --> 00:25:52,083 ¡Basta, carajo! ¿No ves que esto es serio? 201 00:25:53,041 --> 00:25:54,083 Europa... 202 00:25:55,666 --> 00:25:56,833 Esto es serio. 203 00:25:58,791 --> 00:26:00,291 Todo está lleno de minas. 204 00:26:00,916 --> 00:26:02,916 Minas. 205 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 De acuerdo. 206 00:26:05,958 --> 00:26:08,750 - ¿Adiós! - Adiós, sí. 207 00:26:08,833 --> 00:26:10,333 Traduce, por favor. 208 00:26:10,416 --> 00:26:12,208 Alex, escúchame. 209 00:26:12,708 --> 00:26:15,958 No iré a ninguna parte con estos tipos. 210 00:26:16,041 --> 00:26:18,833 ¿Puedes dejar de preocuparte? Yo me encargo. 211 00:26:18,916 --> 00:26:20,583 ¿Puedes escucharme? 212 00:26:20,666 --> 00:26:21,625 Selma... 213 00:26:22,416 --> 00:26:24,875 Estuvo lloviendo. La tierra se movió. 214 00:26:25,041 --> 00:26:26,375 Las minas también se movieron. 215 00:26:27,666 --> 00:26:29,458 Esto no sirve más. 216 00:26:29,541 --> 00:26:32,291 Tienen que venir con nosotros. 217 00:26:32,375 --> 00:26:35,500 Alex, estamos en problemas. En verdaderos problemas. 218 00:26:35,583 --> 00:26:38,500 ¿Puedes calmarte y hablarles? 219 00:26:38,583 --> 00:26:40,375 ¿Escuchas lo que te digo? 220 00:26:40,458 --> 00:26:43,500 - ¡Te estoy escuchando! - ¿Puedes escucharme un momento? 221 00:26:52,416 --> 00:26:53,416 Maus, ¿qué pasa? 222 00:26:56,166 --> 00:26:57,250 ¿Estás bien? 223 00:27:00,916 --> 00:27:02,750 Escucha... 224 00:27:02,875 --> 00:27:03,958 Estamos en peligro. 225 00:27:04,041 --> 00:27:04,958 ¡Selma! 226 00:27:07,041 --> 00:27:10,250 ¿Qué pasa, mi amor? 227 00:27:11,791 --> 00:27:13,708 ¡Auxilio! 228 00:27:13,875 --> 00:27:15,875 Tranquila. 229 00:27:16,458 --> 00:27:17,500 ¡Mierda! ¿Qué le pasa? 230 00:27:22,208 --> 00:27:24,708 ¡No! ¡Ten cuidado! 231 00:27:24,791 --> 00:27:27,833 Necesita un médico. Tranquila. Quédate quieta, cariño. 232 00:27:28,458 --> 00:27:30,375 Voy a buscar ayuda. 233 00:27:30,583 --> 00:27:32,958 ¡Tranquila! 234 00:27:33,208 --> 00:27:35,625 Voy a sacarte de aquí, ¿sí? Quédate quieta. 235 00:27:37,625 --> 00:27:39,083 ¡Mierda! 236 00:27:39,625 --> 00:27:41,916 Iré a buscar ayuda. Quédate aquí. 237 00:27:42,000 --> 00:27:44,333 Ya regreso. Te sacaré de aquí. 238 00:27:47,833 --> 00:27:49,583 Sí. Tenemos una emergencia. 239 00:27:51,833 --> 00:27:53,750 Me llamo Alex Maschwit, soy alemán. 240 00:27:57,375 --> 00:28:00,000 Estamos perdidos en un bosque en el este de Bosnia. 241 00:28:00,083 --> 00:28:02,291 Mi novia está herida. Necesita ayuda. 242 00:28:05,750 --> 00:28:09,875 Sí, cerca de Srebrenica. Al oeste, creo. 243 00:28:14,625 --> 00:28:16,000 ¡No! 244 00:28:16,083 --> 00:28:17,291 ¡Mierda! ¡Oye, amigo! 245 00:28:20,583 --> 00:28:21,875 No. Yo me encargo. 246 00:28:21,958 --> 00:28:24,625 La llevaremos a nuestro refugio. Todo estará bien. 247 00:28:25,583 --> 00:28:27,875 ¿Policía? ¿Habla inglés? 248 00:28:28,541 --> 00:28:31,583 ¿Qué diablos le pasa? ¿Está llamando a la policía? 249 00:28:32,375 --> 00:28:34,000 Te apuesto 20 marcos a que le cortan. 250 00:28:34,083 --> 00:28:37,875 ¡Rastree la llamada! ¡Lo llamo porque tengo una emergencia! 251 00:28:39,583 --> 00:28:40,583 ¿Hola? 252 00:28:41,875 --> 00:28:43,333 ¡Mierda! 253 00:28:45,791 --> 00:28:46,916 Al carajo con él. 254 00:28:47,000 --> 00:28:48,875 ¿Qué pasa? 255 00:28:51,208 --> 00:28:53,166 ¡Malditos bosnios! 256 00:28:56,916 --> 00:28:58,916 No somos bosnios, amigo. 257 00:29:02,375 --> 00:29:03,458 Somos serbios. 258 00:29:10,250 --> 00:29:13,458 Así que deja que los malditos serbios ayuden a tu novia bosnia. 259 00:29:41,833 --> 00:29:44,375 ¿Podemos apurarnos, por favor? 260 00:29:46,083 --> 00:29:49,916 Europa, ¡mantente en el sendero! 261 00:29:50,666 --> 00:29:52,250 ¡Harás que volemos todos! 262 00:29:53,041 --> 00:29:54,958 ¿Qué? ¿Aquí hay minas? 263 00:29:56,000 --> 00:29:57,250 ¡Mira el mapa! 264 00:29:58,875 --> 00:29:59,750 ¡Vuk! 265 00:30:00,916 --> 00:30:02,333 ¿Sabes qué es una mujer? 266 00:30:03,416 --> 00:30:04,333 ¿Qué? 267 00:30:05,416 --> 00:30:07,458 La decoración alrededor de una vagina. 268 00:30:10,458 --> 00:30:12,875 ¿Pueden tener más cuidado? 269 00:30:22,416 --> 00:30:24,500 ¿Por qué nos detenemos? 270 00:30:27,000 --> 00:30:28,500 Al diablo con este tipo. 271 00:30:29,375 --> 00:30:31,875 ¿Quién se cree que es? ¿El jefe? 272 00:30:32,000 --> 00:30:33,583 ¡Chicos! ¡No es un picnic! 273 00:30:34,958 --> 00:30:36,500 Tranquilo, amigo. 274 00:30:37,250 --> 00:30:38,958 Disfruta Bosnia. 275 00:30:39,458 --> 00:30:41,916 El sol, el aire fresco... 276 00:30:42,416 --> 00:30:44,750 Las minas. Relájate. 277 00:30:46,875 --> 00:30:48,000 Nuestra residencia. 278 00:30:52,791 --> 00:30:54,208 Esperen. 279 00:30:55,166 --> 00:30:56,333 ¿Este es su refugio? 280 00:30:57,500 --> 00:30:59,250 ¡No meteré a mi novia allí! 281 00:31:01,083 --> 00:31:01,958 Amigo... 282 00:31:03,000 --> 00:31:06,833 Disculpa que no sea el Hilton. 283 00:31:08,041 --> 00:31:11,250 Pero no es tu luna de miel, ¿no? 284 00:31:23,291 --> 00:31:24,416 Cariño. 285 00:31:25,083 --> 00:31:27,333 Tranquila. 286 00:31:30,666 --> 00:31:32,083 Yo me encargo de todo, ¿sí? 287 00:31:32,833 --> 00:31:35,333 No te preocupes. 288 00:31:36,041 --> 00:31:39,041 - De acuerdo. - Yo te cuidaré. No te preocupes. 289 00:31:41,791 --> 00:31:42,625 Recuerda, 290 00:31:44,333 --> 00:31:45,583 soy tu ángel de la guarda. 291 00:31:48,083 --> 00:31:49,166 ¡Alex! 292 00:31:51,833 --> 00:31:53,500 ¡Alex! 293 00:32:05,083 --> 00:32:06,208 ¡Auxilio! 294 00:32:06,291 --> 00:32:07,791 Grita cuanto quieras, nadie te oye. 295 00:32:07,875 --> 00:32:09,458 ¡Auxilio! 296 00:32:14,000 --> 00:32:16,541 ¡Auxilio! 297 00:32:18,625 --> 00:32:20,333 ¡Auxilio! 298 00:32:54,000 --> 00:32:55,500 ¡Cállate! 299 00:32:55,583 --> 00:32:57,541 ¡Auxilio! 300 00:32:57,750 --> 00:33:00,041 - Cierra la maldita boca. - Déjala allí. 301 00:33:00,125 --> 00:33:02,083 ¡Auxilio! 302 00:33:02,166 --> 00:33:04,000 - Golpéala. - ¡Cállate! 303 00:33:04,083 --> 00:33:04,958 ¡No! 304 00:33:08,791 --> 00:33:09,750 Mírala. 305 00:33:11,541 --> 00:33:12,791 No es momento de rezar. 306 00:33:13,791 --> 00:33:16,000 ¿Ves cómo arruina la diversión? 307 00:33:18,083 --> 00:33:20,458 Princesa, este es sólo el comienzo. 308 00:33:21,916 --> 00:33:22,916 Vamos. 309 00:33:30,708 --> 00:33:32,333 Vámonos de aquí. 310 00:33:36,583 --> 00:33:40,416 - ¡Cállate, perra! - ¡Quédate quieta, por Dios! 311 00:33:42,208 --> 00:33:43,375 ¡Cállate! 312 00:33:44,708 --> 00:33:45,791 ¡Golpéala! 313 00:33:49,333 --> 00:33:50,958 Ya llegamos. 314 00:33:53,208 --> 00:33:55,166 Dile adiós a tu papito. 315 00:33:56,833 --> 00:33:57,708 Hasta nunca. 316 00:34:10,916 --> 00:34:12,583 Saluda a tu padre. 317 00:34:17,583 --> 00:34:19,875 Ve con Dios. 318 00:34:24,833 --> 00:34:27,291 Despídete de tu papito. 319 00:36:16,166 --> 00:36:17,166 Tranquilízate. 320 00:36:29,541 --> 00:36:30,958 Fue sólo una pesadilla. 321 00:36:37,833 --> 00:36:39,625 Tengo buenas y malas noticias. 322 00:36:41,833 --> 00:36:44,041 La buena noticia es que estarás bien. 323 00:36:47,208 --> 00:36:49,166 La mala es que perdimos el vuelo. 324 00:37:06,916 --> 00:37:08,291 Te vendaron la herida. 325 00:37:09,916 --> 00:37:11,041 No es grave. 326 00:37:33,041 --> 00:37:35,125 No. 327 00:37:37,500 --> 00:37:39,291 No te muevas. 328 00:37:40,250 --> 00:37:41,375 No te muevas. 329 00:37:44,708 --> 00:37:45,958 Tuvimos que traerte aquí. Para los primeros auxilios. 330 00:37:54,333 --> 00:37:55,666 Me alegra que estés bien. 331 00:37:57,875 --> 00:37:58,958 No te preocupes. 332 00:38:01,291 --> 00:38:02,375 Estoy aquí para ti. 333 00:38:04,875 --> 00:38:06,000 Estamos aquí para ti. 334 00:38:22,875 --> 00:38:23,875 Alex... 335 00:38:27,666 --> 00:38:28,708 Es una trampa. 336 00:38:31,416 --> 00:38:32,291 Selma. 337 00:38:34,833 --> 00:38:35,750 ¡Selma! 338 00:38:42,833 --> 00:38:43,958 Buenos días. 339 00:39:05,666 --> 00:39:06,708 ¿Qué es eso? 340 00:39:08,750 --> 00:39:09,791 Agua bendita. 341 00:39:11,333 --> 00:39:12,333 Schnapps. 342 00:39:23,875 --> 00:39:26,416 Toma. A tu padre le gustaba. 343 00:39:32,500 --> 00:39:35,375 ¡Hija de puta bosnia! 344 00:39:35,458 --> 00:39:37,250 Tranquila. 345 00:39:37,875 --> 00:39:39,875 Mierda. ¡Vete al carajo! 346 00:39:40,291 --> 00:39:41,291 ¡Selma! 347 00:39:41,375 --> 00:39:42,750 - ¡Déjame en paz! - Vamos a fumar. 348 00:39:43,083 --> 00:39:44,000 Selma, ¡no! 349 00:39:47,666 --> 00:39:48,500 ¡Selma! 350 00:39:55,416 --> 00:39:56,541 ¿Qué te pasa? 351 00:39:59,166 --> 00:40:00,708 ¿Te volviste completamente loca? 352 00:40:05,500 --> 00:40:08,291 ¿Te das cuenta de lo que habría pasado si hubieras usado esto? 353 00:40:15,916 --> 00:40:17,916 Por Dios, Selma, sólo tratan de ayudar. 354 00:40:18,000 --> 00:40:18,916 ¿Ayudar? 355 00:40:19,875 --> 00:40:22,583 ¡Basuras como ellos mataron a toda mi familia! 356 00:40:22,666 --> 00:40:25,416 ¡La guerra terminó! ¡No todos los serbios son malos! 357 00:40:25,500 --> 00:40:27,708 Sí, claro. ¡Eres muy ingenuo! 358 00:40:27,791 --> 00:40:28,958 ¡Y tú estás paranoica! 359 00:40:49,958 --> 00:40:51,083 Nunca 360 00:40:52,833 --> 00:40:54,208 vuelvas a hacerme eso. 361 00:40:57,000 --> 00:40:57,875 Jamás. 362 00:41:00,583 --> 00:41:01,625 ¿Me entiendes? 363 00:41:08,083 --> 00:41:09,791 Terminarás haciendo que nos maten a los dos. 364 00:41:15,875 --> 00:41:17,458 Tú nos metiste en esto. 365 00:41:19,291 --> 00:41:22,083 Ahora, haz algo para sacarnos. 366 00:42:24,208 --> 00:42:25,125 Muchachos... 367 00:42:29,583 --> 00:42:32,000 Lamento mucho lo que pasó recién. 368 00:42:33,708 --> 00:42:35,583 Mi novia está... 369 00:42:36,833 --> 00:42:38,375 ...muy estresada. 370 00:42:38,958 --> 00:42:42,375 Sus padres y su hermano... 371 00:42:42,458 --> 00:42:43,333 A ellos... 372 00:42:44,666 --> 00:42:45,750 Los mataron. Desaparecieron 373 00:42:48,500 --> 00:42:50,041 en esta zona durante la guerra. 374 00:42:52,458 --> 00:42:56,083 Y sus restos aparecieron hace un mes, 375 00:42:56,208 --> 00:42:58,708 en una fosa común, después de las inundaciones. 376 00:42:59,958 --> 00:43:03,708 Ayer los enterramos en Srebrenica. 377 00:43:05,041 --> 00:43:08,041 Pueden entender que está muy nerviosa. 378 00:43:09,791 --> 00:43:12,000 Trato de hacer que lo olvide, pero... 379 00:43:16,333 --> 00:43:18,875 En fin, lo siento mucho. 380 00:43:19,375 --> 00:43:20,500 De verdad. 381 00:43:21,958 --> 00:43:24,375 Está bien, amigo. Lo entiendo. 382 00:43:25,750 --> 00:43:28,875 Es algo de los bosnios. 383 00:43:30,541 --> 00:43:31,666 Sí, ¿verdad? 384 00:43:35,083 --> 00:43:37,708 Son complicados. 385 00:43:39,583 --> 00:43:43,500 Ella nunca me contó que vivió la guerra durante su niñez. 386 00:43:44,750 --> 00:43:46,875 Y salimos desde hace un año. 387 00:43:47,416 --> 00:43:48,416 Es una locura, ¿no? 388 00:43:49,750 --> 00:43:51,125 Bienvenido a Bosnia. ¿De qué se ríe? 389 00:43:57,500 --> 00:43:58,791 Déjalo, es un buen tipo. 390 00:44:14,791 --> 00:44:15,833 Gracias. 391 00:44:28,750 --> 00:44:29,708 Gracias. 392 00:44:35,791 --> 00:44:36,708 Gracias. 393 00:44:45,333 --> 00:44:46,583 Me caes bien, amigo. 394 00:44:48,625 --> 00:44:50,166 Eres un europeo amable. 395 00:44:55,708 --> 00:44:58,708 Es una lástima que no sienta lo mismo por tu mujer. 396 00:44:59,791 --> 00:45:00,625 Lo lamento. 397 00:45:10,666 --> 00:45:11,666 De todas maneras, 398 00:45:14,166 --> 00:45:17,208 agradezco su ayuda y todo lo que hicieron por nosotros. 399 00:45:19,416 --> 00:45:21,375 Y si alguna vez necesitan algo... 400 00:45:22,666 --> 00:45:24,041 Toma mi... 401 00:45:25,625 --> 00:45:27,041 Toma mi tarjeta. 402 00:45:29,333 --> 00:45:30,291 Lo siento. 403 00:45:32,125 --> 00:45:33,375 Ese es mi email. 404 00:45:34,500 --> 00:45:35,541 Entonces... 405 00:45:39,125 --> 00:45:42,583 Por ahora, creo que es mejor separarnos. 406 00:45:43,791 --> 00:45:47,833 Mi novia se sentirá más cómoda si continuamos sólos. 407 00:45:49,625 --> 00:45:50,625 Así que... 408 00:45:57,708 --> 00:45:58,750 ¿Te parece bien? 409 00:46:03,250 --> 00:46:04,291 Gracias. 410 00:46:21,041 --> 00:46:22,041 Amigo. 411 00:46:23,375 --> 00:46:25,333 No quiero problemas. Sólo queremos irnos. 412 00:46:26,416 --> 00:46:29,708 Por suerte para ti, para eso estamos. 413 00:46:30,291 --> 00:46:32,583 Recuerda que la zona está llena de minas. 414 00:46:34,916 --> 00:46:36,708 Sigue por la carretera, 415 00:46:38,958 --> 00:46:40,416 un kilómetro y medio. 416 00:46:41,000 --> 00:46:44,875 Sigue los letreros, a izquierda y derecha. 417 00:46:44,958 --> 00:46:48,375 No te desvíes o te meterás en un campo de minas. 418 00:46:48,708 --> 00:46:50,833 Llega a la montaña y sigue 419 00:46:51,916 --> 00:46:54,166 unos 800 o 900 metros hacia arriba. 420 00:46:54,625 --> 00:46:57,625 Verás un pequeño puente. 421 00:46:58,041 --> 00:46:59,125 Lo cruzas y... 422 00:46:59,750 --> 00:47:02,625 Lo siento. Lo olvidé. 423 00:47:05,000 --> 00:47:06,916 Diez mil euros por la... 424 00:47:08,000 --> 00:47:10,250 ...traducción simultánea. 425 00:47:16,250 --> 00:47:17,208 ¿Disculpa? 426 00:47:18,291 --> 00:47:22,708 Me escuchaste, amigo. Diez mil euros y estaremos bien. 427 00:47:26,708 --> 00:47:28,333 ¿Es una broma? 428 00:47:30,833 --> 00:47:33,541 El trabajo de rescate en la montaña cuesta dinero, ¿sabes? 429 00:47:35,458 --> 00:47:36,333 La recesión. 430 00:47:37,333 --> 00:47:39,416 La crisis económica. 431 00:47:40,375 --> 00:47:41,500 Tenemos que vivir. 432 00:47:45,291 --> 00:47:46,541 Por supuesto, sí. 433 00:47:51,125 --> 00:47:52,250 No te preocupes. 434 00:47:53,500 --> 00:47:55,208 Tendremos que solucionarlo sólos. 435 00:47:57,000 --> 00:47:57,875 Así que... 436 00:47:59,958 --> 00:48:01,416 Gracias por la ayuda, amigos. 437 00:48:21,625 --> 00:48:23,208 Por favor, amigo. 438 00:48:24,208 --> 00:48:26,208 Páganos, 439 00:48:27,416 --> 00:48:29,041 y todo estará bien. 440 00:48:30,958 --> 00:48:32,291 Estoy un poco enojado. 441 00:48:39,666 --> 00:48:40,916 ¡Malditos bastardos! 442 00:48:43,083 --> 00:48:45,333 No compliquemos las cosas, ¿de acuerdo? 443 00:48:46,250 --> 00:48:47,083 ¿De acuerdo? 444 00:48:58,791 --> 00:49:01,583 Sé listo y no te pasará nada. 445 00:49:05,250 --> 00:49:07,375 ¡Corre! 446 00:49:08,333 --> 00:49:10,125 ¿Qué problema hay, perra alemana? 447 00:50:54,750 --> 00:50:56,125 Ya Hafizu. 448 00:50:57,958 --> 00:50:59,708 Ya Hafizu. 449 00:51:03,458 --> 00:51:04,750 Ya Hafizu. 450 00:51:07,125 --> 00:51:08,625 Ya Hafizu. 451 00:51:50,875 --> 00:51:51,916 Selma... 452 00:52:07,166 --> 00:52:08,541 No fuiste muy amable conmigo. 453 00:52:14,208 --> 00:52:15,333 No importa. 454 00:52:22,708 --> 00:52:23,708 Te perdono. 455 00:52:37,458 --> 00:52:39,708 ¡Al carajo con tu familia muerta! 456 00:52:39,958 --> 00:52:43,083 ¡Al carajo con tu madre bosnia! 457 00:52:46,000 --> 00:52:48,333 ¡Vete al carajo, perra! 458 00:54:16,375 --> 00:54:18,208 Ya Hafizu. 459 00:54:21,291 --> 00:54:23,041 Ya Hafizu. 460 00:54:25,166 --> 00:54:27,125 Ya Hafizu. 461 00:55:11,791 --> 00:55:13,125 ¿Dónde está Milos? 462 00:55:18,083 --> 00:55:19,375 No vas a escapar. 463 00:55:24,000 --> 00:55:25,041 ¡Milos! 464 00:55:26,458 --> 00:55:27,416 ¡Milos! 465 00:55:30,791 --> 00:55:34,000 Contesta. ¿Dónde está Milos? 466 00:55:39,041 --> 00:55:40,208 Muerto. 467 00:55:52,666 --> 00:55:54,416 Estoy decepcionado, ¿sabes? 468 00:55:54,583 --> 00:55:56,791 Pensé que te defenderías. 469 00:55:58,166 --> 00:55:59,458 Pero son todos iguales. 470 00:55:59,750 --> 00:56:01,708 Les gusta ser víctimas, ¿no? 471 00:56:02,208 --> 00:56:03,458 ¿Ratoncito? 472 00:56:04,500 --> 00:56:06,250 ¿El gato te comió la lengua? 473 00:56:10,166 --> 00:56:12,500 Eso no significa que no podamos divertirnos. 474 00:56:27,625 --> 00:56:30,333 Cinco, cuatro... 475 00:56:30,666 --> 00:56:31,750 ¡Corre, ratón! 476 00:56:32,083 --> 00:56:34,791 Tres, dos, uno... ¡Ahora! 477 00:56:35,500 --> 00:56:37,750 ¿No quieres jugar? ¡Vamos a jugar un poco! 478 00:56:43,000 --> 00:56:44,541 Quédate quieto, ratón. 479 00:57:39,250 --> 00:57:40,500 Te encontraré. 480 00:57:47,333 --> 00:57:48,875 ¡No puedes esconderte! 481 00:58:03,833 --> 00:58:04,875 ¡Ratoncito! 482 00:58:06,500 --> 00:58:07,791 ¡Ratoncito! 483 00:58:56,125 --> 00:58:57,458 ¿Adónde te metiste? 484 00:58:58,708 --> 00:59:00,291 Cuando termine contigo, iré a jugar con Europa. 485 00:59:09,541 --> 00:59:10,583 ¡Selma! 486 00:59:15,583 --> 00:59:16,583 ¡Ratoncito! 487 00:59:22,708 --> 00:59:25,166 Te enterraré tan hondo que no sabrán que exististe. 488 00:59:40,416 --> 00:59:42,208 Ya Hafizu. 489 00:59:44,333 --> 00:59:45,708 Ya Hafizu. 490 00:59:47,083 --> 00:59:48,916 Ya Hafizu. 491 00:59:52,000 --> 00:59:54,041 Ya Hafizu. 492 01:01:48,666 --> 01:01:49,541 Alex... 493 01:01:58,250 --> 01:01:59,208 ¿Alex? 494 01:02:01,916 --> 01:02:02,875 ¡Alex! 495 01:02:12,833 --> 01:02:14,041 ¿Estás bien? 496 01:02:16,000 --> 01:02:17,916 - ¡Vete! ¡Corre! - No... 497 01:02:18,416 --> 01:02:21,416 Está bien. 498 01:02:21,708 --> 01:02:23,583 Está bien. 499 01:02:25,208 --> 01:02:28,333 Tienes que alejarte antes de que regresen. 500 01:02:28,416 --> 01:02:31,125 Mi amor, escúchame. Están muertos. Los dos. 501 01:02:40,041 --> 01:02:41,375 - ¿Muertos? - Sí. 502 01:02:42,416 --> 01:02:44,250 - ¿Qué? - Sí. 503 01:02:45,125 --> 01:02:46,125 Se terminó. 504 01:02:47,750 --> 01:02:49,625 Estamos a salvo. Estás a salvo. 505 01:06:55,875 --> 01:06:56,833 Alex... 506 01:07:13,000 --> 01:07:14,958 Dijiste que querías entenderme. 507 01:07:18,416 --> 01:07:19,375 ¿No? 508 01:07:27,416 --> 01:07:31,750 No puedes imaginarte lo que le hicieron a mi familia. 509 01:07:36,000 --> 01:07:37,916 Sólo por ser musulmanes. 510 01:07:46,458 --> 01:07:47,458 Cuando era... 511 01:07:48,708 --> 01:07:49,625 ...una niña... 512 01:07:52,083 --> 01:07:53,666 ...me dijeron que gritara. 513 01:07:55,583 --> 01:07:57,333 Porque alguien vendría a ayudarme. 514 01:08:08,750 --> 01:08:10,583 ¿Me escuchaste gritar? 515 01:08:20,000 --> 01:08:20,958 ¿Me escuchaste? 516 01:08:26,125 --> 01:08:27,250 ¿Dónde estabas? 517 01:08:37,625 --> 01:08:38,666 ¿Dónde estabas? 518 01:10:01,583 --> 01:10:02,541 ¿Qué? 519 01:10:06,250 --> 01:10:07,333 Hamajlija. 520 01:10:09,875 --> 01:10:10,750 ¡Selma! 521 01:10:14,750 --> 01:10:15,666 ¡Selma! 522 01:14:18,791 --> 01:14:20,625 Hazte a un lado, Alex. 523 01:14:24,083 --> 01:14:25,000 Mi amor, 524 01:14:26,000 --> 01:14:29,208 baja el arma. 525 01:14:31,625 --> 01:14:32,583 Se terminó. 526 01:14:35,875 --> 01:14:36,875 ¿Me escuchas? 527 01:14:38,041 --> 01:14:41,083 Hazte a un lado. 528 01:14:42,875 --> 01:14:44,000 Escúchame. 529 01:14:45,833 --> 01:14:47,958 Vamos a entregarlo a la policía. 530 01:14:50,625 --> 01:14:51,958 Míralo bien. 531 01:14:54,250 --> 01:14:56,250 Ese hombre ya no puede lastimarnos. 532 01:15:04,125 --> 01:15:05,166 ¿Maus? 533 01:15:07,208 --> 01:15:08,791 Eres la mujer de mi vida. 534 01:15:11,416 --> 01:15:13,083 Y quiero ir a casa. 535 01:15:15,250 --> 01:15:16,791 Quiero ir a casa contigo. 536 01:15:20,083 --> 01:15:21,583 Pero si disparas esa arma, 537 01:15:24,208 --> 01:15:25,875 sí aprietas el gatillo, 538 01:15:31,041 --> 01:15:32,083 no puedo. 539 01:15:34,500 --> 01:15:35,541 No puedo. 540 01:15:38,041 --> 01:15:39,208 Yo no soy así. 541 01:15:51,208 --> 01:15:52,291 Por favor. 542 01:16:00,000 --> 01:16:01,041 ¡Por favor! 543 01:17:49,708 --> 01:17:51,666 Tenemos que moverlo con la camilla. 544 01:17:59,291 --> 01:18:00,708 Estamos haciendo lo correcto. 545 01:18:02,708 --> 01:18:03,708 Créeme. 546 01:18:07,375 --> 01:18:08,625 Ya regreso. 547 01:18:36,416 --> 01:18:38,166 Ratoncito... 548 01:18:50,875 --> 01:18:53,250 Tal vez fui yo quien mató a tu familia. 549 01:20:37,208 --> 01:20:38,750 Está bien. 550 01:21:04,208 --> 01:21:05,333 Alex... 551 01:21:10,666 --> 01:21:11,625 Por favor... 552 01:21:15,083 --> 01:21:18,208 Tuve que hacerlo. 553 01:21:28,708 --> 01:21:29,708 Alex. 554 01:21:35,500 --> 01:21:36,791 Alex, ¡por favor! 555 01:21:39,166 --> 01:21:40,083 No te vayas. 556 01:21:43,125 --> 01:21:44,583 Por favor, te lo ruego. 557 01:21:45,875 --> 01:21:48,125 Por favor... ¡Alex! 558 01:21:48,458 --> 01:21:49,375 ¡Maus! 559 01:24:49,083 --> 01:24:50,041 ¡Hola! 560 01:24:53,583 --> 01:24:56,458 - Pensé que no vendrías. - Lamento llegar tarde. 561 01:24:59,208 --> 01:25:01,416 Mis amigos van a pensar que no te agradan. 562 01:25:02,333 --> 01:25:03,583 Sabes que no es cierto. 563 01:25:04,333 --> 01:25:06,000 Lo sé. Te perdono. 564 01:25:06,541 --> 01:25:08,625 Pero sólo si me ayudas a traer las cervezas. 565 01:25:09,708 --> 01:25:10,833 Claro. ¿Dónde están? 566 01:25:11,000 --> 01:25:12,500 Julian las tiene en el auto. 567 01:25:13,000 --> 01:25:14,208 ¿Quieres ir conmigo? 568 01:25:14,458 --> 01:25:16,208 No, quédate con los demás. Yo las traeré. 569 01:25:16,666 --> 01:25:18,041 - ¿Seguro? - Por supuesto. 570 01:25:19,041 --> 01:25:22,000 Me alegra mucho que vinieras. 571 01:25:28,000 --> 01:25:30,833 Vamos a divertirnos. Créeme. 572 01:25:32,708 --> 01:25:34,125 - Enseguida vuelvo. - De acuerdo. 573 01:25:56,250 --> 01:25:57,250 Hola, Jule. 574 01:26:00,333 --> 01:26:01,375 ¿Ya llegaste? 575 01:26:04,083 --> 01:26:05,291 Sí, acabo de llegar. 576 01:26:07,208 --> 01:26:08,291 ¿Billy también está allí? 577 01:26:10,250 --> 01:26:11,083 ¿Dónde estás? 578 01:26:13,791 --> 01:26:15,291 Bien, llegaré en un momento. 579 01:26:15,750 --> 01:26:16,583 Adiós. 580 01:26:26,291 --> 01:26:27,333 ¿Ella? 581 01:26:29,583 --> 01:26:30,541 ¡Ella! 582 01:26:34,416 --> 01:26:35,416 ¡Ella! 36694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.