All language subtitles for The Flash (2014) 4x23 - We are the Flash

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,002 --> 00:00:01,689 This season on The Flash... 2 00:00:01,690 --> 00:00:03,686 DeVoe and his wife are super villains. 3 00:00:03,687 --> 00:00:05,255 He created 12 meta-humans 4 00:00:05,256 --> 00:00:06,689 just so he could steal their powers. 5 00:00:06,690 --> 00:00:09,075 This was your team member, Ralph Dibny. 6 00:00:09,076 --> 00:00:10,093 A rookie hero. 7 00:00:10,094 --> 00:00:11,528 I'll save you! 8 00:00:11,529 --> 00:00:14,290 My husband is dead. I'm leaving you, Clifford. 9 00:00:14,291 --> 00:00:16,670 This is an intelligence booster. 10 00:00:16,671 --> 00:00:17,930 Your mind is being rebooted. 11 00:00:17,931 --> 00:00:19,615 The more I try to use my brains, 12 00:00:19,616 --> 00:00:20,995 the sooner I'm going to lose it. 13 00:00:20,996 --> 00:00:24,307 DeVoe plans to position each of his five satellites around the globe. 14 00:00:24,308 --> 00:00:26,548 Satellites working together for a single purpose? 15 00:00:26,549 --> 00:00:29,199 DeVoe wants to remove the intelligence of everyone on earth. 16 00:00:29,200 --> 00:00:30,760 Let there be light. 17 00:00:36,312 --> 00:00:38,947 Hey, it's Barry. Leave a message. 18 00:00:38,948 --> 00:00:41,115 Allen, Captain Singh. 19 00:00:41,116 --> 00:00:43,584 Got some good news about you getting your job back. 20 00:00:43,585 --> 00:00:45,487 You can thank your wife, too. 21 00:00:45,488 --> 00:00:47,555 Apparently the Mayor read all those posts Iris wrote 22 00:00:47,556 --> 00:00:49,057 about DeVoe, and she's decided... 23 00:00:49,739 --> 00:00:51,792 BARRY ALLEN ACTIVE CALL 24 00:00:52,572 --> 00:00:53,842 TRY ONE OF OUR DELICIOUS ESPRESSO DRINKS 25 00:01:39,840 --> 00:01:42,744 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 26 00:01:42,745 --> 00:01:45,180 - Cisco, we need power! - Working on it! 27 00:01:45,181 --> 00:01:47,349 Nothing is working. Not even cell phones. 28 00:01:47,350 --> 00:01:48,449 That's what I was worried about. 29 00:01:48,450 --> 00:01:49,884 It's happening isn't it? 30 00:01:49,885 --> 00:01:51,286 I don't know. I mean, our plan didn't work. 31 00:01:51,287 --> 00:01:52,787 DeVoe replaced the satellite I destroyed 32 00:01:52,788 --> 00:01:55,094 with the S.T.A.R. Labs satellite to set off The Enlightenment. 33 00:01:55,095 --> 00:01:56,889 Bar, it's going nuts out there. 34 00:01:56,890 --> 00:01:58,592 There is no power anywhere. Our car just stopped working. 35 00:01:58,593 --> 00:02:00,262 Thank God we were close by. 36 00:02:00,263 --> 00:02:01,829 I mean, the hospital is another three miles away. 37 00:02:01,830 --> 00:02:03,731 The hospital? 38 00:02:03,732 --> 00:02:05,666 - Joe? - The sky turned purple, 39 00:02:05,667 --> 00:02:07,702 and she started having contractions 40 00:02:07,703 --> 00:02:08,635 Cisco, hurry! 41 00:02:08,636 --> 00:02:10,638 If we're not able to get her to the hospital can you use... 42 00:02:10,639 --> 00:02:12,006 No, Barry can't run her. 43 00:02:12,007 --> 00:02:13,441 It is not safe for Cecile or the baby. 44 00:02:13,442 --> 00:02:15,076 Then what are we gonna do? 45 00:02:15,077 --> 00:02:16,444 I have everything here I'd need to deliver a baby. 46 00:02:16,445 --> 00:02:17,511 - Huh? - What? 47 00:02:17,512 --> 00:02:18,980 - Thank God. - Great. 48 00:02:18,981 --> 00:02:20,782 Let's go see how dilated you are. 49 00:02:20,783 --> 00:02:23,151 - Okay. - Breathe, baby, breathe. 50 00:02:23,152 --> 00:02:24,518 Hey. 51 00:02:24,519 --> 00:02:28,256 You're gonna want to see this. 52 00:02:28,257 --> 00:02:30,024 DeVoe must to predicted Harry would build 53 00:02:30,025 --> 00:02:33,028 his own thinking cap and power it 54 00:02:33,029 --> 00:02:35,263 with the dark matter from this tube. 55 00:02:35,264 --> 00:02:36,865 Dark matter that he could then siphon off 56 00:02:36,866 --> 00:02:38,633 from S.T.A.R. Labs to use to infect the world. 57 00:02:38,634 --> 00:02:41,235 Harry was his guinea pig. He knew if he could reboot 58 00:02:41,236 --> 00:02:43,037 Harry's brain, he could reboot everyone's. 59 00:02:43,038 --> 00:02:45,573 What about Gideon, could she hack into the satellites? 60 00:02:45,574 --> 00:02:47,675 No, purple haze took her out too. 61 00:02:47,933 --> 00:02:50,713 So, what do we do? 62 00:02:52,247 --> 00:02:54,449 I don't know. 63 00:02:54,450 --> 00:02:57,461 It's okay, Barry. 64 00:02:57,462 --> 00:02:59,021 I think I do. 65 00:03:03,893 --> 00:03:08,062 Look, I love "Inception" as much as the next guy, 66 00:03:08,063 --> 00:03:10,698 but sending Barry into DeVoe's mind? 67 00:03:10,699 --> 00:03:12,467 His mind is the only one fast enough 68 00:03:12,468 --> 00:03:14,936 to survive the linking process without any harm. 69 00:03:14,937 --> 00:03:16,504 Yeah, but how would this help us to stop him? 70 00:03:16,505 --> 00:03:18,406 If we can find the good left in Clifford 71 00:03:18,407 --> 00:03:20,341 and help it retake control of his mind, 72 00:03:20,342 --> 00:03:21,977 that good could overpower the bad. 73 00:03:21,978 --> 00:03:24,412 You think there actually is good left inside him? 74 00:03:24,413 --> 00:03:26,614 I know that this is hard to imagine, 75 00:03:26,615 --> 00:03:28,582 but there was a time when Clifford was nothing but good, 76 00:03:28,583 --> 00:03:30,551 when he truly wanted to help the world. 77 00:03:30,552 --> 00:03:32,587 It's the dark matter he infused in his brain that changed him. 78 00:03:32,588 --> 00:03:34,756 So yes, I do believe that there is some good in him. 79 00:03:34,757 --> 00:03:36,391 Someway we just need to find it. 80 00:03:36,392 --> 00:03:37,959 This is crazy. 81 00:03:37,960 --> 00:03:39,427 I mean, why don't we just call someone we trust? 82 00:03:39,428 --> 00:03:40,862 Kara, Oliver, Wally... 83 00:03:40,863 --> 00:03:42,563 You could bring a legion of your friends, 84 00:03:42,564 --> 00:03:44,766 but they would pose no challenge. 85 00:03:44,767 --> 00:03:46,935 Clifford created the bus metas and the combination 86 00:03:46,936 --> 00:03:49,503 of the abilities to ensure that he could defeat anyone 87 00:03:49,504 --> 00:03:51,574 whose assistance you might enlist. 88 00:03:53,976 --> 00:03:57,008 How long until our minds are wiped? 89 00:03:57,009 --> 00:04:00,249 We have until the permeation grid hits 100%. 90 00:04:03,319 --> 00:04:05,352 How would we get me inside his mind? 91 00:04:05,568 --> 00:04:08,236 We need to find a way to transfer your consciousness into his. 92 00:04:08,237 --> 00:04:10,491 No, you know what happens every time I try to vibe him. 93 00:04:10,492 --> 00:04:12,029 I can't do it. 94 00:04:12,030 --> 00:04:13,494 I do. 95 00:04:13,495 --> 00:04:16,564 But I don't think it's your power we need, Mr. Ramon. 96 00:04:16,565 --> 00:04:19,768 I believe it's hers. 97 00:04:23,555 --> 00:04:25,461 PERMEATION GRID 98 00:04:26,074 --> 00:04:29,077 This will amplify Ms. Horton's telepathic ability 99 00:04:29,078 --> 00:04:31,379 to link The Flash's consciousness to Clifford's, 100 00:04:31,380 --> 00:04:32,980 wherever he may be. 101 00:04:32,981 --> 00:04:35,049 It could also provide a one-way link so that 102 00:04:35,050 --> 00:04:38,085 he doesn't realize that someone is inside his mind. 103 00:04:38,086 --> 00:04:41,555 So it's kind like a one-way brain radio. 104 00:04:41,556 --> 00:04:43,024 I suppose so, yes. 105 00:04:43,025 --> 00:04:44,646 Hey, hear that, Harry? 106 00:04:44,647 --> 00:04:47,963 That cerebral inhibitor of yours is going to be put to good use. 107 00:04:51,500 --> 00:04:53,601 I'm sorry about your friend. His mind could... 108 00:04:53,602 --> 00:04:56,072 Sorry won't make him better. Will it? 109 00:04:57,706 --> 00:05:02,042 - Everything ready? - Think so. 110 00:05:02,043 --> 00:05:04,578 Mr. Allen, the chair. 111 00:05:04,579 --> 00:05:06,514 Ms. Horton, the gurney. 112 00:05:06,515 --> 00:05:08,416 You want to put him in that thing? 113 00:05:08,417 --> 00:05:10,518 It is the only way to establish a transcranial link 114 00:05:10,519 --> 00:05:13,721 between Ms. Horton and Mr. Allen. 115 00:05:13,722 --> 00:05:15,056 Joe, I'll be all right. 116 00:05:15,057 --> 00:05:16,758 I'll be here the whole time. 117 00:05:16,759 --> 00:05:18,961 We know. 118 00:05:26,535 --> 00:05:31,072 Mr. Allen, put the cap on your head. 119 00:05:31,073 --> 00:05:33,407 Once Cecile has locked on to DeVoe's brain waves, 120 00:05:33,408 --> 00:05:35,510 we'll transfer your consciousness to his amygdala. 121 00:05:35,511 --> 00:05:37,011 That's the part of the brain that connects 122 00:05:37,012 --> 00:05:38,579 emotional significance to memories. 123 00:05:38,580 --> 00:05:40,180 Where the good memories are, 124 00:05:40,181 --> 00:05:42,584 we will find the good part of Clifford. 125 00:05:44,452 --> 00:05:46,788 Here we go, Ms. Horton... 126 00:06:11,981 --> 00:06:13,680 Barry? 127 00:06:13,681 --> 00:06:15,288 Barry? 128 00:06:15,289 --> 00:06:17,552 Is everything okay? 129 00:06:27,129 --> 00:06:29,365 You've gotta be kidding me. 130 00:06:33,674 --> 00:06:34,988 Guys, I'm in. 131 00:06:34,989 --> 00:06:36,817 Paint the picture. What do you see? What's around you? 132 00:06:36,818 --> 00:06:39,064 For starters, The Thinker. 133 00:06:39,065 --> 00:06:41,222 I'm in the 405 bus, in the middle of the street. 134 00:06:41,223 --> 00:06:43,964 I just came out of that same portal from before. 135 00:06:43,965 --> 00:06:45,767 This is where it all began. 136 00:06:45,768 --> 00:06:47,802 It is the nexus of Clifford's brain. 137 00:06:47,803 --> 00:06:49,671 Once you find him, get him through it, 138 00:06:49,672 --> 00:06:51,472 and he can regain control of his mind. 139 00:06:51,473 --> 00:06:53,508 Okay, what does he need to look for? 140 00:06:53,509 --> 00:06:54,776 Our house. 141 00:06:55,523 --> 00:06:56,813 All right. 142 00:07:15,746 --> 00:07:17,465 Barry, what do you see? 143 00:07:17,579 --> 00:07:18,867 Nothing. 144 00:07:19,212 --> 00:07:20,635 A little vague for the viewers at home. 145 00:07:20,636 --> 00:07:22,003 What do you mean "nothing"? 146 00:07:22,004 --> 00:07:24,674 I mean it's empty. 147 00:07:28,410 --> 00:07:30,178 It is completely empty. 148 00:07:30,179 --> 00:07:32,214 All right, well, where should I go... 149 00:07:32,215 --> 00:07:34,082 Barry? Barry, can you hear me? 150 00:07:35,479 --> 00:07:36,751 Babe, breathe. 151 00:07:36,752 --> 00:07:38,853 Cecile's powers are connected to her pregnancy. 152 00:07:38,854 --> 00:07:41,469 Her contractions must be putting a strain on her transcranial link. 153 00:07:41,470 --> 00:07:43,391 No, no, no. We need to do something about that. 154 00:07:43,392 --> 00:07:45,660 But we can't stop her from having a baby, Marlize. 155 00:07:45,661 --> 00:07:48,463 We have to, Mrs. West-Allen, or this will never work. 156 00:07:48,464 --> 00:07:49,998 She is the only way to get Barry 157 00:07:49,999 --> 00:07:51,348 in and out of Clifford's mind. 158 00:07:51,349 --> 00:07:52,211 Everyone chill; 159 00:07:52,212 --> 00:07:55,737 it's not like Cecile is going to lose her powers if she has this baby. 160 00:07:55,738 --> 00:07:58,206 Cecile is going to lose her powers if she has this baby? 161 00:07:58,207 --> 00:08:01,410 Won't that leave Barry stranded in DeVoe's mind? 162 00:08:01,411 --> 00:08:02,410 I'm afraid so. 163 00:08:02,411 --> 00:08:03,778 Information you may have wanted to share, 164 00:08:03,779 --> 00:08:05,614 like, way before now. 165 00:08:05,615 --> 00:08:07,615 Joe, do you still have that inhaler I gave you? 166 00:08:07,616 --> 00:08:09,852 Yeah, it's in our hospital bag. 167 00:08:09,853 --> 00:08:11,753 Okay, most inhalers contain the drug terbutaline, 168 00:08:11,754 --> 00:08:14,491 which can be used to slow down contractions. 169 00:08:16,359 --> 00:08:19,160 I found Thomas. 170 00:08:19,161 --> 00:08:22,830 He's been this way all the time. 171 00:08:22,831 --> 00:08:25,166 What the hell is all about? 172 00:08:25,167 --> 00:08:28,136 I... I don't know... I'm going to get the inhaler. 173 00:08:28,137 --> 00:08:29,739 - Cisco, cover me. - Yeah. 174 00:08:31,307 --> 00:08:32,974 Guys, we need to tell Barry where to go next. 175 00:08:32,975 --> 00:08:35,510 And fast. Harry figured out where Marlize was. 176 00:08:35,511 --> 00:08:37,946 Maybe he can... 177 00:08:38,378 --> 00:08:40,149 Harry? 178 00:08:44,287 --> 00:08:45,955 What are you doing? 179 00:08:47,923 --> 00:08:49,459 Help. 180 00:08:51,494 --> 00:08:53,027 No. 181 00:08:53,028 --> 00:08:55,697 You are not frying away what's left of you. 182 00:08:55,698 --> 00:08:57,199 Help! 183 00:08:57,200 --> 00:08:59,300 Help. 184 00:08:59,301 --> 00:09:02,104 Please. 185 00:09:33,669 --> 00:09:37,105 See? 186 00:09:37,106 --> 00:09:39,508 Nothing. 187 00:09:39,509 --> 00:09:42,412 Ramon. 188 00:09:44,447 --> 00:09:48,284 Where DeVoe first fell in love with Marlize. 189 00:09:50,119 --> 00:09:52,520 Tell Barry to go there. 190 00:09:52,521 --> 00:09:55,425 You'll find him there. 191 00:09:58,995 --> 00:10:02,230 Okay? 192 00:10:02,231 --> 00:10:04,499 Okay. 193 00:10:04,500 --> 00:10:06,368 And one more thing. 194 00:10:31,664 --> 00:10:33,862 Stars, so little. 195 00:10:33,863 --> 00:10:35,697 We shouldn't be here. 196 00:10:39,618 --> 00:10:41,770 I won't lose anyone else today. 197 00:10:44,645 --> 00:10:46,975 I won't. 198 00:10:50,579 --> 00:10:53,080 Harry had an idea. Go to Oxford. 199 00:10:53,081 --> 00:10:54,181 Oxford? 200 00:10:54,182 --> 00:10:55,950 The hamlet of Boars Hill. 201 00:10:55,951 --> 00:10:58,686 The place where we fell in love. 202 00:10:58,687 --> 00:11:00,722 All right, I'm on my way. 203 00:11:05,728 --> 00:11:07,095 I'm here. 204 00:11:08,083 --> 00:11:11,966 There is a blanket, some wine... 205 00:11:11,967 --> 00:11:15,270 There's a song playing on a car radio. 206 00:11:16,067 --> 00:11:17,439 Our first dance. 207 00:11:17,440 --> 00:11:18,873 And DeVoe? 208 00:11:18,874 --> 00:11:21,008 He's not here. 209 00:11:21,760 --> 00:11:24,162 All right guys, well... 210 00:11:24,163 --> 00:11:26,015 where to next? 211 00:11:28,517 --> 00:11:30,053 Rookie? 212 00:11:38,702 --> 00:11:41,707 Allen? What are you doing here? 213 00:11:41,708 --> 00:11:44,678 Ralph? Is that really you? 214 00:11:46,066 --> 00:11:47,446 I thought I lost you. 215 00:11:47,447 --> 00:11:50,883 I'm so sorry, man. I... 216 00:11:50,884 --> 00:11:53,118 I missed you too, Barry. 217 00:11:53,119 --> 00:11:54,653 Barry, did you just say, Ralph? 218 00:11:54,654 --> 00:11:56,222 Yes, guys. Yeah, it's Ralph. 219 00:11:56,223 --> 00:11:59,026 He's... he's alive. 220 00:12:03,296 --> 00:12:04,863 Wait, how are you even here? 221 00:12:04,864 --> 00:12:07,833 How are you here? 222 00:12:07,834 --> 00:12:09,835 Did DeVoe... did he get you? 223 00:12:09,836 --> 00:12:11,237 No, no, he didn't. 224 00:12:11,238 --> 00:12:13,739 He... Cecile is using her telepathy 225 00:12:13,740 --> 00:12:16,475 to get my consciousness inside DeVoe's mind. 226 00:12:16,476 --> 00:12:18,810 That's trippy. 227 00:12:18,811 --> 00:12:20,245 Why? 228 00:12:20,246 --> 00:12:22,181 We need to find the good part of him 229 00:12:22,182 --> 00:12:24,850 so we can stop the bad from starting the Enlightenment. 230 00:12:24,851 --> 00:12:26,652 Have you seen him? 231 00:12:26,653 --> 00:12:29,187 A good DeVoe? 232 00:12:29,188 --> 00:12:30,589 No. 233 00:12:30,590 --> 00:12:34,527 Just the evil, floating chair variety. 234 00:12:34,528 --> 00:12:36,629 He visits me all the time. 235 00:12:36,630 --> 00:12:39,732 He knows you're here? 236 00:12:39,733 --> 00:12:41,267 Why would he need to... 237 00:12:41,268 --> 00:12:44,736 In this place I do as I please, Mr. Allen. 238 00:12:44,737 --> 00:12:46,772 I must say, the fact that you thought 239 00:12:46,773 --> 00:12:48,774 I wouldn't have calculated you and your team making 240 00:12:48,775 --> 00:12:52,044 this feeble attempt is somewhat insulting. 241 00:12:52,045 --> 00:12:55,848 There will be not defeating the big bad this year, Mr. Allen. 242 00:12:55,849 --> 00:12:59,186 See, you are in my mind now. 243 00:13:01,354 --> 00:13:03,824 And there's no escape. 244 00:13:07,227 --> 00:13:10,730 Run, Mr. Allen, run. 245 00:13:12,465 --> 00:13:13,810 Barry? 246 00:13:13,811 --> 00:13:14,786 CONNECTION LOST 247 00:13:14,787 --> 00:13:15,834 Barry! 248 00:13:15,835 --> 00:13:18,671 He's... he's coming for us. 249 00:13:18,672 --> 00:13:20,305 He's coming for us. I heard his thoughts. 250 00:13:20,306 --> 00:13:22,274 He's coming. He's coming... here. 251 00:13:22,275 --> 00:13:24,878 - We need to leave. - And go where? 252 00:13:28,048 --> 00:13:29,848 Okay, what do we doing? 253 00:13:29,849 --> 00:13:31,216 I'm getting you out of here. 254 00:13:31,217 --> 00:13:32,818 We still need to find the good DeVoe, though. 255 00:13:32,819 --> 00:13:34,486 How? 256 00:13:34,487 --> 00:13:36,721 He's gonna be someplace that means something to him. 257 00:13:36,722 --> 00:13:40,060 Before he became who he is now. 258 00:13:42,729 --> 00:13:46,433 You mean like when he was a simple history professor? 259 00:13:50,169 --> 00:13:51,704 Stars are raining. 260 00:13:51,705 --> 00:13:54,207 Got to go! Come on. 261 00:13:57,176 --> 00:13:59,845 Good. 262 00:13:59,846 --> 00:14:04,350 We are gathered here today to worship in song. 263 00:14:04,351 --> 00:14:08,220 I suggest "Kumbaya." 264 00:14:09,419 --> 00:14:10,716 A force field. 265 00:14:11,624 --> 00:14:13,125 Force field, sucker. 266 00:14:13,126 --> 00:14:15,828 I should never have let you build this chair 267 00:14:15,829 --> 00:14:17,430 without my oversight. 268 00:14:17,431 --> 00:14:20,265 It was my first miscalculation. 269 00:14:20,266 --> 00:14:22,567 You've made many miscalculations. 270 00:14:22,568 --> 00:14:24,202 Really? 271 00:14:24,203 --> 00:14:26,972 Have you ever pondered why I never pursued The Flash? 272 00:14:26,973 --> 00:14:30,875 Never needed his speed or his mind? 273 00:14:30,876 --> 00:14:32,511 Anyone? 274 00:14:32,512 --> 00:14:34,346 His connection to the Speed Force. 275 00:14:34,347 --> 00:14:38,617 Access to all of time... past, present, future. 276 00:14:38,618 --> 00:14:40,252 True knowledge. 277 00:14:40,253 --> 00:14:45,357 And now that you have placed him inside my mind, 278 00:14:45,358 --> 00:14:48,095 I'll have it all. 279 00:14:48,995 --> 00:14:51,530 You'll have to find us first. 280 00:14:59,740 --> 00:15:02,207 DeVoe's lair? Are you crazy? 281 00:15:02,208 --> 00:15:04,909 Can he find us in this pocket dimension? 282 00:15:04,910 --> 00:15:06,412 I've bought us some time. 283 00:15:06,413 --> 00:15:10,482 Time... rhyme... fly... side. 284 00:15:10,483 --> 00:15:13,486 Cecile, we need you to try and link up with Barry again. 285 00:15:13,487 --> 00:15:15,689 I'll try. 286 00:15:27,166 --> 00:15:30,502 Professor DeVoe? 287 00:15:30,503 --> 00:15:31,736 Barry? 288 00:15:31,737 --> 00:15:33,138 Barry, can you hear me? 289 00:15:33,139 --> 00:15:36,041 Yeah. Yeah, Iris, I hear you. 290 00:15:36,042 --> 00:15:37,275 What's wrong? 291 00:15:37,276 --> 00:15:38,611 Good DeVoe, we found him. 292 00:15:42,848 --> 00:15:44,404 He's dead. 293 00:15:56,205 --> 00:15:57,738 I don't suppose you have another plan, do you? 294 00:15:57,739 --> 00:16:00,771 No, man. I mean, I... this was it. 295 00:16:00,772 --> 00:16:01,742 Now... 296 00:16:01,743 --> 00:16:05,240 Now the world belongs to the Thinker. 297 00:16:05,241 --> 00:16:08,499 Allen, listen to me. 298 00:16:08,500 --> 00:16:10,533 I'm stuck here, 299 00:16:10,534 --> 00:16:13,273 but you're not. 300 00:16:13,274 --> 00:16:14,807 You should go. 301 00:16:14,808 --> 00:16:17,953 Be with your family for whatever time is left. 302 00:16:17,954 --> 00:16:19,625 No. 303 00:16:19,626 --> 00:16:20,861 No. 304 00:16:20,862 --> 00:16:23,205 Okay, first of all, it's our family, 305 00:16:23,206 --> 00:16:25,984 and I'm not leaving you behind. 306 00:16:25,985 --> 00:16:27,655 There's gotta be another way. 307 00:16:27,656 --> 00:16:29,390 Allen, you said the only way to save the world 308 00:16:29,391 --> 00:16:32,927 is by finding the good that's left in DeVoe. 309 00:16:32,928 --> 00:16:35,362 It's right here. 310 00:16:35,363 --> 00:16:37,266 With a hole in its chest. 311 00:16:44,272 --> 00:16:46,875 It's not the only good left in him. 312 00:16:50,012 --> 00:16:52,079 Why the brakes? Are we there? 313 00:16:52,080 --> 00:16:53,847 Almost. 314 00:16:53,848 --> 00:16:55,450 So that's the Hellmouth? 315 00:16:55,451 --> 00:16:57,652 That's the nexus of DeVoe's mind. 316 00:16:57,653 --> 00:16:59,453 Marlize said we can take control of him 317 00:16:59,454 --> 00:17:01,055 if the good in DeVoe passes through it. 318 00:17:01,056 --> 00:17:04,025 Allen, we know that's not possible anymore. 319 00:17:04,026 --> 00:17:06,160 Why do you think he's keeping you alive? 320 00:17:06,161 --> 00:17:07,862 I couldn't figure it out, but think about it. 321 00:17:07,863 --> 00:17:10,398 If you get out, you take back control of this body, 322 00:17:10,399 --> 00:17:11,799 because it's yours. 323 00:17:11,800 --> 00:17:13,734 That's why he won't let you leave. 324 00:17:13,735 --> 00:17:17,004 Once you get out, DeVoe will cease to exist. 325 00:17:17,005 --> 00:17:19,340 All you have to do is make it through that portal, 326 00:17:19,341 --> 00:17:20,742 and you'll regain control. 327 00:17:20,743 --> 00:17:22,176 Remember who you are, Ralph. 328 00:17:22,177 --> 00:17:24,246 A hero. 329 00:17:35,391 --> 00:17:36,824 Let's go get control. 330 00:17:36,825 --> 00:17:39,893 Or how about I kill you? 331 00:17:39,894 --> 00:17:43,498 A second time if necessary. 332 00:17:51,207 --> 00:17:52,773 What was that? 333 00:17:52,774 --> 00:17:55,209 My husband. 334 00:17:55,210 --> 00:17:56,679 He's getting close. 335 00:18:03,686 --> 00:18:06,086 Please tell me someone else felt that. 336 00:18:06,087 --> 00:18:07,388 Apologies. 337 00:18:07,389 --> 00:18:08,789 I had to force an emergency shift 338 00:18:08,790 --> 00:18:10,058 to another pocket dimension. 339 00:18:10,059 --> 00:18:11,459 It can be unnerving. 340 00:18:11,460 --> 00:18:13,294 Nerving, serving, swerving, curving. 341 00:18:13,295 --> 00:18:14,795 Hey, hey, hey, hey, it's okay. 342 00:18:15,682 --> 00:18:16,430 What's wrong? 343 00:18:16,431 --> 00:18:19,867 No more labor suppression. How you feeling, Cecile? 344 00:18:19,868 --> 00:18:22,503 Like... like I don't know if I can do this. 345 00:18:22,504 --> 00:18:24,772 You shouldn't have to. You should be able to have 346 00:18:24,773 --> 00:18:26,107 our baby just like any other parent, 347 00:18:26,108 --> 00:18:27,708 in a hospital, in a regular bed, 348 00:18:27,709 --> 00:18:30,011 not with all this. 349 00:18:30,012 --> 00:18:33,614 Hey, look what you've done to our friend, my son, 350 00:18:33,615 --> 00:18:35,583 my daughter, the love of my life, 351 00:18:35,584 --> 00:18:37,452 everybody in this damn city. 352 00:18:37,453 --> 00:18:37,892 Dad... 353 00:18:37,893 --> 00:18:41,789 How could you ever think that this would be better for humanity? 354 00:18:41,790 --> 00:18:45,493 Dad, what did you say to me when Barry came out of the Speed Force? 355 00:18:45,494 --> 00:18:48,863 You said, "Strength without faith means nothing." 356 00:18:48,864 --> 00:18:53,234 We need to have faith that we can get through this together. 357 00:19:02,411 --> 00:19:03,811 How long until he finds us? 358 00:19:04,009 --> 00:19:06,214 Minutes, maybe less. 359 00:19:07,371 --> 00:19:08,657 PERMEATION GRID 83.6% 360 00:19:08,658 --> 00:19:10,526 PERMEATION GRID 83.7% 361 00:19:29,204 --> 00:19:31,405 Crap in a hat. I can't hit him. 362 00:19:31,406 --> 00:19:32,806 They can read our minds. 363 00:19:32,807 --> 00:19:34,241 Then we do this Dibny-style. 364 00:19:34,242 --> 00:19:36,210 - What? - We don't think. 365 00:19:36,211 --> 00:19:39,147 Just fill your mind with something else. 366 00:19:39,148 --> 00:19:40,781 Something you love. 367 00:19:40,782 --> 00:19:41,716 Ralph. 368 00:19:47,790 --> 00:19:49,959 Shrimp buffet! 369 00:19:56,965 --> 00:19:59,500 It's you and me, Iris. 370 00:20:10,578 --> 00:20:13,080 Shrimp platter! Shrimp cocktail! 371 00:20:13,846 --> 00:20:16,451 Beignets de crevettes. 372 00:20:20,421 --> 00:20:22,790 Once again, Mr. Allen, 373 00:20:22,791 --> 00:20:25,826 your best will not be good enough. 374 00:20:25,827 --> 00:20:26,837 What's the plan, Rookie? 375 00:20:26,838 --> 00:20:29,390 I'm running out of shrimp entrees. 376 00:20:29,391 --> 00:20:31,072 You're only gonna need one. 377 00:20:34,846 --> 00:20:36,086 PERMEATION GRID 92.6% 378 00:20:36,087 --> 00:20:37,138 PERMEATION GRID 92.7% 379 00:20:37,139 --> 00:20:38,639 They're coming every five minutes. 380 00:20:38,640 --> 00:20:40,841 The stars are raining... 381 00:20:40,842 --> 00:20:43,411 Cecile, please just focus on not having a baby. 382 00:20:43,412 --> 00:20:45,613 Stars are raining, draining, painting. 383 00:20:45,614 --> 00:20:47,214 He sounds just like Barry 384 00:20:47,215 --> 00:20:48,416 when he came out of the Speed Force. 385 00:20:48,417 --> 00:20:50,017 Yeah, I know. 386 00:20:50,018 --> 00:20:52,688 No, I mean, he's saying the exact same words. 387 00:21:16,545 --> 00:21:19,080 You should mind where you point your weapon, 388 00:21:19,081 --> 00:21:21,582 Detective West. 389 00:21:35,631 --> 00:21:37,833 Stay away from my girls. 390 00:21:39,334 --> 00:21:40,835 Joe! 391 00:22:01,703 --> 00:22:04,125 Hey, attack of the clones, 392 00:22:04,126 --> 00:22:05,293 come and get me. 393 00:22:18,206 --> 00:22:20,175 Hang on! 394 00:22:31,486 --> 00:22:32,921 That was awesome. 395 00:22:37,926 --> 00:22:40,129 Come on. 396 00:22:59,247 --> 00:23:00,816 Now it ends. 397 00:24:14,887 --> 00:24:18,994 How did you beat me?! 398 00:24:20,528 --> 00:24:23,097 I didn't. We did. 399 00:24:25,588 --> 00:24:28,402 Their emotional attachment to Mr. Dibny have made them 400 00:24:28,403 --> 00:24:31,605 stronger than you would ever be, Clifford. 401 00:24:31,606 --> 00:24:33,107 But then, you wouldn't understand. 402 00:24:33,108 --> 00:24:36,344 No! This is not my will! 403 00:24:40,949 --> 00:24:43,552 Not anymore. It's mine. 404 00:24:59,467 --> 00:25:02,235 Numbers are still rising. 405 00:25:02,236 --> 00:25:03,670 Clifford's meta-abilities 406 00:25:03,671 --> 00:25:06,106 are no longer controlling each satellite. 407 00:25:06,107 --> 00:25:09,076 If I can just override their last command. 408 00:25:09,077 --> 00:25:11,246 Come on. 409 00:25:49,618 --> 00:25:52,553 There's no more dark energy anywhere in the city. 410 00:25:52,554 --> 00:25:53,855 We did it. 411 00:25:57,659 --> 00:25:59,560 Oh, my stretchy so-and-so. 412 00:26:00,525 --> 00:26:03,525 Guys... 413 00:26:03,526 --> 00:26:04,831 my water just broke. 414 00:26:04,832 --> 00:26:06,567 Let's get her to the Med Lab. Quickly. 415 00:26:06,568 --> 00:26:08,169 - Okay. - Baby's coming. 416 00:26:08,170 --> 00:26:10,205 - Oh, boy, baby's coming. - Careful. Carefully. 417 00:26:13,300 --> 00:26:15,177 Come on, Harry. 418 00:26:31,775 --> 00:26:33,478 Please, tell me you've done this before. 419 00:26:33,479 --> 00:26:35,749 A few times. 420 00:26:35,750 --> 00:26:36,837 In med school. 421 00:26:36,838 --> 00:26:38,239 Med... 422 00:26:38,240 --> 00:26:39,540 - Med school? - Yeah. 423 00:26:39,541 --> 00:26:41,876 Okay. Okay. Med school. Okay. 424 00:26:41,877 --> 00:26:43,978 Joe, just relax. 425 00:26:43,979 --> 00:26:45,880 We got this. Right? 426 00:26:45,881 --> 00:26:48,082 Yeah, just breath out. 427 00:26:48,083 --> 00:26:50,286 Just breath out. 428 00:26:56,455 --> 00:26:58,927 Power's back on everywhere. 429 00:26:58,928 --> 00:27:01,196 Now the world can finally get back to normal. 430 00:27:01,197 --> 00:27:03,263 Standing, tossing, turning, falling, falling... 431 00:27:03,264 --> 00:27:05,500 What happened to him? 432 00:27:05,501 --> 00:27:07,469 He is enlightened. 433 00:27:11,440 --> 00:27:14,341 Another use of Mr. Deacon's powers. 434 00:27:14,342 --> 00:27:16,610 Technological reincarnation. 435 00:27:16,611 --> 00:27:17,945 Cisco. 436 00:27:17,946 --> 00:27:20,447 He's taking over. 437 00:27:20,448 --> 00:27:22,917 I told you that The Enlightenment 438 00:27:22,918 --> 00:27:25,953 will come for you, Marlize, and it will. 439 00:27:25,954 --> 00:27:29,458 Remember, I thought of everything. 440 00:27:30,792 --> 00:27:32,761 Even this moment. 441 00:27:35,196 --> 00:27:37,900 Good-bye, my love. 442 00:27:49,577 --> 00:27:52,547 We're back online. 443 00:27:52,548 --> 00:27:55,049 Not just that. 444 00:27:55,050 --> 00:27:56,752 Satellite's in a decaying orbit. 445 00:28:03,592 --> 00:28:06,594 Wait, so Marlize deactivating him triggered a literal dead man's switch? 446 00:28:06,595 --> 00:28:07,473 It's falling fast. 447 00:28:07,474 --> 00:28:09,747 Clifford must've increased its mass by a thousand-fold. 448 00:28:09,748 --> 00:28:11,511 Barry, the impact of something that heavy and that fast... 449 00:28:11,512 --> 00:28:12,767 - I know. - How much time do we have? 450 00:28:12,768 --> 00:28:13,497 Three minutes if we are lucky. 451 00:28:13,498 --> 00:28:16,741 Okay, how do we stop something it is going to send us back into the stone age? 452 00:28:16,742 --> 00:28:19,006 Together. I'll spread the word to evacuate downtown. 453 00:28:19,007 --> 00:28:21,108 Ralph, Cisco, you guys clear the impact zone. 454 00:28:21,109 --> 00:28:23,512 Barry, you've gotta destroy that satellite. 455 00:28:28,116 --> 00:28:30,184 Okay, now it's time for you to push. 456 00:28:30,185 --> 00:28:31,719 On three. 457 00:28:31,720 --> 00:28:34,989 One, two, three. 458 00:28:36,686 --> 00:28:37,860 You're doing great. 459 00:28:44,900 --> 00:28:46,967 Go that way! Ma'am, not this way. 460 00:28:46,968 --> 00:28:48,069 Take cover. 461 00:29:25,941 --> 00:29:28,442 - Whoa, what is he doing? - He's building up speed. 462 00:29:28,443 --> 00:29:30,211 He's gonna use a sonic punch to destroy it. 463 00:29:30,212 --> 00:29:32,447 Given the satellite's mass and its escalating descent, 464 00:29:32,448 --> 00:29:34,716 what prevents it from destroying him? 465 00:29:45,527 --> 00:29:48,963 You're doing great. Now, I need one big push, okay? 466 00:29:48,964 --> 00:29:52,468 One, two, three. 467 00:29:55,504 --> 00:29:56,705 Here she comes. 468 00:31:21,522 --> 00:31:23,225 Yeah! 469 00:31:41,242 --> 00:31:43,212 Barry. 470 00:31:44,720 --> 00:31:46,115 Oh, my gosh. 471 00:32:06,733 --> 00:32:07,902 Oh, my God. 472 00:32:26,907 --> 00:32:31,444 This will restore your friend's mind. 473 00:32:31,445 --> 00:32:33,680 Thank you. 474 00:32:33,681 --> 00:32:35,917 I have a lot to make amends for. 475 00:32:38,370 --> 00:32:40,953 You know, Marlize, 476 00:32:40,954 --> 00:32:43,123 there are still a lot of metas out there. 477 00:32:43,124 --> 00:32:45,558 I mean, we... 478 00:32:45,559 --> 00:32:47,794 We could use your help. 479 00:32:47,795 --> 00:32:50,363 You have all the support you need. 480 00:32:50,364 --> 00:32:53,632 There are those, however, that do need my help. 481 00:32:53,633 --> 00:32:58,037 Before I joined my late husband's crusade, 482 00:32:58,038 --> 00:33:00,106 I used technology to better the lives of those 483 00:33:00,107 --> 00:33:01,807 who had nothing. 484 00:33:01,808 --> 00:33:05,812 Back then my mechanical creations healed the world, 485 00:33:05,813 --> 00:33:09,349 not harmed it. 486 00:33:09,350 --> 00:33:12,251 I'll just pick up where I left off. 487 00:33:12,252 --> 00:33:13,686 Well, good luck. 488 00:33:13,687 --> 00:33:15,822 Thank you. 489 00:33:19,360 --> 00:33:21,796 - Good luck. - Bye. 490 00:33:28,269 --> 00:33:32,305 She risked everything to try and save him. 491 00:33:32,306 --> 00:33:35,208 She really loved him. 492 00:33:35,209 --> 00:33:38,912 Part of her always will. 493 00:33:42,553 --> 00:33:45,351 What... what is it? 494 00:33:45,352 --> 00:33:48,121 The last satellite, 495 00:33:48,122 --> 00:33:50,122 it wasn't just me who took it down. 496 00:33:50,123 --> 00:33:52,625 There was someone else. 497 00:33:52,626 --> 00:33:55,061 Who? Who was it? 498 00:33:55,062 --> 00:33:56,296 Another speedster. 499 00:33:59,500 --> 00:34:03,002 Hang on, Harry. We're almost there. 500 00:34:03,003 --> 00:34:05,239 Okay. Now put this on. 501 00:34:27,495 --> 00:34:29,496 Hey, hey, hey! Hey! 502 00:34:29,497 --> 00:34:31,631 - Is he okay? - His vitals are stable. 503 00:34:31,632 --> 00:34:34,367 The program completed. It should have worked. 504 00:34:34,368 --> 00:34:35,668 Hey, Harry. 505 00:34:35,669 --> 00:34:38,039 Hey. Harry. 506 00:34:40,908 --> 00:34:42,977 Harry? 507 00:34:49,249 --> 00:34:51,084 Don't worry. 508 00:34:51,085 --> 00:34:56,089 You have been and will always be... 509 00:34:56,090 --> 00:34:59,492 my friend. 510 00:34:59,493 --> 00:35:01,095 Khan. 511 00:35:06,033 --> 00:35:07,568 - Kill them. - Kill them. 512 00:35:13,674 --> 00:35:14,874 Oh, my God. 513 00:35:14,875 --> 00:35:17,810 "Star Wars." 514 00:35:17,811 --> 00:35:19,311 I can't believe it. 515 00:35:19,312 --> 00:35:21,614 Oh, I can't believe it. 516 00:35:21,615 --> 00:35:24,317 It's not every day you translate symbols 517 00:35:24,318 --> 00:35:29,656 into binary programming polynomials. 518 00:35:29,657 --> 00:35:31,691 I... I don't know what that means. 519 00:35:32,134 --> 00:35:33,559 Yes, you do. 520 00:35:33,560 --> 00:35:36,462 Actually, I don't. I don't know what that means. 521 00:35:36,463 --> 00:35:40,566 I think some short circuit's been fried up here, 522 00:35:40,567 --> 00:35:43,268 but it's fine. 523 00:35:43,269 --> 00:35:44,838 What are you talking about? 524 00:35:44,839 --> 00:35:46,339 I mean, I just don't understand the... 525 00:35:46,340 --> 00:35:47,673 the pol... the thing you said. 526 00:35:47,674 --> 00:35:49,877 It's okay though. 527 00:35:53,814 --> 00:35:55,081 What's the matter? 528 00:35:55,082 --> 00:35:56,982 Marlize said this would work. 529 00:35:56,983 --> 00:35:58,751 It did work. 530 00:35:58,752 --> 00:36:02,855 Ramon, you did it. 531 00:36:02,856 --> 00:36:05,224 I'm back, I'm here. 532 00:36:05,225 --> 00:36:07,159 I mean, maybe I'm a little more average 533 00:36:07,160 --> 00:36:08,995 than I used to be up there, but I'm here. 534 00:36:08,996 --> 00:36:11,130 Harry, there's nothing average about you. 535 00:36:11,131 --> 00:36:12,532 You have seven PhDs. 536 00:36:12,533 --> 00:36:15,101 Well, not anymore. 537 00:36:16,804 --> 00:36:18,171 - I was supposed to fix this. - What's the matter? 538 00:36:18,172 --> 00:36:19,505 - And you did, Ramon. - I didn't... 539 00:36:19,506 --> 00:36:22,375 Ramon, you did. You did. 540 00:36:22,376 --> 00:36:25,945 You brought me back. You brought back what matters. 541 00:36:25,946 --> 00:36:28,013 So what if I'm... look, my whole life, 542 00:36:28,014 --> 00:36:31,183 I've been defined by one thing... 543 00:36:31,184 --> 00:36:38,124 my IQ... and somehow you've given me... 544 00:36:38,125 --> 00:36:40,593 a balance... 545 00:36:40,594 --> 00:36:45,166 between my head and... 546 00:36:51,205 --> 00:36:55,475 Thank you for the balance, Ramon. 547 00:36:58,212 --> 00:37:01,814 Now I'm going to take that balance to my Earth. 548 00:37:01,815 --> 00:37:03,416 - Huh? - Wait, Harry. 549 00:37:03,417 --> 00:37:07,520 Harry, we just... we just got you back. 550 00:37:07,521 --> 00:37:10,723 No, I know, Iris. 551 00:37:10,724 --> 00:37:12,759 I have to go see my daughter. 552 00:37:12,760 --> 00:37:15,661 I mean, I might not have the intelligence to garner 553 00:37:15,662 --> 00:37:20,466 seven PhDs, but I can see one thing clearly. 554 00:37:20,467 --> 00:37:22,001 Family matters. 555 00:37:22,002 --> 00:37:26,872 Well, we're family too. 556 00:37:26,873 --> 00:37:29,909 Heck yeah, you are. 557 00:37:29,910 --> 00:37:32,745 Each and every one of you. 558 00:37:32,746 --> 00:37:35,249 I'll miss you. 559 00:37:36,850 --> 00:37:38,452 - Okay. - Well... 560 00:37:43,123 --> 00:37:45,158 I don't know. 561 00:37:45,159 --> 00:37:46,859 - We should probably hug. - I was like... 562 00:37:46,860 --> 00:37:49,096 Yeah. 563 00:37:52,165 --> 00:37:53,333 I'll miss you. 564 00:37:53,334 --> 00:37:55,902 - Love you guys. - Love you too. 565 00:37:55,903 --> 00:37:57,471 I love you too. 566 00:38:00,507 --> 00:38:03,547 There could be a million Harrys in this multiverse, 567 00:38:03,548 --> 00:38:05,958 but you... 568 00:38:05,959 --> 00:38:08,614 are one of a kind. 569 00:38:13,921 --> 00:38:16,489 I love you too. 570 00:38:23,664 --> 00:38:25,799 It's the end of an era. 571 00:38:35,377 --> 00:38:36,538 BABY GIRL 572 00:38:37,154 --> 00:38:38,844 - Hi. - There she is. 573 00:38:38,845 --> 00:38:41,346 Hi. 574 00:38:41,347 --> 00:38:42,748 Oh, man. 575 00:38:42,749 --> 00:38:44,785 Ohh. 576 00:38:45,586 --> 00:38:47,119 Hi. 577 00:38:47,120 --> 00:38:48,588 Joe, she's beautiful. 578 00:38:48,589 --> 00:38:51,090 Just like her mother. 579 00:38:51,091 --> 00:38:54,594 I think this calls for a toast. 580 00:38:57,097 --> 00:38:59,532 I said, this calls for a toast. 581 00:38:59,533 --> 00:39:02,168 - Sorry, I was... - I got it, I got it. 582 00:39:02,169 --> 00:39:02,941 Wally! 583 00:39:02,942 --> 00:39:06,006 You didn't think I'd miss my new baby sister's first party, right? 584 00:39:08,976 --> 00:39:10,275 All right, 585 00:39:10,276 --> 00:39:13,346 to the newest member of Team Flash. 586 00:39:13,347 --> 00:39:16,415 Jenna Marie West. 587 00:39:16,416 --> 00:39:18,851 Welcome to the family. 588 00:39:18,852 --> 00:39:20,253 - Cheers. - Cheers. 589 00:39:24,958 --> 00:39:28,695 Nice party. It's so good to see everyone. 590 00:39:28,696 --> 00:39:31,164 You know, I heard that the Legends 591 00:39:31,165 --> 00:39:32,398 have quite some parties too. 592 00:39:34,000 --> 00:39:36,112 So, tell me, 593 00:39:36,113 --> 00:39:38,322 did you find what you were looking for? 594 00:39:38,323 --> 00:39:41,407 Yeah, I did. And a lot more. 595 00:39:41,408 --> 00:39:43,676 I think fighting a time-demon helped. 596 00:39:45,346 --> 00:39:47,714 But, Dad, look, I left Team Flash cause I felt 597 00:39:47,715 --> 00:39:50,249 like I was always gonna be in Barry's shadow. 598 00:39:50,250 --> 00:39:53,552 But as a Legend, I... 599 00:39:53,553 --> 00:39:56,321 I learned how to be comfortable just being me. 600 00:39:57,136 --> 00:39:58,724 I'm so proud of you, son. 601 00:39:58,725 --> 00:40:00,660 Thank you. 602 00:40:00,661 --> 00:40:04,096 - Let's see your sister. - Yes. 603 00:40:04,097 --> 00:40:06,966 - Hi, handsome. - Hi. 604 00:40:06,967 --> 00:40:09,368 Oh, you know Harry was right. 605 00:40:09,369 --> 00:40:11,703 This is really all that matters. 606 00:40:13,907 --> 00:40:16,509 We're next, you know? 607 00:40:16,510 --> 00:40:18,243 Wait, you want to have... what do you mean? 608 00:40:18,244 --> 00:40:19,678 You want to have a baby now? 609 00:40:19,679 --> 00:40:21,180 What do you mean? Right now? 610 00:40:21,181 --> 00:40:22,181 - Barry. - What? 611 00:40:22,182 --> 00:40:23,683 - Relax. - I'm fine. I just... 612 00:40:23,684 --> 00:40:25,790 Are you? I just meant someday. 613 00:40:25,791 --> 00:40:26,486 Yeah. 614 00:40:26,487 --> 00:40:28,654 Not anytime in the near future. 615 00:40:28,655 --> 00:40:30,856 - Right. - Oh my God. 616 00:40:30,857 --> 00:40:33,993 Let me just get you a refill so you can relax. 617 00:40:33,994 --> 00:40:36,897 That's nice. Thanks. 618 00:40:42,335 --> 00:40:43,903 - Hi. - Hey. 619 00:40:43,904 --> 00:40:46,438 - We need to talk. - What? 620 00:40:46,439 --> 00:40:49,375 Wow, this house is bitchin'. 621 00:40:51,044 --> 00:40:53,078 I think I've seen you before. 622 00:40:53,079 --> 00:40:55,081 Didn't you spill coffee all over Harry and me? 623 00:40:55,082 --> 00:40:58,283 Yeah, did she pay for yours? Because she paid for ours. 624 00:40:58,284 --> 00:40:59,952 Weren't you the server at their wedding? 625 00:40:59,953 --> 00:41:02,522 Wait, yeah, you were. 626 00:41:02,523 --> 00:41:05,290 And where did you get this jacket? 627 00:41:08,761 --> 00:41:11,096 From her. 628 00:41:13,333 --> 00:41:18,037 No, mine... mine is one of a kind. 629 00:41:18,038 --> 00:41:22,174 So was this... when you let me borrow it. 630 00:41:23,250 --> 00:41:26,479 Who are you? 631 00:41:26,480 --> 00:41:29,526 I'm your daughter, Nora. 632 00:41:29,527 --> 00:41:31,307 From the future. 633 00:41:31,308 --> 00:41:34,089 And I think I... 634 00:41:34,090 --> 00:41:38,258 made a big, big, mistake. 635 00:41:41,513 --> 00:41:47,254 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 43801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.