Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,010 --> 00:00:16,330
SINDHUPALCHOK DISTRICT, NEPAL
788
00:01:08,050 --> 00:01:09,890
Up!
3
00:01:17,490 --> 00:01:20,254
Still doesn't not want to talk?
4
00:01:20,464 --> 00:01:21,501
Very well!
5
00:01:29,653 --> 00:01:31,842
You will die a brutal death.
2
00:02:20,011 --> 00:02:22,510
- Keep this sucker steady Toll
- I'll do my best.
3
00:02:27,790 --> 00:02:29,550
Here we go!
4
00:02:36,790 --> 00:02:38,750
Come on you bastards.
5
00:02:57,230 --> 00:02:59,270
Eat shit!
6
00:03:09,110 --> 00:03:11,470
-You better duck.
- Oh shit!
7
00:03:19,590 --> 00:03:20,950
Yeah!
8
00:03:29,030 --> 00:03:30,630
Cover up!
9
00:03:41,870 --> 00:03:42,950
Brake!
10
00:03:54,190 --> 00:03:56,990
- Watch your head insect!
- Shut up, Gunnar!
11
00:04:00,910 --> 00:04:02,750
Gunnar love it!
12
00:04:20,150 --> 00:04:22,110
Incoming chopper!
13
00:04:24,070 --> 00:04:27,150
- We gotta get this thing out of here
- Got any ideas?
14
00:04:27,185 --> 00:04:29,550
- Thats what I'm asking you...
- Well I'm asking you.
15
00:04:57,270 --> 00:04:58,470
I got this.
16
00:05:57,950 --> 00:05:59,830
Toll Road, get him up.
17
00:06:05,630 --> 00:06:08,990
- Trench?
- Oh this is embarrassing.
18
00:06:09,070 --> 00:06:12,270
- Yeah sure is.
- What's he doing here?
19
00:06:12,305 --> 00:06:16,990
- Saving this Chinese billionaire.
- Oh yeah? Thats funny, so are we.
20
00:06:17,025 --> 00:06:19,590
Well then we have a
scheduling problem don't we?
21
00:06:19,950 --> 00:06:24,950
- Cut me loose Frankenstein.
- Don't get nuts Gunnar, do it.
22
00:06:26,950 --> 00:06:29,270
- Where's your team?
- Waiting.
23
00:06:29,305 --> 00:06:32,950
I need a weapon, something big...
yours!
24
00:06:33,670 --> 00:06:38,510
- My big weapons hanging right were it is.
- Come on Caesar, you got a backup.
25
00:06:39,510 --> 00:06:42,750
If I dont get this back...
Your ass is terminated.
26
00:06:42,785 --> 00:06:45,510
- In your dreams!
- Trench, we got a way out.
27
00:06:45,545 --> 00:06:48,350
- Thanks, I got my own.
- Let's get you out of here pal.
28
00:06:48,385 --> 00:06:52,110
Hey look, I hate to break up the bromance,
were 20 seconds late.
29
00:06:52,590 --> 00:06:55,950
- Get money bags up.
- A "Thank You" would be nice.
30
00:06:55,985 --> 00:06:58,790
- I hate owing you.
- Well you do big boy.
31
00:07:03,710 --> 00:07:05,310
Let's go, Yang!
32
00:07:05,590 --> 00:07:07,470
- You win?
- Of course I win.
33
00:07:08,910 --> 00:07:10,070
Go!
34
00:07:18,750 --> 00:07:20,110
I'm out.
35
00:07:22,630 --> 00:07:24,550
Now you put on your lucky ring?
36
00:07:29,110 --> 00:07:31,430
One Wet N Wild coming up!
37
00:07:52,990 --> 00:07:55,430
I got your gangbang right here!
38
00:08:02,990 --> 00:08:03,870
What!
39
00:08:16,670 --> 00:08:18,270
I've got your back!
40
00:08:19,990 --> 00:08:21,630
Keep moving!
41
00:08:23,590 --> 00:08:26,390
- Here we go!
- Geronimo!
42
00:08:26,670 --> 00:08:28,590
- Why always me?
- You hit?
43
00:08:28,630 --> 00:08:30,030
Yeah... Twice.
44
00:08:30,230 --> 00:08:32,870
- Better you than me.
- Thats nice, nice.
45
00:08:37,430 --> 00:08:40,870
- You order room service?
- Not really.
46
00:08:40,905 --> 00:08:42,910
This could be a piss poor ending.
47
00:08:48,710 --> 00:08:51,870
- That loaded?
- We can only hope...
48
00:09:00,510 --> 00:09:02,790
Sorry Sir, had to
adjust for a wind shift.
49
00:09:02,830 --> 00:09:06,030
- No problem, hit the last position
- Moving out, over.
50
00:09:07,950 --> 00:09:09,510
Lets go, go, go!
51
00:09:30,910 --> 00:09:33,270
Go, Come on!
52
00:09:52,750 --> 00:09:55,470
OK, hold on ladies, The cavalries here.
53
00:09:55,505 --> 00:09:57,470
It's about time you got here!
54
00:09:58,230 --> 00:10:00,510
- Wake up Santa.
- I'm on it.
55
00:10:30,550 --> 00:10:33,990
- Guys good. You're good!
- Appreciate it sir.
56
00:10:35,550 --> 00:10:39,230
- We'll swing around and pick you up kid.
- Wont be late sir.
57
00:11:07,710 --> 00:11:09,870
Alright guys, put your toys away.
58
00:11:26,750 --> 00:11:28,310
Target in sight!
59
00:11:31,390 --> 00:11:33,630
- Shoot's hot.
- Fire!
60
00:11:36,750 --> 00:11:39,270
- You missed....
- You'r aiming!
61
00:11:41,230 --> 00:11:42,630
Fire!
62
00:11:47,630 --> 00:11:48,870
Fire!
63
00:11:50,950 --> 00:11:52,190
Fire!
64
00:11:55,630 --> 00:11:57,150
-Yeah!
-Whoo!
65
00:12:04,830 --> 00:12:08,030
That was a statement, hit it!
66
00:12:15,230 --> 00:12:18,470
- Dump the skis!
- Come on get rid of this weight.
67
00:12:23,950 --> 00:12:25,670
Climb, baby!
68
00:12:35,270 --> 00:12:36,870
Climb, baby!
69
00:12:43,070 --> 00:12:44,510
Climb!
70
00:12:51,110 --> 00:12:52,710
It ain't getting up!
71
00:13:04,150 --> 00:13:07,870
- Lucky ring.
- Lucky ring.
72
00:13:14,470 --> 00:13:18,910
The Expendables 2
73
00:13:19,750 --> 00:13:22,790
We are approximately 20 miles out of Beijing.
74
00:13:22,825 --> 00:13:25,320
- Not that I want to hear it, but what's the oil pressure?
- Faulty
- Oh great.
75
00:13:25,330 --> 00:13:28,790
- And altimeter?
- Would you believe it, stuck on 10,000 feet
76
00:13:28,830 --> 00:13:31,110
- Hydraulics?
- What hydraulics.
77
00:13:31,145 --> 00:13:33,630
Congratulations! You've got a piece of junk.
78
00:13:33,750 --> 00:13:36,150
- Hey, can we talk when your not too busy?
- Sure, anytime.
79
00:13:36,550 --> 00:13:39,270
- Kid's amazing.
- Really? so am I.
80
00:13:39,870 --> 00:13:41,750
You're just used to it.
81
00:13:42,150 --> 00:13:43,950
Get the client ready.
82
00:13:46,110 --> 00:13:50,350
- What is going on?
- Looks like your taking a shortcut home pal.
83
00:13:51,790 --> 00:13:54,270
- Parachute good?
- Parachute?
84
00:13:54,710 --> 00:13:56,310
Why he got a Parachute?
85
00:13:56,345 --> 00:13:59,390
- Can you believe they changed their
landing permit till tomorrow?
86
00:13:59,430 --> 00:14:01,550
Yeah but its ok, I'll get home a little earlier.
87
00:14:01,585 --> 00:14:04,230
- 15 seconds!
- Opening the hatch!
88
00:14:04,670 --> 00:14:06,830
Yang, get money bags home safely.
89
00:14:06,865 --> 00:14:09,510
- So when you coming back?
- Maybe soon, maybe never.
90
00:14:09,545 --> 00:14:11,510
Maybe try new life.
91
00:14:11,710 --> 00:14:16,150
- Then who am I supposed to pick on?
- You will find another minority.
92
00:14:16,185 --> 00:14:19,070
Yang...Smile.
93
00:14:22,470 --> 00:14:24,590
See you later...Alligator.
94
00:14:25,390 --> 00:14:26,790
Go!
95
00:14:30,510 --> 00:14:32,670
That's real Chinese takeout.
96
00:14:36,790 --> 00:14:40,830
- Floor it, I'm homesick.
- You got it.
97
00:14:55,670 --> 00:14:57,910
Yes! I love this song!
98
00:15:01,830 --> 00:15:06,230
Christmas, my friend, please tell
me you aint going through with this.
99
00:15:06,265 --> 00:15:08,350
Of course I am. Look at the girl.
100
00:15:08,385 --> 00:15:11,310
- Who wouldn't marry her?
- She cheated on you
101
00:15:11,345 --> 00:15:13,510
- It was a half cheat.
- Which is?
102
00:15:13,545 --> 00:15:16,390
The other side of a half truth, The facts are murky.
103
00:15:16,425 --> 00:15:18,470
Murky? I hate to break this to you pal
104
00:15:18,510 --> 00:15:22,510
but your girlfriend over there
has a world class cheating gene.
105
00:15:24,670 --> 00:15:27,670
- I should stab you in the heart!
- Too late.
106
00:15:28,670 --> 00:15:30,270
Hi...Cheers.
107
00:15:30,910 --> 00:15:34,950
You know I used to think you had
a black heart..black is too colourful.
108
00:15:35,230 --> 00:15:37,110
- Hey babe!
- Hey!
109
00:15:37,910 --> 00:15:40,150
- Hey Barney!
- Hey Lacey!
110
00:15:40,185 --> 00:15:43,150
Promise next time not to
keep my baby away so long?
111
00:15:43,185 --> 00:15:45,390
Cross my heart.
112
00:15:46,390 --> 00:15:48,070
If he had one.
113
00:15:49,750 --> 00:15:52,230
Look who's lost in space.
114
00:15:52,870 --> 00:15:54,470
Got a pen?
115
00:16:00,470 --> 00:16:02,830
Hey, you got anything that
doesn't have skulls in it?
116
00:16:02,865 --> 00:16:05,430
A matter of fact, I don't.
117
00:16:17,710 --> 00:16:20,750
Einstein's theory of special relativity.
118
00:16:21,350 --> 00:16:23,110
Only I made it better.
119
00:16:26,950 --> 00:16:30,470
Believe it or not, before Gunnar
became chemically unbalanced
120
00:16:30,505 --> 00:16:33,870
he went to MIT and had a Master's
degree in chemical engineering.
121
00:16:33,905 --> 00:16:36,190
You said he actually had a brain,
you believe that?
122
00:16:36,225 --> 00:16:38,350
- So what happened?
- He quit to be a bouncer.
123
00:16:38,385 --> 00:16:41,430
I wanted to get close to this girl who danced at this disco.
124
00:16:41,470 --> 00:16:43,390
And I can't believe she dumped you.
125
00:16:43,710 --> 00:16:45,870
- Wouldn't you?
- I would yeah.
126
00:16:50,630 --> 00:16:53,950
- Can we talk outside?
- Yeah sure, lets go!
127
00:17:01,070 --> 00:17:05,470
- How do I put this.
- Best to be straight up, honest
128
00:17:06,350 --> 00:17:07,790
I feel uhh...
129
00:17:10,070 --> 00:17:12,190
I'm not sure what I feel.
130
00:17:13,230 --> 00:17:16,590
This life...it's not for you is it?
131
00:17:17,670 --> 00:17:19,430
I thought it was.
132
00:17:19,910 --> 00:17:22,830
You gave me a chance to be one of you,
and you've got my respect forever.
133
00:17:22,865 --> 00:17:25,030
And you got my respect too.
134
00:17:25,990 --> 00:17:27,670
What you gonna do?
135
00:17:28,310 --> 00:17:32,790
Well, i'd like to finish out the month.
Then I wanna go meet up with my girlfriend.
136
00:17:32,910 --> 00:17:36,510
- Where's she from?
- She's uhh, she's French.
137
00:17:37,430 --> 00:17:40,190
Believe it or not, I met her in Afghanistan.
She was a nurse.
138
00:17:41,070 --> 00:17:45,150
- That comes in handy.
- Yeah. You'd like her.
139
00:17:46,470 --> 00:17:48,790
You know, she's the kinda person you want to do things for.
140
00:17:49,670 --> 00:17:52,110
So I took this job because the money's great.
141
00:17:52,470 --> 00:17:55,470
Now I can afford to get her everything she deserves.
142
00:17:55,505 --> 00:17:58,070
It's one of those things that just feels right.
143
00:18:00,230 --> 00:18:04,470
When you know, you could be with someone and you don't
even have to talk, you already know what there thinking.
144
00:18:04,750 --> 00:18:06,470
Ya ever had that?
145
00:18:06,950 --> 00:18:08,510
Sure.
146
00:18:11,310 --> 00:18:14,670
- I don't want you to think that im deserting you.
- No, listen...
147
00:18:15,510 --> 00:18:20,110
If I had to do it all over again at
your age, i'd be doing what your doing.
148
00:18:21,270 --> 00:18:24,030
Why dont you freshen up that beer.
149
00:18:24,830 --> 00:18:26,350
Alright.
150
00:19:14,790 --> 00:19:17,190
Barney Ross!
151
00:19:23,950 --> 00:19:25,630
What do you want from me, Church?
152
00:19:26,030 --> 00:19:28,990
Not too good on the memory
category are you Barney?
153
00:19:31,350 --> 00:19:34,990
You made a deal with me,
you gave me your word.
154
00:19:35,630 --> 00:19:38,310
and you end up blowing up half of Atlanta
155
00:19:38,345 --> 00:19:41,630
punching holes and a bowie knife
through a fellow C.I.A agent.
156
00:19:41,665 --> 00:19:43,310
Even if he was a dirtbag.
157
00:19:43,510 --> 00:19:49,270
But what breaks my heart is that you
stole $5 million dollars from me.
158
00:19:50,430 --> 00:19:52,870
And for all this male pattern badness
159
00:19:52,905 --> 00:19:57,230
I coulda put you in the deepest
darkest hole in gitmo.
160
00:19:58,070 --> 00:19:59,710
No sunlight!
161
00:20:00,070 --> 00:20:02,590
- But I kept you out.
- Great.
162
00:20:02,870 --> 00:20:05,950
Because I knew the day would come
when you were gonna pay me back
163
00:20:07,150 --> 00:20:11,070
- And today is that day.
- Keep talking.
164
00:20:11,670 --> 00:20:15,790
Chinese plane got shot down over the mountains
near a hell hole called Gazac.
165
00:20:15,825 --> 00:20:18,990
- Yeah? Who shot it down?
- Take a guess...
166
00:20:21,790 --> 00:20:24,710
Onboard that plane is a safe carrying
something you dont need to know about.
167
00:20:24,745 --> 00:20:28,070
all you need to know, is you can't
let it fall into the wrong hands.
168
00:20:28,105 --> 00:20:32,630
Now your gonna go in there, and your
gonna get the contents of that safe
before anyone else, and your gonna bring it to me.
169
00:20:32,665 --> 00:20:36,350
- Should be a walk in the park for you.
- And then we're even?
170
00:20:36,630 --> 00:20:38,670
We'll get there.
171
00:20:39,630 --> 00:20:44,350
The safe in that plane is very
high tech, the access code changes every 120 seconds.
172
00:20:44,385 --> 00:20:46,390
You use the wrong code... it blows.
173
00:20:46,425 --> 00:20:49,350
- So we need to get you in...
- Wait, wait...We?...Who's we?
174
00:20:49,385 --> 00:20:51,230
- Who you working with?
- That's none of your business.
175
00:20:51,830 --> 00:20:55,310
Let's just call our host "The Corporation".
176
00:20:55,710 --> 00:20:59,230
Were sending along a pro who specializes
in this type of situation.
177
00:20:59,265 --> 00:21:01,590
- Her name is Maggie Chan.
- A woman!
178
00:21:01,625 --> 00:21:03,950
that usually goes along with the name Maggie, yeah.
179
00:21:03,985 --> 00:21:07,270
- Forget it!
- She can handle herself.
180
00:21:07,305 --> 00:21:09,110
But let me be clear.
181
00:21:09,590 --> 00:21:13,310
If anything happens to her,
she gets a hang nail, she gets hurt...
182
00:21:13,345 --> 00:21:14,750
She gets roughed up...
183
00:21:14,785 --> 00:21:17,750
if she doesnt come back in exactly
the same condition she went in...
184
00:21:18,390 --> 00:21:22,790
you and your little gang of psychotic muts
will never be seen again.
185
00:21:23,870 --> 00:21:26,630
And that, I promise you.
186
00:21:27,150 --> 00:21:29,950
I don't make a very good babysitter.
187
00:21:33,190 --> 00:21:35,430
Don't sell youself short.
188
00:21:42,710 --> 00:21:46,070
You're gonna to make a very good babysitter.
189
00:21:46,710 --> 00:21:48,670
Be there at 7.
190
00:22:27,590 --> 00:22:29,950
Hey! I'm Maggie Chan.
191
00:22:30,030 --> 00:22:32,070
- You Barney Ross?
- Yeah.
192
00:22:32,105 --> 00:22:36,350
- Has Mr. Church told you about me?
- He said you wanna tag along.
193
00:22:36,385 --> 00:22:38,550
Help, not tag along.
194
00:22:39,150 --> 00:22:41,190
Nice motorcycle.
195
00:22:42,310 --> 00:22:44,750
Where we're going is new, we dont know what to expect.
196
00:22:44,790 --> 00:22:46,470
Is it custom?
197
00:22:48,430 --> 00:22:52,830
- I think it's a mistake you coming along.
- Build it yourself?
198
00:22:54,430 --> 00:22:57,550
- Yeah I built it myself.
- Are you playing games with me, Maggie?
199
00:22:57,585 --> 00:23:01,350
No...are you playing games with me?
200
00:23:01,430 --> 00:23:04,510
Church told me what you said.
I'm combat proficient.
201
00:23:04,545 --> 00:23:06,510
I don't need a babysitter.
202
00:23:09,190 --> 00:23:13,110
- So...when do we leave?
- 05:00
203
00:23:14,230 --> 00:23:16,070
Nice meeting you.
204
00:23:34,710 --> 00:23:38,230
205
00:23:55,430 --> 00:23:58,670
- She's into me.
- She hate's you.
206
00:23:59,990 --> 00:24:01,630
Watch this.
207
00:24:30,670 --> 00:24:34,070
You know if something happens to her?
it's coming back on us.
208
00:24:34,150 --> 00:24:36,150
You ever think to ask me for my opinion?
209
00:24:36,185 --> 00:24:38,590
- I told you 10 times before, I didn't have a choice.
210
00:24:38,625 --> 00:24:41,710
- Unless you dont mind going to jail?
- Yeah well, Church intimidated you.
211
00:24:41,745 --> 00:24:43,030
- Really?
- Yeah.
212
00:24:43,065 --> 00:24:46,510
Oh, is that the woman you can never fully trust calling again?
213
00:24:46,545 --> 00:24:48,510
You know I will stab you one day!
214
00:24:49,990 --> 00:24:51,510
Hey baby.
215
00:24:52,270 --> 00:24:54,270
Yeah, of course I'm thinking about you.
216
00:24:54,950 --> 00:24:57,310
What else is there to think about?
217
00:24:58,790 --> 00:25:00,750
Hopeless.
218
00:25:07,990 --> 00:25:11,710
Hey, You were in the army right?
I can tell.
219
00:25:12,270 --> 00:25:17,910
Yes, ma'am. three years.
Last tour was Afghanistan Kunar province.
220
00:25:17,950 --> 00:25:22,030
- You didn't like it anymore?
- Uh...It's a long story.
221
00:25:22,390 --> 00:25:24,150
I would like to hear it.
222
00:25:24,990 --> 00:25:26,230
Alright.
223
00:25:27,750 --> 00:25:30,910
I was trained as a sniper and an instructor too but...
224
00:25:30,945 --> 00:25:34,310
I just really wanted to mix it up you know, the action bit.
225
00:25:35,310 --> 00:25:38,270
Uh, this one time we were stuck out in this hell hole valley.
226
00:25:38,470 --> 00:25:41,870
About 30 Taliban opened up from these houses on hills above us.
227
00:25:42,390 --> 00:25:44,830
They got about eight of us pinned down bad.
228
00:25:44,865 --> 00:25:48,430
So I called in for artillary support, but no way says the captain.
229
00:25:48,670 --> 00:25:51,870
Didn't want to endanger the locals. So we scattered.
230
00:25:51,910 --> 00:25:55,230
Some crawled through a ditch, some through
a dry river bed, and the rest bailed.
231
00:25:55,350 --> 00:25:58,190
But we were still stuck in the kill zone.
232
00:25:59,150 --> 00:26:03,190
We battled for...I don't know, three hours?
233
00:26:04,070 --> 00:26:07,830
Then finally an Apache Gunship chopper
showed up to provide air cover.
234
00:26:08,270 --> 00:26:10,110
scattered the haji's but...
235
00:26:13,190 --> 00:26:15,230
Smoke clears and four of my squad
236
00:26:15,265 --> 00:26:17,470
are dead in ditch, and two in the river bed.
237
00:26:23,990 --> 00:26:28,910
I was mad and sick. All dead for nothing.
238
00:26:31,910 --> 00:26:35,670
You know the most screwed up thing of all...
239
00:26:35,705 --> 00:26:39,550
is when I got back to base that night,
I found out that they had shot this
240
00:26:39,585 --> 00:26:42,070
stray dog that I adopted.
241
00:26:42,910 --> 00:26:45,990
commander's orders to get rid of
all animals on the base.
242
00:26:47,510 --> 00:26:50,630
I mean you'd think we'd had enough damn
shooting for one day, you know.
243
00:26:54,710 --> 00:26:57,790
Well anyway I figured it was time to move on.
244
00:26:57,825 --> 00:27:01,390
I heard these guys were looking for someone and here I am.
245
00:27:17,790 --> 00:27:22,190
- You got that transponder?
- Yes. Apparently it's 15 kilometres north west.
246
00:27:22,470 --> 00:27:23,550
OK.
247
00:27:35,630 --> 00:27:37,110
"Hello Darlin'!"
248
00:27:38,070 --> 00:27:39,430
Hello, Darlin'!
249
00:27:39,910 --> 00:27:40,910
I'm a little busy...
250
00:27:41,030 --> 00:27:43,590
- Alright lets move, were in and out of hear fast.
- The sooner the better.
251
00:27:43,710 --> 00:27:45,510
- Billy the kid!
- Yeah!
252
00:27:45,545 --> 00:27:48,950
Today's your lucky day, you get to take point.
253
00:27:49,070 --> 00:27:49,910
My pleasure sir!
254
00:27:57,630 --> 00:27:58,990
Impressive!
255
00:28:01,470 --> 00:28:02,430
Hold on.
256
00:28:06,270 --> 00:28:09,230
- Remember when you could do that?
- No, do you?
257
00:28:09,265 --> 00:28:13,030
- I'd blow him away if I needed to...
- Really? Look down.
258
00:28:14,590 --> 00:28:17,670
Look down. You see what I see?
Short legs.
259
00:28:17,705 --> 00:28:21,630
Thousand bucks you can't catch him. Go on flash.
260
00:28:21,830 --> 00:28:24,150
- I'm a little busy.
- Aw yeah.
261
00:28:40,550 --> 00:28:42,590
I've found the wreckage at the bottom of the hill, sir.
262
00:28:44,230 --> 00:28:46,470
Slow it down, Billy! You're making us look bad.
263
00:28:46,505 --> 00:28:49,110
- Say it again over?
- You heard.
264
00:28:49,430 --> 00:28:51,470
Roger that, slowing it down.
265
00:28:52,190 --> 00:28:53,870
We appreciate it.
266
00:29:01,430 --> 00:29:05,030
- Rest of the plane's over the hill Sir.
- Good work Billy.
267
00:29:14,430 --> 00:29:16,910
Looks like somebody had a bad day.
268
00:29:19,470 --> 00:29:21,270
You guys go to the right.
269
00:29:27,350 --> 00:29:29,470
Take off rover.
270
00:29:32,990 --> 00:29:36,070
Alright Billy, you get a vantage point up there.
271
00:29:40,070 --> 00:29:44,670
theres fur in their hands. These guys
were alive until the wolves got to em.
272
00:29:45,110 --> 00:29:46,350
Be careful!
273
00:30:05,630 --> 00:30:07,190
Is this it?
274
00:30:11,110 --> 00:30:12,670
Yes, it's here.
275
00:30:14,550 --> 00:30:16,870
Caesar! I need ya in here
276
00:30:22,350 --> 00:30:26,430
Caesar grab a hold of this thing, I think
it's spring loaded. Lee hook it on.
277
00:30:26,750 --> 00:30:28,910
Now on the count of three, lets pull it back.
278
00:30:29,310 --> 00:30:30,510
Ready?
279
00:30:32,630 --> 00:30:35,190
1, 2, 3!
280
00:30:40,270 --> 00:30:42,350
- We can't hold this!
- You have to!
281
00:30:53,350 --> 00:30:54,990
Come on Maggie!
282
00:30:56,825 --> 00:30:58,630
- Something's wrong!
- What?
283
00:30:58,665 --> 00:31:00,830
- The explosive timer's triggered.
- How long?
284
00:31:00,865 --> 00:31:03,110
- 54 seconds.
- If we leave now, we'll make it.
285
00:31:03,145 --> 00:31:05,630
- Maggie, let it go!
- No, I can do it.
286
00:31:07,150 --> 00:31:09,990
- Come on Maggie!
- What's going on?
287
00:31:10,750 --> 00:31:13,030
she tripped the detonator, stay back!
288
00:31:18,190 --> 00:31:20,190
I'm losing my grip!
289
00:31:22,225 --> 00:31:24,190
If you do, shes cut in half.
290
00:31:27,950 --> 00:31:30,190
Got it
291
00:31:34,110 --> 00:31:37,430
- Lucky I was here.
- Just thinking that.
292
00:31:37,465 --> 00:31:40,310
I'm sorry. It's important I get this.
293
00:31:40,345 --> 00:31:43,870
You got guts, no common sense...but guts.
294
00:31:43,905 --> 00:31:47,430
Come on, you got it, lets go.
295
00:31:47,670 --> 00:31:49,270
You're strong!
296
00:31:50,110 --> 00:31:52,510
Billy! come on down, were out of here.
297
00:31:53,710 --> 00:31:54,870
What happened?
298
00:31:54,905 --> 00:31:57,030
That woman is crazy, but I got a good pump.
299
00:32:03,670 --> 00:32:07,990
- Aren't you curious about what's
inside the case? Nah, I just
wanna get Church off our back.
300
00:32:08,390 --> 00:32:11,350
Billy the kid...Where the hell is he?
301
00:32:11,510 --> 00:32:12,310
Billy!
302
00:32:17,390 --> 00:32:19,710
- Drop your weapons.
- No way.
303
00:32:20,630 --> 00:32:22,230
Ain't happening!
304
00:32:22,950 --> 00:32:24,390
No?
305
00:32:27,270 --> 00:32:28,710
Are you sure?
306
00:32:34,990 --> 00:32:36,870
I'm sorry sir, they were waiting.
307
00:32:37,430 --> 00:32:39,830
- Drop the weapons now.
- Don't do it.
308
00:32:44,150 --> 00:32:48,590
He's a strong soldier, let's see how strong he is.
309
00:32:49,950 --> 00:32:51,350
Do it!
310
00:32:56,670 --> 00:32:57,750
No!
311
00:33:06,670 --> 00:33:08,910
Don't do nothing he says.
312
00:33:12,110 --> 00:33:13,710
Don't talk!
313
00:33:14,350 --> 00:33:17,350
- You should not speak.
- I'm gonna kill him.
314
00:33:17,750 --> 00:33:22,030
When I fire...his head, will be gone.
315
00:33:22,990 --> 00:33:24,550
Three seconds.
316
00:33:24,790 --> 00:33:27,070
Don't give your weapons, you don't owe me anything.
317
00:33:27,105 --> 00:33:28,350
1...
318
00:33:30,030 --> 00:33:31,070
... 2...
319
00:33:32,870 --> 00:33:35,070
Don't do this, they'll kill everyone.
320
00:33:35,470 --> 00:33:37,430
He's gonna kill him.
321
00:33:39,190 --> 00:33:41,550
3!
322
00:33:47,350 --> 00:33:48,990
Drop em!
323
00:33:51,030 --> 00:33:54,870
I'm impressed. Very good use of intelligence.
324
00:33:56,430 --> 00:34:00,510
Everybody stay calm, we'll be done
soon and then we'll be on our way.
325
00:34:07,110 --> 00:34:08,870
Bring me that knife.
326
00:34:14,070 --> 00:34:15,550
What's this symbol?
327
00:34:16,790 --> 00:34:18,790
I like symbol.
328
00:34:22,710 --> 00:34:25,430
This is the symbol of the goat.
329
00:34:26,510 --> 00:34:29,510
The pet of satan.
330
00:34:30,950 --> 00:34:32,510
They say.
331
00:34:34,070 --> 00:34:37,750
- You have a case that belongs to me
- Does it?
332
00:34:37,785 --> 00:34:41,190
- Yes, like your lives.
- It was lost, he doesn't have it.
333
00:34:42,270 --> 00:34:44,590
Last time...the case
334
00:34:45,030 --> 00:34:46,990
or you will force me...
335
00:34:49,390 --> 00:34:50,910
To cut...
336
00:34:51,910 --> 00:34:54,710
his heart out.
337
00:34:55,230 --> 00:34:57,230
Do it you piece of shit!
338
00:34:59,190 --> 00:35:00,590
Wait!
339
00:35:04,910 --> 00:35:06,430
Let me have it.
340
00:35:26,630 --> 00:35:29,630
- Hey... you talkin to me?
- Pick it up.
341
00:35:29,665 --> 00:35:32,150
- Hand it to me.
- Get it yourself.
342
00:35:32,185 --> 00:35:33,910
- What was that?
- You heard.
343
00:35:40,270 --> 00:35:44,310
Now pick it up, hand it to me nicely.
344
00:35:44,510 --> 00:35:47,070
Or you'll get what he got.
345
00:35:47,430 --> 00:35:49,070
Do it Lee.
346
00:35:59,870 --> 00:36:01,750
You'll be alright Billy.
347
00:36:09,350 --> 00:36:11,510
Respect is everything.
348
00:36:12,310 --> 00:36:17,110
Without respect, were just people.
Common shitty people.
349
00:36:17,470 --> 00:36:18,990
I'm sorry, sir!
350
00:36:19,630 --> 00:36:21,310
It's not your fault.
351
00:36:25,390 --> 00:36:29,190
- Now what?
- We're both fighting men.
352
00:36:30,390 --> 00:36:32,390
And I respect that.
353
00:36:32,790 --> 00:36:36,910
And fighting men, they don't
deserve to be killed like sheep.
354
00:36:39,950 --> 00:36:40,950
But...
355
00:36:44,790 --> 00:36:49,150
Respect must be taught.
356
00:36:51,830 --> 00:36:56,710
Lie down with your face on
the ground until we leave.
357
00:36:59,470 --> 00:37:01,190
Don't challenge me.
358
00:37:02,110 --> 00:37:03,790
Get down.
359
00:37:10,830 --> 00:37:12,070
Up!
360
00:37:23,550 --> 00:37:28,270
- Are you afraid of me?
- No! I'm not.
361
00:37:30,510 --> 00:37:32,110
You should be.
362
00:37:54,790 --> 00:37:56,750
- I'm dying!
- Don't talk Billy!
363
00:37:56,785 --> 00:38:01,190
- Cut his hands loose.
- The letter... in my pocket.
364
00:38:02,230 --> 00:38:06,270
Alright kid, I got it.
365
00:38:40,790 --> 00:38:44,150
- I'm so sorry!
- I believe you.
366
00:38:45,790 --> 00:38:47,870
What was in the case?
367
00:38:50,110 --> 00:38:52,910
A computer... Blueprint of a mine.
368
00:38:53,070 --> 00:38:57,030
A mine! What mine?
369
00:38:59,790 --> 00:39:04,230
The russians stored nearly 5 tons
of weapons grade Plutonium.
370
00:39:04,265 --> 00:39:08,070
the mine was abandoned after the cold war.
No one knows it's there.
371
00:39:08,105 --> 00:39:11,310
the blueprints shows where the plutonium is stored.
372
00:39:12,030 --> 00:39:14,390
We want to stop it before it gets in the wrong hands.
373
00:39:14,425 --> 00:39:16,910
Well I guess that didn't happen did it.
374
00:39:18,390 --> 00:39:21,070
This kid died so some dirtbag can make bombs.
375
00:39:24,510 --> 00:39:26,110
I'm so sorry.
376
00:39:27,390 --> 00:39:29,430
not as sorry as I am.
377
00:39:32,990 --> 00:39:34,910
Let's take care of him.
378
00:39:40,830 --> 00:39:42,470
Dear Sofia,
379
00:39:43,990 --> 00:39:49,310
I wish I could find something different to do
besides just missing you, but I can't.
380
00:39:49,830 --> 00:39:52,030
The team's treating me good.
381
00:39:52,790 --> 00:39:55,150
We got each other's back's.
382
00:39:56,230 --> 00:40:01,390
And I want you to know that wherever I end up,
I'll be wanting the very best for you.
383
00:40:02,190 --> 00:40:04,870
And if some miracle happens and I come back again
384
00:40:05,270 --> 00:40:08,190
I hope I'm still your man. Much love, Billy.
385
00:40:10,990 --> 00:40:17,230
Why is it that the one of us who wants to
live the most, deserves to live the most, dies.
386
00:40:17,830 --> 00:40:21,590
and the ones that deserve to die...keep on living?
387
00:40:22,430 --> 00:40:24,750
What's the message in that?
388
00:40:26,470 --> 00:40:30,870
- What's the plan?
- Track em, Find em, Kill em!
389
00:41:10,870 --> 00:41:13,830
ZZ 1492 to Germont. Requesting response immediately.
390
00:41:13,865 --> 00:41:15,510
Who's this Bozo?
391
00:41:15,590 --> 00:41:19,110
ZZ 1492, this is a secure airwave, do you read?
392
00:41:19,145 --> 00:41:20,590
What's this about?
393
00:41:21,350 --> 00:41:25,350
What's taking so long Barney Ross? This should
have been a walk in the park for you guys.
394
00:41:25,385 --> 00:41:28,270
- Where's the case?
- Don't have it.
395
00:41:28,590 --> 00:41:31,910
I warned you what would happen to you mutts if you pulled this shit again!
396
00:41:32,270 --> 00:41:34,950
A good man died trying to get that case.
397
00:41:35,790 --> 00:41:37,150
I'm sorry about that.
398
00:41:37,185 --> 00:41:39,550
- Really?
- Yes, as a matter of fact I am.
399
00:41:39,585 --> 00:41:43,790
- But this sort of situation comes with the territory wouldn't you say?
- So does payback.
400
00:41:45,750 --> 00:41:49,950
You know Church, your the kind of guy that pulls
the strings, and everyone else does your dirty work.
401
00:41:49,985 --> 00:41:54,470
- Because you never had the guts to do it yourself.
- We're done.
402
00:42:20,550 --> 00:42:22,910
Sir, we got a problem.
403
00:42:23,110 --> 00:42:27,470
The digging has slowed down. Too many are dying, they're exhausted.
404
00:42:33,550 --> 00:42:35,230
He's tired.
405
00:42:38,830 --> 00:42:41,070
Anybody else tired?
406
00:42:43,990 --> 00:42:47,550
- Get more workers.
- We've already taken most of the men from the village's.
407
00:42:47,585 --> 00:42:52,190
get all the rest, women, children, all of them.
408
00:43:05,310 --> 00:43:06,950
Show me!
409
00:43:11,150 --> 00:43:14,230
Now we know where it is.
410
00:43:15,110 --> 00:43:17,550
Okay, I know what to do.
411
00:43:17,590 --> 00:43:21,230
Good! I want the Plutonium out in 3 days.
412
00:43:22,230 --> 00:43:23,990
3 days?
413
00:43:24,030 --> 00:43:28,670
I have people willing to pay
4 million a kilo...now.
414
00:43:28,750 --> 00:43:33,470
3 days, no more.
- Understood.
415
00:43:34,430 --> 00:43:35,950
You're smart,
416
00:43:35,985 --> 00:43:38,950
imagine if 6 pounds of pure Plutonium is powerful enough
417
00:43:38,990 --> 00:43:42,190
to change the balance of the world.
418
00:43:42,230 --> 00:43:46,510
So imagine what 5 ton's would do. It's very interesting.
419
00:43:55,270 --> 00:43:57,190
- Something's happening.
- What?
420
00:43:57,225 --> 00:43:59,110
the transmission's stopped, there underground.
421
00:43:59,145 --> 00:44:00,790
Putting it down right here!
422
00:44:06,110 --> 00:44:08,670
Come on, let's hustle, hustle. We got to move.
423
00:44:10,110 --> 00:44:13,230
Christmas! Come on Lee, do you even
know what the hell your doing?
424
00:44:13,265 --> 00:44:15,790
5 minutes, don't get your knickers in a twist.
425
00:44:33,230 --> 00:44:36,110
Another transport truck, could be one of theirs.
426
00:44:36,150 --> 00:44:38,390
Let's check this place out.
427
00:44:41,710 --> 00:44:44,110
- No shooting.
- Classics?
428
00:44:44,310 --> 00:44:46,190
Yeah.
429
00:44:46,990 --> 00:44:49,070
I've been dying to use these.
430
00:44:49,110 --> 00:44:51,870
we'll beat the truth out of him.
431
00:44:52,830 --> 00:44:54,750
Maggie, tell the guys to wait in the truck.
432
00:44:54,790 --> 00:44:56,430
OK.
433
00:45:09,190 --> 00:45:11,470
- They're here.
- Yeah.
434
00:45:22,510 --> 00:45:25,070
Speak English?
435
00:45:32,030 --> 00:45:33,910
- He's slightly gigantic.
- So?
436
00:45:34,150 --> 00:45:36,270
- Just saying.
437
00:45:43,790 --> 00:45:46,670
- He's really gigantic...
- I said that.
438
00:45:58,590 --> 00:46:00,310
Can't beat a classic.
439
00:46:00,510 --> 00:46:02,950
Let's say we beat some info out of these guys and we get moving.
440
00:46:02,990 --> 00:46:05,150
- Sounds good to me.
- Let's start with the midget.
441
00:46:05,185 --> 00:46:06,830
Calm down boys.
442
00:46:06,865 --> 00:46:10,270
I can get them to talk with much less effort.
443
00:46:11,830 --> 00:46:14,830
What's she going to do? give them a pedicure?
444
00:46:17,510 --> 00:46:19,470
A little sick...
445
00:46:19,510 --> 00:46:22,430
Christmas I need you to hotwire that truck
and go back to the plane and get the weapons.
446
00:46:22,465 --> 00:46:25,310
- Why don't you get one of those cheese heads to do it?
- Stop complaining.
447
00:46:25,350 --> 00:46:27,350
I should have bounced one of these off of your skull.
448
00:46:27,385 --> 00:46:29,630
- How did it go?
- We're on lets move.
449
00:46:34,590 --> 00:46:39,230
They call themselves sangs, they say
they control everything east of the mountins.
450
00:46:39,265 --> 00:46:43,910
Robbery, Kidnapping, Assasinations, basically a Cartel for hire.
451
00:46:43,945 --> 00:46:47,310
- How do you know the langauge?
- Easy, put it together.
452
00:46:47,350 --> 00:46:50,790
It's a cross between Ukraine and Bulgarian dialect.
453
00:46:50,830 --> 00:46:55,150
- Impressed?
- A little...
454
00:46:55,910 --> 00:46:58,110
- Christmas?
- What?
455
00:46:58,150 --> 00:46:59,550
Why are you yelling?
456
00:46:59,590 --> 00:47:01,710
Cause you gave me the shit job, thats why.
457
00:47:01,750 --> 00:47:03,950
I'm gonna shoot ya in the face when I see ya.
458
00:47:04,190 --> 00:47:07,630
- Where are you?
- The 60 year old death trap you call a plane!
459
00:47:07,670 --> 00:47:09,510
Well what's taking so long?
460
00:47:09,550 --> 00:47:11,070
This bridge is out, signs missing.
461
00:47:11,110 --> 00:47:13,110
I've been driving these dirt roads for the last 7 hours!
462
00:47:13,150 --> 00:47:16,110
- You done complaining?
- Thanks for the sympathy.
463
00:47:38,310 --> 00:47:44,190
- This is weird.
- It's like home.
464
00:47:44,225 --> 00:47:46,670
heh figures...
465
00:47:48,510 --> 00:47:52,670
- What the hell is this place?
- I believe it's an old Soviet army base.
466
00:47:52,710 --> 00:47:55,950
Probably used in the 80's, cold war.
467
00:47:55,990 --> 00:48:00,190
They most likely staged maneuvers and
practiced attacks against the U.S here.
468
00:48:00,230 --> 00:48:02,990
Is there anything you don't know?
469
00:48:13,150 --> 00:48:17,270
Great, just what I need, 50 year old pizza.
470
00:48:21,270 --> 00:48:23,910
We'll bed down here for the night.
471
00:48:39,350 --> 00:48:43,470
- This tastes like shit.
- How's yours?
472
00:48:43,510 --> 00:48:50,310
Can't complain about Rigatoni.
Plan ahead fella's, that's all I have to say.
473
00:48:51,390 --> 00:48:55,070
What if you knew you were going to
die tomorrow, what would your last meal be?
474
00:48:55,110 --> 00:48:57,070
- 1 choice...
- 1 choice?
475
00:48:57,110 --> 00:49:00,150
- Probably be cereal for you huh?
What the hell's wrong with cereal?
476
00:49:00,190 --> 00:49:03,070
- It's Cliche.
- You got to be original.
477
00:49:03,110 --> 00:49:08,190
If you were an original broadthinking man,
you'd probably come up with some special cereal
478
00:49:08,390 --> 00:49:10,190
Like Eario's...just like your ear.
479
00:49:10,230 --> 00:49:13,430
Pour milk on them suckers, and they
just lay there and you don't hear shit.
480
00:49:13,465 --> 00:49:17,750
For the record, my hearing is 20/20.
481
00:49:17,990 --> 00:49:21,790
- Barney?
- Doughnuts and most food that kills ya.
482
00:49:23,310 --> 00:49:26,750
- Thats deep man..
- You think so?
483
00:49:26,790 --> 00:49:28,910
Maggie?
484
00:49:28,950 --> 00:49:33,950
crispy aromatic duck with plum sauce.
- Very sexy...
485
00:49:37,070 --> 00:49:43,270
But I like Italian too.
- I'm starting to think Italian is overrated
486
00:49:48,360 --> 00:49:51,360
Hey what about me?
487
00:49:54,305 --> 00:50:03,305
my favourite swedish dinner would be,
baby seal and whale ass. In the summer.
488
00:50:06,278 --> 00:50:10,278
but i'd really die, for some chinese.
489
00:50:16,364 --> 00:50:23,364
Then your going to starve to death.
...Sweat dreams. Barney, I'm not done eating.
490
00:50:46,307 --> 00:50:53,307
- Can I ask you something?
- Sure go ahead.
- Why are you so nervous around me?
491
00:50:55,379 --> 00:51:01,379
- I don't get nervous Maggie.
- What is it then?
- I just like keeping a distance.
492
00:51:02,615 --> 00:51:09,615
- Is it because you dont want to know anymore people?
- Let's just say bad things have happened to people i've gotten close to.
493
00:51:10,333 --> 00:51:15,333
- Not a good way to live.
- I know.
494
00:51:17,692 --> 00:51:22,692
- Do you think about the young man who died?
- All the time.
495
00:51:24,271 --> 00:51:28,271
- You don't talk about him much.
- No, that's how we deal with death.
496
00:51:30,361 --> 00:51:33,361
Can't change what it is, so we keep it light until it's time to get dark.
497
00:51:34,606 --> 00:51:39,606
- And then we get pitch black, understand?
- I understand.
498
00:51:44,450 --> 00:51:46,410
Good night.
499
00:51:50,450 --> 00:51:52,490
Good night, Maggie.
500
00:52:16,490 --> 00:52:20,690
I swear to god if he doesn't stop snoring I'm going to shoot him.
501
00:52:21,370 --> 00:52:22,970
Gunnar!
502
00:52:25,010 --> 00:52:28,090
You rang?
503
00:52:31,850 --> 00:52:35,810
I know It's a stupid question, I don't
suppose you have anymore of that coffee?
504
00:52:36,010 --> 00:52:39,450
- Pot only makes one cup.
- Yeah , thats what I figured.
505
00:52:40,050 --> 00:52:41,650
Listen up.
506
00:52:41,690 --> 00:52:44,690
That guy said the congregation of sang's are probably in this area.
507
00:52:44,730 --> 00:52:48,050
concentrated east, so that's where were going.
508
00:52:48,085 --> 00:52:51,370
Were out of here in 10 minutes, get ready, do what you got to do.
509
00:53:04,010 --> 00:53:07,090
Houston, we got a problem.
510
00:53:07,410 --> 00:53:09,210
Down!
511
00:53:19,490 --> 00:53:21,210
we got to get out of here!
512
00:53:21,250 --> 00:53:23,290
GO, GO , GO!
513
00:53:23,530 --> 00:53:25,450
GO, GO , GO!
514
00:53:31,530 --> 00:53:33,050
GO!
515
00:53:41,530 --> 00:53:43,490
Save your ammo.
516
00:53:46,010 --> 00:53:48,930
- Where the hell are you?
- I'm almost there.
517
00:53:49,210 --> 00:53:51,050
What's going on, are those shots?
518
00:53:51,770 --> 00:53:53,170
Yeah!
519
00:53:55,650 --> 00:53:57,810
- What's happening?
- The sangs got us pinned down.
520
00:53:57,850 --> 00:54:00,290
- Can you hold them off?
- Yeah..maybe with a tank.
521
00:54:01,010 --> 00:54:03,370
- Oh shit!
- What?
522
00:54:04,730 --> 00:54:06,570
They got a tank.
523
00:54:06,610 --> 00:54:08,210
Come on!
524
00:54:16,810 --> 00:54:18,810
Let's roll, come on!
525
00:54:25,570 --> 00:54:27,690
I'm out...one left.
526
00:54:28,650 --> 00:54:30,810
why not...
527
00:54:45,330 --> 00:54:49,490
- Eh! Who did that?
- Not me, I'm out.
528
00:54:58,490 --> 00:55:01,050
What just happened?
529
00:55:01,370 --> 00:55:04,650
- Somebody got a little carried away.
- Looks that way.
530
00:55:04,685 --> 00:55:06,370
Where are the shooters?
531
00:55:06,410 --> 00:55:10,530
I dunno, but if they wanted us dead, we'd be dead.
532
00:55:11,530 --> 00:55:13,490
Barney...
533
00:55:27,370 --> 00:55:30,330
Don't freak out.
534
00:55:37,410 --> 00:55:41,290
- Small world huh Barney?
- Booker?
535
00:55:41,650 --> 00:55:44,890
- Rumour had it you were dead.
- Yeah I heard that too.
536
00:55:44,930 --> 00:55:47,850
- So how's life treating ya?
- Been better.
537
00:55:48,130 --> 00:55:50,090
You did all this?
538
00:55:50,130 --> 00:55:52,130
I fly solo, I thought you knew that?
539
00:55:52,170 --> 00:55:55,730
- Yeah I heard it, but I didn't buy it.
- Well now you do.
540
00:55:56,330 --> 00:55:58,570
- This your team?
- Yeah.
541
00:55:58,810 --> 00:56:02,690
Gunnar, Toll Road, Hail Caesar, and Maggie.
542
00:56:02,930 --> 00:56:06,650
Booker, Your the one people call the Lone Wolf?
543
00:56:06,685 --> 00:56:10,130
I've been called that. but I have mellowed.
544
00:56:13,050 --> 00:56:16,170
Not that much...
545
00:56:16,370 --> 00:56:20,530
I heard another rumour that you
were bitten by a king Cobra.
546
00:56:20,570 --> 00:56:24,490
yeah I was, but after 5 days of agonising pain
547
00:56:24,530 --> 00:56:27,690
the cobra died.
548
00:56:33,770 --> 00:56:36,410
Hey Booker, great to see you man.
549
00:56:36,450 --> 00:56:38,610
so how'd you wind up in this god forsaken place?
550
00:56:38,650 --> 00:56:41,330
Ah...We got ambushed about Sang about 100 km east of here
551
00:56:41,365 --> 00:56:44,370
- killed one of my men, young kid.
- I'm sorry to hear that.
552
00:56:44,410 --> 00:56:48,530
The Sangs are the lowest form of scum,
shooting them has been a good business.
553
00:56:48,565 --> 00:56:51,570
- You know the leader is?
- Yeah, guy named Vilain.
554
00:56:51,605 --> 00:56:54,290
He pretty much controls
everything in this area.
555
00:56:54,330 --> 00:56:56,970
Your gonna need more men if
you expect to get out alive.
556
00:56:57,010 --> 00:57:00,890
- Can you help out?
- Sorry Barney, I work alone.
557
00:57:00,930 --> 00:57:04,170
- I understand. Thanks for showing up.
- My pleasure.
558
00:57:09,290 --> 00:57:11,090
Hey Barney!
559
00:57:11,130 --> 00:57:14,930
Theres a village down the road. they're
good people, and they hate the Sangs.
560
00:57:14,970 --> 00:57:17,330
- Maybe they can help out.
- Thanks!
561
00:57:17,370 --> 00:57:19,490
Happy hunting!
562
00:57:26,770 --> 00:57:29,610
- What happened?
- I'm still alive.
563
00:57:29,650 --> 00:57:31,810
Thats' a matter of opinion,
what I miss?
564
00:57:31,850 --> 00:57:34,650
I'll tell you about it on the way.
come on guys, unload these weapons.
565
00:57:34,685 --> 00:57:38,290
- Looks like christmas came way late this year.
- I love you too
566
00:57:38,490 --> 00:57:41,450
- Well I'm happy to see you.
- Finally, someone with class.
567
00:57:49,530 --> 00:57:52,650
This has got to be the town Booker was talking about.
568
00:57:52,690 --> 00:57:56,290
I could retire to a place like this.
569
00:57:57,010 --> 00:58:00,770
Clean air, no stress, Raise some kids.
570
00:58:00,810 --> 00:58:03,090
You know Maggie, I could retire to a place like this.
571
00:58:03,130 --> 00:58:06,010
You are so full of shit.
572
00:58:16,690 --> 00:58:20,130
There missing us by a mile.
573
00:58:20,370 --> 00:58:23,290
- Put down guns.
- That's not happening.
574
00:58:24,570 --> 00:58:27,530
Safest place is in front of their gun.
575
00:58:27,570 --> 00:58:31,370
- We will shoot you.
- No...wait.
576
00:58:32,370 --> 00:58:35,010
These guys are here to help.
They want to help.
577
00:58:50,850 --> 00:58:53,970
Even you two rejects could get lucky
around here. - You think?
578
00:58:54,330 --> 00:58:56,530
- I doubt it.
- Do you mind?
579
00:58:57,730 --> 00:59:00,050
- Who you are?
- Were Americans.
580
00:59:00,090 --> 00:59:02,050
- Since when?
- Swedish.
581
00:59:02,090 --> 00:59:04,050
- Blackfoot.
- Chinese.
582
00:59:04,090 --> 00:59:06,770
- Retards.
- Are you done?
583
00:59:08,130 --> 00:59:10,330
What do you want?
584
00:59:10,530 --> 00:59:13,250
Were here to take care of the Sangs.
585
00:59:17,730 --> 00:59:20,370
Okay, come inside.
586
00:59:22,570 --> 00:59:24,410
Come on.
587
00:59:33,210 --> 00:59:38,410
This is who we think you've come for. This is who we will die for.
588
00:59:39,370 --> 00:59:44,490
First they told us they'd be good jobs, good money.
589
00:59:44,530 --> 00:59:47,010
Some went...but nobody come back.
590
00:59:47,045 --> 00:59:49,010
They come for more.
591
00:59:49,050 --> 00:59:51,970
They say as soon as our men go to job.
592
00:59:52,010 --> 00:59:54,250
the others come home.
593
00:59:55,210 --> 00:59:57,730
My husband goes...
594
00:59:57,770 --> 01:00:00,570
For a long time we hear nothing.
595
01:00:00,610 --> 01:00:05,410
Then... the Sangs come, and they
take all of the rest of the men.
596
01:00:05,445 --> 01:00:10,330
Force them to work in the mines.
same in the next village. And the next.
597
01:00:10,370 --> 01:00:15,370
They take my sons.
now all that is left are the very young.
598
01:00:15,405 --> 01:00:17,970
- And they will be back for them too, I know this.
- We all know this.
599
01:00:18,010 --> 01:00:22,290
So we hide them, and we wait.
600
01:00:22,330 --> 01:00:25,170
Why don't you just move on? Leave?
601
01:00:25,205 --> 01:00:29,850
This is our home. Our lives will
be the last thing they take.
602
01:00:31,090 --> 01:00:33,010
Tell us why your here now?
603
01:00:33,130 --> 01:00:37,730
- Were tracking them
- Can't you stay and help?
604
01:00:37,770 --> 01:00:41,770
You saw the children. Soon they
will be down and they'll kill them all.
605
01:00:41,810 --> 01:00:44,370
We have our own business with them.
606
01:00:46,810 --> 01:00:50,490
I'm sorry...Let's go!
607
01:00:57,610 --> 01:01:01,330
- I don't think there gonna last too much longer.
- I think they know that.
608
01:01:01,370 --> 01:01:03,530
So were not going to do anything about it?
609
01:01:05,130 --> 01:01:08,490
- I got an idea.
- And with your ego, I think your going to love it.
610
01:01:08,525 --> 01:01:10,250
- My ego?
- Your ego.
611
01:01:10,290 --> 01:01:13,170
- What do you mean my ego?
- You've got a big ego.
612
01:01:13,210 --> 01:01:14,890
- Check your ego out...
- Please...
613
01:01:14,930 --> 01:01:18,130
Your ego is like the size of
a dinosaur, its huge.
614
01:01:26,890 --> 01:01:30,450
We have it, we've found the plutonium.
615
01:02:41,690 --> 01:02:44,050
616
01:02:44,450 --> 01:02:46,130
By the power vested in me...
617
01:02:46,170 --> 01:02:48,330
I now pronounce you...
618
01:02:49,050 --> 01:02:51,690
Man and knife!
619
01:03:59,850 --> 01:04:01,450
One more!
620
01:04:05,770 --> 01:04:07,850
Rest in pieces!
621
01:04:16,610 --> 01:04:18,170
- Last one?
- Yes.
622
01:04:18,210 --> 01:04:19,810
Good.
623
01:04:27,330 --> 01:04:29,170
Chambers are cleared.
624
01:04:36,810 --> 01:04:41,690
No loose ends.
You bury them all.
625
01:04:50,210 --> 01:04:55,210
I see about a dozen guards, Light weapons.
Couple of bad ass 50 cals.
626
01:04:56,170 --> 01:05:00,970
Worse! Anti tank devices. Theres no way
our trucks will get through that mind field.
627
01:05:03,850 --> 01:05:06,610
Somebody's got any ideas that won't get us killed?
628
01:05:06,930 --> 01:05:09,530
I got a few I'm thinking about.
629
01:05:42,610 --> 01:05:45,250
Boom time?
Boom time!
630
01:05:57,570 --> 01:05:59,570
Target in sight!
631
01:06:00,050 --> 01:06:02,810
- Baby wants to travel.
- Fire!
632
01:06:04,370 --> 01:06:06,650
- Rock and roll!
- Fire!
633
01:06:08,530 --> 01:06:10,370
Bombs away!
634
01:06:17,250 --> 01:06:20,290
- Tighten up.
- Whats happening now?
- Chaos!
635
01:06:21,650 --> 01:06:24,090
- Your not doing what I think your doing?
- Yeah I am.
636
01:06:24,125 --> 01:06:26,050
Let's do it!
637
01:06:29,250 --> 01:06:31,130
Come on let's move!
638
01:06:55,690 --> 01:06:58,490
Your gonna need a new plane.
639
01:07:16,890 --> 01:07:19,970
- We're too late!
- What?
- The Plutonium's gone.
640
01:07:25,930 --> 01:07:27,690
Come on , get out of here!
641
01:07:29,410 --> 01:07:32,330
Move it, move it!
642
01:07:33,930 --> 01:07:36,050
Go on, get out of here!
643
01:07:58,010 --> 01:08:00,330
We're gonna be here a while.
644
01:08:08,490 --> 01:08:10,330
Doesn't seem right.
645
01:08:10,570 --> 01:08:12,650
Going out this chicken shit way?
646
01:08:12,690 --> 01:08:14,370
Something like that.
647
01:08:14,690 --> 01:08:18,610
Hey! It ain't over yet kids, I got a plan.
648
01:08:18,650 --> 01:08:20,570
Everybody calm down.
649
01:08:23,250 --> 01:08:25,050
Phosphate rock.
650
01:08:25,090 --> 01:08:27,970
- What's he doing?
- Probably making a bomb.
651
01:08:28,010 --> 01:08:30,410
- Are you serious?
- Ask him.
652
01:08:31,330 --> 01:08:36,410
- Whatcha doing Gunnar?
- I'm making a bomb, do you mind?
653
01:08:37,530 --> 01:08:40,730
- A maniac with brains...
- Scary.
654
01:08:40,930 --> 01:08:43,850
Phosphate rock has got a density of 1.852.
655
01:08:43,890 --> 01:08:46,690
Melting point, 44.2 centigrade.
656
01:08:46,730 --> 01:08:48,730
Guys, I want some gun powder fast.
657
01:08:48,770 --> 01:08:52,730
- Do it. The man's a chemical engineer alright!
- And a 45 Scholar.
658
01:08:52,770 --> 01:08:54,850
Pour it in the pipe.
659
01:08:54,890 --> 01:08:57,450
- The big man might be on to something.
- You think?
660
01:08:57,485 --> 01:08:59,290
Probably not.
661
01:08:59,325 --> 01:09:00,890
- Need some help with that? Let's go.
662
01:09:00,930 --> 01:09:02,970
Here... Go blow yourself up!
663
01:09:03,010 --> 01:09:04,610
Lighter?
664
01:09:06,010 --> 01:09:07,570
I want that back.
665
01:09:07,810 --> 01:09:10,890
Better get back! this gonna be loud.
666
01:09:14,170 --> 01:09:16,010
Get back!
667
01:09:16,890 --> 01:09:20,010
Ok...alright let's go!
668
01:09:22,810 --> 01:09:25,890
Better turn around unless you
want your heads blown off.
669
01:09:26,130 --> 01:09:28,170
Better cover your ears. Come on.
670
01:09:40,090 --> 01:09:42,650
- Well the phosphorus must have been damp.
- Yeah right...
671
01:09:42,690 --> 01:09:44,730
- Or you suck?
- Or theres that!
672
01:09:44,765 --> 01:09:47,330
Don't cry Gunnar.
673
01:09:48,330 --> 01:09:51,090
You almost had an idea.
674
01:10:14,970 --> 01:10:17,290
I'm back!
675
01:10:17,970 --> 01:10:19,890
How you doing Trench?
676
01:10:24,250 --> 01:10:26,610
I thank you. I thank you so much.
677
01:10:57,930 --> 01:11:01,170
- We're even now, right?
- Right.
678
01:11:01,210 --> 01:11:03,690
I'll be seeing you around Trench. Thanks a lot.
679
01:11:03,730 --> 01:11:06,370
Relax. It's not over yet.
680
01:11:06,410 --> 01:11:08,170
- What?
- That's right.
681
01:11:14,890 --> 01:11:16,250
How you doing pal?
682
01:11:16,290 --> 01:11:18,410
I was doing pretty good Church.
What are you doing here?
683
01:11:18,450 --> 01:11:21,130
- I heard theres a party town.
- Yeah, but it's my party.
684
01:11:21,165 --> 01:11:23,490
- Has he always been this selfish?
- Always!
685
01:11:23,530 --> 01:11:25,410
Thanks.
686
01:11:30,010 --> 01:11:32,650
Do you want to kick Vilain's ass or not?
687
01:11:32,850 --> 01:11:35,130
Don't forget the little rascal.
688
01:11:56,610 --> 01:11:58,330
Move it.
689
01:12:33,730 --> 01:12:35,970
Move out!
690
01:12:59,610 --> 01:13:02,850
Take the rest of the
nukes to the hanger now.
691
01:13:03,210 --> 01:13:05,570
and get the plutonium on the plane!
692
01:13:14,210 --> 01:13:16,130
Follow me.
693
01:13:17,250 --> 01:13:19,450
We need to buy some time.
694
01:13:42,570 --> 01:13:44,450
Move move!
695
01:14:04,330 --> 01:14:06,250
I'm out.
696
01:14:14,610 --> 01:14:18,330
Hold them up...Go Go
697
01:14:39,370 --> 01:14:40,930
- It's fun huh?
- Yeah
698
01:14:41,410 --> 01:14:43,090
Oh! There he is!
699
01:14:45,730 --> 01:14:47,490
Tear him apart!
700
01:15:04,370 --> 01:15:06,970
I'm almost out. I'll be back.
701
01:15:07,005 --> 01:15:10,330
- You've been back enough. I'll be back!
- Yippee-ki-yay.
702
01:15:17,810 --> 01:15:19,970
Who is next? Rambo?
703
01:15:25,010 --> 01:15:26,770
Goodbye!
704
01:15:28,850 --> 01:15:31,250
Let's go.
705
01:15:49,930 --> 01:15:54,050
Start the engine. get that thing
in the air. I want to make some money!
706
01:15:59,450 --> 01:16:01,810
Trench, get in!
707
01:16:05,130 --> 01:16:08,170
My shoe is bigger than this car.
708
01:16:09,410 --> 01:16:11,130
Shoot something!
709
01:16:41,290 --> 01:16:45,130
Start the helicopter!
We have a special guest coming.
710
01:16:46,570 --> 01:16:48,650
Let's go!
711
01:17:36,130 --> 01:17:38,490
This way!
712
01:18:22,930 --> 01:18:25,850
Can't beat a classic.
713
01:18:37,770 --> 01:18:40,410
- Barney!
- What are you doing here?
714
01:18:43,770 --> 01:18:47,530
Now I'm going in there alone. Dont follow
me no matter what. Do you understand?
715
01:18:47,970 --> 01:18:50,370
- Do you understand?
- Yes.
716
01:18:52,290 --> 01:18:55,530
That door opens up, I don't come
out and he does. You kill him.
717
01:18:55,570 --> 01:18:57,570
You Kill him!
718
01:19:03,570 --> 01:19:05,970
Let's make it more dramatic...
719
01:19:07,650 --> 01:19:10,290
Now that's better.
720
01:19:24,170 --> 01:19:27,530
- I'm out of bullets!
- That's your problem.
721
01:19:28,130 --> 01:19:30,250
Not really...
722
01:19:36,170 --> 01:19:39,450
You want to kill me like a man?
723
01:19:41,370 --> 01:19:44,090
or you want to kill me,
724
01:19:46,570 --> 01:19:49,330
... like a sheep?
725
01:20:07,570 --> 01:20:10,610
nice knife.
726
01:20:23,490 --> 01:20:27,650
so...what's it going to be?
727
01:20:29,930 --> 01:20:33,330
man or sheep?
728
01:20:33,570 --> 01:20:38,970
You want to man up? I'll man you up.
729
01:20:51,170 --> 01:20:54,210
You must want to hurt me bad.
730
01:20:54,250 --> 01:20:56,650
I'm not going to hurt you...
731
01:20:56,690 --> 01:20:59,170
I'm gonna take your life!
732
01:21:01,090 --> 01:21:02,650
Come!
733
01:21:25,490 --> 01:21:30,010
Over so soon?...I want my money's worth.
734
01:21:30,050 --> 01:21:32,370
- Come on get up
- Coming right up
735
01:21:47,730 --> 01:21:51,730
- Taste good?
- You talking to me?
736
01:21:55,010 --> 01:21:57,570
Time to wrap this up!
737
01:22:22,530 --> 01:22:29,170
Ironic, here we are you and I...and you're knife.
738
01:22:30,010 --> 01:22:36,410
You'r going to die!
Like him. What was his name?
739
01:22:38,130 --> 01:22:41,370
What did you call him?
740
01:22:42,730 --> 01:22:45,010
What does it matter.
741
01:22:47,930 --> 01:22:53,690
Come on Vilain.
Somebody's dying. Come on!
742
01:22:56,090 --> 01:22:58,770
Come on Vilain!
743
01:22:58,810 --> 01:23:00,730
Come on!
744
01:23:22,770 --> 01:23:25,410
Get up Vilain.
745
01:23:28,610 --> 01:23:32,010
Get! Up!
746
01:23:36,810 --> 01:23:38,890
Now turn around.
747
01:23:39,770 --> 01:23:42,130
Turn around, sheep!
748
01:23:53,290 --> 01:23:55,530
Now What!
749
01:24:03,610 --> 01:24:06,810
His name was Billy!
750
01:24:34,570 --> 01:24:37,650
- Did you win?
- I think so.
751
01:24:37,850 --> 01:24:39,930
Well where's the proof?
752
01:24:41,050 --> 01:24:44,250
Head's up!
753
01:24:47,450 --> 01:24:50,050
- Nice touch.
- Mmm-Hmm.
754
01:24:51,010 --> 01:24:58,010
- It is a nice touch, little extreme...but nice.
755
01:25:00,330 --> 01:25:02,930
and as much as I hate to say this Bam-Bam,
756
01:25:02,970 --> 01:25:06,890
now that we got control of the
plutonium, that makes us even.
757
01:25:06,925 --> 01:25:10,730
- Good.
- So Maggie, you'll be coming with us then?
758
01:25:13,970 --> 01:25:16,410
When you're ready...
759
01:25:21,610 --> 01:25:23,450
So I just want to...
760
01:25:33,490 --> 01:25:37,130
your ok, just a little immature.
761
01:25:38,050 --> 01:25:43,130
I don't have to go.
if you want me to stay, I'll stay.
762
01:25:44,450 --> 01:25:47,690
and I did save the babysitters life.
763
01:25:47,730 --> 01:25:50,090
That you did do.
764
01:25:50,125 --> 01:25:51,770
maybe I'm good luck for you.
765
01:25:51,810 --> 01:25:55,730
But I could be bad luck for
you and I cant allow that.
766
01:25:58,690 --> 01:26:04,450
If you ever want help, call me.
Or your dead.
767
01:26:04,490 --> 01:26:07,290
I'll do that.
768
01:26:15,050 --> 01:26:17,410
What are you doing here?
769
01:26:17,450 --> 01:26:20,250
Moving on. You killed all my business.
770
01:26:20,290 --> 01:26:22,290
I thought you were the Lone Wolf?
771
01:26:23,290 --> 01:26:26,090
Sometimes it's fun to run with pack.
772
01:26:26,130 --> 01:26:29,650
You got a point.
Take care Maggie.
773
01:26:36,530 --> 01:26:38,330
I almost forgot...
774
01:26:38,370 --> 01:26:40,770
As a token of my gratitude
my violent friend.
775
01:26:40,810 --> 01:26:45,530
I got you and the
little rascals a ride home.
776
01:26:45,570 --> 01:26:48,930
- Behold.
- What?
777
01:26:51,250 --> 01:26:54,610
Consider it a gift.
778
01:26:55,050 --> 01:27:00,370
- That thing belongs in a museum.
- We all do.
779
01:27:01,170 --> 01:27:03,450
- It was fun, right?
- Yeah, it was fun.
780
01:27:04,450 --> 01:27:06,730
Take care.
781
01:27:58,090 --> 01:28:05,730
Beware beware, walk with care. Careful
what you do. Or mumbo jumbo's gonna
hoo-doo you.
782
01:28:05,732 --> 01:28:12,090
mumbo jumbo's gonna hoo-doo you.
Boomlay-boomlay -boomlay boom!
To Billy!
783
01:28:14,330 --> 01:28:17,850
- To Billy!
- Rest in peace!
784
01:28:18,050 --> 01:28:20,650
- Man I need a massage.
- Don't look at me.
785
01:28:24,050 --> 01:28:26,330
- Hey.
- What?
786
01:28:27,090 --> 01:28:29,850
- From one friend to another...
- What?
787
01:28:30,170 --> 01:28:33,450
You really should learn how to fight.60366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.