All language subtitles for The Closer - 1x09 - Good Housekeeping.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,963 --> 00:00:40,213 Thank you. 2 00:00:40,253 --> 00:00:41,843 Thank you, gentlemen. 3 00:00:49,363 --> 00:00:51,743 You want me to do this? 4 00:00:52,803 --> 00:00:55,003 No, i got it. 5 00:00:55,283 --> 00:00:57,603 There's a scrape on her leg. 6 00:00:57,663 --> 00:01:01,123 She might've been dragged. Maybe into the river. 7 00:01:03,613 --> 00:01:05,803 There's an indentation on her cheek. 8 00:01:05,833 --> 00:01:08,413 Make sure you get a picture of that. 9 00:01:09,243 --> 00:01:11,543 She probably wasn't killed here. 10 00:01:21,213 --> 00:01:23,663 Her underwear's missing. 11 00:01:25,323 --> 00:01:27,143 Could you, uh... 12 00:01:27,193 --> 00:01:29,423 get her to the morgue, please? 13 00:01:29,453 --> 00:01:31,473 I got to get to the mother before the press does. 14 00:01:31,503 --> 00:01:34,163 Thank you very much. 15 00:01:34,873 --> 00:01:36,323 She's all yours. 16 00:01:36,343 --> 00:01:39,043 Make sure you get the cheek. 17 00:01:46,583 --> 00:01:48,293 Thank you. 18 00:01:48,753 --> 00:01:51,193 Detective Sanchez. 19 00:01:51,253 --> 00:01:52,983 What have you told her? 20 00:01:53,043 --> 00:01:54,583 I was waiting until you got here. 21 00:01:54,623 --> 00:01:57,933 Ok. Thank you very much, ladies and gentlemen. 22 00:01:57,973 --> 00:01:59,983 Thank you. 23 00:02:04,783 --> 00:02:05,963 Who's that man with her? 24 00:02:06,003 --> 00:02:08,103 It's her cousin Alejandro. He lives here. 25 00:02:08,143 --> 00:02:10,153 Works for the same family as their gardener. 26 00:02:10,183 --> 00:02:12,773 Ok. Thank you. 27 00:02:13,073 --> 00:02:16,063 Father, please excuse me. Thank you. 28 00:02:16,103 --> 00:02:18,043 Carmen Alvarez? 29 00:02:18,103 --> 00:02:19,663 I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, 30 00:02:19,693 --> 00:02:22,213 L.A.P.D., Priority Homicide Division. 31 00:02:22,233 --> 00:02:25,883 Do you speak english? Do you understand what i'm saying? 32 00:02:27,823 --> 00:02:31,963 We found a little girl in the L.A. river this afternoon, 33 00:02:32,003 --> 00:02:34,113 who we believe to be your daughter. 34 00:02:34,143 --> 00:02:37,293 She's wearing the same clothes that Marta was wearing 35 00:02:37,343 --> 00:02:40,463 and i think it was her. 36 00:02:42,963 --> 00:02:46,623 O es mi Marta! 37 00:02:46,663 --> 00:02:48,923 Not my Marta! 38 00:03:02,053 --> 00:03:03,533 Based on the level of decomp 39 00:03:03,573 --> 00:03:04,853 and the amount of time she's been in the water, 40 00:03:04,893 --> 00:03:09,823 i guess she's been dead between 46 and 52 hours. 41 00:03:10,763 --> 00:03:13,093 So... 42 00:03:13,173 --> 00:03:18,423 We're talking between 2 and 8 p. m. on monday? 43 00:03:20,853 --> 00:03:21,953 I'm going to start with the rape kit. 44 00:03:21,983 --> 00:03:24,423 Why don't you stand over there and i can tell you everything i see? 45 00:03:24,453 --> 00:03:27,663 - You'll know everything i know. - I'm supposed to watch. 46 00:03:27,743 --> 00:03:29,993 All right. 47 00:03:30,923 --> 00:03:33,333 Ok then. 48 00:03:49,683 --> 00:03:54,423 I see a lot of tearing. 49 00:04:09,663 --> 00:04:13,133 You've been waiting out here the whole time? 50 00:04:13,183 --> 00:04:15,493 Nowhere to go. 51 00:04:15,553 --> 00:04:17,453 Did you have dinner at least? 52 00:04:17,483 --> 00:04:19,793 You kidding? 53 00:04:21,053 --> 00:04:23,183 Cause of death? 54 00:04:23,253 --> 00:04:25,913 Oh, blunt force trauma to the head. 55 00:04:25,943 --> 00:04:28,903 The blow was so strong that it broke her neck, 56 00:04:28,963 --> 00:04:31,843 but, uh... the lungs were empty. 57 00:04:33,593 --> 00:04:35,353 So she died before she hit the water? 58 00:04:35,403 --> 00:04:37,523 Yeah. And that bruise you asked about on the cheek, 59 00:04:37,553 --> 00:04:39,813 that happened after death. 60 00:04:39,843 --> 00:04:41,603 There was evidence of sexual assault. 61 00:04:41,633 --> 00:04:44,163 A lot of ripping, a lot of tearing. 62 00:04:44,193 --> 00:04:46,163 Well, she was a virgin. 63 00:04:46,203 --> 00:04:48,763 You can read the report. 64 00:04:48,853 --> 00:04:50,423 DNA? 65 00:04:50,463 --> 00:04:52,213 The L.A. river contaminated her body. 66 00:04:52,233 --> 00:04:54,323 I scraped her nails, i combed her hair, 67 00:04:54,353 --> 00:04:56,373 but there was nothing. 68 00:04:56,393 --> 00:04:58,313 I'll rush the rape kit, but... 69 00:04:58,353 --> 00:05:01,273 i'll hold my breath. 70 00:05:02,513 --> 00:05:05,143 Are you feeling better? 71 00:05:05,193 --> 00:05:06,393 No. 72 00:05:06,433 --> 00:05:10,103 Thanks for asking. 73 00:05:12,403 --> 00:05:15,653 Is there anything else i should know? 74 00:05:15,733 --> 00:05:18,433 There was no evidence of torture. 75 00:05:18,483 --> 00:05:21,183 No evidence of her being beaten or bound. 76 00:05:21,243 --> 00:05:25,523 Whatever happened to her she didn't hurt for very long. 77 00:05:31,583 --> 00:05:34,403 I just got here. We're about to interview the family. 78 00:05:34,433 --> 00:05:37,433 Wow. It's a nice place. 79 00:05:37,673 --> 00:05:40,103 Yeah. I'll keep you posted. 80 00:05:40,133 --> 00:05:43,803 Kids by definition can be very resilient. 81 00:05:44,393 --> 00:05:47,773 Marta adapted to America very quickly. 82 00:05:47,793 --> 00:05:51,413 When did you meet them... Marta and Carmen? 83 00:05:54,233 --> 00:05:56,093 3 years ago. 84 00:05:56,123 --> 00:05:57,673 I'm sorry. 85 00:05:57,693 --> 00:05:59,453 Me too. 86 00:05:59,493 --> 00:06:03,063 - Our last housekeeper left. - She got pregnant. 87 00:06:03,103 --> 00:06:06,013 Alejandro our gardener, that's Carmen's nephew. 88 00:06:06,043 --> 00:06:06,863 Cousin, mom. 89 00:06:06,913 --> 00:06:09,433 Cousin. That's right. Cousin. 90 00:06:09,473 --> 00:06:12,513 Anyway, he's the one that introduced us. 91 00:06:12,533 --> 00:06:15,703 - They had just gotten here. - What was her daily routine? 92 00:06:15,753 --> 00:06:16,823 Well, let's see. 93 00:06:16,853 --> 00:06:19,353 Monday through friday, Carmen would ride with Marta 94 00:06:19,393 --> 00:06:22,383 on the bus to school. Excuse me, sweetheart. 95 00:06:22,423 --> 00:06:25,193 And then she would walk back here. 96 00:06:25,283 --> 00:06:27,453 - Have you seen the baggies? - Yeah. 97 00:06:27,493 --> 00:06:31,973 And then Marta would come directly home after she got out of her studies. 98 00:06:32,003 --> 00:06:33,753 Thank you. 99 00:06:37,763 --> 00:06:42,223 Look, just so you know, we pay her on the books, 100 00:06:42,233 --> 00:06:45,173 and that they've always gotten health insurance, too. 101 00:06:45,193 --> 00:06:49,663 And we never treated them as if they were anything less than family. 102 00:06:49,853 --> 00:06:53,263 What kind of a monster would do something like this to a child? 103 00:06:53,293 --> 00:06:57,003 And why can't we protect our children in this country? 104 00:06:57,033 --> 00:06:58,713 How are we doing here? 105 00:06:58,763 --> 00:07:00,383 We're fine, we're fine. 106 00:07:00,413 --> 00:07:02,233 Are you... are you leaving? 107 00:07:02,273 --> 00:07:03,893 Yeah. Just for the morning. 108 00:07:03,933 --> 00:07:05,483 I'll be at Carnaby's at 2:00. 109 00:07:05,533 --> 00:07:06,173 Deputy... 110 00:07:06,203 --> 00:07:07,413 Chief Johnson. Yes. 111 00:07:07,453 --> 00:07:08,543 Yes. Hart Phillips. 112 00:07:08,563 --> 00:07:10,813 Thank you so much for everything you're doing here. 113 00:07:10,863 --> 00:07:12,893 I was hoping to get a chance to talk to you before you left. 114 00:07:12,923 --> 00:07:14,243 Oh. I would love to. 115 00:07:14,273 --> 00:07:16,473 I'm sorry. I have this morning that i just... 116 00:07:16,523 --> 00:07:18,843 I can't cancel. But anytime this evening, though. 117 00:07:18,873 --> 00:07:20,043 Yes, i'm here. 118 00:07:20,073 --> 00:07:21,723 I'm here. Just hang on one second. 119 00:07:21,763 --> 00:07:24,383 I have this licensing agreement 120 00:07:24,423 --> 00:07:28,113 that i... it's gotta be wrapped up by today. 121 00:07:28,243 --> 00:07:30,043 How are you doing, buddy? 122 00:07:30,073 --> 00:07:31,043 You hanging in there? 123 00:07:31,073 --> 00:07:33,193 Yeah, yeah. Kind of. Heh! 124 00:07:33,223 --> 00:07:35,653 We'll talk more tonight. 125 00:07:35,773 --> 00:07:37,783 Yes. Yes, sorry. 126 00:07:38,033 --> 00:07:40,523 Oh, i know. We're all mourning out here. 127 00:07:40,553 --> 00:07:42,653 Yeah, i know. It's horrible stuff. 128 00:07:42,683 --> 00:07:44,873 Listen, i told you, we can beat the price, all right? 129 00:07:44,893 --> 00:07:46,613 We manufacture in China, all right? 130 00:07:46,633 --> 00:07:48,073 That's what i've been saying. 131 00:07:48,103 --> 00:07:49,283 He would stay if he could. 132 00:07:49,313 --> 00:07:51,943 Really. I know he's just as upset about this as we are. 133 00:07:51,973 --> 00:07:53,623 I'm sure. 134 00:07:54,003 --> 00:07:57,203 Did you notice anyone unusual around the house 135 00:07:57,243 --> 00:07:59,623 recently or in the neighborhood? 136 00:07:59,653 --> 00:08:02,433 Did you have any work done on the house? 137 00:08:02,453 --> 00:08:03,893 No. 138 00:08:08,473 --> 00:08:10,783 What is it? 139 00:08:12,823 --> 00:08:16,463 You know, it's probably nothing. Heh! 140 00:08:16,713 --> 00:08:20,023 - What? - Well... 141 00:08:20,113 --> 00:08:22,183 There was this one guy. 142 00:08:22,233 --> 00:08:24,293 I don't think he's doing work in the area, 143 00:08:24,313 --> 00:08:26,913 but he always carries a camera. 144 00:08:26,953 --> 00:08:27,603 Oh, god. 145 00:08:27,643 --> 00:08:29,863 What does he look like? 146 00:08:29,913 --> 00:08:32,023 I don't know. Average height. 147 00:08:32,063 --> 00:08:35,833 Dark hair. 30's, maybe? 148 00:08:35,863 --> 00:08:39,413 Could i borrow you for a couple hours to look at some faces? 149 00:08:39,443 --> 00:08:40,843 Yeah. Yeah, sure. 150 00:08:40,883 --> 00:08:43,503 - Great. - Of course. 151 00:08:45,303 --> 00:08:47,133 This is your zip code 152 00:08:47,183 --> 00:08:50,613 and these are the sex offenders who live there. 153 00:08:50,643 --> 00:08:52,413 Talk about know thy neighbor. 154 00:08:52,443 --> 00:08:54,633 Thanks to this website for tracking down sex offenders, 155 00:08:54,653 --> 00:08:57,093 we were able to narrow down our search somewhat, 156 00:08:57,133 --> 00:08:59,073 first by the description you gave us 157 00:08:59,103 --> 00:09:01,173 and by the type of offense. 158 00:09:01,213 --> 00:09:02,943 Some of these guys are into boys, 159 00:09:02,983 --> 00:09:05,563 some into much younger girls. 160 00:09:05,593 --> 00:09:08,723 That leaves us with 13 people. 161 00:09:14,313 --> 00:09:17,263 Wait. That guy. Who's he? 162 00:09:19,943 --> 00:09:21,913 Wayne Mathers. 163 00:09:41,343 --> 00:09:44,753 I'm looking for a Wayne Mathers. 164 00:09:48,913 --> 00:09:52,633 Yoohoo! Sir, i saw you. 165 00:09:55,453 --> 00:09:58,223 I'm not leaving, sir. 166 00:10:01,473 --> 00:10:07,563 I'm Wayne Mathers. This is my mother Vera. 167 00:10:07,613 --> 00:10:09,833 We're here about Marta Alvarez. 168 00:10:09,853 --> 00:10:11,833 Of course you are. 169 00:10:11,863 --> 00:10:15,073 This is the fourth time in 2 months you people 170 00:10:15,083 --> 00:10:18,763 come to my house question my son. 171 00:10:19,173 --> 00:10:20,563 You take a lot of pictures. 172 00:10:20,603 --> 00:10:23,503 I'm a photographer. Am i under arrest? 173 00:10:23,543 --> 00:10:25,593 Why can't you just leave us alone?! 174 00:10:25,643 --> 00:10:28,693 Mother, stay out of this, please. 175 00:10:28,773 --> 00:10:29,913 Am i under arrest? 176 00:10:29,943 --> 00:10:32,813 You mind showing us your photographs, Wayne? 177 00:10:32,833 --> 00:10:36,043 You're gonna take them from me, aren't you? 178 00:10:36,073 --> 00:10:40,553 Or you could bring them downtown, have a little chat with us. 179 00:10:48,473 --> 00:10:50,603 Can i change my shirt before we go? 180 00:10:50,633 --> 00:10:52,753 Yes, you can. 181 00:10:55,963 --> 00:10:58,693 You people! You people! 182 00:10:58,713 --> 00:11:00,653 Sergeant Gabriel. 183 00:11:02,173 --> 00:11:03,673 Would you please go out the back, 184 00:11:03,713 --> 00:11:04,933 make sure he didn't go out the window? 185 00:11:04,953 --> 00:11:07,053 - Yes, ma'am. - Thank you. 186 00:11:08,933 --> 00:11:14,563 Ma'am, were you here last monday between the hours of 2 and 8 p. m. 187 00:11:16,103 --> 00:11:18,433 - Wayne! - Shut up! Shut up! 188 00:11:18,463 --> 00:11:21,713 Wayne? What are you doing, Wayne? 189 00:11:21,743 --> 00:11:24,833 What's going on? What's going on in there? 190 00:11:24,863 --> 00:11:26,623 I'm gonna open the door. 191 00:11:26,663 --> 00:11:28,473 Wayne, i'm opening the door. 192 00:11:28,503 --> 00:11:31,153 Wayne? Wayne? 193 00:11:31,193 --> 00:11:34,533 Oh, shoot. 194 00:11:34,823 --> 00:11:37,423 Chief? Chief? 195 00:11:37,483 --> 00:11:38,723 Oh, my god. 196 00:11:38,943 --> 00:11:40,863 Oh, my god. 197 00:11:40,903 --> 00:11:43,113 I need 2 units, my location. Code 3. 198 00:11:43,133 --> 00:11:45,403 Shots fired. I repeat, shots fired. 199 00:11:45,413 --> 00:11:49,093 Send paramedics. Oh, my god. 200 00:11:50,923 --> 00:11:55,653 We can't develop Wayne Mathers' photographs in the usual way 201 00:11:55,683 --> 00:11:58,443 because S.I.D. wants to examine the filmcanisters 202 00:11:58,493 --> 00:12:01,093 for prints and DNA before they're opened 203 00:12:01,123 --> 00:12:03,583 and it's going to take at least 2 days to get a workup on the van, 204 00:12:03,603 --> 00:12:06,343 but we have his computer and i want that broken down, 205 00:12:06,363 --> 00:12:09,283 and i want to find out how Marta got into the L.A. river to begin with. 206 00:12:09,303 --> 00:12:10,953 Excuse me, chief. 207 00:12:11,003 --> 00:12:12,373 Yes, lieutenant Provenza. 208 00:12:12,403 --> 00:12:14,613 We do good work here, but you know, 209 00:12:14,633 --> 00:12:16,993 we hardly ever get confessions out of the dead guys 210 00:12:17,013 --> 00:12:19,703 even when we slap them around a few times. 211 00:12:19,733 --> 00:12:22,843 So what's the point? 212 00:12:22,863 --> 00:12:25,103 We found Marta but at the present time, 213 00:12:25,133 --> 00:12:31,453 there are 257 other 12-13 year old missing latina girls in this city. 214 00:12:31,483 --> 00:12:36,213 257 that we know of. There could be 1000, 2000. 215 00:12:36,243 --> 00:12:37,503 Sergeant Gabriel's right, ma'am. 216 00:12:37,543 --> 00:12:38,823 Illegals don't exist in this country. 217 00:12:38,853 --> 00:12:42,653 Which makes them ideal targets for child molesters. 218 00:12:43,053 --> 00:12:49,373 Anyhow, i want to know if Marta was the only one that Wayne managed to find. 219 00:12:51,053 --> 00:12:52,873 What? 220 00:12:52,923 --> 00:12:54,683 Well, it's just, you know, 221 00:12:54,713 --> 00:12:56,663 Daniels is away at the Homeland Security seminar 222 00:12:56,683 --> 00:12:59,033 and you sent lieutenant Flynn back to Robbery-Homicide. 223 00:12:59,063 --> 00:13:01,123 We're a little short-staffed. 224 00:13:01,153 --> 00:13:04,323 Yes, we're working light, but there are questions that need answering 225 00:13:04,353 --> 00:13:05,553 before we close up shop. 226 00:13:05,583 --> 00:13:07,603 So if you would, sergeant Gabriel, 227 00:13:07,653 --> 00:13:10,503 get a crew together and dig up Wayne's backyard. 228 00:13:10,533 --> 00:13:13,513 Make sure that there's nothing and no one buried there. 229 00:13:13,543 --> 00:13:15,453 Check under the house, too, and the garage. 230 00:13:15,483 --> 00:13:17,673 I want to find out how she got that bruise on her cheek. 231 00:13:17,703 --> 00:13:19,743 Lieutenant Provenza, if you could go to Trinity 232 00:13:19,763 --> 00:13:21,243 and talk to her teachers. 233 00:13:21,283 --> 00:13:22,713 Find out who her friends were. 234 00:13:22,753 --> 00:13:25,533 Let's see if we can figure out when and where Wayne grabbed her, 235 00:13:25,563 --> 00:13:28,523 remembering the choice of victim in this kind of crime 236 00:13:28,553 --> 00:13:31,293 is usually based on availability. 237 00:13:31,363 --> 00:13:34,123 Lieutenant Tao, Wayne's computer. 238 00:13:34,163 --> 00:13:38,753 And detective Sanchez, if you could run these photos by Marta's family. 239 00:13:38,793 --> 00:13:41,113 Thank you very much. 240 00:13:43,293 --> 00:13:47,473 Look, um... i don't like this kind of investigation 241 00:13:47,503 --> 00:13:49,763 any more than the rest of you, 242 00:13:49,793 --> 00:13:53,033 but i want to go to sleep at night knowing that we buried the killer 243 00:13:53,053 --> 00:13:55,753 and not his crimes. 244 00:13:56,493 --> 00:13:58,133 Thank you. 245 00:14:07,963 --> 00:14:13,833 I'm trying to find out how the man who did that to Marta chose her. 246 00:14:15,073 --> 00:14:18,933 Do you recognize any of these gentlemen around your apartment 247 00:14:18,963 --> 00:14:20,323 or the Phillips' house? 248 00:14:20,353 --> 00:14:21,863 You may have just seen them in passing. 249 00:14:21,893 --> 00:14:25,453 He had a camera. He often took pictures. 250 00:14:43,063 --> 00:14:45,083 No. None of them. 251 00:14:49,063 --> 00:14:51,533 It's my fault. 252 00:14:52,553 --> 00:14:54,253 How? How is it your fault? 253 00:14:54,293 --> 00:14:56,453 Carmen lost her husband. 254 00:14:56,723 --> 00:14:59,913 We come from a very poor family. 255 00:14:59,963 --> 00:15:01,963 She was desperate. 256 00:15:01,993 --> 00:15:06,183 The Phillips were looking for a new maid fast... 257 00:15:06,253 --> 00:15:07,803 So i talked her into coming. 258 00:15:07,833 --> 00:15:10,863 Fast? How did you manage that? 259 00:15:10,893 --> 00:15:14,803 How did you get them over the border? 260 00:15:18,543 --> 00:15:20,963 - A coyote. - A what? 261 00:15:20,993 --> 00:15:23,093 A coyote. A professional guy. 262 00:15:23,123 --> 00:15:26,283 Someone who sneaks people into America from Mexico. 263 00:15:26,303 --> 00:15:30,923 A professional guy? How much does he charge? 264 00:15:30,963 --> 00:15:32,933 $2,600 per person. 265 00:15:32,973 --> 00:15:34,833 Gosh! That's a lot. 266 00:15:34,863 --> 00:15:37,423 Yes. Yes. Too much. 267 00:15:40,703 --> 00:15:44,323 Who paid for them... Carmen and Marta? 268 00:15:45,343 --> 00:15:47,953 I did. I paid. 269 00:15:47,973 --> 00:15:49,753 So the Phillips needed a new maid, 270 00:15:49,783 --> 00:15:53,543 and at that moment, you just happened to have $5,000 in your pocket? 271 00:15:53,593 --> 00:15:55,233 Yes. Yes, i paid! 272 00:15:55,263 --> 00:15:59,873 You know what, Alejandro? I don't believe you. 273 00:16:01,583 --> 00:16:03,443 - I want a lawyer. - You want a lawyer? 274 00:16:03,473 --> 00:16:07,343 What happens to the citizens who don't get a lawyer? 275 00:16:07,373 --> 00:16:10,593 Are you running a little agency on the side? 276 00:16:10,613 --> 00:16:13,603 Selling your relatives, tu familia, to needy anglos? 277 00:16:13,633 --> 00:16:15,693 All right! Detective Sanchez, sit down. 278 00:16:15,733 --> 00:16:18,593 Sit down. That's enough. 279 00:16:26,973 --> 00:16:31,083 The man took advantage of Marta's age and her illegal status. 280 00:16:31,123 --> 00:16:32,433 He raped her, murdered her, 281 00:16:32,463 --> 00:16:36,003 and threw her in the L.A. river just like a piece of garbage, 282 00:16:36,033 --> 00:16:38,283 and i want to know how he did it. 283 00:16:38,313 --> 00:16:42,193 If you know anything that can help me, 284 00:16:42,243 --> 00:16:46,663 i would deeply appreciate it. 285 00:16:50,233 --> 00:16:52,423 Detective Sanchez. 286 00:16:57,973 --> 00:17:00,573 Detective Sanchez. 287 00:17:02,423 --> 00:17:04,023 I worry about your temper. 288 00:17:04,073 --> 00:17:06,843 I want to talk to him, not scare him away. 289 00:17:07,013 --> 00:17:10,203 - Ok. - But... 290 00:17:10,263 --> 00:17:12,183 Find out what you can about Alejandro. 291 00:17:12,213 --> 00:17:14,833 You can be tougher on him when we know more. 292 00:17:15,343 --> 00:17:18,183 Thank you very much. 293 00:17:19,443 --> 00:17:21,073 Special delivery. 294 00:17:21,113 --> 00:17:23,103 Is it the escape hatch i ordered? 295 00:17:23,143 --> 00:17:24,703 Nothing from Marta's school 296 00:17:24,733 --> 00:17:25,963 or from the creep's computer 297 00:17:25,993 --> 00:17:27,433 or his backyard or his garage. 298 00:17:27,473 --> 00:17:29,133 So what's the special delivery? 299 00:17:29,163 --> 00:17:33,483 The creep's mama, waiting for you in your office. 300 00:17:38,273 --> 00:17:41,253 I've got one hell of a lawsuit against the L.A.P.D. 301 00:17:41,283 --> 00:17:44,343 Ma'am, there's no smoking in my office. 302 00:17:45,103 --> 00:17:46,433 I want my son's photos. 303 00:17:46,463 --> 00:17:49,073 Would you like to have a seat, ma'am? 304 00:17:51,053 --> 00:17:52,563 I want my son's photos. 305 00:17:52,593 --> 00:17:54,393 Did you ever see any of them? 306 00:17:54,423 --> 00:17:56,233 Did he ever bring any of his models home? 307 00:17:56,253 --> 00:18:00,023 My son didn't like taking pictures of human beings. 308 00:18:00,043 --> 00:18:05,803 He liked taking pictures of parks, gardens, 309 00:18:05,823 --> 00:18:07,223 stuff like that. 310 00:18:07,253 --> 00:18:10,123 You treated him like he was a terrorist. 311 00:18:10,153 --> 00:18:11,663 We have to monitor sex offenders. 312 00:18:11,703 --> 00:18:14,223 He was not a sex offender! 313 00:18:14,253 --> 00:18:16,453 He was a drunk, ok? 314 00:18:16,483 --> 00:18:19,103 Like all artistic types. 315 00:18:19,133 --> 00:18:22,103 And if you drink and you probably should, 316 00:18:22,133 --> 00:18:24,993 you've gotta pee. 317 00:18:25,233 --> 00:18:28,423 So once, maybe twice, he passed out in a park 318 00:18:28,453 --> 00:18:31,473 in front of little kids with his pants down. 319 00:18:31,503 --> 00:18:34,253 That was it! 320 00:18:40,423 --> 00:18:44,783 Did you ever see this little girl in any of your son's photos? 321 00:18:49,673 --> 00:18:51,873 Wayne would never hurt a kid. 322 00:18:51,903 --> 00:18:57,053 And why are you so upset about this kid, anyway? 323 00:18:57,093 --> 00:18:59,253 This wetback... 324 00:18:59,303 --> 00:19:02,343 who's living here off of my tax dollar, 325 00:19:02,373 --> 00:19:04,623 and my son, he was an american, 326 00:19:04,643 --> 00:19:08,573 and this little spic is more important to you than my Wayne was! 327 00:19:08,593 --> 00:19:14,613 You hounded an innocent man to death! 328 00:19:15,023 --> 00:19:18,553 My little boy. Mine! 329 00:19:28,203 --> 00:19:32,643 No. I not at the house on monday afternoons. 330 00:19:32,673 --> 00:19:35,013 I go to whole foods with Mrs. Phillips 331 00:19:35,033 --> 00:19:36,893 after she come home from yoga. 332 00:19:36,913 --> 00:19:38,573 Every monday? 333 00:19:38,723 --> 00:19:41,253 And is anyone else at the Phillips' house? 334 00:19:41,283 --> 00:19:44,233 Is Alejandro working in the yard? 335 00:19:44,893 --> 00:19:49,063 No. Alejandro, he work twice a week, 336 00:19:49,093 --> 00:19:51,403 tuesday and fridays. 337 00:19:51,443 --> 00:19:54,523 So who else knows what you do on monday 338 00:19:54,543 --> 00:19:58,103 besides the Phillips family and Alejandro? 339 00:19:59,813 --> 00:20:02,193 No one. 340 00:20:03,593 --> 00:20:08,043 I think here is safer than Mexico. 341 00:20:08,073 --> 00:20:10,243 Is better for Marta. 342 00:20:10,273 --> 00:20:14,773 Now i go home to bury her. 343 00:20:18,503 --> 00:20:21,173 Is Alejandro here today to help you? 344 00:20:21,213 --> 00:20:23,573 No. Ms. Phillips, she help. 345 00:20:23,603 --> 00:20:27,363 She give me the money. They come for funeral. 346 00:20:28,813 --> 00:20:32,443 Look. See? 347 00:20:34,353 --> 00:20:38,553 Ms. Phillips, she help Marta get into a school 348 00:20:38,573 --> 00:20:43,773 and Marta, she's so good in school. 349 00:20:43,943 --> 00:20:46,423 My baby, she was so smart. 350 00:20:46,463 --> 00:20:49,783 She tried so hard. 351 00:20:55,803 --> 00:20:58,943 Where did you get this paper? 352 00:20:59,003 --> 00:21:00,873 Uh, i... 353 00:21:00,943 --> 00:21:03,333 have closet at Mrs. Phillips'. 354 00:21:03,363 --> 00:21:06,563 Marta always leave her bag there after school. 355 00:21:06,593 --> 00:21:08,573 Mrs. Phillips, she bring it to me 356 00:21:08,603 --> 00:21:10,393 when she bring all the food. 357 00:21:10,413 --> 00:21:14,863 This handout is dated the day that Marta disappeared. 358 00:21:15,833 --> 00:21:20,043 Carmen, can i have the notebook, please, and the backpack? 359 00:21:21,893 --> 00:21:25,333 I promise i'll get them back to you. 360 00:21:28,293 --> 00:21:32,743 Thank you. Thank you. 361 00:21:36,113 --> 00:21:38,293 If this backpack made it all the way back to the Phillips' house, 362 00:21:38,323 --> 00:21:39,953 then Marta did, too. 363 00:21:39,993 --> 00:21:41,613 I think we might need to call Leslie Phillips 364 00:21:41,643 --> 00:21:43,783 and tell her her house might be a crime scene. 365 00:21:43,803 --> 00:21:45,603 And i want you to call S.I.D. and tell them 366 00:21:45,623 --> 00:21:47,753 i want Wayne Mathers' photographs and i want them now. 367 00:21:47,793 --> 00:21:49,403 Yes, ma'am. 368 00:22:01,493 --> 00:22:02,803 - Listen to this. - Hmm? 369 00:22:02,833 --> 00:22:06,843 Some guy in London, he assigned monetary values to happiness. 370 00:22:06,863 --> 00:22:11,333 Getting married, he says, is the equivalent of a $100,000 bonus. 371 00:22:11,373 --> 00:22:14,543 Photos we developed from our favorite pedophile's house. 372 00:22:14,583 --> 00:22:18,613 You want to attach a monetary value for sorting through this? 373 00:22:19,483 --> 00:22:21,603 God, no. 374 00:22:23,213 --> 00:22:24,623 Jesus. 375 00:22:24,663 --> 00:22:28,363 You think that horrible man came into my home and took Marta? 376 00:22:28,383 --> 00:22:31,323 That he attacked her in my house? 377 00:22:31,353 --> 00:22:33,633 Oh, my god. 378 00:22:33,663 --> 00:22:36,473 Can we look around? Do you mind? 379 00:22:36,503 --> 00:22:39,763 Would you sign this consent form? 380 00:22:42,153 --> 00:22:44,123 Anything you need. 381 00:22:49,823 --> 00:22:53,213 Hello? Hey, dad. 382 00:22:53,273 --> 00:22:55,833 No, no. The cops came back. 383 00:22:55,873 --> 00:22:57,283 To search the house. I don't know. 384 00:22:57,303 --> 00:23:00,783 They said Marta could have been hurt here. 385 00:23:01,313 --> 00:23:03,423 Yeah. Hold on. 386 00:23:03,943 --> 00:23:06,563 Mom, dad wants to talk to you. 387 00:23:06,603 --> 00:23:10,063 Wait, dad. Dad, you're cutting in and out. 388 00:23:10,393 --> 00:23:14,043 Ok. Mom, dad said he wants to talk to you. 389 00:23:14,073 --> 00:23:16,463 I heard you the first time. 390 00:23:16,503 --> 00:23:18,813 But he's calling back. 391 00:23:23,243 --> 00:23:25,663 - Mom. - You get it, Austin. 392 00:23:25,693 --> 00:23:27,203 But... 393 00:23:27,263 --> 00:23:28,983 Hello. 394 00:23:39,853 --> 00:23:44,603 Sergeant Gabriel, does this picture speak to you? 395 00:23:46,873 --> 00:23:50,113 Yeah. It says someone might have smashed into it 396 00:23:50,143 --> 00:23:53,143 while falling down the stairs. 397 00:24:24,213 --> 00:24:27,773 So this is where all the flowers have gone. 398 00:24:42,493 --> 00:24:44,243 So, it's friday. Where's Alejandro? 399 00:24:44,273 --> 00:24:45,413 He didn't show today. 400 00:24:45,443 --> 00:24:48,973 He came by last night and spoke to my father. 401 00:24:49,603 --> 00:24:52,793 - Where are they? - Upstairs. 402 00:24:58,033 --> 00:24:59,493 All right, i don't know what you're doing in my house. 403 00:24:59,523 --> 00:25:01,073 You caught the guy who did this. 404 00:25:01,103 --> 00:25:02,153 He shot himself. 405 00:25:02,193 --> 00:25:03,793 Actually, we have 2 suspects. 406 00:25:03,823 --> 00:25:07,053 - Who's the other guy? - Alejandro. 407 00:25:07,143 --> 00:25:09,323 Ok. He doesn't usually do a lot of gardening in my house. 408 00:25:09,353 --> 00:25:12,003 I'm sorry, i must not have you people going through my things. 409 00:25:12,033 --> 00:25:13,983 It's upsetting, i know, but we'll be done soon. 410 00:25:14,013 --> 00:25:15,823 Yeah? Well, i'd like you to leave. 411 00:25:15,873 --> 00:25:17,783 - Right now! - Sergeant Gabriel! 412 00:25:17,813 --> 00:25:21,583 Ahem! Your wife gave us her consent. 413 00:25:21,753 --> 00:25:25,083 Well, consider your consent revoked! 414 00:25:26,433 --> 00:25:28,153 Let's go. 415 00:25:36,453 --> 00:25:38,993 Marta disappeared around 3:30 on monday, right? 416 00:25:39,023 --> 00:25:40,833 Well, the time/date stamp on these azaleas 417 00:25:40,863 --> 00:25:43,943 is between 3:00 and 6:00 on the same day. 418 00:25:45,043 --> 00:25:48,623 - So that raises the question. - Well, yeah. Yeah. 419 00:25:48,663 --> 00:25:52,003 How can this freak be innocent? 420 00:25:53,463 --> 00:25:57,233 No, your honor, i need a warrant for the garage, the attic... 421 00:25:57,263 --> 00:26:00,273 All right, then. Put a warrant out on Alejandro Alvarez. 422 00:26:00,313 --> 00:26:01,313 Gabriel here. 423 00:26:01,343 --> 00:26:04,553 No, your honor, i'm sorry. Let me be more specific. 424 00:26:04,593 --> 00:26:07,033 I want nothing less than a telephonic warrant 425 00:26:07,073 --> 00:26:08,883 for the house, the cars, the grounds, 426 00:26:08,913 --> 00:26:12,923 and any other property this family might possess in the known universe. 427 00:26:12,963 --> 00:26:14,783 Yes, i'll hold. 428 00:26:14,843 --> 00:26:18,123 Lieutenant Provenza needs to speak with you right now. 429 00:26:18,183 --> 00:26:19,873 Here. 430 00:26:20,583 --> 00:26:23,893 Lieutenant Provenza. Yes? 431 00:26:23,943 --> 00:26:25,713 You're kidding. 432 00:26:25,753 --> 00:26:29,693 Oh, my god. Are the cameras there? 433 00:26:30,673 --> 00:26:32,433 Tell lieutenant Tao to check and see 434 00:26:32,463 --> 00:26:35,413 if the time and date stamp's been manipulated. 435 00:26:35,443 --> 00:26:37,133 Ok, thank you. 436 00:26:37,183 --> 00:26:38,113 What's up, chief? 437 00:26:38,153 --> 00:26:41,723 Looks like Wayne was photographing azaleas when Marta was murdered. 438 00:26:41,753 --> 00:26:43,853 - Alejandro's gone. - What? 439 00:26:43,893 --> 00:26:46,693 Either going back to Mexico or to Oklahoma. 440 00:26:46,723 --> 00:26:48,823 - Where's Carmen? - On her way to Mexico. 441 00:26:48,863 --> 00:26:51,933 Oh! Yeah, hold it. 442 00:26:51,963 --> 00:26:55,603 Yes. No, i'm still on hold. 443 00:26:55,663 --> 00:26:58,593 Yes. No, i'm right here. 444 00:27:05,143 --> 00:27:07,283 Yes, your honor? 445 00:27:08,043 --> 00:27:11,993 Thank you, your honor. Yes, thank you so much. 446 00:27:30,593 --> 00:27:33,823 I've been talking to my family and i want to do the right thing. 447 00:27:33,863 --> 00:27:35,843 I'm no longer interested in what you want. 448 00:27:35,873 --> 00:27:37,183 I've got a warrant to search your house. 449 00:27:37,213 --> 00:27:41,063 Is there any place that you and i can go to talk... 450 00:27:41,093 --> 00:27:42,123 alone. 451 00:27:42,173 --> 00:27:45,303 - We could go downtown. - Ok, that's fine. 452 00:27:46,003 --> 00:27:47,383 You gonna be here when i get back? 453 00:27:47,433 --> 00:27:48,513 I don't want to spend one more minute in this house. 454 00:27:48,553 --> 00:27:50,423 Leslie, there is an explanation for all of this. 455 00:27:50,443 --> 00:27:53,133 I don't want to hear it. I don't want to hear it, Hart! 456 00:27:53,173 --> 00:27:54,083 We're going to my mother's. 457 00:27:54,123 --> 00:27:55,213 Ma'am, you're gonna have to get a ride 458 00:27:55,253 --> 00:27:58,633 because these cars stay here until we look through them. 459 00:27:58,673 --> 00:28:02,023 Mina's home. Come on, Austin. 460 00:28:02,763 --> 00:28:04,213 Detective Sanchez, sergeant Gabriel, 461 00:28:04,243 --> 00:28:06,903 if there's anything even remotely interesting in this house, 462 00:28:06,933 --> 00:28:08,223 i want it in the murder room. 463 00:28:08,263 --> 00:28:10,093 Mr. Phillips. 464 00:28:11,143 --> 00:28:13,313 Let's go to work. 465 00:28:17,183 --> 00:28:18,653 Where is Mr. Phillips' attorney? 466 00:28:18,683 --> 00:28:21,413 Mr. Banks keeps calling to say that he's close. 467 00:28:21,453 --> 00:28:22,783 Banks. Oh, god. 468 00:28:22,823 --> 00:28:26,763 And he's been close for the last hour and 48 minutes. 469 00:28:27,093 --> 00:28:29,713 Assistant Chief Pope, Deputy Chief Johnson. 470 00:28:29,743 --> 00:28:31,133 I'm sorry about the traffic. 471 00:28:31,173 --> 00:28:34,933 Even i don't take 2 hours to get from Century City to downtown. 472 00:28:34,963 --> 00:28:37,093 Nice to see you again, too, Ms. Johnson. 473 00:28:37,123 --> 00:28:41,143 - Shall we? - Yes, sir, we shall. 474 00:28:46,053 --> 00:28:49,703 I'm just a little bit concerned about... 475 00:28:52,123 --> 00:28:54,243 about how my wife is going to take this. 476 00:28:54,283 --> 00:28:55,943 I mean, i know you might not understand this, 477 00:28:55,983 --> 00:28:58,043 but i, um... 478 00:28:59,973 --> 00:29:03,343 i love her, ok? Very much. 479 00:29:03,373 --> 00:29:04,943 And i just want to know if there's any kind of way 480 00:29:04,973 --> 00:29:07,553 that you and i could negotiate 481 00:29:07,593 --> 00:29:09,393 at all how this story comes out 482 00:29:09,433 --> 00:29:12,513 if that's at all possible. 483 00:29:12,553 --> 00:29:14,343 Well, how's this for a start? 484 00:29:14,373 --> 00:29:16,253 If we find anything in your house, 485 00:29:16,293 --> 00:29:17,703 which we are searching right now, 486 00:29:17,743 --> 00:29:20,023 that solidly proves you committed this murder, 487 00:29:20,063 --> 00:29:21,813 and we do that before you tell me what happened, 488 00:29:21,843 --> 00:29:24,033 the D.A. will charge you with murder in the first, 489 00:29:24,063 --> 00:29:26,073 and i won't need to hear anything you have to say, 490 00:29:26,123 --> 00:29:29,013 so the longer you stall, the closer you get to a lethal injection. 491 00:29:29,053 --> 00:29:31,653 How's that for a deal? 492 00:29:36,913 --> 00:29:40,623 We were sort of having an affair, Marta and i. 493 00:29:40,663 --> 00:29:43,553 - Hart, don't... - All right, i need to say this. 494 00:29:43,583 --> 00:29:47,833 Ok. I lost my head for a couple months. 495 00:29:48,183 --> 00:29:49,923 I'm sorry. 496 00:29:49,993 --> 00:29:52,513 We've had young girls in the house before. 497 00:29:52,543 --> 00:29:57,193 I mean, Austin's friends, hot housekeepers. 498 00:29:57,223 --> 00:29:58,953 It's never been a problem before. 499 00:29:59,003 --> 00:30:02,483 Really? Your last housekeeper got pregnant. 500 00:30:02,513 --> 00:30:05,443 Where is she now? 501 00:30:05,993 --> 00:30:09,353 Ok. Uh... 502 00:30:09,823 --> 00:30:12,053 I paid Alejandro to take her back to Mexico 503 00:30:12,093 --> 00:30:14,863 and i paid him to bring Carmen and Marta over. 504 00:30:14,873 --> 00:30:16,573 So you've been paying Alejandro 505 00:30:16,603 --> 00:30:18,593 to bring young girls back and forth across the border. 506 00:30:18,623 --> 00:30:21,823 No, no, no, no, no. It was just these 2 times. 507 00:30:21,853 --> 00:30:24,353 And Marta was... 508 00:30:24,793 --> 00:30:26,953 - Was a special girl. - Yeah. 509 00:30:26,993 --> 00:30:28,853 Smart and very mature. 510 00:30:28,883 --> 00:30:32,043 I've seen the photographs. She looks a lot older than 13. 511 00:30:32,083 --> 00:30:35,033 Exactly. No, exactly. 512 00:30:35,073 --> 00:30:38,063 I mean, i know technically it can't be considered 513 00:30:38,093 --> 00:30:40,043 a consensual relationship. I know that. 514 00:30:40,083 --> 00:30:43,223 But she wanted me and i wanted her. 515 00:30:43,273 --> 00:30:45,463 Say it. Get it over with. 516 00:30:45,503 --> 00:30:48,213 They always want to explain. 517 00:30:49,143 --> 00:30:53,693 And when was the first time you had sex? 518 00:30:54,193 --> 00:30:58,443 It was last monday. 519 00:30:59,183 --> 00:31:02,413 Afterwards, she said that she loved me, 520 00:31:02,453 --> 00:31:06,693 and when i didn't reciprocate or say anything back to her, 521 00:31:06,723 --> 00:31:08,733 she got really upset. 522 00:31:08,773 --> 00:31:12,333 She, uh... i went to hold her, 523 00:31:12,373 --> 00:31:15,443 but she pulled away and... 524 00:31:15,573 --> 00:31:16,803 she slipped on the steps. 525 00:31:16,833 --> 00:31:20,353 This entire thing was just a complete accident. 526 00:31:20,403 --> 00:31:21,853 Ok. 527 00:31:21,883 --> 00:31:24,073 So why didn't you call an ambulance or the police? 528 00:31:24,103 --> 00:31:26,913 I panicked, all right? 529 00:31:26,953 --> 00:31:29,553 I wasn't thinking clearly. 530 00:31:29,583 --> 00:31:31,463 She was just completely still. 531 00:31:31,503 --> 00:31:35,053 She was just... she was limp. 532 00:31:35,073 --> 00:31:37,363 So i... 533 00:31:37,393 --> 00:31:41,393 put her in my car, took her to the L.A. river 534 00:31:41,423 --> 00:31:43,243 and i figured she would just float away, you know? 535 00:31:43,273 --> 00:31:45,893 Right out to sea. 536 00:31:49,093 --> 00:31:55,483 The autopsy report says she regained consciousness when she hit the water. 537 00:31:55,953 --> 00:31:58,003 Yeah. 538 00:31:58,283 --> 00:32:01,373 She started screaming... 539 00:32:01,683 --> 00:32:06,623 and i was surprised, but i had rolled her in from way up on the bank 540 00:32:06,653 --> 00:32:09,963 and i couldn't get down to her before she drowned. 541 00:32:10,003 --> 00:32:12,983 It was awful. 542 00:32:13,693 --> 00:32:18,163 Mr. Banks, if i find out you have knowingly participated 543 00:32:18,193 --> 00:32:21,723 in delaying this interview... 544 00:32:29,283 --> 00:32:32,413 What the hell was that all about? 545 00:32:32,573 --> 00:32:34,233 Thank you. 546 00:32:34,353 --> 00:32:36,133 I've alerted the D.A. they're sending somebody right over. 547 00:32:36,163 --> 00:32:38,793 Well, you can unalert them, because Marta Alvarez didn't drown. 548 00:32:38,813 --> 00:32:40,723 She was dead when she hit the water. 549 00:32:40,753 --> 00:32:42,033 Is this about the Alejandro guy? 550 00:32:42,073 --> 00:32:43,963 He's not covering for a gardener. 551 00:32:44,003 --> 00:32:45,813 Yes, sergeant Gabriel. 552 00:32:45,873 --> 00:32:49,413 How long ago did Leslie leave? 553 00:32:49,453 --> 00:32:51,353 Stop what you're doing, bring the boy's car downtown, 554 00:32:51,383 --> 00:32:53,013 and find me Austin Phillips. 555 00:32:53,043 --> 00:32:57,483 He kept us all sitting here so he could let his son escape. 556 00:33:04,303 --> 00:33:06,573 Leslie Phillips borrowed her neighbor's vehicle 557 00:33:06,603 --> 00:33:09,373 and used her credit card toward a car at LAX. 558 00:33:09,403 --> 00:33:11,553 Spread the number on those plates around the globe. 559 00:33:11,583 --> 00:33:12,703 And 37 minutes ago, 560 00:33:12,733 --> 00:33:15,433 she checked her home phone from a 619 area code. 561 00:33:15,473 --> 00:33:17,373 San Diego. Any guesses where they're heading? 562 00:33:17,403 --> 00:33:19,173 Sea World? 563 00:33:19,233 --> 00:33:20,813 Lieutenant Tao, can you call bor... 564 00:33:20,853 --> 00:33:22,313 I'm calling border patrol right now. 565 00:33:22,353 --> 00:33:23,423 - Chief? - Yes. 566 00:33:23,463 --> 00:33:26,473 We've got some stuff here you are gonna want to take a look at. 567 00:33:26,503 --> 00:33:28,513 All right. Let's do it in the office. 568 00:33:28,543 --> 00:33:30,773 The kid went on-line after killing the girl 569 00:33:30,813 --> 00:33:33,633 and checked out the county sex offender website himself. 570 00:33:33,653 --> 00:33:35,733 He had Wayne Mathers picked out we even arrived on the scene. 571 00:33:35,763 --> 00:33:37,473 Oh, good grief. 572 00:33:37,493 --> 00:33:38,263 Plus... 573 00:33:38,293 --> 00:33:42,773 Plus we got this out of the back of Austin's car. 574 00:33:42,813 --> 00:33:47,223 This end here, it seems to match up perfectly. 575 00:33:47,243 --> 00:33:49,403 We got S.I.D. working the trunk right now. 576 00:33:49,443 --> 00:33:51,703 Thank you, gentlemen. 577 00:33:57,933 --> 00:34:00,583 I never arrested an attorney before, but you'll be my first. 578 00:34:00,613 --> 00:34:01,773 I had nothing to do with this. 579 00:34:01,813 --> 00:34:03,473 I only took my time because Hart told me 580 00:34:03,513 --> 00:34:04,933 he needed a couple hours to compose himself. 581 00:34:04,963 --> 00:34:07,643 You mean compose one hell of a false confession. 582 00:34:07,673 --> 00:34:09,583 You better convince Austin to come home, Mr. Phillips, 583 00:34:09,623 --> 00:34:11,063 or you and i are gonna have big problems. 584 00:34:11,103 --> 00:34:13,473 Given my son's age, 585 00:34:13,533 --> 00:34:15,153 given the special circumstance of rape, 586 00:34:15,193 --> 00:34:17,983 the D.A. is gonna move to try him as an adult. 587 00:34:18,013 --> 00:34:20,613 You know that's true. 588 00:34:20,673 --> 00:34:24,593 He'll spend the rest of his life in jail, without parole. 589 00:34:24,623 --> 00:34:27,883 Mexico won't extradite Austin 590 00:34:27,923 --> 00:34:30,213 unless you agree to try him as a minor, period. 591 00:34:30,243 --> 00:34:32,783 You can't touch him now. 592 00:34:32,823 --> 00:34:35,533 Congratulations, Mr. Phillips. 593 00:34:35,573 --> 00:34:38,573 You've taken exploiting Mexico to a whole new level. 594 00:34:38,613 --> 00:34:41,083 My son made a terrible mistake, 595 00:34:41,113 --> 00:34:43,553 but he is a juvenile. 596 00:34:43,593 --> 00:34:45,413 If the D.A. will recognize that, 597 00:34:45,453 --> 00:34:48,853 i'll see to it that he returns and serves the maximum. 598 00:34:48,883 --> 00:34:50,593 And walks out of detention when he's 25? 599 00:34:50,633 --> 00:34:52,233 I don't think anyone's gonna agree to that. 600 00:34:52,263 --> 00:34:55,503 Well, i'm sorry, Ms. Johnson. Those are my terms. 601 00:34:55,533 --> 00:34:58,073 We'll see about that. 602 00:34:58,263 --> 00:34:59,443 If i were you, Mr. Phillips, 603 00:34:59,473 --> 00:35:01,503 i would stop worrying about what we might do to your son 604 00:35:01,533 --> 00:35:07,273 and spend a little time considering what i'm gonna do to you. 605 00:35:13,123 --> 00:35:15,243 Leslie Phillips used her credit card 606 00:35:15,273 --> 00:35:18,513 to check into a resort in Ensenada. 607 00:35:18,533 --> 00:35:20,043 You've got friends in low places. 608 00:35:20,083 --> 00:35:21,973 Do you mind talking to the mexican federales, 609 00:35:22,003 --> 00:35:24,233 see if they'll hold them there so i can talk to Austin? 610 00:35:24,263 --> 00:35:27,163 Mexico will not extradite a minor to face a life sentence. 611 00:35:27,203 --> 00:35:31,693 I'm planning on having a discussion with him about coming back to America. 612 00:35:31,713 --> 00:35:33,583 Brenda, eliciting confessions is one thing. 613 00:35:33,613 --> 00:35:35,763 Convincing a 17-year-old to leave the beach 614 00:35:35,803 --> 00:35:38,043 for life in prison i think is another. 615 00:35:38,083 --> 00:35:42,183 Maybe i have more faith in my abilities than you do. 616 00:35:43,823 --> 00:35:47,823 Well, i guess nobody can blame you for trying. 617 00:35:49,233 --> 00:35:54,753 The federales can be a bit fickle with the L.A.P.D. 618 00:35:55,493 --> 00:35:59,633 These might come in handy if they decide to stop being cooperative. 619 00:35:59,663 --> 00:36:01,683 Well, thank you. 620 00:36:01,743 --> 00:36:05,003 Leave a better record with the FBI. 621 00:36:05,883 --> 00:36:10,273 Well, i guess you won't be needing a escort, then. 622 00:36:10,323 --> 00:36:12,753 No, thanks. 623 00:36:13,023 --> 00:36:14,963 I have one. 624 00:36:15,623 --> 00:36:18,353 Thank you. 625 00:36:33,283 --> 00:36:34,183 Where's my lawyer? 626 00:36:34,223 --> 00:36:36,943 Never been to Mexico before. Kind of cozy. 627 00:36:36,973 --> 00:36:38,503 Where's my lawyer? 628 00:36:38,543 --> 00:36:40,283 You're not in the United States anymore, 629 00:36:40,313 --> 00:36:41,983 so you don't have the right to a lawyer 630 00:36:42,023 --> 00:36:44,783 and you don't have the right to remain silent. 631 00:36:44,813 --> 00:36:48,273 Austin Phillips, this is special agent Fritz Howard of the FBI. 632 00:36:48,303 --> 00:36:50,253 Charmed. 633 00:36:50,303 --> 00:36:52,753 You can't arrest me here. 634 00:36:52,803 --> 00:36:55,073 Now why would i want to arrest you? 635 00:36:55,103 --> 00:36:57,103 Your father already confessed to the murder. 636 00:36:57,143 --> 00:36:59,533 Saved us the aggravation of a trial, too, 637 00:36:59,573 --> 00:37:01,663 so he'll probably be spared the death penalty. 638 00:37:01,703 --> 00:37:06,923 I just wanted you to know that it's ok for you to come home. 639 00:37:08,153 --> 00:37:09,233 Nice try. 640 00:37:09,273 --> 00:37:11,523 Mom spoke to Mr. Banks. We know what's going on. 641 00:37:11,543 --> 00:37:14,103 You can't trick me into anything, ok? 642 00:37:14,123 --> 00:37:15,393 I'm not an idiot. 643 00:37:15,423 --> 00:37:17,223 Well, then, how about a little trade? 644 00:37:17,253 --> 00:37:20,283 You come back to the States and i won't extradite your mother. 645 00:37:20,313 --> 00:37:21,123 My mom? 646 00:37:21,163 --> 00:37:23,033 When we leave the room, 647 00:37:23,063 --> 00:37:25,023 I'm gonna file this warrant to the mexican government 648 00:37:25,063 --> 00:37:26,833 against your mother for aiding and abetting 649 00:37:26,873 --> 00:37:29,443 the flight of a criminal across international borders. 650 00:37:29,473 --> 00:37:31,873 Then she'll have to serve a little time in Mexico, 651 00:37:31,913 --> 00:37:34,383 but if she survives that, 652 00:37:34,413 --> 00:37:38,763 she'll go on to spend about 15 years in american prison. 653 00:37:39,063 --> 00:37:40,483 And then there's your father. 654 00:37:40,523 --> 00:37:41,523 What about him? 655 00:37:41,563 --> 00:37:42,743 Well, he made a false confession, 656 00:37:42,773 --> 00:37:45,463 and he helped plan your escape with your mother, 657 00:37:45,493 --> 00:37:47,503 which makes him an accessory after the fact 658 00:37:47,533 --> 00:37:49,823 to the rape and murder of Marta Alvarez, 659 00:37:49,853 --> 00:37:52,413 with an obstruction of justice charge thrown in 660 00:37:52,443 --> 00:37:53,683 just to make sure that he never sees 661 00:37:53,723 --> 00:37:56,483 another day of freedom in his life. 662 00:37:56,513 --> 00:37:58,483 Or you could come home with me. 663 00:37:58,513 --> 00:38:01,683 - You go to hell! - Hey, sit down! 664 00:38:02,343 --> 00:38:04,443 Mexico won't be much fun without an allowance. 665 00:38:04,463 --> 00:38:05,813 What are you gonna do without your parents around 666 00:38:05,843 --> 00:38:07,333 to give you checks and cash? 667 00:38:07,353 --> 00:38:09,133 - There's plenty of money. - Actually, there isn't. 668 00:38:09,163 --> 00:38:11,193 We've already frozen your family's assets. 669 00:38:11,233 --> 00:38:12,993 You just try to use an ATM. 670 00:38:13,013 --> 00:38:15,733 No cash, no parents, no hotel. 671 00:38:15,763 --> 00:38:18,833 You know, there's a significant difference 672 00:38:18,863 --> 00:38:22,523 between visiting a beach and living on one. 673 00:38:22,553 --> 00:38:24,453 You listen to me. 674 00:38:24,503 --> 00:38:27,603 I'm not leaving, ok? 675 00:38:27,653 --> 00:38:30,123 I'm not leaving. Do you get that? I'm not leaving. 676 00:38:30,153 --> 00:38:32,703 Whatever you say, whatever you do, it doesn't matter. 677 00:38:32,743 --> 00:38:34,823 There's nothing you can do to make me change my mind. 678 00:38:34,853 --> 00:38:38,843 All right, then. Stay, you little bastard. 679 00:38:46,933 --> 00:38:50,283 All right, look. I have to close this case. 680 00:38:50,313 --> 00:38:52,993 You tell me the truth about what happened and i'll let your parents go free. 681 00:38:53,003 --> 00:38:54,773 - Brenda, you can't do that. - I can. 682 00:38:54,813 --> 00:38:56,183 The FBI might have a problem with that. 683 00:38:56,223 --> 00:39:00,553 We will not bring charges, and your warrant depends upon ours. 684 00:39:00,583 --> 00:39:06,243 Brenda, think about what you're doing. 685 00:39:09,113 --> 00:39:11,743 Please, Fritz. 686 00:39:14,373 --> 00:39:17,543 This is a mistake. 687 00:39:21,313 --> 00:39:23,373 You tell me the truth about what happened, 688 00:39:23,403 --> 00:39:27,673 you can sit here and your parents go free. 689 00:39:29,513 --> 00:39:32,103 And you'll unfreeze the assets? 690 00:39:32,163 --> 00:39:35,953 Yes. I'll unfreeze their assets. 691 00:39:36,733 --> 00:39:39,523 But i want to hear the truth. 692 00:39:39,633 --> 00:39:41,873 I want to hear it. 693 00:39:44,793 --> 00:39:45,973 Are you into little girls? 694 00:39:46,003 --> 00:39:50,223 No. No! I messed around with our last housekeeper and she was 19. 695 00:39:50,263 --> 00:39:51,763 Marta was into me. 696 00:39:51,803 --> 00:39:53,393 She was always coming into my room, 697 00:39:53,433 --> 00:39:56,353 sitting on my bed, watching me. 698 00:39:56,383 --> 00:40:00,483 Giggling. You know how they are. 699 00:40:00,513 --> 00:40:03,703 And then last week, she told me she wanted to be my girlfriend. 700 00:40:03,733 --> 00:40:05,413 Did you want to be her boyfriend? 701 00:40:05,443 --> 00:40:07,393 No. 702 00:40:09,023 --> 00:40:10,743 But, you know, she was hot. 703 00:40:10,773 --> 00:40:12,573 And so i explained to her 704 00:40:12,603 --> 00:40:14,783 what it would take to be my girlfriend 705 00:40:14,813 --> 00:40:16,663 and how she could do it. 706 00:40:16,693 --> 00:40:18,533 She was excited by it, ok? 707 00:40:18,573 --> 00:40:20,083 She was looking forward to it and, 708 00:40:20,113 --> 00:40:22,983 i thought, i have a little experience. 709 00:40:23,013 --> 00:40:25,083 A lot of guys don't, you know. 710 00:40:25,113 --> 00:40:26,823 But you ended up hurting her. 711 00:40:26,853 --> 00:40:28,683 I guess. 712 00:40:28,713 --> 00:40:30,003 She said she wanted to stop, 713 00:40:30,043 --> 00:40:32,323 - but... - But what? 714 00:40:32,353 --> 00:40:34,353 But i told her 715 00:40:34,383 --> 00:40:36,673 that this is what it meant to be my girlfriend 716 00:40:36,693 --> 00:40:38,183 and that she couldn't go back now 717 00:40:38,203 --> 00:40:39,503 because she'd already agreed to it, 718 00:40:39,533 --> 00:40:41,293 and you know, she couldn't. 719 00:40:41,343 --> 00:40:43,353 And i even tried to talk her all the way through it. 720 00:40:43,393 --> 00:40:44,993 I tried to help her. 721 00:40:45,023 --> 00:40:47,143 But then, when we got all done, she got all weird. 722 00:40:47,163 --> 00:40:49,373 - Weird how? - All quiet and stuff. 723 00:40:49,413 --> 00:40:51,433 But we had to move it. 724 00:40:51,463 --> 00:40:53,623 We were in my father's study 725 00:40:53,653 --> 00:40:56,463 and my mom would be home soon. 726 00:40:56,493 --> 00:40:59,553 And then she started to cry... 727 00:40:59,613 --> 00:41:01,133 So i held her and she pushed me away, 728 00:41:01,163 --> 00:41:04,263 so i told her she had to go. 729 00:41:04,483 --> 00:41:07,343 She had to put her panties back on and go. 730 00:41:07,373 --> 00:41:08,833 And then she tried to run 731 00:41:08,873 --> 00:41:10,603 and she said that she was gonna tell everyone 732 00:41:10,633 --> 00:41:16,073 and... and... you know, she fell. 733 00:41:16,113 --> 00:41:18,123 - You pushed her. - No! 734 00:41:18,173 --> 00:41:20,823 No. No, i didn't... 735 00:41:20,883 --> 00:41:23,593 We were... we were struggling. 736 00:41:23,623 --> 00:41:26,453 I was trying to get her downstairs. 737 00:41:29,013 --> 00:41:32,093 It was an accident. 738 00:41:32,483 --> 00:41:33,863 But it wasn't an accident 739 00:41:33,903 --> 00:41:36,223 that you went on-line to find a list of sex offenders 740 00:41:36,243 --> 00:41:38,483 to find a pedophile you could blame. 741 00:41:38,523 --> 00:41:40,633 It's not an accident that Wayne Mathers is now dead 742 00:41:40,663 --> 00:41:43,463 because he couldn't take being falsely accused one more time, 743 00:41:43,483 --> 00:41:46,433 and it's no accident that you dumped Marta's body in the L.A. river, 744 00:41:46,463 --> 00:41:49,293 and it's no accident that we found her DNA 745 00:41:49,333 --> 00:41:51,373 in the trunk of your car, 746 00:41:51,423 --> 00:41:54,233 all of which i have evidence to prove. 747 00:41:54,263 --> 00:41:57,013 Great. Good for you. Now you can leave. 748 00:41:57,053 --> 00:42:00,603 And now you can stay. 749 00:42:05,683 --> 00:42:07,693 My... 750 00:42:07,893 --> 00:42:12,063 spanish is not as good as your english, 751 00:42:12,103 --> 00:42:14,673 but i believe that that is a birth certificate 752 00:42:14,713 --> 00:42:16,983 for Marta Alvarez, am i right? 753 00:42:17,013 --> 00:42:18,893 - Si, senora. - Carmen gave it to me. 754 00:42:18,923 --> 00:42:23,143 It shows that Marta was born in Mexico. 755 00:42:23,183 --> 00:42:24,743 Just your bad luck, i guess, 756 00:42:24,803 --> 00:42:26,963 that you sought sanctuary in the country of your victim, 757 00:42:26,993 --> 00:42:30,453 because, you see, these gentlemen, they just don't take too kindly 758 00:42:30,493 --> 00:42:32,183 to their citizens being murdered, 759 00:42:32,213 --> 00:42:34,913 no matter where in the world it happens. 760 00:42:34,953 --> 00:42:36,633 And since you killed a mexican national 761 00:42:36,673 --> 00:42:38,423 and you won't come home with me, 762 00:42:38,453 --> 00:42:40,513 you can be tried here for your crime 763 00:42:40,543 --> 00:42:44,793 and spend the next 40 years in a mexican prison. 764 00:42:45,603 --> 00:42:46,573 Gentlemen. 765 00:42:46,613 --> 00:42:50,003 Mom! Mom! Mom, help me! 766 00:42:50,473 --> 00:42:52,413 Help me! 767 00:42:55,543 --> 00:42:58,253 I'll go with her! I'll go with you! Take me with you! 768 00:42:58,283 --> 00:43:03,663 It's too late, Austin. We already agreed to everything. 769 00:43:04,063 --> 00:43:05,443 You... 770 00:43:08,343 --> 00:43:10,433 What are you doing? Where are you taking him? 771 00:43:10,473 --> 00:43:12,023 What are you doing? 772 00:43:12,043 --> 00:43:13,043 Where are you taking him? 773 00:43:13,083 --> 00:43:14,553 - Where are you taking him? - Mom! 774 00:43:14,593 --> 00:43:16,853 Give me back my boy! 775 00:43:26,643 --> 00:43:29,163 Are you ok? 776 00:43:33,073 --> 00:43:35,923 I take it that means i'm driving. 777 00:43:36,023 --> 00:43:38,553 Yes. Thank you. 778 00:43:38,603 --> 00:43:40,163 And you were very, very helpful. 779 00:43:40,213 --> 00:43:42,283 I appreciate it. 780 00:43:42,323 --> 00:43:45,153 I'm just too disgusted. 781 00:43:47,043 --> 00:43:49,893 Why don't you go easy on that stuff? 782 00:43:49,963 --> 00:43:51,893 They say not to drink the water. 783 00:43:51,933 --> 00:43:58,183 Yeah, well, there are other alternatives. 784 00:44:01,583 --> 00:44:04,523 Maybe we should stay the night. 785 00:44:06,613 --> 00:44:09,933 Maybe we should. 786 00:44:10,053 --> 00:44:13,323 Maybe that's a good idea. 787 00:44:17,063 --> 00:44:22,703 I just have to take care of one thing first. 788 00:44:22,733 --> 00:44:24,183 - What's that? - Just a... 789 00:44:24,223 --> 00:44:26,883 Just a little thing. 790 00:44:26,933 --> 00:44:29,063 Hey, it's no problem, chief. 791 00:44:29,093 --> 00:44:30,903 I'll just find their bowls or whatever 792 00:44:30,923 --> 00:44:33,403 and you can just relax about it. 793 00:44:33,433 --> 00:44:36,143 No. I don't think you're trying to take advantage of anything. 794 00:44:36,173 --> 00:44:39,553 I think you might want to eat a little something... 795 00:44:39,593 --> 00:44:42,003 and plan on sleeping in tomorrow. 796 00:44:42,043 --> 00:44:45,043 No, no, no. I'll take care of Kitty. 797 00:44:45,073 --> 00:44:47,183 Ok. Yeah. 798 00:44:50,063 --> 00:44:51,723 Oh, ok. 799 00:44:51,763 --> 00:44:54,183 Well, you be careful, ma'am. 800 00:44:54,223 --> 00:44:58,153 I'll be careful, too. Ok. All right. 801 00:44:58,203 --> 00:45:00,963 Bye-bye now. 802 00:45:04,533 --> 00:45:05,543 Oh, no. 803 00:45:05,573 --> 00:45:07,143 That is not a litter box! 804 00:45:07,244 --> 00:45:09,959 Synchro: cedr_c - www. forom. com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.