Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,963 --> 00:00:40,213
Thank you.
2
00:00:40,253 --> 00:00:41,843
Thank you, gentlemen.
3
00:00:49,363 --> 00:00:51,743
You want me to do this?
4
00:00:52,803 --> 00:00:55,003
No, i got it.
5
00:00:55,283 --> 00:00:57,603
There's a scrape on her leg.
6
00:00:57,663 --> 00:01:01,123
She might've been dragged. Maybe into the river.
7
00:01:03,613 --> 00:01:05,803
There's an indentation on her cheek.
8
00:01:05,833 --> 00:01:08,413
Make sure you get a picture of that.
9
00:01:09,243 --> 00:01:11,543
She probably wasn't killed here.
10
00:01:21,213 --> 00:01:23,663
Her underwear's missing.
11
00:01:25,323 --> 00:01:27,143
Could you, uh...
12
00:01:27,193 --> 00:01:29,423
get her to the morgue, please?
13
00:01:29,453 --> 00:01:31,473
I got to get to the mother before the press does.
14
00:01:31,503 --> 00:01:34,163
Thank you very much.
15
00:01:34,873 --> 00:01:36,323
She's all yours.
16
00:01:36,343 --> 00:01:39,043
Make sure you get the cheek.
17
00:01:46,583 --> 00:01:48,293
Thank you.
18
00:01:48,753 --> 00:01:51,193
Detective Sanchez.
19
00:01:51,253 --> 00:01:52,983
What have you told her?
20
00:01:53,043 --> 00:01:54,583
I was waiting until you got here.
21
00:01:54,623 --> 00:01:57,933
Ok. Thank you very much, ladies and gentlemen.
22
00:01:57,973 --> 00:01:59,983
Thank you.
23
00:02:04,783 --> 00:02:05,963
Who's that man with her?
24
00:02:06,003 --> 00:02:08,103
It's her cousin Alejandro. He lives here.
25
00:02:08,143 --> 00:02:10,153
Works for the same family as their gardener.
26
00:02:10,183 --> 00:02:12,773
Ok. Thank you.
27
00:02:13,073 --> 00:02:16,063
Father, please excuse me. Thank you.
28
00:02:16,103 --> 00:02:18,043
Carmen Alvarez?
29
00:02:18,103 --> 00:02:19,663
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson,
30
00:02:19,693 --> 00:02:22,213
L.A.P.D., Priority Homicide Division.
31
00:02:22,233 --> 00:02:25,883
Do you speak english? Do you
understand what i'm saying?
32
00:02:27,823 --> 00:02:31,963
We found a little girl in
the L.A. river this afternoon,
33
00:02:32,003 --> 00:02:34,113
who we believe to be your daughter.
34
00:02:34,143 --> 00:02:37,293
She's wearing the same
clothes that Marta was wearing
35
00:02:37,343 --> 00:02:40,463
and i think it was her.
36
00:02:42,963 --> 00:02:46,623
O es mi Marta!
37
00:02:46,663 --> 00:02:48,923
Not my Marta!
38
00:03:02,053 --> 00:03:03,533
Based on the level of decomp
39
00:03:03,573 --> 00:03:04,853
and the amount of time she's been in the water,
40
00:03:04,893 --> 00:03:09,823
i guess she's been dead between 46 and 52 hours.
41
00:03:10,763 --> 00:03:13,093
So...
42
00:03:13,173 --> 00:03:18,423
We're talking between 2 and 8 p. m. on monday?
43
00:03:20,853 --> 00:03:21,953
I'm going to start with the rape kit.
44
00:03:21,983 --> 00:03:24,423
Why don't you stand over there and
i can tell you everything i see?
45
00:03:24,453 --> 00:03:27,663
- You'll know everything i know.
- I'm supposed to watch.
46
00:03:27,743 --> 00:03:29,993
All right.
47
00:03:30,923 --> 00:03:33,333
Ok then.
48
00:03:49,683 --> 00:03:54,423
I see a lot of tearing.
49
00:04:09,663 --> 00:04:13,133
You've been waiting out here the whole time?
50
00:04:13,183 --> 00:04:15,493
Nowhere to go.
51
00:04:15,553 --> 00:04:17,453
Did you have dinner at least?
52
00:04:17,483 --> 00:04:19,793
You kidding?
53
00:04:21,053 --> 00:04:23,183
Cause of death?
54
00:04:23,253 --> 00:04:25,913
Oh, blunt force trauma to the head.
55
00:04:25,943 --> 00:04:28,903
The blow was so strong that it broke her neck,
56
00:04:28,963 --> 00:04:31,843
but, uh... the lungs were empty.
57
00:04:33,593 --> 00:04:35,353
So she died before she hit the water?
58
00:04:35,403 --> 00:04:37,523
Yeah. And that bruise you
asked about on the cheek,
59
00:04:37,553 --> 00:04:39,813
that happened after death.
60
00:04:39,843 --> 00:04:41,603
There was evidence of sexual assault.
61
00:04:41,633 --> 00:04:44,163
A lot of ripping, a lot of tearing.
62
00:04:44,193 --> 00:04:46,163
Well, she was a virgin.
63
00:04:46,203 --> 00:04:48,763
You can read the report.
64
00:04:48,853 --> 00:04:50,423
DNA?
65
00:04:50,463 --> 00:04:52,213
The L.A. river contaminated her body.
66
00:04:52,233 --> 00:04:54,323
I scraped her nails, i combed her hair,
67
00:04:54,353 --> 00:04:56,373
but there was nothing.
68
00:04:56,393 --> 00:04:58,313
I'll rush the rape kit, but...
69
00:04:58,353 --> 00:05:01,273
i'll hold my breath.
70
00:05:02,513 --> 00:05:05,143
Are you feeling better?
71
00:05:05,193 --> 00:05:06,393
No.
72
00:05:06,433 --> 00:05:10,103
Thanks for asking.
73
00:05:12,403 --> 00:05:15,653
Is there anything else i should know?
74
00:05:15,733 --> 00:05:18,433
There was no evidence of torture.
75
00:05:18,483 --> 00:05:21,183
No evidence of her being beaten or bound.
76
00:05:21,243 --> 00:05:25,523
Whatever happened to her she
didn't hurt for very long.
77
00:05:31,583 --> 00:05:34,403
I just got here. We're about
to interview the family.
78
00:05:34,433 --> 00:05:37,433
Wow. It's a nice place.
79
00:05:37,673 --> 00:05:40,103
Yeah. I'll keep you posted.
80
00:05:40,133 --> 00:05:43,803
Kids by definition can be very resilient.
81
00:05:44,393 --> 00:05:47,773
Marta adapted to America very quickly.
82
00:05:47,793 --> 00:05:51,413
When did you meet them... Marta and Carmen?
83
00:05:54,233 --> 00:05:56,093
3 years ago.
84
00:05:56,123 --> 00:05:57,673
I'm sorry.
85
00:05:57,693 --> 00:05:59,453
Me too.
86
00:05:59,493 --> 00:06:03,063
- Our last housekeeper left.
- She got pregnant.
87
00:06:03,103 --> 00:06:06,013
Alejandro our gardener, that's Carmen's nephew.
88
00:06:06,043 --> 00:06:06,863
Cousin, mom.
89
00:06:06,913 --> 00:06:09,433
Cousin. That's right. Cousin.
90
00:06:09,473 --> 00:06:12,513
Anyway, he's the one that introduced us.
91
00:06:12,533 --> 00:06:15,703
- They had just gotten here.
- What was her daily routine?
92
00:06:15,753 --> 00:06:16,823
Well, let's see.
93
00:06:16,853 --> 00:06:19,353
Monday through friday,
Carmen would ride with Marta
94
00:06:19,393 --> 00:06:22,383
on the bus to school. Excuse me, sweetheart.
95
00:06:22,423 --> 00:06:25,193
And then she would walk back here.
96
00:06:25,283 --> 00:06:27,453
- Have you seen the baggies?
- Yeah.
97
00:06:27,493 --> 00:06:31,973
And then Marta would come directly
home after she got out of her studies.
98
00:06:32,003 --> 00:06:33,753
Thank you.
99
00:06:37,763 --> 00:06:42,223
Look, just so you know, we pay her on the books,
100
00:06:42,233 --> 00:06:45,173
and that they've always
gotten health insurance, too.
101
00:06:45,193 --> 00:06:49,663
And we never treated them as if
they were anything less than family.
102
00:06:49,853 --> 00:06:53,263
What kind of a monster would do
something like this to a child?
103
00:06:53,293 --> 00:06:57,003
And why can't we protect
our children in this country?
104
00:06:57,033 --> 00:06:58,713
How are we doing here?
105
00:06:58,763 --> 00:07:00,383
We're fine, we're fine.
106
00:07:00,413 --> 00:07:02,233
Are you... are you leaving?
107
00:07:02,273 --> 00:07:03,893
Yeah. Just for the morning.
108
00:07:03,933 --> 00:07:05,483
I'll be at Carnaby's at 2:00.
109
00:07:05,533 --> 00:07:06,173
Deputy...
110
00:07:06,203 --> 00:07:07,413
Chief Johnson. Yes.
111
00:07:07,453 --> 00:07:08,543
Yes. Hart Phillips.
112
00:07:08,563 --> 00:07:10,813
Thank you so much for
everything you're doing here.
113
00:07:10,863 --> 00:07:12,893
I was hoping to get a chance
to talk to you before you left.
114
00:07:12,923 --> 00:07:14,243
Oh. I would love to.
115
00:07:14,273 --> 00:07:16,473
I'm sorry. I have this morning that i just...
116
00:07:16,523 --> 00:07:18,843
I can't cancel. But anytime this evening, though.
117
00:07:18,873 --> 00:07:20,043
Yes, i'm here.
118
00:07:20,073 --> 00:07:21,723
I'm here. Just hang on one second.
119
00:07:21,763 --> 00:07:24,383
I have this licensing agreement
120
00:07:24,423 --> 00:07:28,113
that i... it's gotta be wrapped up by today.
121
00:07:28,243 --> 00:07:30,043
How are you doing, buddy?
122
00:07:30,073 --> 00:07:31,043
You hanging in there?
123
00:07:31,073 --> 00:07:33,193
Yeah, yeah. Kind of. Heh!
124
00:07:33,223 --> 00:07:35,653
We'll talk more tonight.
125
00:07:35,773 --> 00:07:37,783
Yes. Yes, sorry.
126
00:07:38,033 --> 00:07:40,523
Oh, i know. We're all mourning out here.
127
00:07:40,553 --> 00:07:42,653
Yeah, i know. It's horrible stuff.
128
00:07:42,683 --> 00:07:44,873
Listen, i told you, we can
beat the price, all right?
129
00:07:44,893 --> 00:07:46,613
We manufacture in China, all right?
130
00:07:46,633 --> 00:07:48,073
That's what i've been saying.
131
00:07:48,103 --> 00:07:49,283
He would stay if he could.
132
00:07:49,313 --> 00:07:51,943
Really. I know he's just as
upset about this as we are.
133
00:07:51,973 --> 00:07:53,623
I'm sure.
134
00:07:54,003 --> 00:07:57,203
Did you notice anyone unusual around the house
135
00:07:57,243 --> 00:07:59,623
recently or in the neighborhood?
136
00:07:59,653 --> 00:08:02,433
Did you have any work done on the house?
137
00:08:02,453 --> 00:08:03,893
No.
138
00:08:08,473 --> 00:08:10,783
What is it?
139
00:08:12,823 --> 00:08:16,463
You know, it's probably nothing. Heh!
140
00:08:16,713 --> 00:08:20,023
- What?
- Well...
141
00:08:20,113 --> 00:08:22,183
There was this one guy.
142
00:08:22,233 --> 00:08:24,293
I don't think he's doing work in the area,
143
00:08:24,313 --> 00:08:26,913
but he always carries a camera.
144
00:08:26,953 --> 00:08:27,603
Oh, god.
145
00:08:27,643 --> 00:08:29,863
What does he look like?
146
00:08:29,913 --> 00:08:32,023
I don't know. Average height.
147
00:08:32,063 --> 00:08:35,833
Dark hair. 30's, maybe?
148
00:08:35,863 --> 00:08:39,413
Could i borrow you for a couple
hours to look at some faces?
149
00:08:39,443 --> 00:08:40,843
Yeah. Yeah, sure.
150
00:08:40,883 --> 00:08:43,503
- Great.
- Of course.
151
00:08:45,303 --> 00:08:47,133
This is your zip code
152
00:08:47,183 --> 00:08:50,613
and these are the sex offenders who live there.
153
00:08:50,643 --> 00:08:52,413
Talk about know thy neighbor.
154
00:08:52,443 --> 00:08:54,633
Thanks to this website for
tracking down sex offenders,
155
00:08:54,653 --> 00:08:57,093
we were able to narrow down our search somewhat,
156
00:08:57,133 --> 00:08:59,073
first by the description you gave us
157
00:08:59,103 --> 00:09:01,173
and by the type of offense.
158
00:09:01,213 --> 00:09:02,943
Some of these guys are into boys,
159
00:09:02,983 --> 00:09:05,563
some into much younger girls.
160
00:09:05,593 --> 00:09:08,723
That leaves us with 13 people.
161
00:09:14,313 --> 00:09:17,263
Wait. That guy. Who's he?
162
00:09:19,943 --> 00:09:21,913
Wayne Mathers.
163
00:09:41,343 --> 00:09:44,753
I'm looking for a Wayne Mathers.
164
00:09:48,913 --> 00:09:52,633
Yoohoo! Sir, i saw you.
165
00:09:55,453 --> 00:09:58,223
I'm not leaving, sir.
166
00:10:01,473 --> 00:10:07,563
I'm Wayne Mathers. This is my mother Vera.
167
00:10:07,613 --> 00:10:09,833
We're here about Marta Alvarez.
168
00:10:09,853 --> 00:10:11,833
Of course you are.
169
00:10:11,863 --> 00:10:15,073
This is the fourth time in 2 months you people
170
00:10:15,083 --> 00:10:18,763
come to my house question my son.
171
00:10:19,173 --> 00:10:20,563
You take a lot of pictures.
172
00:10:20,603 --> 00:10:23,503
I'm a photographer. Am i under arrest?
173
00:10:23,543 --> 00:10:25,593
Why can't you just leave us alone?!
174
00:10:25,643 --> 00:10:28,693
Mother, stay out of this, please.
175
00:10:28,773 --> 00:10:29,913
Am i under arrest?
176
00:10:29,943 --> 00:10:32,813
You mind showing us your photographs, Wayne?
177
00:10:32,833 --> 00:10:36,043
You're gonna take them from me, aren't you?
178
00:10:36,073 --> 00:10:40,553
Or you could bring them downtown,
have a little chat with us.
179
00:10:48,473 --> 00:10:50,603
Can i change my shirt before we go?
180
00:10:50,633 --> 00:10:52,753
Yes, you can.
181
00:10:55,963 --> 00:10:58,693
You people! You people!
182
00:10:58,713 --> 00:11:00,653
Sergeant Gabriel.
183
00:11:02,173 --> 00:11:03,673
Would you please go out the back,
184
00:11:03,713 --> 00:11:04,933
make sure he didn't go out the window?
185
00:11:04,953 --> 00:11:07,053
- Yes, ma'am.
- Thank you.
186
00:11:08,933 --> 00:11:14,563
Ma'am, were you here last monday
between the hours of 2 and 8 p. m.
187
00:11:16,103 --> 00:11:18,433
- Wayne!
- Shut up! Shut up!
188
00:11:18,463 --> 00:11:21,713
Wayne? What are you doing, Wayne?
189
00:11:21,743 --> 00:11:24,833
What's going on? What's going on in there?
190
00:11:24,863 --> 00:11:26,623
I'm gonna open the door.
191
00:11:26,663 --> 00:11:28,473
Wayne, i'm opening the door.
192
00:11:28,503 --> 00:11:31,153
Wayne? Wayne?
193
00:11:31,193 --> 00:11:34,533
Oh, shoot.
194
00:11:34,823 --> 00:11:37,423
Chief? Chief?
195
00:11:37,483 --> 00:11:38,723
Oh, my god.
196
00:11:38,943 --> 00:11:40,863
Oh, my god.
197
00:11:40,903 --> 00:11:43,113
I need 2 units, my location. Code 3.
198
00:11:43,133 --> 00:11:45,403
Shots fired. I repeat, shots fired.
199
00:11:45,413 --> 00:11:49,093
Send paramedics. Oh, my god.
200
00:11:50,923 --> 00:11:55,653
We can't develop Wayne Mathers'
photographs in the usual way
201
00:11:55,683 --> 00:11:58,443
because S.I.D. wants to examine the filmcanisters
202
00:11:58,493 --> 00:12:01,093
for prints and DNA before they're opened
203
00:12:01,123 --> 00:12:03,583
and it's going to take at least
2 days to get a workup on the van,
204
00:12:03,603 --> 00:12:06,343
but we have his computer
and i want that broken down,
205
00:12:06,363 --> 00:12:09,283
and i want to find out how Marta got
into the L.A. river to begin with.
206
00:12:09,303 --> 00:12:10,953
Excuse me, chief.
207
00:12:11,003 --> 00:12:12,373
Yes, lieutenant Provenza.
208
00:12:12,403 --> 00:12:14,613
We do good work here, but you know,
209
00:12:14,633 --> 00:12:16,993
we hardly ever get confessions
out of the dead guys
210
00:12:17,013 --> 00:12:19,703
even when we slap them around a few times.
211
00:12:19,733 --> 00:12:22,843
So what's the point?
212
00:12:22,863 --> 00:12:25,103
We found Marta but at the present time,
213
00:12:25,133 --> 00:12:31,453
there are 257 other 12-13 year old
missing latina girls in this city.
214
00:12:31,483 --> 00:12:36,213
257 that we know of. There could be 1000, 2000.
215
00:12:36,243 --> 00:12:37,503
Sergeant Gabriel's right, ma'am.
216
00:12:37,543 --> 00:12:38,823
Illegals don't exist in this country.
217
00:12:38,853 --> 00:12:42,653
Which makes them ideal
targets for child molesters.
218
00:12:43,053 --> 00:12:49,373
Anyhow, i want to know if Marta was
the only one that Wayne managed to find.
219
00:12:51,053 --> 00:12:52,873
What?
220
00:12:52,923 --> 00:12:54,683
Well, it's just, you know,
221
00:12:54,713 --> 00:12:56,663
Daniels is away at the Homeland Security seminar
222
00:12:56,683 --> 00:12:59,033
and you sent lieutenant Flynn
back to Robbery-Homicide.
223
00:12:59,063 --> 00:13:01,123
We're a little short-staffed.
224
00:13:01,153 --> 00:13:04,323
Yes, we're working light, but there
are questions that need answering
225
00:13:04,353 --> 00:13:05,553
before we close up shop.
226
00:13:05,583 --> 00:13:07,603
So if you would, sergeant Gabriel,
227
00:13:07,653 --> 00:13:10,503
get a crew together and dig up Wayne's backyard.
228
00:13:10,533 --> 00:13:13,513
Make sure that there's nothing
and no one buried there.
229
00:13:13,543 --> 00:13:15,453
Check under the house, too, and the garage.
230
00:13:15,483 --> 00:13:17,673
I want to find out how she
got that bruise on her cheek.
231
00:13:17,703 --> 00:13:19,743
Lieutenant Provenza, if you could go to Trinity
232
00:13:19,763 --> 00:13:21,243
and talk to her teachers.
233
00:13:21,283 --> 00:13:22,713
Find out who her friends were.
234
00:13:22,753 --> 00:13:25,533
Let's see if we can figure out
when and where Wayne grabbed her,
235
00:13:25,563 --> 00:13:28,523
remembering the choice of
victim in this kind of crime
236
00:13:28,553 --> 00:13:31,293
is usually based on availability.
237
00:13:31,363 --> 00:13:34,123
Lieutenant Tao, Wayne's computer.
238
00:13:34,163 --> 00:13:38,753
And detective Sanchez, if you could
run these photos by Marta's family.
239
00:13:38,793 --> 00:13:41,113
Thank you very much.
240
00:13:43,293 --> 00:13:47,473
Look, um... i don't like
this kind of investigation
241
00:13:47,503 --> 00:13:49,763
any more than the rest of you,
242
00:13:49,793 --> 00:13:53,033
but i want to go to sleep at night
knowing that we buried the killer
243
00:13:53,053 --> 00:13:55,753
and not his crimes.
244
00:13:56,493 --> 00:13:58,133
Thank you.
245
00:14:07,963 --> 00:14:13,833
I'm trying to find out how the man
who did that to Marta chose her.
246
00:14:15,073 --> 00:14:18,933
Do you recognize any of these
gentlemen around your apartment
247
00:14:18,963 --> 00:14:20,323
or the Phillips' house?
248
00:14:20,353 --> 00:14:21,863
You may have just seen them in passing.
249
00:14:21,893 --> 00:14:25,453
He had a camera. He often took pictures.
250
00:14:43,063 --> 00:14:45,083
No. None of them.
251
00:14:49,063 --> 00:14:51,533
It's my fault.
252
00:14:52,553 --> 00:14:54,253
How? How is it your fault?
253
00:14:54,293 --> 00:14:56,453
Carmen lost her husband.
254
00:14:56,723 --> 00:14:59,913
We come from a very poor family.
255
00:14:59,963 --> 00:15:01,963
She was desperate.
256
00:15:01,993 --> 00:15:06,183
The Phillips were looking for a new maid fast...
257
00:15:06,253 --> 00:15:07,803
So i talked her into coming.
258
00:15:07,833 --> 00:15:10,863
Fast? How did you manage that?
259
00:15:10,893 --> 00:15:14,803
How did you get them over the border?
260
00:15:18,543 --> 00:15:20,963
- A coyote.
- A what?
261
00:15:20,993 --> 00:15:23,093
A coyote. A professional guy.
262
00:15:23,123 --> 00:15:26,283
Someone who sneaks people
into America from Mexico.
263
00:15:26,303 --> 00:15:30,923
A professional guy? How much does he charge?
264
00:15:30,963 --> 00:15:32,933
$2,600 per person.
265
00:15:32,973 --> 00:15:34,833
Gosh! That's a lot.
266
00:15:34,863 --> 00:15:37,423
Yes. Yes. Too much.
267
00:15:40,703 --> 00:15:44,323
Who paid for them... Carmen and Marta?
268
00:15:45,343 --> 00:15:47,953
I did. I paid.
269
00:15:47,973 --> 00:15:49,753
So the Phillips needed a new maid,
270
00:15:49,783 --> 00:15:53,543
and at that moment, you just happened
to have $5,000 in your pocket?
271
00:15:53,593 --> 00:15:55,233
Yes. Yes, i paid!
272
00:15:55,263 --> 00:15:59,873
You know what, Alejandro? I don't believe you.
273
00:16:01,583 --> 00:16:03,443
- I want a lawyer.
- You want a lawyer?
274
00:16:03,473 --> 00:16:07,343
What happens to the citizens
who don't get a lawyer?
275
00:16:07,373 --> 00:16:10,593
Are you running a little agency on the side?
276
00:16:10,613 --> 00:16:13,603
Selling your relatives, tu
familia, to needy anglos?
277
00:16:13,633 --> 00:16:15,693
All right! Detective Sanchez, sit down.
278
00:16:15,733 --> 00:16:18,593
Sit down. That's enough.
279
00:16:26,973 --> 00:16:31,083
The man took advantage of Marta's
age and her illegal status.
280
00:16:31,123 --> 00:16:32,433
He raped her, murdered her,
281
00:16:32,463 --> 00:16:36,003
and threw her in the L.A. river
just like a piece of garbage,
282
00:16:36,033 --> 00:16:38,283
and i want to know how he did it.
283
00:16:38,313 --> 00:16:42,193
If you know anything that can help me,
284
00:16:42,243 --> 00:16:46,663
i would deeply appreciate it.
285
00:16:50,233 --> 00:16:52,423
Detective Sanchez.
286
00:16:57,973 --> 00:17:00,573
Detective Sanchez.
287
00:17:02,423 --> 00:17:04,023
I worry about your temper.
288
00:17:04,073 --> 00:17:06,843
I want to talk to him, not scare him away.
289
00:17:07,013 --> 00:17:10,203
- Ok.
- But...
290
00:17:10,263 --> 00:17:12,183
Find out what you can about Alejandro.
291
00:17:12,213 --> 00:17:14,833
You can be tougher on him when we know more.
292
00:17:15,343 --> 00:17:18,183
Thank you very much.
293
00:17:19,443 --> 00:17:21,073
Special delivery.
294
00:17:21,113 --> 00:17:23,103
Is it the escape hatch i ordered?
295
00:17:23,143 --> 00:17:24,703
Nothing from Marta's school
296
00:17:24,733 --> 00:17:25,963
or from the creep's computer
297
00:17:25,993 --> 00:17:27,433
or his backyard or his garage.
298
00:17:27,473 --> 00:17:29,133
So what's the special delivery?
299
00:17:29,163 --> 00:17:33,483
The creep's mama, waiting for you in your office.
300
00:17:38,273 --> 00:17:41,253
I've got one hell of a
lawsuit against the L.A.P.D.
301
00:17:41,283 --> 00:17:44,343
Ma'am, there's no smoking in my office.
302
00:17:45,103 --> 00:17:46,433
I want my son's photos.
303
00:17:46,463 --> 00:17:49,073
Would you like to have a seat, ma'am?
304
00:17:51,053 --> 00:17:52,563
I want my son's photos.
305
00:17:52,593 --> 00:17:54,393
Did you ever see any of them?
306
00:17:54,423 --> 00:17:56,233
Did he ever bring any of his models home?
307
00:17:56,253 --> 00:18:00,023
My son didn't like taking
pictures of human beings.
308
00:18:00,043 --> 00:18:05,803
He liked taking pictures of parks, gardens,
309
00:18:05,823 --> 00:18:07,223
stuff like that.
310
00:18:07,253 --> 00:18:10,123
You treated him like he was a terrorist.
311
00:18:10,153 --> 00:18:11,663
We have to monitor sex offenders.
312
00:18:11,703 --> 00:18:14,223
He was not a sex offender!
313
00:18:14,253 --> 00:18:16,453
He was a drunk, ok?
314
00:18:16,483 --> 00:18:19,103
Like all artistic types.
315
00:18:19,133 --> 00:18:22,103
And if you drink and you probably should,
316
00:18:22,133 --> 00:18:24,993
you've gotta pee.
317
00:18:25,233 --> 00:18:28,423
So once, maybe twice, he passed out in a park
318
00:18:28,453 --> 00:18:31,473
in front of little kids with his pants down.
319
00:18:31,503 --> 00:18:34,253
That was it!
320
00:18:40,423 --> 00:18:44,783
Did you ever see this little
girl in any of your son's photos?
321
00:18:49,673 --> 00:18:51,873
Wayne would never hurt a kid.
322
00:18:51,903 --> 00:18:57,053
And why are you so upset about this kid, anyway?
323
00:18:57,093 --> 00:18:59,253
This wetback...
324
00:18:59,303 --> 00:19:02,343
who's living here off of my tax dollar,
325
00:19:02,373 --> 00:19:04,623
and my son, he was an american,
326
00:19:04,643 --> 00:19:08,573
and this little spic is more
important to you than my Wayne was!
327
00:19:08,593 --> 00:19:14,613
You hounded an innocent man to death!
328
00:19:15,023 --> 00:19:18,553
My little boy. Mine!
329
00:19:28,203 --> 00:19:32,643
No. I not at the house on monday afternoons.
330
00:19:32,673 --> 00:19:35,013
I go to whole foods with Mrs. Phillips
331
00:19:35,033 --> 00:19:36,893
after she come home from yoga.
332
00:19:36,913 --> 00:19:38,573
Every monday?
333
00:19:38,723 --> 00:19:41,253
And is anyone else at the Phillips' house?
334
00:19:41,283 --> 00:19:44,233
Is Alejandro working in the yard?
335
00:19:44,893 --> 00:19:49,063
No. Alejandro, he work twice a week,
336
00:19:49,093 --> 00:19:51,403
tuesday and fridays.
337
00:19:51,443 --> 00:19:54,523
So who else knows what you do on monday
338
00:19:54,543 --> 00:19:58,103
besides the Phillips family and Alejandro?
339
00:19:59,813 --> 00:20:02,193
No one.
340
00:20:03,593 --> 00:20:08,043
I think here is safer than Mexico.
341
00:20:08,073 --> 00:20:10,243
Is better for Marta.
342
00:20:10,273 --> 00:20:14,773
Now i go home to bury her.
343
00:20:18,503 --> 00:20:21,173
Is Alejandro here today to help you?
344
00:20:21,213 --> 00:20:23,573
No. Ms. Phillips, she help.
345
00:20:23,603 --> 00:20:27,363
She give me the money. They come for funeral.
346
00:20:28,813 --> 00:20:32,443
Look. See?
347
00:20:34,353 --> 00:20:38,553
Ms. Phillips, she help Marta get into a school
348
00:20:38,573 --> 00:20:43,773
and Marta, she's so good in school.
349
00:20:43,943 --> 00:20:46,423
My baby, she was so smart.
350
00:20:46,463 --> 00:20:49,783
She tried so hard.
351
00:20:55,803 --> 00:20:58,943
Where did you get this paper?
352
00:20:59,003 --> 00:21:00,873
Uh, i...
353
00:21:00,943 --> 00:21:03,333
have closet at Mrs. Phillips'.
354
00:21:03,363 --> 00:21:06,563
Marta always leave her bag there after school.
355
00:21:06,593 --> 00:21:08,573
Mrs. Phillips, she bring it to me
356
00:21:08,603 --> 00:21:10,393
when she bring all the food.
357
00:21:10,413 --> 00:21:14,863
This handout is dated the
day that Marta disappeared.
358
00:21:15,833 --> 00:21:20,043
Carmen, can i have the notebook,
please, and the backpack?
359
00:21:21,893 --> 00:21:25,333
I promise i'll get them back to you.
360
00:21:28,293 --> 00:21:32,743
Thank you. Thank you.
361
00:21:36,113 --> 00:21:38,293
If this backpack made it all the
way back to the Phillips' house,
362
00:21:38,323 --> 00:21:39,953
then Marta did, too.
363
00:21:39,993 --> 00:21:41,613
I think we might need to call Leslie Phillips
364
00:21:41,643 --> 00:21:43,783
and tell her her house might be a crime scene.
365
00:21:43,803 --> 00:21:45,603
And i want you to call S.I.D. and tell them
366
00:21:45,623 --> 00:21:47,753
i want Wayne Mathers'
photographs and i want them now.
367
00:21:47,793 --> 00:21:49,403
Yes, ma'am.
368
00:22:01,493 --> 00:22:02,803
- Listen to this.
- Hmm?
369
00:22:02,833 --> 00:22:06,843
Some guy in London, he assigned
monetary values to happiness.
370
00:22:06,863 --> 00:22:11,333
Getting married, he says, is the
equivalent of a $100,000 bonus.
371
00:22:11,373 --> 00:22:14,543
Photos we developed from our
favorite pedophile's house.
372
00:22:14,583 --> 00:22:18,613
You want to attach a monetary
value for sorting through this?
373
00:22:19,483 --> 00:22:21,603
God, no.
374
00:22:23,213 --> 00:22:24,623
Jesus.
375
00:22:24,663 --> 00:22:28,363
You think that horrible man
came into my home and took Marta?
376
00:22:28,383 --> 00:22:31,323
That he attacked her in my house?
377
00:22:31,353 --> 00:22:33,633
Oh, my god.
378
00:22:33,663 --> 00:22:36,473
Can we look around? Do you mind?
379
00:22:36,503 --> 00:22:39,763
Would you sign this consent form?
380
00:22:42,153 --> 00:22:44,123
Anything you need.
381
00:22:49,823 --> 00:22:53,213
Hello? Hey, dad.
382
00:22:53,273 --> 00:22:55,833
No, no. The cops came back.
383
00:22:55,873 --> 00:22:57,283
To search the house. I don't know.
384
00:22:57,303 --> 00:23:00,783
They said Marta could have been hurt here.
385
00:23:01,313 --> 00:23:03,423
Yeah. Hold on.
386
00:23:03,943 --> 00:23:06,563
Mom, dad wants to talk to you.
387
00:23:06,603 --> 00:23:10,063
Wait, dad. Dad, you're cutting in and out.
388
00:23:10,393 --> 00:23:14,043
Ok. Mom, dad said he wants to talk to you.
389
00:23:14,073 --> 00:23:16,463
I heard you the first time.
390
00:23:16,503 --> 00:23:18,813
But he's calling back.
391
00:23:23,243 --> 00:23:25,663
- Mom.
- You get it, Austin.
392
00:23:25,693 --> 00:23:27,203
But...
393
00:23:27,263 --> 00:23:28,983
Hello.
394
00:23:39,853 --> 00:23:44,603
Sergeant Gabriel, does this picture speak to you?
395
00:23:46,873 --> 00:23:50,113
Yeah. It says someone might have smashed into it
396
00:23:50,143 --> 00:23:53,143
while falling down the stairs.
397
00:24:24,213 --> 00:24:27,773
So this is where all the flowers have gone.
398
00:24:42,493 --> 00:24:44,243
So, it's friday. Where's Alejandro?
399
00:24:44,273 --> 00:24:45,413
He didn't show today.
400
00:24:45,443 --> 00:24:48,973
He came by last night and spoke to my father.
401
00:24:49,603 --> 00:24:52,793
- Where are they?
- Upstairs.
402
00:24:58,033 --> 00:24:59,493
All right, i don't know what
you're doing in my house.
403
00:24:59,523 --> 00:25:01,073
You caught the guy who did this.
404
00:25:01,103 --> 00:25:02,153
He shot himself.
405
00:25:02,193 --> 00:25:03,793
Actually, we have 2 suspects.
406
00:25:03,823 --> 00:25:07,053
- Who's the other guy?
- Alejandro.
407
00:25:07,143 --> 00:25:09,323
Ok. He doesn't usually do a
lot of gardening in my house.
408
00:25:09,353 --> 00:25:12,003
I'm sorry, i must not have you
people going through my things.
409
00:25:12,033 --> 00:25:13,983
It's upsetting, i know, but we'll be done soon.
410
00:25:14,013 --> 00:25:15,823
Yeah? Well, i'd like you to leave.
411
00:25:15,873 --> 00:25:17,783
- Right now!
- Sergeant Gabriel!
412
00:25:17,813 --> 00:25:21,583
Ahem! Your wife gave us her consent.
413
00:25:21,753 --> 00:25:25,083
Well, consider your consent revoked!
414
00:25:26,433 --> 00:25:28,153
Let's go.
415
00:25:36,453 --> 00:25:38,993
Marta disappeared around 3:30 on monday, right?
416
00:25:39,023 --> 00:25:40,833
Well, the time/date stamp on these azaleas
417
00:25:40,863 --> 00:25:43,943
is between 3:00 and 6:00 on the same day.
418
00:25:45,043 --> 00:25:48,623
- So that raises the question.
- Well, yeah. Yeah.
419
00:25:48,663 --> 00:25:52,003
How can this freak be innocent?
420
00:25:53,463 --> 00:25:57,233
No, your honor, i need a warrant
for the garage, the attic...
421
00:25:57,263 --> 00:26:00,273
All right, then. Put a warrant
out on Alejandro Alvarez.
422
00:26:00,313 --> 00:26:01,313
Gabriel here.
423
00:26:01,343 --> 00:26:04,553
No, your honor, i'm sorry.
Let me be more specific.
424
00:26:04,593 --> 00:26:07,033
I want nothing less than a telephonic warrant
425
00:26:07,073 --> 00:26:08,883
for the house, the cars, the grounds,
426
00:26:08,913 --> 00:26:12,923
and any other property this family
might possess in the known universe.
427
00:26:12,963 --> 00:26:14,783
Yes, i'll hold.
428
00:26:14,843 --> 00:26:18,123
Lieutenant Provenza needs
to speak with you right now.
429
00:26:18,183 --> 00:26:19,873
Here.
430
00:26:20,583 --> 00:26:23,893
Lieutenant Provenza. Yes?
431
00:26:23,943 --> 00:26:25,713
You're kidding.
432
00:26:25,753 --> 00:26:29,693
Oh, my god. Are the cameras there?
433
00:26:30,673 --> 00:26:32,433
Tell lieutenant Tao to check and see
434
00:26:32,463 --> 00:26:35,413
if the time and date stamp's been manipulated.
435
00:26:35,443 --> 00:26:37,133
Ok, thank you.
436
00:26:37,183 --> 00:26:38,113
What's up, chief?
437
00:26:38,153 --> 00:26:41,723
Looks like Wayne was photographing
azaleas when Marta was murdered.
438
00:26:41,753 --> 00:26:43,853
- Alejandro's gone.
- What?
439
00:26:43,893 --> 00:26:46,693
Either going back to Mexico or to Oklahoma.
440
00:26:46,723 --> 00:26:48,823
- Where's Carmen?
- On her way to Mexico.
441
00:26:48,863 --> 00:26:51,933
Oh! Yeah, hold it.
442
00:26:51,963 --> 00:26:55,603
Yes. No, i'm still on hold.
443
00:26:55,663 --> 00:26:58,593
Yes. No, i'm right here.
444
00:27:05,143 --> 00:27:07,283
Yes, your honor?
445
00:27:08,043 --> 00:27:11,993
Thank you, your honor. Yes, thank you so much.
446
00:27:30,593 --> 00:27:33,823
I've been talking to my family
and i want to do the right thing.
447
00:27:33,863 --> 00:27:35,843
I'm no longer interested in what you want.
448
00:27:35,873 --> 00:27:37,183
I've got a warrant to search your house.
449
00:27:37,213 --> 00:27:41,063
Is there any place that
you and i can go to talk...
450
00:27:41,093 --> 00:27:42,123
alone.
451
00:27:42,173 --> 00:27:45,303
- We could go downtown.
- Ok, that's fine.
452
00:27:46,003 --> 00:27:47,383
You gonna be here when i get back?
453
00:27:47,433 --> 00:27:48,513
I don't want to spend one
more minute in this house.
454
00:27:48,553 --> 00:27:50,423
Leslie, there is an explanation for all of this.
455
00:27:50,443 --> 00:27:53,133
I don't want to hear it. I
don't want to hear it, Hart!
456
00:27:53,173 --> 00:27:54,083
We're going to my mother's.
457
00:27:54,123 --> 00:27:55,213
Ma'am, you're gonna have to get a ride
458
00:27:55,253 --> 00:27:58,633
because these cars stay here
until we look through them.
459
00:27:58,673 --> 00:28:02,023
Mina's home. Come on, Austin.
460
00:28:02,763 --> 00:28:04,213
Detective Sanchez, sergeant Gabriel,
461
00:28:04,243 --> 00:28:06,903
if there's anything even remotely
interesting in this house,
462
00:28:06,933 --> 00:28:08,223
i want it in the murder room.
463
00:28:08,263 --> 00:28:10,093
Mr. Phillips.
464
00:28:11,143 --> 00:28:13,313
Let's go to work.
465
00:28:17,183 --> 00:28:18,653
Where is Mr. Phillips' attorney?
466
00:28:18,683 --> 00:28:21,413
Mr. Banks keeps calling to say that he's close.
467
00:28:21,453 --> 00:28:22,783
Banks. Oh, god.
468
00:28:22,823 --> 00:28:26,763
And he's been close for the
last hour and 48 minutes.
469
00:28:27,093 --> 00:28:29,713
Assistant Chief Pope, Deputy Chief Johnson.
470
00:28:29,743 --> 00:28:31,133
I'm sorry about the traffic.
471
00:28:31,173 --> 00:28:34,933
Even i don't take 2 hours to get
from Century City to downtown.
472
00:28:34,963 --> 00:28:37,093
Nice to see you again, too, Ms. Johnson.
473
00:28:37,123 --> 00:28:41,143
- Shall we?
- Yes, sir, we shall.
474
00:28:46,053 --> 00:28:49,703
I'm just a little bit concerned about...
475
00:28:52,123 --> 00:28:54,243
about how my wife is going to take this.
476
00:28:54,283 --> 00:28:55,943
I mean, i know you might not understand this,
477
00:28:55,983 --> 00:28:58,043
but i, um...
478
00:28:59,973 --> 00:29:03,343
i love her, ok? Very much.
479
00:29:03,373 --> 00:29:04,943
And i just want to know if there's any kind of way
480
00:29:04,973 --> 00:29:07,553
that you and i could negotiate
481
00:29:07,593 --> 00:29:09,393
at all how this story comes out
482
00:29:09,433 --> 00:29:12,513
if that's at all possible.
483
00:29:12,553 --> 00:29:14,343
Well, how's this for a start?
484
00:29:14,373 --> 00:29:16,253
If we find anything in your house,
485
00:29:16,293 --> 00:29:17,703
which we are searching right now,
486
00:29:17,743 --> 00:29:20,023
that solidly proves you committed this murder,
487
00:29:20,063 --> 00:29:21,813
and we do that before you tell me what happened,
488
00:29:21,843 --> 00:29:24,033
the D.A. will charge you with murder in the first,
489
00:29:24,063 --> 00:29:26,073
and i won't need to hear anything you have to say,
490
00:29:26,123 --> 00:29:29,013
so the longer you stall, the closer
you get to a lethal injection.
491
00:29:29,053 --> 00:29:31,653
How's that for a deal?
492
00:29:36,913 --> 00:29:40,623
We were sort of having an affair, Marta and i.
493
00:29:40,663 --> 00:29:43,553
- Hart, don't...
- All right, i need to say this.
494
00:29:43,583 --> 00:29:47,833
Ok. I lost my head for a couple months.
495
00:29:48,183 --> 00:29:49,923
I'm sorry.
496
00:29:49,993 --> 00:29:52,513
We've had young girls in the house before.
497
00:29:52,543 --> 00:29:57,193
I mean, Austin's friends, hot housekeepers.
498
00:29:57,223 --> 00:29:58,953
It's never been a problem before.
499
00:29:59,003 --> 00:30:02,483
Really? Your last housekeeper got pregnant.
500
00:30:02,513 --> 00:30:05,443
Where is she now?
501
00:30:05,993 --> 00:30:09,353
Ok. Uh...
502
00:30:09,823 --> 00:30:12,053
I paid Alejandro to take her back to Mexico
503
00:30:12,093 --> 00:30:14,863
and i paid him to bring Carmen and Marta over.
504
00:30:14,873 --> 00:30:16,573
So you've been paying Alejandro
505
00:30:16,603 --> 00:30:18,593
to bring young girls back
and forth across the border.
506
00:30:18,623 --> 00:30:21,823
No, no, no, no, no. It was just these 2 times.
507
00:30:21,853 --> 00:30:24,353
And Marta was...
508
00:30:24,793 --> 00:30:26,953
- Was a special girl.
- Yeah.
509
00:30:26,993 --> 00:30:28,853
Smart and very mature.
510
00:30:28,883 --> 00:30:32,043
I've seen the photographs.
She looks a lot older than 13.
511
00:30:32,083 --> 00:30:35,033
Exactly. No, exactly.
512
00:30:35,073 --> 00:30:38,063
I mean, i know technically it can't be considered
513
00:30:38,093 --> 00:30:40,043
a consensual relationship. I know that.
514
00:30:40,083 --> 00:30:43,223
But she wanted me and i wanted her.
515
00:30:43,273 --> 00:30:45,463
Say it. Get it over with.
516
00:30:45,503 --> 00:30:48,213
They always want to explain.
517
00:30:49,143 --> 00:30:53,693
And when was the first time you had sex?
518
00:30:54,193 --> 00:30:58,443
It was last monday.
519
00:30:59,183 --> 00:31:02,413
Afterwards, she said that she loved me,
520
00:31:02,453 --> 00:31:06,693
and when i didn't reciprocate
or say anything back to her,
521
00:31:06,723 --> 00:31:08,733
she got really upset.
522
00:31:08,773 --> 00:31:12,333
She, uh... i went to hold her,
523
00:31:12,373 --> 00:31:15,443
but she pulled away and...
524
00:31:15,573 --> 00:31:16,803
she slipped on the steps.
525
00:31:16,833 --> 00:31:20,353
This entire thing was just a complete accident.
526
00:31:20,403 --> 00:31:21,853
Ok.
527
00:31:21,883 --> 00:31:24,073
So why didn't you call an ambulance or the police?
528
00:31:24,103 --> 00:31:26,913
I panicked, all right?
529
00:31:26,953 --> 00:31:29,553
I wasn't thinking clearly.
530
00:31:29,583 --> 00:31:31,463
She was just completely still.
531
00:31:31,503 --> 00:31:35,053
She was just... she was limp.
532
00:31:35,073 --> 00:31:37,363
So i...
533
00:31:37,393 --> 00:31:41,393
put her in my car, took her to the L.A. river
534
00:31:41,423 --> 00:31:43,243
and i figured she would just float away, you know?
535
00:31:43,273 --> 00:31:45,893
Right out to sea.
536
00:31:49,093 --> 00:31:55,483
The autopsy report says she regained
consciousness when she hit the water.
537
00:31:55,953 --> 00:31:58,003
Yeah.
538
00:31:58,283 --> 00:32:01,373
She started screaming...
539
00:32:01,683 --> 00:32:06,623
and i was surprised, but i had
rolled her in from way up on the bank
540
00:32:06,653 --> 00:32:09,963
and i couldn't get down to her before she drowned.
541
00:32:10,003 --> 00:32:12,983
It was awful.
542
00:32:13,693 --> 00:32:18,163
Mr. Banks, if i find out you
have knowingly participated
543
00:32:18,193 --> 00:32:21,723
in delaying this interview...
544
00:32:29,283 --> 00:32:32,413
What the hell was that all about?
545
00:32:32,573 --> 00:32:34,233
Thank you.
546
00:32:34,353 --> 00:32:36,133
I've alerted the D.A. they're
sending somebody right over.
547
00:32:36,163 --> 00:32:38,793
Well, you can unalert them,
because Marta Alvarez didn't drown.
548
00:32:38,813 --> 00:32:40,723
She was dead when she hit the water.
549
00:32:40,753 --> 00:32:42,033
Is this about the Alejandro guy?
550
00:32:42,073 --> 00:32:43,963
He's not covering for a gardener.
551
00:32:44,003 --> 00:32:45,813
Yes, sergeant Gabriel.
552
00:32:45,873 --> 00:32:49,413
How long ago did Leslie leave?
553
00:32:49,453 --> 00:32:51,353
Stop what you're doing,
bring the boy's car downtown,
554
00:32:51,383 --> 00:32:53,013
and find me Austin Phillips.
555
00:32:53,043 --> 00:32:57,483
He kept us all sitting here
so he could let his son escape.
556
00:33:04,303 --> 00:33:06,573
Leslie Phillips borrowed her neighbor's vehicle
557
00:33:06,603 --> 00:33:09,373
and used her credit card toward a car at LAX.
558
00:33:09,403 --> 00:33:11,553
Spread the number on those
plates around the globe.
559
00:33:11,583 --> 00:33:12,703
And 37 minutes ago,
560
00:33:12,733 --> 00:33:15,433
she checked her home phone from a 619 area code.
561
00:33:15,473 --> 00:33:17,373
San Diego. Any guesses where they're heading?
562
00:33:17,403 --> 00:33:19,173
Sea World?
563
00:33:19,233 --> 00:33:20,813
Lieutenant Tao, can you call bor...
564
00:33:20,853 --> 00:33:22,313
I'm calling border patrol right now.
565
00:33:22,353 --> 00:33:23,423
- Chief?
- Yes.
566
00:33:23,463 --> 00:33:26,473
We've got some stuff here you
are gonna want to take a look at.
567
00:33:26,503 --> 00:33:28,513
All right. Let's do it in the office.
568
00:33:28,543 --> 00:33:30,773
The kid went on-line after killing the girl
569
00:33:30,813 --> 00:33:33,633
and checked out the county
sex offender website himself.
570
00:33:33,653 --> 00:33:35,733
He had Wayne Mathers picked out
we even arrived on the scene.
571
00:33:35,763 --> 00:33:37,473
Oh, good grief.
572
00:33:37,493 --> 00:33:38,263
Plus...
573
00:33:38,293 --> 00:33:42,773
Plus we got this out of the back of Austin's car.
574
00:33:42,813 --> 00:33:47,223
This end here, it seems to match up perfectly.
575
00:33:47,243 --> 00:33:49,403
We got S.I.D. working the trunk right now.
576
00:33:49,443 --> 00:33:51,703
Thank you, gentlemen.
577
00:33:57,933 --> 00:34:00,583
I never arrested an attorney
before, but you'll be my first.
578
00:34:00,613 --> 00:34:01,773
I had nothing to do with this.
579
00:34:01,813 --> 00:34:03,473
I only took my time because Hart told me
580
00:34:03,513 --> 00:34:04,933
he needed a couple hours to compose himself.
581
00:34:04,963 --> 00:34:07,643
You mean compose one hell of a false confession.
582
00:34:07,673 --> 00:34:09,583
You better convince Austin
to come home, Mr. Phillips,
583
00:34:09,623 --> 00:34:11,063
or you and i are gonna have big problems.
584
00:34:11,103 --> 00:34:13,473
Given my son's age,
585
00:34:13,533 --> 00:34:15,153
given the special circumstance of rape,
586
00:34:15,193 --> 00:34:17,983
the D.A. is gonna move to try him as an adult.
587
00:34:18,013 --> 00:34:20,613
You know that's true.
588
00:34:20,673 --> 00:34:24,593
He'll spend the rest of his
life in jail, without parole.
589
00:34:24,623 --> 00:34:27,883
Mexico won't extradite Austin
590
00:34:27,923 --> 00:34:30,213
unless you agree to try him as a minor, period.
591
00:34:30,243 --> 00:34:32,783
You can't touch him now.
592
00:34:32,823 --> 00:34:35,533
Congratulations, Mr. Phillips.
593
00:34:35,573 --> 00:34:38,573
You've taken exploiting
Mexico to a whole new level.
594
00:34:38,613 --> 00:34:41,083
My son made a terrible mistake,
595
00:34:41,113 --> 00:34:43,553
but he is a juvenile.
596
00:34:43,593 --> 00:34:45,413
If the D.A. will recognize that,
597
00:34:45,453 --> 00:34:48,853
i'll see to it that he
returns and serves the maximum.
598
00:34:48,883 --> 00:34:50,593
And walks out of detention when he's 25?
599
00:34:50,633 --> 00:34:52,233
I don't think anyone's gonna agree to that.
600
00:34:52,263 --> 00:34:55,503
Well, i'm sorry, Ms. Johnson. Those are my terms.
601
00:34:55,533 --> 00:34:58,073
We'll see about that.
602
00:34:58,263 --> 00:34:59,443
If i were you, Mr. Phillips,
603
00:34:59,473 --> 00:35:01,503
i would stop worrying about
what we might do to your son
604
00:35:01,533 --> 00:35:07,273
and spend a little time considering
what i'm gonna do to you.
605
00:35:13,123 --> 00:35:15,243
Leslie Phillips used her credit card
606
00:35:15,273 --> 00:35:18,513
to check into a resort in Ensenada.
607
00:35:18,533 --> 00:35:20,043
You've got friends in low places.
608
00:35:20,083 --> 00:35:21,973
Do you mind talking to the mexican federales,
609
00:35:22,003 --> 00:35:24,233
see if they'll hold them
there so i can talk to Austin?
610
00:35:24,263 --> 00:35:27,163
Mexico will not extradite a
minor to face a life sentence.
611
00:35:27,203 --> 00:35:31,693
I'm planning on having a discussion
with him about coming back to America.
612
00:35:31,713 --> 00:35:33,583
Brenda, eliciting confessions is one thing.
613
00:35:33,613 --> 00:35:35,763
Convincing a 17-year-old
to leave the beach
614
00:35:35,803 --> 00:35:38,043
for life in prison i think is another.
615
00:35:38,083 --> 00:35:42,183
Maybe i have more faith in
my abilities than you do.
616
00:35:43,823 --> 00:35:47,823
Well, i guess nobody can blame you for trying.
617
00:35:49,233 --> 00:35:54,753
The federales can be a bit
fickle with the L.A.P.D.
618
00:35:55,493 --> 00:35:59,633
These might come in handy if they
decide to stop being cooperative.
619
00:35:59,663 --> 00:36:01,683
Well, thank you.
620
00:36:01,743 --> 00:36:05,003
Leave a better record with the FBI.
621
00:36:05,883 --> 00:36:10,273
Well, i guess you won't be needing a escort, then.
622
00:36:10,323 --> 00:36:12,753
No, thanks.
623
00:36:13,023 --> 00:36:14,963
I have one.
624
00:36:15,623 --> 00:36:18,353
Thank you.
625
00:36:33,283 --> 00:36:34,183
Where's my lawyer?
626
00:36:34,223 --> 00:36:36,943
Never been to Mexico before. Kind of cozy.
627
00:36:36,973 --> 00:36:38,503
Where's my lawyer?
628
00:36:38,543 --> 00:36:40,283
You're not in the United States anymore,
629
00:36:40,313 --> 00:36:41,983
so you don't have the right to a lawyer
630
00:36:42,023 --> 00:36:44,783
and you don't have the right to remain silent.
631
00:36:44,813 --> 00:36:48,273
Austin Phillips, this is special
agent Fritz Howard of the FBI.
632
00:36:48,303 --> 00:36:50,253
Charmed.
633
00:36:50,303 --> 00:36:52,753
You can't arrest me here.
634
00:36:52,803 --> 00:36:55,073
Now why would i want to arrest you?
635
00:36:55,103 --> 00:36:57,103
Your father already confessed to the murder.
636
00:36:57,143 --> 00:36:59,533
Saved us the aggravation of a trial, too,
637
00:36:59,573 --> 00:37:01,663
so he'll probably be spared the death penalty.
638
00:37:01,703 --> 00:37:06,923
I just wanted you to know that
it's ok for you to come home.
639
00:37:08,153 --> 00:37:09,233
Nice try.
640
00:37:09,273 --> 00:37:11,523
Mom spoke to Mr. Banks. We know what's going on.
641
00:37:11,543 --> 00:37:14,103
You can't trick me into anything, ok?
642
00:37:14,123 --> 00:37:15,393
I'm not an idiot.
643
00:37:15,423 --> 00:37:17,223
Well, then, how about a little trade?
644
00:37:17,253 --> 00:37:20,283
You come back to the States and
i won't extradite your mother.
645
00:37:20,313 --> 00:37:21,123
My mom?
646
00:37:21,163 --> 00:37:23,033
When we leave the room,
647
00:37:23,063 --> 00:37:25,023
I'm gonna file this warrant
to the mexican government
648
00:37:25,063 --> 00:37:26,833
against your mother for aiding and abetting
649
00:37:26,873 --> 00:37:29,443
the flight of a criminal
across international borders.
650
00:37:29,473 --> 00:37:31,873
Then she'll have to serve a little time in Mexico,
651
00:37:31,913 --> 00:37:34,383
but if she survives that,
652
00:37:34,413 --> 00:37:38,763
she'll go on to spend about
15 years in american prison.
653
00:37:39,063 --> 00:37:40,483
And then there's your father.
654
00:37:40,523 --> 00:37:41,523
What about him?
655
00:37:41,563 --> 00:37:42,743
Well, he made a false confession,
656
00:37:42,773 --> 00:37:45,463
and he helped plan your escape with your mother,
657
00:37:45,493 --> 00:37:47,503
which makes him an accessory after the fact
658
00:37:47,533 --> 00:37:49,823
to the rape and murder of Marta Alvarez,
659
00:37:49,853 --> 00:37:52,413
with an obstruction of justice charge thrown in
660
00:37:52,443 --> 00:37:53,683
just to make sure that he never sees
661
00:37:53,723 --> 00:37:56,483
another day of freedom in his life.
662
00:37:56,513 --> 00:37:58,483
Or you could come home with me.
663
00:37:58,513 --> 00:38:01,683
- You go to hell!
- Hey, sit down!
664
00:38:02,343 --> 00:38:04,443
Mexico won't be much fun without an allowance.
665
00:38:04,463 --> 00:38:05,813
What are you gonna do without your parents around
666
00:38:05,843 --> 00:38:07,333
to give you checks and cash?
667
00:38:07,353 --> 00:38:09,133
- There's plenty of money.
- Actually, there isn't.
668
00:38:09,163 --> 00:38:11,193
We've already frozen your family's assets.
669
00:38:11,233 --> 00:38:12,993
You just try to use an ATM.
670
00:38:13,013 --> 00:38:15,733
No cash, no parents, no hotel.
671
00:38:15,763 --> 00:38:18,833
You know, there's a significant difference
672
00:38:18,863 --> 00:38:22,523
between visiting a beach and living on one.
673
00:38:22,553 --> 00:38:24,453
You listen to me.
674
00:38:24,503 --> 00:38:27,603
I'm not leaving, ok?
675
00:38:27,653 --> 00:38:30,123
I'm not leaving. Do you get that? I'm not leaving.
676
00:38:30,153 --> 00:38:32,703
Whatever you say, whatever
you do, it doesn't matter.
677
00:38:32,743 --> 00:38:34,823
There's nothing you can do
to make me change my mind.
678
00:38:34,853 --> 00:38:38,843
All right, then. Stay, you little bastard.
679
00:38:46,933 --> 00:38:50,283
All right, look. I have to close this case.
680
00:38:50,313 --> 00:38:52,993
You tell me the truth about what happened
and i'll let your parents go free.
681
00:38:53,003 --> 00:38:54,773
- Brenda, you can't do that.
- I can.
682
00:38:54,813 --> 00:38:56,183
The FBI might have a problem with that.
683
00:38:56,223 --> 00:39:00,553
We will not bring charges, and
your warrant depends upon ours.
684
00:39:00,583 --> 00:39:06,243
Brenda, think about what you're doing.
685
00:39:09,113 --> 00:39:11,743
Please, Fritz.
686
00:39:14,373 --> 00:39:17,543
This is a mistake.
687
00:39:21,313 --> 00:39:23,373
You tell me the truth about what happened,
688
00:39:23,403 --> 00:39:27,673
you can sit here and your parents go free.
689
00:39:29,513 --> 00:39:32,103
And you'll unfreeze the assets?
690
00:39:32,163 --> 00:39:35,953
Yes. I'll unfreeze their assets.
691
00:39:36,733 --> 00:39:39,523
But i want to hear the truth.
692
00:39:39,633 --> 00:39:41,873
I want to hear it.
693
00:39:44,793 --> 00:39:45,973
Are you into little girls?
694
00:39:46,003 --> 00:39:50,223
No. No! I messed around with our
last housekeeper and she was 19.
695
00:39:50,263 --> 00:39:51,763
Marta was into me.
696
00:39:51,803 --> 00:39:53,393
She was always coming into my room,
697
00:39:53,433 --> 00:39:56,353
sitting on my bed, watching me.
698
00:39:56,383 --> 00:40:00,483
Giggling. You know how they are.
699
00:40:00,513 --> 00:40:03,703
And then last week, she told me
she wanted to be my girlfriend.
700
00:40:03,733 --> 00:40:05,413
Did you want to be her boyfriend?
701
00:40:05,443 --> 00:40:07,393
No.
702
00:40:09,023 --> 00:40:10,743
But, you know, she was hot.
703
00:40:10,773 --> 00:40:12,573
And so i explained to her
704
00:40:12,603 --> 00:40:14,783
what it would take to be my girlfriend
705
00:40:14,813 --> 00:40:16,663
and how she could do it.
706
00:40:16,693 --> 00:40:18,533
She was excited by it, ok?
707
00:40:18,573 --> 00:40:20,083
She was looking forward to it and,
708
00:40:20,113 --> 00:40:22,983
i thought, i have a little experience.
709
00:40:23,013 --> 00:40:25,083
A lot of guys don't, you know.
710
00:40:25,113 --> 00:40:26,823
But you ended up hurting her.
711
00:40:26,853 --> 00:40:28,683
I guess.
712
00:40:28,713 --> 00:40:30,003
She said she wanted to stop,
713
00:40:30,043 --> 00:40:32,323
- but...
- But what?
714
00:40:32,353 --> 00:40:34,353
But i told her
715
00:40:34,383 --> 00:40:36,673
that this is what it meant to be my girlfriend
716
00:40:36,693 --> 00:40:38,183
and that she couldn't go back now
717
00:40:38,203 --> 00:40:39,503
because she'd already agreed to it,
718
00:40:39,533 --> 00:40:41,293
and you know, she couldn't.
719
00:40:41,343 --> 00:40:43,353
And i even tried to talk
her all the way through it.
720
00:40:43,393 --> 00:40:44,993
I tried to help her.
721
00:40:45,023 --> 00:40:47,143
But then, when we got all done, she got all weird.
722
00:40:47,163 --> 00:40:49,373
- Weird how?
- All quiet and stuff.
723
00:40:49,413 --> 00:40:51,433
But we had to move it.
724
00:40:51,463 --> 00:40:53,623
We were in my father's study
725
00:40:53,653 --> 00:40:56,463
and my mom would be home soon.
726
00:40:56,493 --> 00:40:59,553
And then she started to cry...
727
00:40:59,613 --> 00:41:01,133
So i held her and she pushed me away,
728
00:41:01,163 --> 00:41:04,263
so i told her she had to go.
729
00:41:04,483 --> 00:41:07,343
She had to put her panties back on and go.
730
00:41:07,373 --> 00:41:08,833
And then she tried to run
731
00:41:08,873 --> 00:41:10,603
and she said that she was gonna tell everyone
732
00:41:10,633 --> 00:41:16,073
and... and... you know, she fell.
733
00:41:16,113 --> 00:41:18,123
- You pushed her.
- No!
734
00:41:18,173 --> 00:41:20,823
No. No, i didn't...
735
00:41:20,883 --> 00:41:23,593
We were... we were struggling.
736
00:41:23,623 --> 00:41:26,453
I was trying to get her downstairs.
737
00:41:29,013 --> 00:41:32,093
It was an accident.
738
00:41:32,483 --> 00:41:33,863
But it wasn't an accident
739
00:41:33,903 --> 00:41:36,223
that you went on-line to
find a list of sex offenders
740
00:41:36,243 --> 00:41:38,483
to find a pedophile you could blame.
741
00:41:38,523 --> 00:41:40,633
It's not an accident that
Wayne Mathers is now dead
742
00:41:40,663 --> 00:41:43,463
because he couldn't take being
falsely accused one more time,
743
00:41:43,483 --> 00:41:46,433
and it's no accident that you dumped
Marta's body in the L.A. river,
744
00:41:46,463 --> 00:41:49,293
and it's no accident that we found her DNA
745
00:41:49,333 --> 00:41:51,373
in the trunk of your car,
746
00:41:51,423 --> 00:41:54,233
all of which i have evidence to prove.
747
00:41:54,263 --> 00:41:57,013
Great. Good for you. Now you can leave.
748
00:41:57,053 --> 00:42:00,603
And now you can stay.
749
00:42:05,683 --> 00:42:07,693
My...
750
00:42:07,893 --> 00:42:12,063
spanish is not as good as your english,
751
00:42:12,103 --> 00:42:14,673
but i believe that that is a birth certificate
752
00:42:14,713 --> 00:42:16,983
for Marta Alvarez, am i right?
753
00:42:17,013 --> 00:42:18,893
- Si, senora.
- Carmen gave it to me.
754
00:42:18,923 --> 00:42:23,143
It shows that Marta was born in Mexico.
755
00:42:23,183 --> 00:42:24,743
Just your bad luck, i guess,
756
00:42:24,803 --> 00:42:26,963
that you sought sanctuary in
the country of your victim,
757
00:42:26,993 --> 00:42:30,453
because, you see, these gentlemen,
they just don't take too kindly
758
00:42:30,493 --> 00:42:32,183
to their citizens being murdered,
759
00:42:32,213 --> 00:42:34,913
no matter where in the world it happens.
760
00:42:34,953 --> 00:42:36,633
And since you killed a mexican national
761
00:42:36,673 --> 00:42:38,423
and you won't come home with me,
762
00:42:38,453 --> 00:42:40,513
you can be tried here for your crime
763
00:42:40,543 --> 00:42:44,793
and spend the next 40 years in a mexican prison.
764
00:42:45,603 --> 00:42:46,573
Gentlemen.
765
00:42:46,613 --> 00:42:50,003
Mom! Mom! Mom, help me!
766
00:42:50,473 --> 00:42:52,413
Help me!
767
00:42:55,543 --> 00:42:58,253
I'll go with her! I'll go
with you! Take me with you!
768
00:42:58,283 --> 00:43:03,663
It's too late, Austin. We
already agreed to everything.
769
00:43:04,063 --> 00:43:05,443
You...
770
00:43:08,343 --> 00:43:10,433
What are you doing? Where are you taking him?
771
00:43:10,473 --> 00:43:12,023
What are you doing?
772
00:43:12,043 --> 00:43:13,043
Where are you taking him?
773
00:43:13,083 --> 00:43:14,553
- Where are you taking him?
- Mom!
774
00:43:14,593 --> 00:43:16,853
Give me back my boy!
775
00:43:26,643 --> 00:43:29,163
Are you ok?
776
00:43:33,073 --> 00:43:35,923
I take it that means i'm driving.
777
00:43:36,023 --> 00:43:38,553
Yes. Thank you.
778
00:43:38,603 --> 00:43:40,163
And you were very, very helpful.
779
00:43:40,213 --> 00:43:42,283
I appreciate it.
780
00:43:42,323 --> 00:43:45,153
I'm just too disgusted.
781
00:43:47,043 --> 00:43:49,893
Why don't you go easy on that stuff?
782
00:43:49,963 --> 00:43:51,893
They say not to drink the water.
783
00:43:51,933 --> 00:43:58,183
Yeah, well, there are other alternatives.
784
00:44:01,583 --> 00:44:04,523
Maybe we should stay the night.
785
00:44:06,613 --> 00:44:09,933
Maybe we should.
786
00:44:10,053 --> 00:44:13,323
Maybe that's a good idea.
787
00:44:17,063 --> 00:44:22,703
I just have to take care of one thing first.
788
00:44:22,733 --> 00:44:24,183
- What's that?
- Just a...
789
00:44:24,223 --> 00:44:26,883
Just a little thing.
790
00:44:26,933 --> 00:44:29,063
Hey, it's no problem, chief.
791
00:44:29,093 --> 00:44:30,903
I'll just find their bowls or whatever
792
00:44:30,923 --> 00:44:33,403
and you can just relax about it.
793
00:44:33,433 --> 00:44:36,143
No. I don't think you're trying
to take advantage of anything.
794
00:44:36,173 --> 00:44:39,553
I think you might want to
eat a little something...
795
00:44:39,593 --> 00:44:42,003
and plan on sleeping in tomorrow.
796
00:44:42,043 --> 00:44:45,043
No, no, no. I'll take care of Kitty.
797
00:44:45,073 --> 00:44:47,183
Ok. Yeah.
798
00:44:50,063 --> 00:44:51,723
Oh, ok.
799
00:44:51,763 --> 00:44:54,183
Well, you be careful, ma'am.
800
00:44:54,223 --> 00:44:58,153
I'll be careful, too. Ok. All right.
801
00:44:58,203 --> 00:45:00,963
Bye-bye now.
802
00:45:04,533 --> 00:45:05,543
Oh, no.
803
00:45:05,573 --> 00:45:07,143
That is not a litter box!
804
00:45:07,244 --> 00:45:09,959
Synchro: cedr_c
- www. forom. com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.