Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,568 --> 00:00:31,568
2
00:00:34,568 --> 00:00:37,703
Now, pay attention,
3
00:00:37,705 --> 00:00:42,307
'cause I'm about to tell you the secret to life.
4
00:00:42,309 --> 00:00:44,043
You ready?
5
00:00:44,045 --> 00:00:49,581
The whole damn thing is about decisions...
6
00:00:49,583 --> 00:00:53,052
little, seemingly insignificant decisions
7
00:00:53,054 --> 00:00:57,756
that clear the road for monster
truck life-altering ones.
8
00:00:57,758 --> 00:01:03,295
You see, every path you take leads to another choice,
9
00:01:03,297 --> 00:01:07,066
and some choices can change everything.
10
00:01:07,068 --> 00:01:12,438
Every damn moment of the rest
of your life hangs on them.
11
00:01:14,308 --> 00:01:17,309
And, boy, do I got a
choice I got to make.
12
00:01:17,311 --> 00:01:18,811
Dr. fulton, please call
13
00:01:18,813 --> 00:01:20,712
the admitting office at 325.
14
00:01:20,714 --> 00:01:22,481
Are those
for someone special?
15
00:01:22,483 --> 00:01:26,852
Someone who deserves
the stars and the moon.
16
00:01:26,854 --> 00:01:29,588
All I got
are these damn flowers.
17
00:01:31,325 --> 00:01:33,092
I'm just here
to talk to her.
18
00:01:33,094 --> 00:01:34,860
You go right ahead,
Travis.
19
00:01:34,862 --> 00:01:36,595
If that's what you need.
If that will help.
20
00:01:36,597 --> 00:01:38,597
Pa Thompson to birthing center.
21
00:01:38,599 --> 00:01:40,466
Pa Thompson to birthing center.
22
00:01:40,468 --> 00:01:41,767
Too easy on me, Ryan.
23
00:01:41,769 --> 00:01:44,436
You're too hard on you,
Travis.
24
00:01:55,449 --> 00:01:57,116
Whoa!
25
00:02:11,265 --> 00:02:12,698
See that dog right there?
26
00:02:12,700 --> 00:02:14,566
They were bred to protect
the arctic villagers
27
00:02:14,568 --> 00:02:16,702
from bear and wolf attacks.
28
00:02:16,704 --> 00:02:18,303
You are so full of crap.
29
00:02:18,305 --> 00:02:19,872
You kiss your mama
with that pottymouth?
30
00:02:19,874 --> 00:02:21,373
I don't know
how he does it.
31
00:02:21,375 --> 00:02:23,142
What do you mean?
It's his gift.
32
00:02:23,144 --> 00:02:24,576
You know
all about "star wars"
33
00:02:24,578 --> 00:02:25,878
and Travis is good
with the ladies.
34
00:02:25,880 --> 00:02:27,279
We're all dealt a hand.
35
00:02:27,281 --> 00:02:28,780
Them dogs
live in the tundra.
36
00:02:28,782 --> 00:02:30,382
They don't swim
in the water.
37
00:02:30,384 --> 00:02:31,717
You couldn't get
that dog in the water
38
00:02:31,719 --> 00:02:34,553
for an f-150
full of milk-bones
39
00:02:34,555 --> 00:02:37,723
driven by Lassie
wearing a two-piece,
40
00:02:37,725 --> 00:02:39,691
even if it's a little
gold one like that.
41
00:02:39,693 --> 00:02:43,162
So you're saying this dog
fights bears and wolves,
42
00:02:43,164 --> 00:02:44,429
but he's afraid of the water.
43
00:02:44,431 --> 00:02:46,331
I see what you're doing.
44
00:02:46,333 --> 00:02:49,201
You're sassing me, and that's
just 'cause you like me.
45
00:02:49,203 --> 00:02:50,736
That's schoolyard 101.
It happens all the time.
46
00:02:50,738 --> 00:02:52,504
Yeah?
-Yeah.
47
00:02:52,506 --> 00:02:54,439
Need I remind you, i let
you take Marcie Hoffman
48
00:02:54,441 --> 00:02:56,675
to the azalea fest
in seventh grade?
49
00:02:56,677 --> 00:02:58,210
You let me? Ha!
- I let you.
50
00:02:58,212 --> 00:03:00,212
Would you two shut up
and help me down?
51
00:03:00,214 --> 00:03:03,315
Or would you prefer to watch
me slip and crack my skull?
52
00:03:03,317 --> 00:03:05,717
Oh, excuse me.
Look who's sassypants.
53
00:03:05,719 --> 00:03:08,187
You keep that up, there's liable
to be some hair-pulling around here.
54
00:03:09,323 --> 00:03:10,556
Hey, Travis.
55
00:03:13,327 --> 00:03:15,294
Hiya, Monica.
56
00:03:15,296 --> 00:03:16,395
Excuse me, ladies.
57
00:03:17,898 --> 00:03:21,500
You got time to grab a beer
before y'all take off?
58
00:03:21,502 --> 00:03:25,337
Well, I got to get
these knuckleheads home.
59
00:03:25,339 --> 00:03:26,872
Just one quick beer.
60
00:03:26,874 --> 00:03:28,774
It'll be really fast,
i promise.
61
00:03:28,776 --> 00:03:29,875
All right.
62
00:03:31,845 --> 00:03:33,478
I don't think you and I have ever had just one.
63
00:03:33,480 --> 00:03:34,846
Bye, boys.
-Bye, Monica.
64
00:03:36,617 --> 00:03:38,617
She's back.
65
00:03:38,619 --> 00:03:40,652
Just like a boomerang.
66
00:03:40,654 --> 00:03:43,255
Unbelievable.
67
00:03:49,496 --> 00:03:51,496
Don't you start.
68
00:03:51,498 --> 00:03:52,764
Can I just
say one thing?
69
00:03:52,766 --> 00:03:55,000
If that one thing
is "boomerang",
70
00:03:55,002 --> 00:03:56,368
I'm going to tie
an anchor to your nuts
71
00:03:56,370 --> 00:03:57,603
and throw it overboard.
72
00:04:01,442 --> 00:04:03,942
Boomerang!
73
00:04:03,944 --> 00:04:05,277
Hey!
74
00:04:09,450 --> 00:04:10,882
Hey!
-Hey, hey!
75
00:04:10,884 --> 00:04:12,284
Hey!
76
00:04:12,286 --> 00:04:13,652
Hey, hey!
-Hi!
77
00:04:13,654 --> 00:04:15,721
Look alive, fellas.
Here come your wives.
78
00:04:15,723 --> 00:04:16,888
Y'all better
start talking.
79
00:04:16,890 --> 00:04:18,590
We were about
to call the coast guard.
80
00:04:18,592 --> 00:04:21,560
We got into some mackerel
about three miles out.
81
00:04:21,562 --> 00:04:22,894
They were jumping
in the boat.
82
00:04:24,465 --> 00:04:27,366
Uh-huh.
-Price tag, bro.
83
00:04:27,368 --> 00:04:28,734
Come on, kids.
Let's go.
84
00:04:30,504 --> 00:04:32,671
Guarantee they've been
at dockside since noon.
85
00:04:32,673 --> 00:04:33,872
Eh, more fun
to let them think
86
00:04:33,874 --> 00:04:35,374
they're getting
away with something.
87
00:04:54,695 --> 00:04:56,361
Mobe!
-Where is that damn dog?
88
00:04:56,363 --> 00:04:58,497
Useless!
89
00:05:03,704 --> 00:05:05,570
This looks great, Travis. Thank you.
90
00:05:05,572 --> 00:05:07,372
You're welcome!
91
00:05:11,445 --> 00:05:13,378
Aah!
92
00:05:13,380 --> 00:05:14,546
See what he does to me?
93
00:05:22,523 --> 00:05:23,989
Whoa!
94
00:05:23,991 --> 00:05:26,425
Someone bring me a plate.
95
00:05:26,427 --> 00:05:27,859
Y'all just have a good time.
96
00:05:27,861 --> 00:05:29,995
Just kiss on each other
and just laugh it up.
97
00:05:29,997 --> 00:05:31,596
I'll just be slaving
away over here
98
00:05:31,598 --> 00:05:33,799
over the grill
like cinderella.
99
00:05:33,801 --> 00:05:36,068
Hey, turn up the music!
100
00:05:58,025 --> 00:05:59,558
Your burgers are burnt.
101
00:05:59,560 --> 00:06:01,493
I'm not cutting down that damn tree!
102
00:06:05,866 --> 00:06:07,699
I grilled. Y'all are cleaning.
103
00:06:07,701 --> 00:06:08,867
Boy, get out of there.
104
00:06:08,869 --> 00:06:11,903
Fish guts gonna
make you sick.
105
00:06:11,905 --> 00:06:14,473
Good night.
-Good night.
106
00:06:14,475 --> 00:06:17,376
Night, Travis.
-Night.
107
00:06:17,378 --> 00:06:19,745
Put this on.
Put this on.
108
00:06:28,822 --> 00:06:29,955
Hey, Molly.
109
00:06:29,957 --> 00:06:31,690
Do you know
how many liters of blood
110
00:06:31,692 --> 00:06:34,626
the circulatory system
processes per day on average?
111
00:06:34,628 --> 00:06:37,763
Oh, my god!
20! That's right!
112
00:06:37,765 --> 00:06:40,599
Good girl.
You got that right.
113
00:06:42,770 --> 00:06:46,138
Oh, mol.
How you feeling, honey?
114
00:06:49,910 --> 00:06:53,512
Swollen nipples,
distended abdomen,
115
00:06:53,514 --> 00:06:55,013
lethargic behavior.
116
00:06:55,015 --> 00:06:57,783
Oh, my god,
this isn't happening.
117
00:06:59,186 --> 00:07:02,454
This is like "dirty
dancing" all over again.
118
00:07:04,725 --> 00:07:09,694
Oh! No, he did not!
119
00:07:13,133 --> 00:07:15,734
Excuse me.
-Hello!
120
00:07:15,736 --> 00:07:17,536
Yeah, hi. Hello.
121
00:07:19,540 --> 00:07:21,973
Sorry. Um, music's a little
loud. I didn't hear you.
122
00:07:21,975 --> 00:07:24,810
Yes, it was.
It is so loud...
123
00:07:24,812 --> 00:07:26,578
hey, you're my new
neighbor, aren't you?
124
00:07:26,580 --> 00:07:27,879
I've seen you
over there watching me.
125
00:07:27,881 --> 00:07:29,114
Watching you?
-Yeah.
126
00:07:29,116 --> 00:07:32,617
Oh, my god. Wow.
I was not watching you.
127
00:07:32,619 --> 00:07:35,153
You live 100 yards away.
Where am I supposed to look?
128
00:07:35,155 --> 00:07:37,055
I'm just kidding with you.
I'm just playing.
129
00:07:37,057 --> 00:07:39,157
That is funny. -What do
you say we start over?
130
00:07:39,159 --> 00:07:40,892
Uh, why don't
you have a seat...
131
00:07:40,894 --> 00:07:43,161
I do not want a seat,
thank you.
132
00:07:43,163 --> 00:07:44,763
Would you like a beer?
-I'm fine.
133
00:07:44,765 --> 00:07:45,931
Come on, have a beer.
We got, uh...
134
00:07:45,933 --> 00:07:47,699
I do not want that.
Thank you.
135
00:07:47,701 --> 00:07:49,901
All right.
Well, I'm Travis.
136
00:07:49,903 --> 00:07:52,704
And the rug there,
that's Moby.
137
00:07:52,706 --> 00:07:54,706
Yeah.
- And, um...
138
00:07:56,777 --> 00:07:58,176
I think this is the point
in the conversation
139
00:07:58,178 --> 00:08:00,612
where you tell me
your name.
140
00:08:00,614 --> 00:08:02,147
Oh, you do, do you?
141
00:08:02,149 --> 00:08:03,815
Well, no.
142
00:08:03,817 --> 00:08:05,617
Okay.
143
00:08:05,619 --> 00:08:07,752
Uh, all right.
144
00:08:07,754 --> 00:08:10,155
Fine. Um...
145
00:08:10,157 --> 00:08:11,890
You know, there's a
certain type of woman
146
00:08:11,892 --> 00:08:15,560
that usually shows up
here after 10:00.
147
00:08:15,562 --> 00:08:17,028
She's wearing ratty
sweatpants, no makeup,
148
00:08:17,030 --> 00:08:20,165
and she's usually
only after one thing.
149
00:08:20,167 --> 00:08:22,501
Oh, my god.
150
00:08:22,503 --> 00:08:24,703
Are you implying
I'm here for sex?
151
00:08:24,705 --> 00:08:27,005
You are, aren't you?
-Oh, my god.
152
00:08:27,007 --> 00:08:28,507
I'm kidding, I'm kidding.
I'm kidding, I'm kidding.
153
00:08:28,509 --> 00:08:30,141
Could you be
any more obnoxious?
154
00:08:30,143 --> 00:08:32,911
Lady, you have no idea.
-Lady! Stop calling me "lady".
155
00:08:32,913 --> 00:08:34,913
Then tell me your name.
-It is Gabby.
156
00:08:34,915 --> 00:08:36,781
Hello, Gabby.
Welcome to the neighborhood.
157
00:08:36,783 --> 00:08:37,916
What are you so angry about?
158
00:08:37,918 --> 00:08:40,285
I am angry
about Molly's nipples.
159
00:08:42,189 --> 00:08:45,790
Your stinky-ass dog took
advantage of my sweet little girl.
160
00:08:45,792 --> 00:08:48,059
Now her nipples are swollen
and she's gained 15 pounds.
161
00:08:48,061 --> 00:08:49,194
She will not get out of bed,
162
00:08:49,196 --> 00:08:51,530
and you play
your music too loud!
163
00:08:54,535 --> 00:08:58,203
So you're saying that Moby
there knocked up your dog?
164
00:08:58,205 --> 00:09:01,740
Oh, I know Moby there
knocked up my dog.
165
00:09:01,742 --> 00:09:03,141
He wanders
the neighborhood
166
00:09:03,143 --> 00:09:05,143
day and night
unsupervised.
167
00:09:05,145 --> 00:09:07,279
He has been wearing her down
168
00:09:07,281 --> 00:09:08,880
since the moment
that we moved in.
169
00:09:08,882 --> 00:09:10,615
Wearing her down?
-That's right.
170
00:09:10,617 --> 00:09:11,883
You're responsible.
171
00:09:11,885 --> 00:09:13,618
That's right,
this is my fault.
172
00:09:13,620 --> 00:09:15,620
It's all my fault.
I take full responsibility.
173
00:09:15,622 --> 00:09:18,657
I've talked to him so many
times about using protection.
174
00:09:18,659 --> 00:09:19,858
Don't patronize me.
175
00:09:19,860 --> 00:09:21,259
Oh, my god, you are...
-I'm sorry.
176
00:09:21,261 --> 00:09:22,794
I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
177
00:09:22,796 --> 00:09:23,995
Look, you're right.
This is serious.
178
00:09:23,997 --> 00:09:28,166
This is serious.
Um, how long do we have?
179
00:09:28,168 --> 00:09:30,168
I mean,
how far along is she?
180
00:09:30,170 --> 00:09:32,170
Oh, god.
This is so funny to you.
181
00:09:32,172 --> 00:09:33,572
It's a little funny, yeah.
182
00:09:33,574 --> 00:09:34,906
Well, I'm not exactly sure,
183
00:09:34,908 --> 00:09:36,708
because I haven't
taken her to the vet yet.
184
00:09:36,710 --> 00:09:38,243
So how do you even know
she's pregnant?
185
00:09:38,245 --> 00:09:41,713
Because I'm a medical student
and I'm also a woman.
186
00:09:41,715 --> 00:09:43,014
The second I knew,
the first one is...
187
00:09:43,016 --> 00:09:44,182
Oh, you did?
- ...New information.
188
00:09:44,184 --> 00:09:45,283
Oh, you're so smart.
189
00:09:45,285 --> 00:09:46,618
Yeah.
-Yeah.
190
00:09:46,620 --> 00:09:48,653
Well, I like
your confidence.
191
00:09:48,655 --> 00:09:51,923
And there happens to be a
fantastic clinic right here in town.
192
00:09:51,925 --> 00:09:53,658
It's kind of
a father-son thing.
193
00:09:53,660 --> 00:09:55,961
Okay.
-And I want you to know,
194
00:09:55,963 --> 00:09:58,063
Moby is not going to
be a deadbeat dad.
195
00:09:58,065 --> 00:09:59,664
He's...
this is not going to be
196
00:09:59,666 --> 00:10:01,800
one of them "dirty dancing"
type situations.
197
00:10:01,802 --> 00:10:03,935
Okay. -He's going to stand
up straight like a man.
198
00:10:03,937 --> 00:10:07,138
Hey. Somebody say
"dirty dancing"?
199
00:10:07,140 --> 00:10:08,907
Oh.
200
00:10:10,677 --> 00:10:14,212
Oh, my god.
-I'll be inside
201
00:10:14,214 --> 00:10:17,282
eating the rest
of the mint chip.
202
00:10:17,284 --> 00:10:19,684
I'll get you the card.
-You know, I'm good.
203
00:10:19,686 --> 00:10:21,820
I can probably
figure this out...
204
00:10:21,822 --> 00:10:23,922
No, for the vet.
- ...On my own.
205
00:10:23,924 --> 00:10:27,158
Good night!
206
00:10:40,107 --> 00:10:41,706
Who was that?
207
00:10:41,708 --> 00:10:44,109
Nobody.
It's a new neighbor.
208
00:10:44,111 --> 00:10:47,045
Already bothering
the heck out of me.
209
00:10:47,047 --> 00:10:48,813
Where's the damn ice cream?
210
00:10:50,384 --> 00:10:51,883
Uh-oh.
211
00:10:51,885 --> 00:10:53,718
What?
212
00:10:57,057 --> 00:10:58,223
I'll tell you later.
213
00:10:58,225 --> 00:11:00,225
Dad says hi.
214
00:11:08,201 --> 00:11:10,301
Our patients respond to you, Gabby.
215
00:11:10,303 --> 00:11:11,369
Thank you, doctor.
216
00:11:11,371 --> 00:11:13,071
Don't thank me.
217
00:11:13,073 --> 00:11:15,807
Just make sure you stay put
after you finish your boards.
218
00:11:15,809 --> 00:11:18,343
Now, you're going to get
all kinds of offers.
219
00:11:18,345 --> 00:11:21,680
You just remember
who gave you your big break.
220
00:11:21,682 --> 00:11:23,682
Good morning,
Dr. McCarthy.
221
00:11:23,684 --> 00:11:26,951
Afternoon, Dr. McCarthy.
222
00:11:26,953 --> 00:11:29,220
Well, I'm off to lunch.
Oh, Ryan, by the way,
223
00:11:29,222 --> 00:11:31,222
your mama needs
a headcount for tonight.
224
00:11:31,224 --> 00:11:33,425
Are you gonna bring
that lovely lady of yours?
225
00:11:33,427 --> 00:11:34,959
Of course. Let us know if
we need to bring anything.
226
00:11:34,961 --> 00:11:37,228
All right.
227
00:11:37,230 --> 00:11:40,465
Bye. -Gabby, I'd like to
have a word in private.
228
00:11:40,467 --> 00:11:42,367
Yeah.
229
00:11:42,369 --> 00:11:44,069
Dr. Richards to post-anesthesia.
230
00:11:44,071 --> 00:11:45,837
Why did you tell your dad
231
00:11:45,839 --> 00:11:47,038
I was coming
for dinner tonight?
232
00:11:47,040 --> 00:11:48,707
I have to study.
233
00:11:48,709 --> 00:11:50,842
Because I'm selfish
and I want what I want.
234
00:11:50,844 --> 00:11:52,377
Now tell me,
why are you staying
235
00:11:52,379 --> 00:11:53,745
all the way out there
on the sound
236
00:11:53,747 --> 00:11:54,979
instead of on this side
of the bridge
237
00:11:54,981 --> 00:11:56,981
where I can keep you
handcuffed to my side?
238
00:11:56,983 --> 00:11:59,250
For your own safety
and well-being, of course.
239
00:11:59,252 --> 00:12:00,719
That is why. That!
240
00:12:00,721 --> 00:12:02,821
I have to study
for these boards.
241
00:12:02,823 --> 00:12:05,457
Hey, I would get
nothing done otherwise.
242
00:12:10,063 --> 00:12:11,229
Hi.
243
00:12:11,231 --> 00:12:12,831
You must be Molly.
244
00:12:12,833 --> 00:12:14,499
Which would make
this little girl Gabby.
245
00:12:14,501 --> 00:12:16,267
Is that right?
-Yeah.
246
00:12:16,269 --> 00:12:18,970
No, no.
I'm Gabby. She's Molly.
247
00:12:18,972 --> 00:12:20,238
Oh.
-Yeah.
248
00:12:20,240 --> 00:12:21,439
I'm sorry we're late.
249
00:12:21,441 --> 00:12:23,074
There was
an emergency at work.
250
00:12:23,076 --> 00:12:24,976
Don't worry, honey,
I've heard it all.
251
00:12:24,978 --> 00:12:27,345
Just admit you were off knocking
boots with somebody's husband.
252
00:12:28,415 --> 00:12:30,115
Oh, I'm teasing.
253
00:12:30,117 --> 00:12:33,985
Oh, my goodness, you should
see the look on your face.
254
00:12:33,987 --> 00:12:36,020
Oh, yeah.
255
00:12:36,022 --> 00:12:39,257
Laura, are you giving
this young lady grief?
256
00:12:39,259 --> 00:12:41,392
Oh, well,
couldn't help myself.
257
00:12:41,394 --> 00:12:44,395
You know me...
how I get on mondays.
258
00:12:44,397 --> 00:12:46,865
For the record,
i had no idea
259
00:12:46,867 --> 00:12:48,066
how she gets on mondays.
260
00:12:48,068 --> 00:12:49,868
Okay.
-I'm shep.
261
00:12:49,870 --> 00:12:52,504
You want to follow
me back? -Yeah, sure.
262
00:12:52,506 --> 00:12:55,406
I'm counting three nuggets,
so congratulations.
263
00:12:55,408 --> 00:12:58,009
In a month, you're
gonna be a grandma.
264
00:12:58,011 --> 00:13:00,145
But I'm too young!
265
00:13:00,147 --> 00:13:01,479
Yeah, well,
these things happen.
266
00:13:01,481 --> 00:13:03,381
We'll help you through it.
267
00:13:03,383 --> 00:13:06,050
You have any idea who the
responsible party might be?
268
00:13:06,052 --> 00:13:08,086
Ha! Responsible?
269
00:13:08,088 --> 00:13:11,022
That word doesn't even belong
in the same zip code as this guy.
270
00:13:11,024 --> 00:13:12,490
I meant the dog.
271
00:13:12,492 --> 00:13:14,859
Oh. Right. Yes.
272
00:13:14,861 --> 00:13:16,494
Well, apple
doesn't fall far.
273
00:13:16,496 --> 00:13:18,963
I have it on good information
that the suspect in question
274
00:13:18,965 --> 00:13:21,065
was neutered
seven months ago, pop.
275
00:13:21,067 --> 00:13:24,435
You? And you?
276
00:13:24,437 --> 00:13:26,104
It's awful cavalier of you
277
00:13:26,106 --> 00:13:28,273
to point fingers at poor, sweet, innocent Moby,
278
00:13:28,275 --> 00:13:29,841
considering six months ago
279
00:13:29,843 --> 00:13:32,377
he was in a shelter
set to be put down.
280
00:13:32,379 --> 00:13:34,112
Now, I didn't save his life
281
00:13:34,114 --> 00:13:36,481
so he could suffer
undeserved persecution.
282
00:13:36,483 --> 00:13:38,983
And you'd think as a medical student
283
00:13:38,985 --> 00:13:41,386
you'd be a little more
familiar with basic anatomy.
284
00:13:41,388 --> 00:13:44,589
You know,
no balls, no babies.
285
00:13:44,591 --> 00:13:46,024
Are you two, like...
286
00:13:46,026 --> 00:13:48,259
no. Hell, no.
-No. Eww. Gross!
287
00:13:48,261 --> 00:13:50,995
Doc shep,
miss norcross is here.
288
00:13:50,997 --> 00:13:53,398
Apparently her tabby
is possessed again.
289
00:13:53,400 --> 00:13:55,967
She needs you to do
that exorcism thing you do.
290
00:13:55,969 --> 00:13:57,468
Just when it
was getting good.
291
00:13:59,840 --> 00:14:01,573
You tricked me.
- No, no, no.
292
00:14:01,575 --> 00:14:03,107
I just having a little fun.
293
00:14:03,109 --> 00:14:05,143
You showed up in my yard
all upset.
294
00:14:05,145 --> 00:14:06,444
And then my sister shows up...
295
00:14:06,446 --> 00:14:08,513
oh, your sister?
-Yeah, I told you.
296
00:14:08,515 --> 00:14:10,148
Ratty sweatpants,
no makeup.
297
00:14:10,150 --> 00:14:12,250
Yeah, only after one thing.
298
00:14:12,252 --> 00:14:14,285
Yeah, to raid my icebox.
299
00:14:16,389 --> 00:14:18,256
No apology necessary.
300
00:14:18,258 --> 00:14:20,091
Good, because
none was offered.
301
00:14:20,093 --> 00:14:23,862
Damn, lady. Gabby.
302
00:14:23,864 --> 00:14:25,263
You know, you threw
some pretty big stones
303
00:14:25,265 --> 00:14:27,131
in my direction
the other night.
304
00:14:27,133 --> 00:14:28,399
Calling my dog
stink-ass...
305
00:14:28,401 --> 00:14:30,869
yeah, well,
that stink-ass and you
306
00:14:30,871 --> 00:14:32,537
interrupted my study
307
00:14:32,539 --> 00:14:35,874
with all that barking and
that awful music you play.
308
00:14:35,876 --> 00:14:37,275
It's annoying.
309
00:14:37,277 --> 00:14:39,344
And for that,
we apologize.
310
00:14:39,346 --> 00:14:40,578
Accepted.
311
00:14:40,580 --> 00:14:43,381
Oh, you are one
difficult lady.
312
00:14:45,118 --> 00:14:46,885
What do you say
we settle this
313
00:14:46,887 --> 00:14:48,253
over a drink
at dockside?
314
00:14:48,255 --> 00:14:51,155
Ha! Okay. No.
315
00:15:14,414 --> 00:15:16,514
She wants to go again.
-No!
316
00:15:20,987 --> 00:15:23,254
Monica, hey!
We're over here.
317
00:15:23,256 --> 00:15:25,390
Man, they've been
on and off since high school.
318
00:15:25,392 --> 00:15:27,025
He ain't ever
gonna commit.
319
00:15:27,027 --> 00:15:28,526
Hey.
-Hey.
320
00:15:28,528 --> 00:15:31,262
Hey! Good to see you.
-How are you? Hey, guys.
321
00:15:31,264 --> 00:15:32,530
Hey, how are you?
-Nice to see you.
322
00:15:32,532 --> 00:15:34,999
Hi.
-So...
323
00:15:35,001 --> 00:15:38,202
Who wants to play
squirt the jerk?
324
00:15:38,204 --> 00:15:39,537
Would you like
to squirt a jerk?
325
00:15:39,539 --> 00:15:41,005
Sure, let's go.
-Squirt the jerk.
326
00:15:41,007 --> 00:15:43,374
All right, here we go
to squirt the jerk!
327
00:15:43,376 --> 00:15:44,676
All right! Come on. Here we go now.
328
00:15:44,678 --> 00:15:46,544
You're almost there. Whoa!
329
00:15:46,546 --> 00:15:48,179
He's all yours!
330
00:15:48,181 --> 00:15:50,148
That's it. Squirt the jerk!
331
00:15:50,150 --> 00:15:53,284
You've done it! Oh, we've
got ourselves a winner!
332
00:15:53,286 --> 00:15:57,021
Oh! Come on!
333
00:15:57,023 --> 00:16:01,025
Congratulations, darling. Everyone did a nice job.
334
00:16:01,027 --> 00:16:03,361
You want to go next?
335
00:16:03,363 --> 00:16:05,496
Let's get a candy apple.
-Candy apple?
336
00:16:05,498 --> 00:16:07,966
Will you buy me one?
-You want candy or caramel?
337
00:16:07,968 --> 00:16:10,301
I should have run away
and become a carny.
338
00:16:10,303 --> 00:16:11,436
You are a carny.
339
00:16:13,974 --> 00:16:15,974
Remember the other night
in the kitchen?
340
00:16:15,976 --> 00:16:17,642
When I said, "uh-oh"?
341
00:16:17,644 --> 00:16:19,110
Yeah.
342
00:16:19,112 --> 00:16:22,113
As in, "uh-oh...
343
00:16:22,115 --> 00:16:24,115
You just met your wife."
344
00:16:24,117 --> 00:16:26,217
I'm just gonna
give you some...
345
00:16:29,255 --> 00:16:33,124
Well, look who it is.
346
00:16:33,126 --> 00:16:35,593
Wow. Can't seem
to get away from you.
347
00:16:35,595 --> 00:16:36,995
Yeah, I was gonna
walk on by,
348
00:16:36,997 --> 00:16:38,262
but he wanted to say hello
349
00:16:38,264 --> 00:16:40,231
and meet
the new doctor and...
350
00:16:40,233 --> 00:16:42,266
Well, I'm not
technically a doctor yet,
351
00:16:42,268 --> 00:16:44,502
but it is a pleasure,
Mr. monkey.
352
00:16:44,504 --> 00:16:47,205
Hello!
-Hello!
353
00:16:47,207 --> 00:16:48,539
Turns out
you were right.
354
00:16:48,541 --> 00:16:50,541
We do need tickets
for the bigger rides.
355
00:16:50,543 --> 00:16:53,011
Hi.
-Hey.
356
00:16:53,013 --> 00:16:56,014
Ryan, this is Travis.
357
00:16:56,016 --> 00:16:59,283
He's my vet.
358
00:16:59,285 --> 00:17:03,654
And, Travis, this is Ryan
McCarthy, my boyfriend.
359
00:17:03,656 --> 00:17:05,156
Nice to meet you, Ryan.
360
00:17:05,158 --> 00:17:07,392
Hey, you want to ride
that rusty old cyclone?
361
00:17:07,394 --> 00:17:09,694
I heard it only killed
four people this year.
362
00:17:09,696 --> 00:17:11,396
Hi.
-Hey.
363
00:17:11,398 --> 00:17:13,364
Monica,
this is Gabby and Ryan.
364
00:17:13,366 --> 00:17:14,599
And this is Monica.
-Hi.
365
00:17:14,601 --> 00:17:15,800
Hi.
-Nice to meet you.
366
00:17:15,802 --> 00:17:17,135
It's a pleasure
to meet you.
367
00:17:17,137 --> 00:17:19,037
Hello.
- How are you?
368
00:17:19,039 --> 00:17:20,805
You're the vet here in
wrightsville. -That's right.
369
00:17:20,807 --> 00:17:22,373
My father's been
going there for years.
370
00:17:22,375 --> 00:17:23,674
I see the resemblance.
371
00:17:23,676 --> 00:17:25,243
Dr. McCarthy.
He's got two pugs.
372
00:17:25,245 --> 00:17:29,781
That's right.
-Yeah, he does.
373
00:17:29,783 --> 00:17:31,616
All right, folks.
374
00:17:31,618 --> 00:17:34,519
We're going to let some
rusty carnival ride maim us.
375
00:17:34,521 --> 00:17:35,787
So...
-Fun.
376
00:17:35,789 --> 00:17:37,588
...y'all have a good night.
377
00:17:37,590 --> 00:17:38,723
Ryan, it was nice to meet
you. -Nice to meet you guys.
378
00:17:38,725 --> 00:17:40,158
Bye.
-Bye.
379
00:17:40,160 --> 00:17:42,660
Gabby, see you back
at the ranch.
380
00:17:44,697 --> 00:17:48,566
He's... he's also
my neighbor.
381
00:17:48,568 --> 00:17:51,302
Yeah. I know.
382
00:17:51,304 --> 00:17:54,172
Um, should we go
on those bumper cars?
383
00:17:54,174 --> 00:17:55,573
Yes.
-Let's do it, right?
384
00:17:55,575 --> 00:17:57,575
Let's go.
Come on.
385
00:18:22,802 --> 00:18:25,269
Hey!
386
00:18:25,271 --> 00:18:26,471
Hey, girl.
387
00:18:26,473 --> 00:18:28,773
Monica:
Made you something.
388
00:18:36,116 --> 00:18:37,782
Don't work too hard.
389
00:18:50,697 --> 00:18:52,196
What the hell
you looking at?
390
00:18:53,900 --> 00:18:56,434
Hi.
-Ryan: Hey, hey!
391
00:19:03,409 --> 00:19:04,909
Really?
-Oh, yeah.
392
00:19:12,919 --> 00:19:15,153
Is this how you hold it, honey?
393
00:19:15,155 --> 00:19:16,554
Yeah, sweetie. You got it.
394
00:19:16,556 --> 00:19:18,523
Okay, here goes.
395
00:19:20,293 --> 00:19:22,693
What in the world?
396
00:19:22,695 --> 00:19:25,363
That's my girl. Whoo!
397
00:19:25,365 --> 00:19:26,631
I do believe
we've been hustled.
398
00:19:26,633 --> 00:19:28,166
Speak for yourself.
399
00:19:28,168 --> 00:19:29,934
I knew she was
holding back 'cause...
400
00:19:29,936 --> 00:19:31,435
look at her. She's got that look.
401
00:19:31,437 --> 00:19:33,838
Okay, I'll come clean.
402
00:19:33,840 --> 00:19:37,308
I've actually been playing
since I was nine.
403
00:19:37,310 --> 00:19:39,710
I told you.
404
00:19:39,712 --> 00:19:41,679
We had three holes on the
property where I grew up
405
00:19:41,681 --> 00:19:42,847
with a water hazard.
406
00:19:42,849 --> 00:19:44,315
With a water hazard, see?
407
00:19:44,317 --> 00:19:46,317
Gracious.
-I got kind of good.
408
00:19:46,319 --> 00:19:47,585
Oh, hey.
Hey, hey, hey.
409
00:19:47,587 --> 00:19:48,853
Don't you have
a flight to catch, doctor?
410
00:19:48,855 --> 00:19:50,588
Oh.
-Ryan: Yes, sir.
411
00:19:50,590 --> 00:19:53,257
Can't somebody else go
supervise the Atlanta opening?
412
00:19:53,259 --> 00:19:54,458
Who would you suggest,
maryanne?
413
00:19:54,460 --> 00:19:56,194
After all,
our name is on the door.
414
00:19:56,196 --> 00:19:58,196
I just have to go
shake a few hands.
415
00:19:58,198 --> 00:20:00,531
Make sure the ship
is sailing straight.
416
00:20:00,533 --> 00:20:01,732
Be back in a few weeks.
417
00:20:01,734 --> 00:20:03,734
I know.
-You better stay away
418
00:20:03,736 --> 00:20:05,503
from all those
pretty interns, hear?
419
00:20:05,505 --> 00:20:08,739
You remember that one
back up in Charleston
420
00:20:08,741 --> 00:20:10,474
that couldn't keep
her hands off of you?
421
00:20:10,476 --> 00:20:12,476
Sure do. I'm going
to marry her one day.
422
00:20:12,478 --> 00:20:15,613
Oh. Oh, really?
423
00:20:15,615 --> 00:20:18,349
Well, who knows?
Two or three years,
424
00:20:18,351 --> 00:20:19,884
maybe Gabby and Ryan
will be opening
425
00:20:19,886 --> 00:20:21,485
that Savannah
facility together.
426
00:20:21,487 --> 00:20:24,388
I should get going.
-Oh, look at that time!
427
00:20:24,390 --> 00:20:26,724
See, I knew
that would do it.
428
00:20:32,332 --> 00:20:33,464
Thanks.
429
00:20:38,238 --> 00:20:41,772
Thanks.
-Yeah.
430
00:20:41,774 --> 00:20:44,909
So, seems like
you and Monica
431
00:20:44,911 --> 00:20:46,777
are picking up right where
you left off, huh?
432
00:20:46,779 --> 00:20:48,246
Don't make a thing
out of it.
433
00:20:48,248 --> 00:20:49,513
I'm not making
a thing out of it.
434
00:20:49,515 --> 00:20:51,649
You are.
-I'm just saying,
435
00:20:51,651 --> 00:20:53,517
seems like maybe she's
sticking around this time.
436
00:20:53,519 --> 00:20:55,453
Mmm.
437
00:20:55,455 --> 00:20:57,388
I'm sure you know she rented
a place on the mainland,
438
00:20:57,390 --> 00:21:00,791
but did you know she planted
herself a vegetable garden?
439
00:21:00,793 --> 00:21:03,728
Did she now?
-Ordered cable.
440
00:21:03,730 --> 00:21:05,997
Premium cable.
-Ooh.
441
00:21:05,999 --> 00:21:07,732
That means something.
442
00:21:07,734 --> 00:21:09,667
It means she can eat a salad
and watch animal planet.
443
00:21:09,669 --> 00:21:11,535
Mm-hmm.
444
00:21:11,537 --> 00:21:14,005
What are you busting
my chops about this?
445
00:21:14,007 --> 00:21:18,542
I feel like if anybody'd
be into it, it'd be you.
446
00:21:18,544 --> 00:21:20,478
Hey, I love Monica.
447
00:21:20,480 --> 00:21:21,746
If y'all ended up together,
448
00:21:21,748 --> 00:21:24,315
I'd be totally happy.
449
00:21:25,485 --> 00:21:27,018
But?
450
00:21:27,020 --> 00:21:28,819
I know you.
451
00:21:28,821 --> 00:21:30,454
What's that
supposed to mean?
452
00:21:32,625 --> 00:21:35,626
Remember what mommy used
to say about opportunity?
453
00:21:35,628 --> 00:21:38,629
She said opportunity
is missed by most people
454
00:21:38,631 --> 00:21:39,897
because it's
dressed up in overalls
455
00:21:39,899 --> 00:21:41,432
and it looks
a lot like work.
456
00:21:41,434 --> 00:21:44,368
No, Thomas Edison
said that, not mama.
457
00:21:44,370 --> 00:21:46,570
And I thought you
were in grad school.
458
00:21:46,572 --> 00:21:49,373
Shut up.
459
00:21:49,375 --> 00:21:51,642
I'm just saying
maybe instead of overalls,
460
00:21:51,644 --> 00:21:53,778
your opportunity is dressed
up in green hospital scrubs
461
00:21:53,780 --> 00:21:56,781
and lives about 100 feet
from your back door.
462
00:21:56,783 --> 00:21:59,050
But it is work,
463
00:21:59,052 --> 00:22:00,918
and my big brother
does not like it
464
00:22:00,920 --> 00:22:02,520
when things
don't come easy.
465
00:22:02,522 --> 00:22:04,588
How dare you?
466
00:22:04,590 --> 00:22:06,691
I ought to squirt you
in the eye with this lemon.
467
00:22:08,461 --> 00:22:10,461
Drop it.
-Don't.
468
00:22:10,463 --> 00:22:12,897
No. You won't. Aah!
469
00:22:18,871 --> 00:22:23,040
Hi. Can you...
can you open?
470
00:22:24,877 --> 00:22:26,043
Uh, puppies!
471
00:22:26,045 --> 00:22:28,346
Oh, you're half dressed.
472
00:22:28,348 --> 00:22:29,947
You're naked.
473
00:22:29,949 --> 00:22:32,016
Um, but puppies.
Thank you.
474
00:22:32,018 --> 00:22:34,719
Oh, sorry. Something's
wrong. She's in pain.
475
00:22:47,367 --> 00:22:49,767
Gabby?
-Yeah?
476
00:22:49,769 --> 00:22:52,370
We're all good now.
477
00:22:52,372 --> 00:22:55,039
She's been asking for you.
Come on.
478
00:22:55,041 --> 00:22:57,508
She was crying
and vomiting.
479
00:22:57,510 --> 00:22:59,643
She had a uterine prolapse.
480
00:22:59,645 --> 00:23:00,911
Oh.
481
00:23:00,913 --> 00:23:03,013
Oh, I knew
something was wrong.
482
00:23:03,015 --> 00:23:05,583
You were in
so much pain.
483
00:23:05,585 --> 00:23:08,886
Hey, Molly.
You're a mama.
484
00:23:08,888 --> 00:23:12,156
What am I going to do
with all you guys?
485
00:23:12,158 --> 00:23:15,993
Whatever you do,
don't name them.
486
00:23:15,995 --> 00:23:18,028
Makes it harder
to put them up for adoption.
487
00:23:18,030 --> 00:23:20,498
Okay. -And you should
probably build them a pen.
488
00:23:20,500 --> 00:23:23,501
I'd be happy to help you,
if you'd like.
489
00:23:23,503 --> 00:23:25,069
I mean,
unless Ryan wants to.
490
00:23:25,071 --> 00:23:29,607
Uh, no. He's out of
town for a few weeks.
491
00:23:29,609 --> 00:23:33,511
But I am a handy gal,
so I can figure it out.
492
00:23:33,513 --> 00:23:36,514
Well,
i should probably
493
00:23:36,516 --> 00:23:38,516
take her in
to monitor her.
494
00:23:38,518 --> 00:23:40,785
What? To the clinic?
495
00:23:40,787 --> 00:23:42,920
Now?
-Yeah.
496
00:23:42,922 --> 00:23:45,189
But it's 2:00 am.
497
00:23:45,191 --> 00:23:46,824
It's 3:00 am.
498
00:23:46,826 --> 00:23:48,793
I thought you just said
she was okay.
499
00:23:48,795 --> 00:23:51,195
Hang on. I did.
She's doing good.
500
00:23:51,197 --> 00:23:52,830
It's just a precaution.
501
00:23:52,832 --> 00:23:54,865
Is that necessary?
502
00:23:54,867 --> 00:23:56,534
Well, most
precautions aren't.
503
00:23:56,536 --> 00:23:57,968
It's why we call them
precautions.
504
00:23:57,970 --> 00:23:59,804
Wow. You're being smug.
505
00:23:59,806 --> 00:24:01,105
No, no.
I'm being honest.
506
00:24:01,107 --> 00:24:04,041
That's smug.
You're so smug! Oh, wow.
507
00:24:04,043 --> 00:24:07,845
Good lord,
you bother me to no end.
508
00:24:12,018 --> 00:24:16,053
Wait. Where will you sleep?
509
00:24:16,055 --> 00:24:17,621
I'm not going to sleep.
510
00:24:17,623 --> 00:24:19,890
I'm like an owl.
511
00:24:19,892 --> 00:24:21,459
They're gonna be
all right.
512
00:24:21,461 --> 00:24:25,095
Thank you, Travis.
513
00:24:25,097 --> 00:24:28,766
I think that's the first
time you said my name.
514
00:24:28,768 --> 00:24:30,000
I like it.
515
00:24:31,504 --> 00:24:33,504
Good night.
516
00:24:33,506 --> 00:24:35,906
Good night.
Good night.
517
00:24:35,908 --> 00:24:37,141
Okay.
518
00:24:49,522 --> 00:24:50,855
Must be pretty.
519
00:24:50,857 --> 00:24:52,523
Hmm?
520
00:24:52,525 --> 00:24:54,758
If you see a man
sleeping on a cold floor,
521
00:24:54,760 --> 00:24:58,162
there's sure to be
a beautiful woman nearby.
522
00:25:06,506 --> 00:25:07,771
Well, miss Alice,
523
00:25:07,773 --> 00:25:09,640
I hear
John cougar mellencamp
524
00:25:09,642 --> 00:25:11,775
is scratching himself
something terrible.
525
00:25:11,777 --> 00:25:13,644
Why don't you come on back?
We'll take a look-see.
526
00:25:13,646 --> 00:25:15,913
Oh. Okay.
527
00:25:15,915 --> 00:25:19,049
But shep knows him so well,
i don't mind waiting.
528
00:25:19,051 --> 00:25:21,185
Yeah. We're all full up today.
529
00:25:21,187 --> 00:25:23,654
Shep's busy, so you're just
going to have to deal with me.
530
00:25:23,656 --> 00:25:25,756
Come on back.
Come on, bud!
531
00:25:27,193 --> 00:25:29,527
Back on your right.
-Okay.
532
00:25:29,529 --> 00:25:30,895
Come on. Yeah!
533
00:25:32,698 --> 00:25:34,865
Hey!
-Hi.
534
00:25:34,867 --> 00:25:38,802
If I were you, I'd build a pen in
either the garage or the laundry.
535
00:25:38,804 --> 00:25:40,905
And for god's sake,
don't give them names.
536
00:25:42,542 --> 00:25:44,775
You and Travis have
exactly the same shtick.
537
00:25:44,777 --> 00:25:46,677
You know that?
538
00:25:46,679 --> 00:25:47,878
Yeah, well, i don't know
whether he gets it from me
539
00:25:47,880 --> 00:25:49,613
or I get it
from him sometimes.
540
00:25:49,615 --> 00:25:52,950
There's nothing cuter
than puppies in a basket.
541
00:25:52,952 --> 00:25:55,085
Got the goods, doc.
542
00:25:55,087 --> 00:25:57,087
Good.
-Can we trust her?
543
00:25:57,089 --> 00:25:59,223
Yeah, come on. Let's not
make a thing out of it.
544
00:25:59,225 --> 00:26:00,791
What the hell you doing?
545
00:26:02,161 --> 00:26:04,161
What's it look like?
546
00:26:04,163 --> 00:26:05,896
Well, it looks like
you're swapping out
547
00:26:05,898 --> 00:26:07,665
a dead lizard
for a live lizard.
548
00:26:07,667 --> 00:26:08,832
Yeah, that's right.
549
00:26:08,834 --> 00:26:10,834
Is that for that
little girl out there?
550
00:26:10,836 --> 00:26:12,169
Yeah.
551
00:26:12,171 --> 00:26:13,637
Don't you think
there's a little more
552
00:26:13,639 --> 00:26:15,940
ethical solution here?
553
00:26:15,942 --> 00:26:17,341
Well, what
do you suggest, cpr?
554
00:26:17,343 --> 00:26:20,244
You know, like,
the truth, doctor?
555
00:26:20,246 --> 00:26:22,780
The truth?
556
00:26:22,782 --> 00:26:24,982
You want to go and tell
that sweet little girl
557
00:26:24,984 --> 00:26:27,051
that her pet lizard is dead?
558
00:26:27,053 --> 00:26:28,953
She's ten years old. She
doesn't even know what death is.
559
00:26:28,955 --> 00:26:31,188
You want to explain death to her?
560
00:26:31,190 --> 00:26:33,324
You may as well tell her that
Santa claus and the easter bunny
561
00:26:33,326 --> 00:26:35,125
don't exist while you're at it.
562
00:26:35,127 --> 00:26:36,794
I don't think you should
make a habit of it,
563
00:26:36,796 --> 00:26:38,862
but if you get a chance
to protect a kid
564
00:26:38,864 --> 00:26:43,934
from the heartbreak that this
world doles out so generously,
565
00:26:43,936 --> 00:26:45,970
I think you should seize it.
566
00:26:45,972 --> 00:26:49,673
Because there's lots more
where that came from.
567
00:26:49,675 --> 00:26:53,077
Okay.
I want you to take this
568
00:26:53,079 --> 00:26:55,813
and tell her
that abracadabra
569
00:26:55,815 --> 00:26:57,948
has made
a miraculous recovery
570
00:26:57,950 --> 00:26:59,216
and is ready to go home.
571
00:26:59,218 --> 00:27:01,185
Me? You want me to do it?
572
00:27:01,187 --> 00:27:04,021
Yes, because I want you
to get used to this situation.
573
00:27:04,023 --> 00:27:06,123
Uh-unh.
574
00:27:06,125 --> 00:27:08,192
Now go. Go.
575
00:27:16,302 --> 00:27:19,303
He's going to be okay.
576
00:27:19,305 --> 00:27:21,405
Oh. Oh!
577
00:27:21,407 --> 00:27:25,776
Now, Taylor,
578
00:27:25,778 --> 00:27:27,311
I have something very
important to tell you,
579
00:27:27,313 --> 00:27:28,879
okay, honey?
580
00:27:31,917 --> 00:27:33,283
Go on.
581
00:27:37,790 --> 00:27:39,857
Abracadabra!
582
00:27:39,859 --> 00:27:43,794
There he is!
-Wow!
583
00:27:43,796 --> 00:27:45,329
It is a miracle.
584
00:27:45,331 --> 00:27:48,065
He's all better now.
585
00:27:50,436 --> 00:27:53,203
Boat day! Hey!
586
00:27:53,205 --> 00:27:54,805
Look, guys,
we promised the kids
587
00:27:54,807 --> 00:27:57,307
we'd be home for popcorn
and monster movies.
588
00:27:57,309 --> 00:27:58,876
So let's get this show on the road.
589
00:27:58,878 --> 00:28:01,178
Okay, I'm letting
y'all know right now
590
00:28:01,180 --> 00:28:04,181
that I am hungover
and altogether irritable.
591
00:28:04,183 --> 00:28:05,783
So don't expect nothing more
592
00:28:05,785 --> 00:28:07,217
than a sunburn
out of me today.
593
00:28:07,219 --> 00:28:08,385
Travis:
Would you do me a favor?
594
00:28:08,387 --> 00:28:09,753
What?
595
00:28:09,755 --> 00:28:10,921
Would you clean those steamy,
596
00:28:10,923 --> 00:28:12,122
slimy fish guts
out of that nasty,
597
00:28:12,124 --> 00:28:13,323
bloody bucket?
598
00:28:13,325 --> 00:28:14,892
Ben:
And maybe after that,
599
00:28:14,894 --> 00:28:16,794
you can drain the grease
trap on the barbeque?
600
00:28:16,796 --> 00:28:18,328
And make sure you get
all the chunks of fat
601
00:28:18,330 --> 00:28:19,930
or you're going to have a maggot problem.
602
00:28:19,932 --> 00:28:21,465
If y'all make me puke,
603
00:28:21,467 --> 00:28:23,067
I'm going to save it,
604
00:28:23,069 --> 00:28:24,802
put it in
little plastic bags,
605
00:28:24,804 --> 00:28:26,170
put it on
your pillows tonight.
606
00:28:26,172 --> 00:28:27,838
Believe it or not,
she's single, folks!
607
00:28:27,840 --> 00:28:30,074
Matt:
Hey, where's Monica at?
608
00:28:30,076 --> 00:28:31,709
Monica's sitting
this one out.
609
00:28:31,711 --> 00:28:32,876
You don't say?
610
00:28:32,878 --> 00:28:34,211
I can invite
whoever I want.
611
00:28:34,213 --> 00:28:35,946
It's my boat.
-It is his boat.
612
00:28:35,948 --> 00:28:39,850
It's our day!
-Ben: It's our day.
613
00:28:42,054 --> 00:28:43,954
Be nice.
614
00:28:43,956 --> 00:28:46,957
You know how
to pick 'em, trav.
615
00:28:46,959 --> 00:28:49,093
Stephanie: You've got an
air of authority
616
00:28:49,095 --> 00:28:50,227
and dignity as the captain today.
617
00:28:50,229 --> 00:28:51,762
You like that?
-Yeah.
618
00:28:51,764 --> 00:28:53,163
Well, I'm borrowing
his ship today.
619
00:28:53,165 --> 00:28:54,732
Yeah, it's new.
620
00:28:54,734 --> 00:28:57,401
Stephanie:
You seem awfully focused.
621
00:28:57,403 --> 00:29:00,370
I'm driving,
so I can't drink.
622
00:29:00,372 --> 00:29:01,939
She's making me
nervous as hell.
623
00:29:01,941 --> 00:29:03,307
Stephanie:
Woe is you.
624
00:29:03,309 --> 00:29:05,309
Hey, y'all, this is not
a middle school dance.
625
00:29:05,311 --> 00:29:07,010
Go bother
somebody else.
626
00:29:07,012 --> 00:29:08,178
Hey, you doing all right?
627
00:29:08,180 --> 00:29:10,447
Hey. Yeah, I am great.
628
00:29:10,449 --> 00:29:11,915
Not getting seasick
on us, are you?
629
00:29:11,917 --> 00:29:13,183
No.
-Good.
630
00:29:13,185 --> 00:29:15,185
This is unbelievable.
631
00:29:15,187 --> 00:29:16,453
It's great.
632
00:29:16,455 --> 00:29:18,188
I can't even believe
you get to come here
633
00:29:18,190 --> 00:29:19,423
all the time
and do this.
634
00:29:19,425 --> 00:29:20,791
Hey, mind if we join you?
635
00:29:20,793 --> 00:29:24,461
Hi.
- It's so hot.
636
00:29:24,463 --> 00:29:27,364
It's 80 degrees. Take off that
sweatshirt. Are you crazy?
637
00:29:27,366 --> 00:29:29,333
Okay. Okay.
638
00:29:29,335 --> 00:29:31,068
It's hot. -It's the
Spanish inquisition.
639
00:29:31,070 --> 00:29:33,537
You can lay off.
640
00:29:37,143 --> 00:29:38,776
We might be
in trouble, boy.
641
00:29:45,351 --> 00:29:46,917
You can do it.
You're so close.
642
00:29:46,919 --> 00:29:48,152
Ben: Come on,
Moby. You can do it.
643
00:29:48,154 --> 00:29:49,987
You're going to make it!
644
00:29:49,989 --> 00:29:51,522
Matt: Someone needs to
teach that dog how to swim.
645
00:29:51,524 --> 00:29:53,957
Cooked to perfection.
-All right, thank you, sir.
646
00:29:53,959 --> 00:29:55,292
Thank you, sir.
647
00:29:55,294 --> 00:29:58,095
Don't even
think about it.
648
00:29:58,097 --> 00:29:59,463
Aww.
649
00:29:59,465 --> 00:30:02,132
I saw that before.
650
00:30:02,134 --> 00:30:03,433
It's happy.
It's a happy color.
651
00:30:03,435 --> 00:30:05,836
Well, to good times.
652
00:30:05,838 --> 00:30:09,106
Stephanie: Mattie and Ben have a
pretty successful loan company.
653
00:30:09,108 --> 00:30:11,508
But I keep thinking Mattie wants out,
654
00:30:11,510 --> 00:30:14,044
like he feels like his life is
passing him by or something.
655
00:30:14,046 --> 00:30:15,846
What do you think?
656
00:30:15,848 --> 00:30:18,248
None of my business.
657
00:30:18,250 --> 00:30:21,218
I'm not one to gossip.
658
00:30:21,220 --> 00:30:23,854
What about that guy?
659
00:30:23,856 --> 00:30:26,156
That guy?
660
00:30:26,158 --> 00:30:27,491
My knucklehead brother?
661
00:30:27,493 --> 00:30:29,927
I don't know.
You tell me.
662
00:30:29,929 --> 00:30:32,996
Well, he is the glue.
663
00:30:32,998 --> 00:30:38,268
The good old boy who's mastered
the art of Southern charm.
664
00:30:38,270 --> 00:30:40,504
Women give him
anything he wants.
665
00:30:40,506 --> 00:30:41,839
Anything.
666
00:30:41,841 --> 00:30:43,207
He gives them just...
just enough
667
00:30:43,209 --> 00:30:44,408
to keep them coming back
668
00:30:44,410 --> 00:30:46,543
and has never been in love
669
00:30:46,545 --> 00:30:50,881
because he backs off
when things get too hard.
670
00:30:50,883 --> 00:30:53,550
That's why
he has that chair.
671
00:30:53,552 --> 00:30:56,019
You know, the chair out
in the front of his house.
672
00:30:56,021 --> 00:30:58,288
That lonely chair.
673
00:30:58,290 --> 00:31:02,860
Well, it is just one chair.
674
00:31:02,862 --> 00:31:06,363
The man with one chair
likes to sit alone.
675
00:31:09,468 --> 00:31:11,869
You know, I sure like
talking to you.
676
00:31:11,871 --> 00:31:13,103
Pass it!
677
00:31:16,008 --> 00:31:18,876
Yeah!
-Nice.
678
00:31:18,878 --> 00:31:23,881
You are in so much more
trouble than I thought.
679
00:31:23,883 --> 00:31:25,883
Matt: Hey, over
here! Pass it!
680
00:31:51,443 --> 00:31:53,911
Travis:
Is this seat taken?
681
00:31:53,913 --> 00:31:57,481
No, it is not.
Go ahead.
682
00:31:57,483 --> 00:32:00,050
Oh, yeah.
683
00:32:00,052 --> 00:32:02,252
Yeah.
684
00:32:02,254 --> 00:32:04,221
Hello.
-Hello yourself.
685
00:32:07,526 --> 00:32:10,360
Hey, uh,
i have a confession.
686
00:32:10,362 --> 00:32:12,095
Okay.
687
00:32:12,097 --> 00:32:13,463
My friends like you
better than they like me.
688
00:32:13,465 --> 00:32:15,399
Yeah, yeah.
689
00:32:15,401 --> 00:32:17,000
I was actually afraid
that was going to happen.
690
00:32:17,002 --> 00:32:18,201
I just don't get it.
691
00:32:18,203 --> 00:32:20,070
Yeah.
-I don't get it.
692
00:32:20,072 --> 00:32:21,505
I mean, you're not
funny, you're not smart.
693
00:32:21,507 --> 00:32:22,673
You're nothing to look at.
694
00:32:22,675 --> 00:32:26,243
No. I think it's, um...
695
00:32:26,245 --> 00:32:28,011
it speaks a little
more to, you know, you,
696
00:32:28,013 --> 00:32:29,413
and you're just...
697
00:32:29,415 --> 00:32:34,084
you feel quite mediocre
and really unattractive.
698
00:32:34,086 --> 00:32:35,285
I'm lowering the bar.
699
00:32:35,287 --> 00:32:36,520
Yeah.
-That makes sense.
700
00:32:36,522 --> 00:32:37,688
That's it. That's why.
701
00:32:37,690 --> 00:32:39,122
So they can tolerate you.
702
00:32:39,124 --> 00:32:40,290
Yeah, I thought so.
703
00:32:40,292 --> 00:32:41,425
That makes sense.
704
00:32:44,063 --> 00:32:45,195
Yeah.
705
00:32:47,433 --> 00:32:49,399
I love it here.
706
00:32:51,103 --> 00:32:54,171
Thanks for coming.
707
00:32:54,173 --> 00:32:55,539
I'm really glad you came.
708
00:32:55,541 --> 00:32:59,710
Yeah, me, too.
709
00:32:59,712 --> 00:33:01,278
I feel really good out here.
710
00:33:04,650 --> 00:33:06,216
I haven't felt
like that in a while.
711
00:33:08,654 --> 00:33:10,620
That's good.
-Yeah.
712
00:33:10,622 --> 00:33:13,390
You dork.
-You're a dork.
713
00:33:13,392 --> 00:33:15,359
You keep looking at me.
714
00:33:15,361 --> 00:33:17,394
Ow!
715
00:33:17,396 --> 00:33:18,996
Son of a...
716
00:33:18,998 --> 00:33:20,764
you look... aah!
717
00:33:33,679 --> 00:33:37,114
Well, good night.
718
00:33:37,116 --> 00:33:40,550
I noticed you didn't eat
a lot out there today.
719
00:33:40,552 --> 00:33:44,154
What do you say we throw
some red meat on the grill,
720
00:33:44,156 --> 00:33:45,489
tell a few lies?
721
00:33:48,160 --> 00:33:52,195
Has anyone ever
said no to you before?
722
00:33:52,197 --> 00:33:53,563
"No"?
723
00:33:53,565 --> 00:33:56,299
No. I thought so.
724
00:33:56,301 --> 00:33:59,302
I am making history,
725
00:33:59,304 --> 00:34:02,039
good night.
726
00:34:02,041 --> 00:34:04,408
There you go again
bothering me.
727
00:34:11,817 --> 00:34:13,683
She said no to us, stink.
728
00:34:15,287 --> 00:34:16,820
Yeah, I know.
729
00:34:16,822 --> 00:34:19,790
I'm not familiar
with that term either.
730
00:34:19,792 --> 00:34:21,124
Come on.
731
00:35:08,407 --> 00:35:10,540
If you've been
in the fish guts again...
732
00:35:13,779 --> 00:35:15,112
Hey.
733
00:35:17,549 --> 00:35:18,782
What you got?
734
00:35:33,298 --> 00:35:34,531
Good boy.
735
00:35:35,834 --> 00:35:37,534
Come on, boy.
Come on!
736
00:35:43,175 --> 00:35:45,675
Hi.
-Hi.
737
00:35:50,182 --> 00:35:52,816
I brought wine.
-Thank you.
738
00:35:52,818 --> 00:35:54,151
Thank you.
739
00:36:12,304 --> 00:36:13,770
Handy, my ass.
740
00:36:18,544 --> 00:36:20,443
Well, the young 'uns
are looking good.
741
00:36:20,445 --> 00:36:21,711
I think they're down
for the night.
742
00:36:21,713 --> 00:36:25,182
Good.
743
00:36:25,184 --> 00:36:27,217
Damn, I thought you were just
going to whip something up.
744
00:36:27,219 --> 00:36:28,485
I am.
745
00:36:28,487 --> 00:36:30,320
If this is how you whip,
746
00:36:30,322 --> 00:36:31,922
I might just have to get
down on one knee right now.
747
00:36:31,924 --> 00:36:34,324
Excuse me?
-Mm-hmm.
748
00:36:34,326 --> 00:36:36,326
My mama is an amazing cook.
749
00:36:36,328 --> 00:36:38,328
I just paid attention.
750
00:36:38,330 --> 00:36:39,696
Hang on a minute.
Is this you right here?
751
00:36:39,698 --> 00:36:41,865
Yeah, it is.
752
00:36:41,867 --> 00:36:43,333
It's my favorite memory.
753
00:36:43,335 --> 00:36:46,203
It's at the property
where we grew up.
754
00:36:46,205 --> 00:36:50,340
We used to swim
and ride bikes and fish,
755
00:36:50,342 --> 00:36:53,610
and I used to put on
these silly little plays.
756
00:36:53,612 --> 00:36:56,213
My dad would tell me
stories at nighttime
757
00:36:56,215 --> 00:36:57,747
about the constellations.
758
00:36:57,749 --> 00:36:59,583
They sound like good folks.
759
00:36:59,585 --> 00:37:03,286
Yeah, they are.
760
00:37:03,288 --> 00:37:05,755
A hurricane washed it all
away, though, when I was 12.
761
00:37:05,757 --> 00:37:08,225
Broke my heart.
762
00:37:08,227 --> 00:37:10,560
It's funny, i wonder if that's
why that's my favorite memory.
763
00:37:10,562 --> 00:37:12,295
What do you mean?
764
00:37:12,297 --> 00:37:15,432
When things go away, you know?
765
00:37:15,434 --> 00:37:17,300
Makes you appreciate
them so much more
766
00:37:17,302 --> 00:37:19,836
than when you
actually have them.
767
00:37:19,838 --> 00:37:21,571
Yeah.
768
00:37:21,573 --> 00:37:22,839
It makes you pay attention
to the things
769
00:37:22,841 --> 00:37:25,609
that are just
right in front of you.
770
00:37:28,447 --> 00:37:30,981
Okay, dinner is served
771
00:37:30,983 --> 00:37:33,383
on the eastern-most
botanical mezzanine.
772
00:37:33,385 --> 00:37:36,019
Ooh, so the porch
with the trumpet weeds?
773
00:37:36,021 --> 00:37:37,354
Exactly!
774
00:37:43,595 --> 00:37:44,961
Travis:
Beautiful.
775
00:37:48,867 --> 00:37:50,433
I'm sorry.
776
00:37:53,739 --> 00:37:56,573
This view we got here
is just beautiful.
777
00:38:00,612 --> 00:38:03,280
Gabby:
Yes. The view.
778
00:38:03,282 --> 00:38:04,814
Travis:
Mm-hmm.
779
00:38:04,816 --> 00:38:07,050
I really can't
get enough of it.
780
00:38:08,954 --> 00:38:10,287
Yeah.
781
00:38:10,289 --> 00:38:12,922
It is really something.
782
00:38:12,924 --> 00:38:16,960
It makes you wonder where it
all comes from, doesn't it?
783
00:38:19,698 --> 00:38:20,864
Not really.
784
00:38:22,701 --> 00:38:24,434
Not really?
785
00:38:24,436 --> 00:38:27,304
No.
-Okay.
786
00:38:27,306 --> 00:38:29,306
So you don't
believe in god.
787
00:38:29,308 --> 00:38:30,974
Oh, boy.
- Oh, boy!
788
00:38:30,976 --> 00:38:32,509
This was going so good.
789
00:38:32,511 --> 00:38:35,078
"Oh, boy"? Don't "oh, boy" me.
790
00:38:35,080 --> 00:38:39,649
An honest question
deserves an honest answer.
791
00:38:39,651 --> 00:38:41,985
All right.
792
00:38:41,987 --> 00:38:44,421
I apologize.
-Okay.
793
00:38:44,423 --> 00:38:45,689
So?
794
00:38:45,691 --> 00:38:47,457
You want to know
what I believe in?
795
00:38:47,459 --> 00:38:48,692
Yeah.
796
00:38:50,595 --> 00:38:52,329
Moby, come here.
797
00:38:52,331 --> 00:38:54,464
Gabby: Oh, he has an
opinion on this, does he?
798
00:38:54,466 --> 00:38:57,100
Oh, yeah.
Watch this.
799
00:38:58,470 --> 00:39:00,036
Now, you see that?
800
00:39:00,038 --> 00:39:01,371
How he pushes back?
801
00:39:03,842 --> 00:39:05,809
He does it every time,
802
00:39:05,811 --> 00:39:07,077
and he only does it for me.
803
00:39:08,714 --> 00:39:10,847
Now, that's loyalty.
804
00:39:10,849 --> 00:39:13,850
I know it sounds stupid,
805
00:39:13,852 --> 00:39:16,419
but it's love.
806
00:39:18,724 --> 00:39:22,625
Your friends,
your family, yourself.
807
00:39:22,627 --> 00:39:25,895
That's all you can count on
in this world.
808
00:39:27,599 --> 00:39:29,432
And that's what I believe.
809
00:39:33,705 --> 00:39:34,838
What do you believe?
810
00:39:39,478 --> 00:39:41,878
I believe...
811
00:39:41,880 --> 00:39:45,882
In the moon,
812
00:39:45,884 --> 00:39:48,785
the stars.
813
00:39:48,787 --> 00:39:53,022
It's that feeling
814
00:39:53,024 --> 00:39:57,494
that I'm a part of something
815
00:39:57,496 --> 00:40:00,764
so much bigger than myself
816
00:40:00,766 --> 00:40:05,135
that I will never,
ever begin to understand.
817
00:40:07,773 --> 00:40:11,908
And it's something
that I cannot control,
818
00:40:11,910 --> 00:40:13,877
no matter how hard I try.
819
00:40:16,782 --> 00:40:22,051
So, if you can tell me
where that comes from
820
00:40:22,053 --> 00:40:27,924
and why it is so damn beautiful...
821
00:40:29,528 --> 00:40:34,197
Then I will stop saying
my prayers before bedtime.
822
00:40:36,668 --> 00:40:39,803
Okay.
-Okay.
823
00:40:42,207 --> 00:40:43,640
Well, that was lovely.
824
00:40:43,642 --> 00:40:44,808
It was, wasn't it?
825
00:40:44,810 --> 00:40:46,042
We just had
the god conversation
826
00:40:46,044 --> 00:40:47,210
and it wasn't bad at all.
827
00:40:47,212 --> 00:40:50,213
It didn't go that bad.
Weird.
828
00:40:50,215 --> 00:40:51,815
Whew.
-Uh-oh.
829
00:40:51,817 --> 00:40:53,683
I don't know.
-I don't know.
830
00:40:54,953 --> 00:40:57,086
The couple that
used to live here,
831
00:40:57,088 --> 00:41:01,591
they used to have music
playing all day and all night.
832
00:41:01,593 --> 00:41:02,892
You'd see them
out in the grass
833
00:41:02,894 --> 00:41:06,029
dancing together
on their anniversary.
834
00:41:06,031 --> 00:41:11,034
Gabby: Oh, my god. That is so lovely.
835
00:41:11,036 --> 00:41:13,036
What happened to them?
836
00:41:13,038 --> 00:41:15,705
They're still around.
837
00:41:15,707 --> 00:41:17,040
They just got
old and fragile
838
00:41:17,042 --> 00:41:21,544
and moved into the home
over on cedar and marsh.
839
00:41:21,546 --> 00:41:24,914
Together?
- Yeah.
840
00:41:24,916 --> 00:41:28,051
I love that story.
841
00:41:34,192 --> 00:41:36,192
You're from Charleston, right?
842
00:41:36,194 --> 00:41:39,896
Yeah. I miss it so much.
843
00:41:44,803 --> 00:41:47,070
All she needs now
is a silver spoon.
844
00:41:53,144 --> 00:41:54,811
Scratch that.
845
00:42:02,220 --> 00:42:03,920
Wait, wait, wait, wait.
846
00:42:03,922 --> 00:42:05,188
Did you just spin?
847
00:42:06,525 --> 00:42:08,057
No.
848
00:42:08,059 --> 00:42:10,059
I know a spin
when I see one.
849
00:42:10,061 --> 00:42:11,628
I'm pretty sure
i just saw you spin.
850
00:42:11,630 --> 00:42:15,131
You know, i...
maybe there was a twirl.
851
00:42:15,133 --> 00:42:17,267
Twirl, hmm?
852
00:42:17,269 --> 00:42:19,235
Yeah.
-Oh!
853
00:42:19,237 --> 00:42:21,804
You wash, I'll dry.
854
00:42:21,806 --> 00:42:23,540
No. Here.
I will get it.
855
00:42:23,542 --> 00:42:25,975
Come on.
-No, I'm good.
856
00:42:25,977 --> 00:42:30,079
All right, well,
857
00:42:30,081 --> 00:42:32,282
you want to dance with me
out on the grass?
858
00:42:33,852 --> 00:42:35,285
No.
859
00:42:35,287 --> 00:42:37,287
Why do you make it so hard
for me to flirt with you?
860
00:42:37,289 --> 00:42:40,323
Because if I made it easy,
you wouldn't flirt anymore.
861
00:42:43,828 --> 00:42:45,194
I shouldn't have said that.
862
00:42:56,708 --> 00:42:57,941
What are you doing?
863
00:43:01,313 --> 00:43:03,580
I'm walking
towards you real slow.
864
00:43:03,582 --> 00:43:08,184
Why?
865
00:43:08,186 --> 00:43:11,054
Because if I ran,
I'd scare you.
866
00:43:13,792 --> 00:43:16,326
You're so smug.
867
00:43:16,328 --> 00:43:20,263
Sometimes I just want
to stomp on your foot.
868
00:43:20,265 --> 00:43:24,667
I knew from the moment I
saw you that you're trouble.
869
00:43:24,669 --> 00:43:26,803
And don't think i haven't
seen you watching me
870
00:43:26,805 --> 00:43:28,972
from your stupid ch...
871
00:43:35,814 --> 00:43:39,349
why did you do that?
872
00:43:39,351 --> 00:43:42,185
'Cause you bother me.
873
00:45:18,950 --> 00:45:22,218
Hey.
874
00:45:33,498 --> 00:45:35,965
Travis's voice:
"Didn't want to wake you.
875
00:45:35,967 --> 00:45:38,134
Had to get my exhausted butt to work.
876
00:45:38,136 --> 00:45:39,836
Don't go far, Gabby.
877
00:45:39,838 --> 00:45:42,371
This is just starting to get good.
878
00:45:42,373 --> 00:45:44,107
This is Travis, by the way...
879
00:45:44,109 --> 00:45:45,341
your neighbor."
880
00:45:49,948 --> 00:45:51,080
Come on, come on.
881
00:45:57,255 --> 00:45:59,255
Ryan's voice:
Hey, babe, it's me.
882
00:45:59,257 --> 00:46:00,823
Sorry for calling so late,
883
00:46:00,825 --> 00:46:02,792
but the opening is going great.
884
00:46:02,794 --> 00:46:04,794
These guys keep dragging me
out to dinner and drinks.
885
00:46:04,796 --> 00:46:06,329
Listen, I'm trying to get
back as soon as I can,
886
00:46:06,331 --> 00:46:08,064
but I still have a lot of work to do.
887
00:46:08,066 --> 00:46:10,466
I'm hoping that your studying is going okay.
888
00:46:10,468 --> 00:46:11,901
Love you.
889
00:46:16,207 --> 00:46:18,341
Maybe you should send him
to bed a little early.
890
00:46:18,343 --> 00:46:20,943
He's just fine.
-No limp, then?
891
00:46:20,945 --> 00:46:23,279
No, no, no. He's... I
don't know what he's doing.
892
00:46:23,281 --> 00:46:25,214
He's not limping. -Thank you so much.
893
00:46:25,216 --> 00:46:26,816
All right, okay. -Bye-bye.
894
00:46:26,818 --> 00:46:27,950
Bye.
895
00:46:37,095 --> 00:46:39,128
What?
896
00:46:39,130 --> 00:46:40,963
You don't think
it's slightly strange
897
00:46:40,965 --> 00:46:43,966
that John cougar mellencamp
is in here three times a week?
898
00:46:43,968 --> 00:46:45,835
Well, you know
what some folks are like.
899
00:46:45,837 --> 00:46:47,103
Their pets
are their children.
900
00:46:47,105 --> 00:46:49,005
That dog has got to be
the healthiest animal
901
00:46:49,007 --> 00:46:50,506
this side of
the Mason-Dixon.
902
00:46:50,508 --> 00:46:52,842
That woman's got
something else on her mind.
903
00:46:52,844 --> 00:46:54,811
Who? Mrs. vandy?
904
00:46:54,813 --> 00:46:57,513
Now, daddy,
you know her name's Alice.
905
00:46:57,515 --> 00:47:00,349
She's been divorced from Mr.
vandy for the last three years.
906
00:47:00,351 --> 00:47:01,951
What are you getting at?
907
00:47:01,953 --> 00:47:04,854
She's crushing on you!
-That's hogwash.
908
00:47:04,856 --> 00:47:06,088
And frankly,
you're crushing on her.
909
00:47:06,090 --> 00:47:07,456
There ain't no other patient
910
00:47:07,458 --> 00:47:08,858
you walk all the way
to the door every time
911
00:47:08,860 --> 00:47:11,060
just giggling
like a schoolgirl.
912
00:47:11,062 --> 00:47:12,829
I walk her to the door
913
00:47:12,831 --> 00:47:14,096
because I'm a professional
and I'm a gentleman,
914
00:47:14,098 --> 00:47:15,898
and we're not giggling.
915
00:47:15,900 --> 00:47:17,366
Stop being
such a stubborn mule
916
00:47:17,368 --> 00:47:22,038
and ask the pretty lady out
on a proper date already...
917
00:47:22,040 --> 00:47:23,172
Doctor.
918
00:47:51,402 --> 00:47:54,136
Ryan: Son of a...
-What now, slick?
919
00:47:54,138 --> 00:47:57,273
Well, I guess
we could just hang here.
920
00:47:57,275 --> 00:47:58,975
It shouldn't last
very long.
921
00:48:05,483 --> 00:48:07,350
There you go
spinning again.
922
00:48:07,352 --> 00:48:09,652
I am swinging,
not spinning.
923
00:48:09,654 --> 00:48:12,154
You sure do like
to argue, don't you?
924
00:48:12,156 --> 00:48:13,956
It's because
I'm really good at it.
925
00:48:13,958 --> 00:48:15,958
Are you now?
-Yep.
926
00:48:17,962 --> 00:48:20,096
Do you hear that?
Come on!
927
00:48:20,098 --> 00:48:22,999
Gabby...
-Come on! Hurry up!
928
00:48:23,001 --> 00:48:24,433
Gabby!
-Come on!
929
00:48:26,604 --> 00:48:28,371
You got something
better to do?
930
00:48:28,373 --> 00:48:30,940
Ain't no way I'm stepping
foot in that church.
931
00:48:30,942 --> 00:48:32,275
I'd rather
roll in poison Ivy,
932
00:48:32,277 --> 00:48:33,442
stab rusty nails
in my eyes...
933
00:48:33,444 --> 00:48:35,411
what is your deal?
934
00:48:35,413 --> 00:48:36,946
I rode on
your motorcycle, pal.
935
00:48:36,948 --> 00:48:38,080
I went in your boat.
936
00:48:38,082 --> 00:48:39,649
Time to do
something I want.
937
00:48:39,651 --> 00:48:41,217
There's a church closer
to town that's less packed.
938
00:48:41,219 --> 00:48:43,486
Hurry up!
939
00:48:58,269 --> 00:49:00,136
I think I'm going to
burst into flames.
940
00:49:00,138 --> 00:49:01,938
Hush. Shh, shh, shh.
941
00:49:15,520 --> 00:49:17,486
Oh, my god,
it's your dad!
942
00:49:17,488 --> 00:49:19,021
Shep:
How about that?
943
00:49:19,023 --> 00:49:20,656
Special thanks
to the wrightsville beats
944
00:49:20,658 --> 00:49:24,260
for that rousing rendition
of traffic's 1969 classic,
945
00:49:24,262 --> 00:49:28,531
my personal favorite,
and a real birthday treat.
946
00:49:30,668 --> 00:49:33,369
Well, thanks for coming.
It was great to see you.
947
00:49:35,273 --> 00:49:39,275
Dr. shep!
That was amazing!
948
00:49:39,277 --> 00:49:41,143
I had no idea
that you did that.
949
00:49:41,145 --> 00:49:43,412
Well, thank you,
but you're a miracle worker.
950
00:49:43,414 --> 00:49:44,714
It takes real guile
951
00:49:44,716 --> 00:49:46,082
to get that ingrate
son of mine
952
00:49:46,084 --> 00:49:47,249
through those doors.
953
00:49:47,251 --> 00:49:48,484
All right, go ahead,
your holiness.
954
00:49:48,486 --> 00:49:49,752
Go ahead?
955
00:49:49,754 --> 00:49:51,287
I'm sure you got
some self-righteous Barb
956
00:49:51,289 --> 00:49:52,989
you want to stick me with,
so get it over with.
957
00:49:52,991 --> 00:49:54,423
I don't know what you mean.
958
00:49:54,425 --> 00:49:55,658
Gabby and I are just
talking about the weather.
959
00:49:55,660 --> 00:49:57,159
Yeah.
960
00:49:57,161 --> 00:49:58,561
I mean, look,
isn't it beautiful?
961
00:49:58,563 --> 00:50:01,697
After all this time,
the sun hath returned.
962
00:50:01,699 --> 00:50:04,266
There it is.
- There it is.
963
00:50:04,268 --> 00:50:06,268
That feel better?
- Yeah.
964
00:50:06,270 --> 00:50:08,304
Stephanie:
I got the cake.
965
00:50:08,306 --> 00:50:11,774
I may have taken a few bites
for safety purposes.
966
00:50:11,776 --> 00:50:15,211
Where's dad?
-Yonder.
967
00:50:15,213 --> 00:50:17,580
Hope you don't mind
me inviting Gabby.
968
00:50:17,582 --> 00:50:20,282
I know it's always been a
tradition, just us and dad.
969
00:50:20,284 --> 00:50:22,284
I hate tradition.
970
00:50:24,455 --> 00:50:25,621
Don't burn the steak.
971
00:50:25,623 --> 00:50:28,057
I'm not burning
your steak.
972
00:50:28,059 --> 00:50:29,592
We were lucky.
973
00:50:29,594 --> 00:50:31,460
The sheriff's retriever
was a patient of mine.
974
00:50:31,462 --> 00:50:33,729
Travis would have spent
the weekend in jail.
975
00:50:33,731 --> 00:50:36,332
But I never got
the truck out of the bog.
976
00:50:36,334 --> 00:50:39,068
It's there to this day...
bullfrogs' motel.
977
00:50:39,070 --> 00:50:40,302
No.
978
00:50:42,707 --> 00:50:45,341
You know, I feel bad, shep.
979
00:50:45,343 --> 00:50:46,609
If I had known
it was your birthday,
980
00:50:46,611 --> 00:50:48,344
I would have gotten you
a present.
981
00:50:48,346 --> 00:50:51,747
Oh, no,
it's not my birthday.
982
00:50:51,749 --> 00:50:54,216
Travis didn't tell you?
983
00:50:54,218 --> 00:50:57,219
No, it's Catherine's.
984
00:50:57,221 --> 00:50:59,622
My wife. Their mom.
985
00:50:59,624 --> 00:51:02,124
She'd be 57 today.
986
00:51:03,694 --> 00:51:06,429
She had cancer,
you know?
987
00:51:06,431 --> 00:51:08,297
First in her breasts,
and then in her bones,
988
00:51:08,299 --> 00:51:12,168
and then...
then everywhere.
989
00:51:12,170 --> 00:51:16,839
Travis was 14,
990
00:51:16,841 --> 00:51:19,442
mad at the world.
991
00:51:19,444 --> 00:51:22,578
And i... I kind of...
992
00:51:22,580 --> 00:51:24,747
kind of fell
into the Bible.
993
00:51:26,584 --> 00:51:28,517
He wanted to burn it,
you know?
994
00:51:30,088 --> 00:51:31,454
I kind of figured
that I'd lose him
995
00:51:31,456 --> 00:51:33,322
if I tried to make him
see it from my side,
996
00:51:33,324 --> 00:51:34,557
so I didn't.
997
00:51:36,828 --> 00:51:38,160
Maybe...
998
00:51:39,730 --> 00:51:41,363
Maybe I should've.
999
00:51:44,202 --> 00:51:46,135
I think he turned out
all right.
1000
00:51:46,137 --> 00:51:47,403
Yeah.
1001
00:51:47,405 --> 00:51:49,505
Y'all quit talking
about me and come eat!
1002
00:51:49,507 --> 00:51:51,607
Okay, here it comes.
1003
00:51:51,609 --> 00:51:53,242
Mmm!
-All righty.
1004
00:51:53,244 --> 00:51:54,410
That looks amazing.
1005
00:51:54,412 --> 00:51:55,878
A good-looking
piece of cake there.
1006
00:51:55,880 --> 00:51:57,613
Yeah.
-I know there is.
1007
00:51:57,615 --> 00:51:59,281
Yeah, what is...
- shut up.
1008
00:51:59,283 --> 00:52:00,483
...what you're looking for.
1009
00:52:00,485 --> 00:52:03,285
Yeah, okay.
- Oh, my gosh.
1010
00:52:03,287 --> 00:52:06,522
All right.
Happy birthday.
1011
00:52:12,830 --> 00:52:15,564
Oh, just... now, hold it
one second there, Gabby.
1012
00:52:15,566 --> 00:52:18,567
There is a minor tradition.
1013
00:52:18,569 --> 00:52:23,706
Catherine always insisted
that the birthday girl or boy
1014
00:52:23,708 --> 00:52:27,843
had to endure a little
ceremonial cake on the face.
1015
00:52:27,845 --> 00:52:29,445
She was a little bit
of a jokester.
1016
00:52:29,447 --> 00:52:32,848
A little bit.
-Really?
1017
00:52:32,850 --> 00:52:36,318
Okay.
So who gets it?
1018
00:52:36,320 --> 00:52:38,320
Well, you are the guest.
1019
00:52:38,322 --> 00:52:40,723
Yeah, I mean,
that's only fair, right?
1020
00:52:40,725 --> 00:52:43,792
Guest of honor.
-Yeah, I am the guest.
1021
00:52:43,794 --> 00:52:45,194
It's not as bad
as it sounds.
1022
00:52:45,196 --> 00:52:46,328
It'll be over quick.
1023
00:52:46,330 --> 00:52:49,331
All right, let's do it.
1024
00:52:49,333 --> 00:52:50,900
I'm sorry.
1025
00:52:50,902 --> 00:52:52,334
Stephanie:
Okay.
1026
00:52:52,336 --> 00:52:54,904
One, two, three.
1027
00:53:01,846 --> 00:53:03,279
I got that, yeah?
1028
00:53:08,319 --> 00:53:09,718
Oh, my god!
It's up my nostril!
1029
00:53:09,720 --> 00:53:10,853
It's really good.
-Shep: It is?
1030
00:53:10,855 --> 00:53:12,421
Yeah.
It's in my nose.
1031
00:53:12,423 --> 00:53:14,356
It is... you know what?
It is really tasty.
1032
00:53:15,960 --> 00:53:17,326
Give me that!
Come on!
1033
00:53:17,328 --> 00:53:19,562
Out of there!
Out of there!
1034
00:53:22,300 --> 00:53:23,432
Okay.
1035
00:53:24,869 --> 00:53:26,402
Thank you.
1036
00:53:26,404 --> 00:53:27,570
Hang in there, daddy.
-Thank you.
1037
00:53:27,572 --> 00:53:30,873
Love you.
-Good night.
1038
00:53:30,875 --> 00:53:33,342
Are you really going to let
him drive home like that?
1039
00:53:33,344 --> 00:53:34,877
He's not driving anywhere.
1040
00:53:34,879 --> 00:53:37,880
Yeah, he's just going
to say good night to mama.
1041
00:53:37,882 --> 00:53:40,216
She's just up
the road a ways.
1042
00:53:40,218 --> 00:53:43,886
I'll check in on him
in a few shakes.
1043
00:53:43,888 --> 00:53:45,888
Good night, lovely.
-Good night.
1044
00:53:45,890 --> 00:53:47,890
So glad you're here.
-That was so much fun.
1045
00:53:47,892 --> 00:53:49,758
Thank you...
for the cake.
1046
00:53:49,760 --> 00:53:51,460
Thanks for that,
yeah.
1047
00:53:51,462 --> 00:53:53,362
I love you, dipshit.
-Yeah, I love you.
1048
00:53:53,364 --> 00:53:55,764
Gabby: Good night.
-Stephanie: Night, y'all.
1049
00:53:55,766 --> 00:53:57,967
Gabby: I should get
started on the dishes.
1050
00:53:57,969 --> 00:53:59,335
You should not.
1051
00:53:59,337 --> 00:54:00,669
It's my house,
my dishes.
1052
00:54:00,671 --> 00:54:01,937
It'll take me
two and a half shakes.
1053
00:54:51,889 --> 00:54:54,356
Yeah. Hi,
bud.
1054
00:54:54,358 --> 00:54:57,459
Yeah. Yeah!
1055
00:55:07,872 --> 00:55:11,006
There's something
i want to show you.
1056
00:55:11,008 --> 00:55:12,441
Okay.
1057
00:55:15,613 --> 00:55:17,012
Okay.
1058
00:55:17,014 --> 00:55:19,648
All right, so what
I'm about to show you,
1059
00:55:19,650 --> 00:55:21,016
I've never shown anybody.
1060
00:55:21,018 --> 00:55:23,886
So you can't
tell a soul, all right?
1061
00:55:23,888 --> 00:55:25,020
Okay.
1062
00:55:29,627 --> 00:55:30,859
Yeah.
1063
00:55:33,898 --> 00:55:35,331
All right.
1064
00:56:05,596 --> 00:56:07,563
Okay.
-Watch it.
1065
00:56:22,146 --> 00:56:24,780
Welcome to my island.
1066
00:56:24,782 --> 00:56:26,782
Your island?
1067
00:56:26,784 --> 00:56:27,950
Yeah.
1068
00:56:27,952 --> 00:56:29,752
My grandfather and I
1069
00:56:29,754 --> 00:56:31,453
used to come out
here and fish.
1070
00:56:33,157 --> 00:56:35,124
He left it to me
when he passed on.
1071
00:56:37,027 --> 00:56:40,462
This is where I come
when I want to be alone.
1072
00:56:41,766 --> 00:56:45,534
And, uh...
I don't know.
1073
00:56:45,536 --> 00:56:47,669
I wanted
to show it to you.
1074
00:56:52,510 --> 00:56:54,476
It's unbelievable.
1075
00:56:57,047 --> 00:56:58,614
This is my favorite part.
1076
00:57:01,118 --> 00:57:02,418
Look.
1077
00:57:08,125 --> 00:57:10,092
From me to you, Gabby.
1078
00:57:10,094 --> 00:57:12,561
The stars and the moon.
1079
00:57:22,473 --> 00:57:25,441
Let's just stay
here forever.
1080
00:57:38,889 --> 00:57:40,022
I'm glad you like it.
1081
00:57:40,024 --> 00:57:41,457
Yeah.
1082
00:57:43,761 --> 00:57:45,494
I do.
1083
00:57:46,897 --> 00:57:49,064
Very much.
1084
00:57:56,173 --> 00:58:00,175
I think John cougar might be a
little bit of a hypochondriac.
1085
00:58:00,177 --> 00:58:02,878
I wouldn't worry about him,
Mrs. vandy.
1086
00:58:02,880 --> 00:58:04,746
It's Alice, please.
1087
00:58:04,748 --> 00:58:07,749
Oh, oh. Alice, yes.
1088
00:58:07,751 --> 00:58:10,252
Well, thanks again,
Dr. shep.
1089
00:58:10,254 --> 00:58:11,653
Well, you're welcome.
1090
00:58:11,655 --> 00:58:15,157
Here, let me, uh,
get the door.
1091
00:58:15,159 --> 00:58:16,892
So I'll see you
next time?
1092
00:58:16,894 --> 00:58:18,861
Yes, yes.
-Okay.
1093
00:58:33,777 --> 00:58:35,511
Um, Mrs. vandy?
1094
00:58:35,513 --> 00:58:37,179
Alice?
1095
00:58:37,181 --> 00:58:39,915
I was thinking, um,
1096
00:58:39,917 --> 00:58:43,118
maybe we could have
dinner sometime?
1097
00:58:44,522 --> 00:58:47,189
Yes. I would like that.
1098
00:58:47,191 --> 00:58:49,525
Yes, well, so would I.
1099
00:58:49,527 --> 00:58:53,195
Well, okay. Bye.
-Bye.
1100
00:59:23,160 --> 00:59:24,560
Earth to Gabby.
1101
00:59:24,562 --> 00:59:25,661
Don't you hear
the intercom?
1102
00:59:25,663 --> 00:59:26,728
I've been paging you.
1103
00:59:28,098 --> 00:59:31,633
Oh. -Phone call. Line one.
1104
00:59:31,635 --> 00:59:33,869
For me?
-Yeah.
1105
00:59:38,909 --> 00:59:42,744
Hello? -Ryan: Hey,
babe. How are you?
1106
00:59:42,746 --> 00:59:44,012
Hi.
1107
00:59:44,014 --> 00:59:45,180
I know I should have called earlier,
1108
00:59:45,182 --> 00:59:47,316
but I just got back.
-Yeah.
1109
00:59:47,318 --> 00:59:49,918
Meet me at dockside. At 7?
1110
00:59:49,920 --> 00:59:51,887
My parents will be there.
1111
00:59:51,889 --> 00:59:53,055
Oh.
1112
01:00:06,937 --> 01:00:09,671
Ryan: Gabby. Hi!
-Hi.
1113
01:00:09,673 --> 01:00:12,207
How are you?
1114
01:00:12,209 --> 01:00:15,177
I missed you.
-Yeah, me, too.
1115
01:00:15,179 --> 01:00:16,345
Come on,
my parents are over here.
1116
01:00:16,347 --> 01:00:17,713
Let's go.
1117
01:00:17,715 --> 01:00:19,214
Gabby:
Okay.
1118
01:00:28,692 --> 01:00:30,292
Dr. McCarthy: Oh, hey,
look. Here they are.
1119
01:00:30,294 --> 01:00:31,827
Come over here
and give me a hug.
1120
01:00:31,829 --> 01:00:33,028
Good to see you.
1121
01:00:33,030 --> 01:00:34,730
Good to see you.
Sit down!
1122
01:00:34,732 --> 01:00:36,732
She looks gorgeous.
-This place is so much fun.
1123
01:00:36,734 --> 01:00:38,634
Caught you off guard.
1124
01:00:38,636 --> 01:00:39,935
I don't know why we've
never been here before.
1125
01:00:39,937 --> 01:00:41,236
I'm sorry. I should
have called sooner.
1126
01:00:41,238 --> 01:00:42,638
Things just wrapped up
quicker than I thought.
1127
01:00:42,640 --> 01:00:43,839
No, it was
a nice surprise.
1128
01:00:43,841 --> 01:00:45,007
Evening, folks.
1129
01:00:45,009 --> 01:00:46,375
Dr. McCarthy:
Travis!
1130
01:00:46,377 --> 01:00:48,310
How the hell are you?
-Nice to see you.
1131
01:00:48,312 --> 01:00:50,379
Mary, you remember shep's
son Travis, don't you?
1132
01:00:50,381 --> 01:00:51,813
So you're the one
i should thank
1133
01:00:51,815 --> 01:00:54,116
for fixing cotton's eye
last month.
1134
01:00:54,118 --> 01:00:55,384
Ryan, did daddy tell you
1135
01:00:55,386 --> 01:00:57,819
cotton blossom got stung by a bee?
1136
01:00:57,821 --> 01:01:00,389
His poor little eye swelled
up the size of a walnut.
1137
01:01:00,391 --> 01:01:02,124
Dr. McCarthy: Travis, why don't
you pull up a chair and join us?
1138
01:01:02,126 --> 01:01:04,292
Ryan just got back in town,
and we decided
1139
01:01:04,294 --> 01:01:05,694
we were going to slum out here
1140
01:01:05,696 --> 01:01:07,229
in wrightsville in his honor.
1141
01:01:07,231 --> 01:01:09,131
Thank you, doc. I'd like to,
but I got an early morning,
1142
01:01:09,133 --> 01:01:12,100
and I just wanted
to say hello.
1143
01:01:12,102 --> 01:01:13,835
Ryan. Gabby.
1144
01:01:16,040 --> 01:01:17,706
Good night, y'all.
1145
01:01:17,708 --> 01:01:18,974
Good night.
1146
01:01:18,976 --> 01:01:20,842
Nice young fella there.
1147
01:01:20,844 --> 01:01:22,978
Maryanne:
He certainly is my hero.
1148
01:01:22,980 --> 01:01:24,846
Dr. McCarthy:
So, tell me,
1149
01:01:24,848 --> 01:01:26,114
how was the opening in Atlanta?
1150
01:01:26,116 --> 01:01:27,683
A huge success.
1151
01:01:27,685 --> 01:01:29,017
Really good
that I went.
1152
01:01:29,019 --> 01:01:30,852
Meet Dr. Stevenson?
-Mm-hmm.
1153
01:01:30,854 --> 01:01:32,688
Yep. -Would
you excuse me a minute?
1154
01:01:33,991 --> 01:01:35,390
I'll be just a minute.
1155
01:01:35,392 --> 01:01:38,360
Where you going?
Gabby?
1156
01:01:40,230 --> 01:01:41,963
Travis?
1157
01:01:43,133 --> 01:01:44,833
Are you going to tell him?
1158
01:01:44,835 --> 01:01:47,002
Please listen to me.
-Are you going to tell him?
1159
01:01:47,004 --> 01:01:49,037
I didn't know he was coming...
- are you going to tell him?
1160
01:01:49,039 --> 01:01:51,139
I don't know!
1161
01:01:51,141 --> 01:01:52,374
I don't know.
1162
01:01:52,376 --> 01:01:55,010
I get it.
1163
01:01:55,012 --> 01:01:56,344
So it's all right
to fool around
1164
01:01:56,346 --> 01:01:57,946
in the back seat
with a country boy,
1165
01:01:57,948 --> 01:01:59,881
but as soon
as summer camp's over,
1166
01:01:59,883 --> 01:02:02,017
rich girls go home to their
rich boyfriends, is that it?
1167
01:02:02,019 --> 01:02:04,086
How dare you?
1168
01:02:04,088 --> 01:02:05,454
You don't know anything
about my life.
1169
01:02:05,456 --> 01:02:06,822
I know enough.
1170
01:02:06,824 --> 01:02:08,490
Oh, really?
1171
01:02:08,492 --> 01:02:11,493
Well, guess what, i know
about you, too, country boy.
1172
01:02:11,495 --> 01:02:13,895
You see something you like
and you go after it.
1173
01:02:13,897 --> 01:02:15,430
You're damn right I do.
1174
01:02:15,432 --> 01:02:17,132
Not because you want to,
not because you need it...
1175
01:02:17,134 --> 01:02:18,300
because you just
want to win.
1176
01:02:18,302 --> 01:02:21,069
I want you.
1177
01:02:23,107 --> 01:02:26,374
We never talked about
what this was.
1178
01:02:26,376 --> 01:02:28,176
It just happened so fast.
We got caught up.
1179
01:02:28,178 --> 01:02:30,879
Caught up? Is that what
happened? We got caught...
1180
01:02:30,881 --> 01:02:32,914
we both knew this was
coming around the corner.
1181
01:02:32,916 --> 01:02:34,349
Neither of us
wanted to acknowledge it.
1182
01:02:34,351 --> 01:02:36,384
All right. All right,
well, here it is.
1183
01:02:36,386 --> 01:02:38,520
It's right here,
right in front of us.
1184
01:02:38,522 --> 01:02:40,355
So let's acknowledge it.
1185
01:02:42,159 --> 01:02:43,859
We had an amazing time.
1186
01:02:43,861 --> 01:02:47,529
One of those ground-shaking,
life-altering,
1187
01:02:47,531 --> 01:02:50,132
knock you
on your ass months,
1188
01:02:50,134 --> 01:02:53,135
and I wish it could be more.
1189
01:02:53,137 --> 01:02:57,005
But this is...
this is all I get.
1190
01:02:57,007 --> 01:02:58,173
So what about you?
1191
01:02:58,175 --> 01:03:01,009
No.
1192
01:03:01,011 --> 01:03:03,345
No, see,
that is not fair.
1193
01:03:03,347 --> 01:03:05,080
How am I supposed
to know how you feel?
1194
01:03:05,082 --> 01:03:06,481
I love you.
1195
01:03:06,483 --> 01:03:08,450
You hear me?
I love you.
1196
01:03:08,452 --> 01:03:09,518
I'll say it again.
I love you.
1197
01:03:09,520 --> 01:03:10,986
I'll say it
a million times.
1198
01:03:10,988 --> 01:03:13,955
I love you,
i love you, I love you.
1199
01:03:13,957 --> 01:03:15,957
I knew it the second
you walked into my yard
1200
01:03:15,959 --> 01:03:17,225
ready to rip me a new one.
1201
01:03:17,227 --> 01:03:20,495
Hell, my damn dog knew it.
1202
01:03:20,497 --> 01:03:24,232
Now, do you remember what
you said to me on my island,
1203
01:03:24,234 --> 01:03:27,235
holding my hand
under the stars?
1204
01:03:27,237 --> 01:03:29,204
You said,
"let's stay here forever."
1205
01:03:31,508 --> 01:03:33,842
Well, we can.
1206
01:03:33,844 --> 01:03:35,210
Me and you.
1207
01:03:36,980 --> 01:03:39,080
Come home with me.
1208
01:03:40,517 --> 01:03:41,950
Come home.
1209
01:03:45,122 --> 01:03:47,522
We'll go in there together
and we'll tell them...
1210
01:03:47,524 --> 01:03:49,825
Together.
1211
01:03:52,529 --> 01:03:54,229
That is what you want,
isn't it?
1212
01:03:59,403 --> 01:04:00,502
Isn't it?
1213
01:04:16,119 --> 01:04:17,485
I don't know.
1214
01:04:23,994 --> 01:04:25,160
All right.
-No.
1215
01:04:25,162 --> 01:04:26,294
All right.
-No.
1216
01:04:26,296 --> 01:04:28,230
All right.
1217
01:04:54,558 --> 01:04:57,025
Gabby's voice:
"Dear Travis,
1218
01:04:57,027 --> 01:05:01,963
I feel like such a coward writing this letter.
1219
01:05:01,965 --> 01:05:05,267
After you left, I told Ryan everything.
1220
01:05:05,269 --> 01:05:07,636
He yelled and cussed.
1221
01:05:07,638 --> 01:05:11,306
He called me just about every name in the book.
1222
01:05:11,308 --> 01:05:14,209
He stormed out and told me to go to hell."
1223
01:05:21,251 --> 01:05:27,255
But in the morning, he came back
1224
01:05:27,257 --> 01:05:28,957
and he asked me to marry him."
1225
01:05:33,397 --> 01:05:37,532
Got to thinking that life
is held together by choices,
1226
01:05:37,534 --> 01:05:39,267
one after the other."
1227
01:05:39,269 --> 01:05:42,537
Oh, so cute!
1228
01:05:42,539 --> 01:05:46,274
"All shapes and sizes."
1229
01:05:46,276 --> 01:05:47,542
So cute.
1230
01:05:47,544 --> 01:05:49,978
"Right or wrong doesn't matter,
1231
01:05:49,980 --> 01:05:53,081
because life just keeps unfolding.
1232
01:05:53,083 --> 01:05:57,452
It won't wait around for you.
1233
01:05:57,454 --> 01:06:00,989
If you sit still, it could
pass you by altogether."
1234
01:06:05,128 --> 01:06:07,729
Happy anniversary!
-Ten years!
1235
01:06:14,137 --> 01:06:15,570
Hi.
1236
01:06:15,572 --> 01:06:17,539
Hi.
1237
01:06:17,541 --> 01:06:19,274
Gabby's voice: "I guess
I'd like to believe
1238
01:06:19,276 --> 01:06:21,009
all those choices are made for us
1239
01:06:21,011 --> 01:06:24,212
the instant we enter into this world.
1240
01:06:24,214 --> 01:06:27,282
Because if that's true,
1241
01:06:27,284 --> 01:06:30,685
then we're exactly where we're supposed to be...
1242
01:06:30,687 --> 01:06:32,087
Forever."
1243
01:06:33,423 --> 01:06:35,023
Here you go.
1244
01:06:35,025 --> 01:06:37,125
Thank you.
-Yeah, sure.
1245
01:06:46,036 --> 01:06:48,169
You, uh...
1246
01:06:48,171 --> 01:06:52,040
you seem like you're
somewhere else tonight.
1247
01:06:52,042 --> 01:06:55,110
I know.
I'm sorry.
1248
01:06:55,112 --> 01:06:57,278
I'm just
a little wiped out.
1249
01:07:03,787 --> 01:07:06,354
You'll never look at me
the way you look at her.
1250
01:07:10,394 --> 01:07:11,559
It's true.
1251
01:07:13,530 --> 01:07:14,629
I know it.
1252
01:07:16,266 --> 01:07:18,533
I'd hate her for it
if I was one of those women,
1253
01:07:18,535 --> 01:07:19,701
but I'm not.
1254
01:07:19,703 --> 01:07:21,069
Come on, now.
1255
01:07:21,071 --> 01:07:23,038
Travis, I, uh...
1256
01:07:24,541 --> 01:07:28,410
I'm going to give you
some friendly advice,
1257
01:07:28,412 --> 01:07:31,112
and then I'm going to
go home and cry, okay?
1258
01:07:34,418 --> 01:07:37,152
Swallow your pride.
1259
01:07:37,154 --> 01:07:40,288
You want to be the guy
that shows up in ten years
1260
01:07:40,290 --> 01:07:42,557
with flowers in your hand,
Moby by your side,
1261
01:07:42,559 --> 01:07:44,492
hoping that
she'll hear you out?
1262
01:07:44,494 --> 01:07:47,529
Praying she'll understand
why you quit so easy?
1263
01:07:49,566 --> 01:07:52,434
Because that's all
any woman wants,
1264
01:07:52,436 --> 01:07:53,668
is a man who's
gonna fight.
1265
01:07:55,839 --> 01:07:58,840
So why don't you
just do it now
1266
01:07:58,842 --> 01:08:01,209
and save yourself
a whole decade?
1267
01:08:09,786 --> 01:08:12,087
You know, she looks
at you the same way.
1268
01:08:18,261 --> 01:08:19,627
Bye.
1269
01:09:09,779 --> 01:09:14,282
Gabby! Gabby!
1270
01:09:14,284 --> 01:09:15,850
Where is she?
-Where's who?
1271
01:09:15,852 --> 01:09:17,185
Gabby.
Where's Gabby?
1272
01:09:17,187 --> 01:09:19,521
Sir?
-Gabby?
1273
01:09:19,523 --> 01:09:20,688
Gabby! Gabby!
-Hey, you can't...
1274
01:09:20,690 --> 01:09:22,257
no, you need to come
back from there!
1275
01:09:22,259 --> 01:09:23,424
Gabby! Gabby!
1276
01:09:23,426 --> 01:09:24,626
Sir, you need
to come back!
1277
01:09:24,628 --> 01:09:28,163
Oh, shit.
You're him?
1278
01:09:28,165 --> 01:09:29,864
Yeah. Gabby!
1279
01:09:29,866 --> 01:09:31,933
Travis, she's gone.
1280
01:09:31,935 --> 01:09:34,736
Where?
-Ryan: I'll give you a hint.
1281
01:09:34,738 --> 01:09:37,172
Where do women go when they
break off their engagements?
1282
01:09:37,174 --> 01:09:40,842
Now, she told me that her
head was hitting her heart.
1283
01:09:40,844 --> 01:09:42,443
I'm not sure what that means,
1284
01:09:42,445 --> 01:09:44,679
but I'm pretty sure
that you speak the language.
1285
01:09:44,681 --> 01:09:46,848
Yeah.
1286
01:09:46,850 --> 01:09:51,186
I suppose that means her true
feelings were at odds with...
1287
01:10:51,381 --> 01:10:53,514
are you expected, sir?
1288
01:10:53,516 --> 01:10:54,682
Um, no.
1289
01:10:54,684 --> 01:10:57,452
Uh, I need to see Gabby.
1290
01:11:01,324 --> 01:11:04,559
This young man here is
looking for miss Gabriella.
1291
01:11:04,561 --> 01:11:07,562
Well, I believe she's
returning from the stables.
1292
01:11:14,004 --> 01:11:17,438
Hi.
-You?
1293
01:11:17,440 --> 01:11:18,606
What are you doing here?
1294
01:11:18,608 --> 01:11:21,342
Mr. Holland.
Mrs. Holland.
1295
01:11:21,344 --> 01:11:23,411
I'm Travis Shaw.
Maybe you've heard of me?
1296
01:11:25,749 --> 01:11:27,015
Maybe not. Okay.
1297
01:11:27,017 --> 01:11:29,350
Um, well, I'm here today
1298
01:11:29,352 --> 01:11:32,487
to tell you that I love
Gabby something terrible,
1299
01:11:32,489 --> 01:11:34,022
and I was hoping i could
take her off your hands.
1300
01:11:34,024 --> 01:11:36,758
Right.
-Young man,
1301
01:11:36,760 --> 01:11:38,660
we love Gabby
something terrible, too,
1302
01:11:38,662 --> 01:11:41,396
but you are barking
up the wrong tree.
1303
01:11:41,398 --> 01:11:43,965
If you're here
for Gabby's hand,
1304
01:11:43,967 --> 01:11:45,900
you might want to ask
her parents.
1305
01:11:45,902 --> 01:11:47,835
No! No, no, no. -Oh,
my gosh. I'm so sorry.
1306
01:11:47,837 --> 01:11:49,837
No! No, no, no. -I just
assumed that they were...
1307
01:11:49,839 --> 01:11:52,774
it's quite all right, Travis.
-It's nice to meet you.
1308
01:11:52,776 --> 01:11:53,941
So nice to meet you.
Pleasure.
1309
01:11:53,943 --> 01:11:55,643
Why are you here?
1310
01:11:55,645 --> 01:11:57,011
I saw you with her
on the porch.
1311
01:11:57,013 --> 01:11:58,379
No, hang on now.
1312
01:11:58,381 --> 01:11:59,447
On the boat.
-Hang on.
1313
01:11:59,449 --> 01:12:00,715
No, I saw you!
-Hang on.
1314
01:12:00,717 --> 01:12:02,016
Picked up right
where you left off.
1315
01:12:02,018 --> 01:12:03,751
Gabby, stop!
1316
01:12:03,753 --> 01:12:07,021
Listen to me, please.
1317
01:12:07,023 --> 01:12:08,556
I love you.
1318
01:12:10,460 --> 01:12:11,826
Well, I don't love you.
1319
01:12:11,828 --> 01:12:13,695
Mother: Oh, hush! You do, too.
1320
01:12:13,697 --> 01:12:17,498
Knew it the second you walked
inside and set your eyes on him,
1321
01:12:17,500 --> 01:12:19,500
biting your lip
the way you do.
1322
01:12:19,502 --> 01:12:22,370
Mom! He is a walking
cautionary tale!
1323
01:12:22,372 --> 01:12:24,505
Now, hang on a minute.
-You are!
1324
01:12:24,507 --> 01:12:26,040
Gabby, you've been
waiting for him to show
1325
01:12:26,042 --> 01:12:27,608
ever since you got home
and you know it.
1326
01:12:27,610 --> 01:12:28,776
Dad!
1327
01:12:28,778 --> 01:12:30,044
Whose side
are you on, anyway?
1328
01:12:30,046 --> 01:12:31,913
Mr. Holland,
Mrs. Holland,
1329
01:12:31,915 --> 01:12:34,482
I'm so sorry for the
confusion and the intrusion...
1330
01:12:34,484 --> 01:12:35,650
Yeah!
1331
01:12:35,652 --> 01:12:36,784
But I love this woman
1332
01:12:36,786 --> 01:12:38,786
and I would love
a blessing from you,
1333
01:12:38,788 --> 01:12:39,921
whether it's a wink
or a nod...
1334
01:12:39,923 --> 01:12:41,089
Oh, my god!
A blessing?
1335
01:12:41,091 --> 01:12:42,924
Or anything
that you could give me.
1336
01:12:42,926 --> 01:12:44,759
You got a ring, son?
1337
01:12:44,761 --> 01:12:46,794
What? What? What?
No, no, no.
1338
01:12:46,796 --> 01:12:48,796
What the hell
is going on here?
1339
01:12:48,798 --> 01:12:49,964
Mom? No!
No, no, no.
1340
01:12:49,966 --> 01:12:51,866
I am not
marrying this man.
1341
01:12:51,868 --> 01:12:53,401
Here.
1342
01:12:53,403 --> 01:12:54,535
This was her grandma's.
1343
01:12:54,537 --> 01:12:56,537
What?
Oh, my god!
1344
01:12:56,539 --> 01:12:58,806
Hello?
I am right here!
1345
01:12:58,808 --> 01:13:00,441
Gabby.
-No!
1346
01:13:01,511 --> 01:13:02,810
Gabby.
-No, no, no.
1347
01:13:02,812 --> 01:13:05,747
You should probably
take a knee, son.
1348
01:13:05,749 --> 01:13:06,981
Dad!
-Right.
1349
01:13:06,983 --> 01:13:08,149
Yeah.
-Thanks again.
1350
01:13:08,151 --> 01:13:09,984
Gabby.
1351
01:13:12,055 --> 01:13:14,489
I think I pretty much
said all the words,
1352
01:13:14,491 --> 01:13:17,859
so all I need is a lifetime
to prove it to you.
1353
01:13:19,496 --> 01:13:20,862
Will you marry me?
1354
01:13:25,034 --> 01:13:27,402
No!
1355
01:13:28,805 --> 01:13:29,971
Well, yes.
1356
01:13:29,973 --> 01:13:31,506
No!
1357
01:13:31,508 --> 01:13:32,840
Yes!
-No!
1358
01:13:32,842 --> 01:13:34,008
Yes!
-No!
1359
01:13:34,010 --> 01:13:35,510
Yes!
1360
01:13:35,512 --> 01:13:37,178
Come bother me, baby.
1361
01:13:37,180 --> 01:13:39,881
Bother me
for the rest of my life.
1362
01:13:41,918 --> 01:13:43,151
Be my wife.
1363
01:13:50,627 --> 01:13:51,759
Okay.
1364
01:14:20,156 --> 01:14:21,722
Don't ever let go.
1365
01:15:31,227 --> 01:15:33,628
We're fighting 'em.
Come on.
1366
01:15:35,765 --> 01:15:38,666
Here he comes.
Oh, he's a big one.
1367
01:15:40,837 --> 01:15:42,970
Oh, no, he fell back
in the water.
1368
01:15:42,972 --> 01:15:44,171
We gotta crank him back.
1369
01:15:49,312 --> 01:15:51,646
Ah, here's another.
1370
01:15:51,648 --> 01:15:54,582
Berry? No.
1371
01:15:57,854 --> 01:16:00,154
There you go.
1372
01:16:23,813 --> 01:16:25,680
Mine is the best.
1373
01:16:42,298 --> 01:16:45,066
Gabby's voice: Hey, handsome. So
the kids are finally in bed
1374
01:16:45,068 --> 01:16:47,001
and the babysitter arrived early,
1375
01:16:47,003 --> 01:16:49,303
so I'm gonna head out now.
1376
01:16:49,305 --> 01:16:51,305
And just so you know, I'm ordering
1377
01:16:51,307 --> 01:16:54,275
the most expensive thing on the menu
1378
01:16:54,277 --> 01:16:56,177
because it's your treat.
1379
01:16:56,179 --> 01:16:57,712
I love you. Bye.
1380
01:16:59,649 --> 01:17:03,050
All right, Aurora. You're gonna
start feeling better real soon.
1381
01:17:03,052 --> 01:17:04,852
It was nice to see ya.
1382
01:17:04,854 --> 01:17:06,120
You be careful in the rain.
1383
01:17:06,122 --> 01:17:07,922
Good night.
-Thank you.
1384
01:17:07,924 --> 01:17:10,658
Oh, shoot.
I can't be late.
1385
01:17:10,660 --> 01:17:12,326
Tell me that was the
last one. -Sure was.
1386
01:17:12,328 --> 01:17:14,795
You got somewhere to be?
-Yeah, I got a date,
1387
01:17:14,797 --> 01:17:16,864
not that it's any of
your business, miss Cora.
1388
01:17:16,866 --> 01:17:20,401
Oh, a date.
Sounds romantic.
1389
01:17:20,403 --> 01:17:22,803
Yeah, I've been promising Gabby
some one-on-one time
1390
01:17:22,805 --> 01:17:25,906
and I stood her up on our last
date, so this one's makeup.
1391
01:17:25,908 --> 01:17:27,708
Well, you two have fun.
1392
01:17:27,710 --> 01:17:28,876
Thank you.
You have a good night.
1393
01:17:31,180 --> 01:17:32,730
Good night.
1394
01:17:32,731 --> 01:17:34,281
Hi, I have reservations
for Shaw.
1395
01:17:34,283 --> 01:17:36,817
Follow me, please.
-Thank you.
1396
01:17:37,987 --> 01:17:39,353
Have you dined
with us before?
1397
01:17:39,355 --> 01:17:41,689
Sorry, ma'am,
we're closed.
1398
01:17:41,691 --> 01:17:44,291
Oh, wait, Dr. Shaw.
1399
01:17:44,293 --> 01:17:47,228
She can't keep
anything down.
1400
01:17:47,230 --> 01:17:49,764
She's so old.
Please.
1401
01:17:49,766 --> 01:17:52,366
Well, let's do it real
quick. Right this way.
1402
01:18:14,924 --> 01:18:18,993
See that?
She's got a little...
1403
01:18:20,163 --> 01:18:21,462
Good job.
Doing good.
1404
01:18:22,765 --> 01:18:24,231
Will you
hold her for me?
1405
01:18:24,233 --> 01:18:25,800
Thank you.
1406
01:18:38,881 --> 01:18:40,414
Can I get you
another glass of wine?
1407
01:18:40,416 --> 01:18:43,350
No. Uh, no.
I'm fine, thank you.
1408
01:18:43,352 --> 01:18:46,353
Um, i... I'm gonna
grab the check.
1409
01:18:46,355 --> 01:18:48,255
Of course. -If that's
okay. Thank you.
1410
01:18:50,093 --> 01:18:53,027
If you get this, I'm on my
way. I had a feline emergency.
1411
01:18:53,029 --> 01:18:55,996
But I'll be right there.
I am so, so sorry.
1412
01:18:55,998 --> 01:18:58,933
I love you and I'll
see you in a sec.
1413
01:20:25,288 --> 01:20:27,221
Travis's voice:
So, like I was sayin',
1414
01:20:27,223 --> 01:20:32,092
every path you take leads to another choice...
1415
01:20:32,094 --> 01:20:36,130
And some choices could change everything.
1416
01:20:36,132 --> 01:20:40,267
Every damn moment for the rest of your life
1417
01:20:40,269 --> 01:20:41,402
hangs on it.
1418
01:20:43,072 --> 01:20:46,073
And, boy, have I got a choice I gotta make.
1419
01:20:49,312 --> 01:20:51,245
I do not want to
see you back here
1420
01:20:51,247 --> 01:20:54,281
unless you bring your wife's
cobbler, Mr. metcalf, you hear that?
1421
01:20:54,283 --> 01:20:57,051
No more flag football.
1422
01:20:58,554 --> 01:21:00,487
Those for someone special?
1423
01:21:00,489 --> 01:21:04,091
Someone who deserves
the stars and the moon.
1424
01:21:04,093 --> 01:21:07,428
All I got are
these damn flowers.
1425
01:21:07,430 --> 01:21:09,330
How are the girls?
-Terrible.
1426
01:21:09,332 --> 01:21:11,365
Tess is texting already.
1427
01:21:11,367 --> 01:21:13,067
Yeah.
1428
01:21:15,171 --> 01:21:16,570
I'm just here
to talk to her.
1429
01:21:16,572 --> 01:21:18,239
All right, you go
right ahead, Travis.
1430
01:21:18,241 --> 01:21:20,241
If that's what you need.
If that'll help.
1431
01:21:23,412 --> 01:21:25,045
Too easy on me, Ryan.
1432
01:21:25,047 --> 01:21:28,148
And you're too hard
on you, Travis.
1433
01:21:41,964 --> 01:21:44,598
Mmm, delphiniums.
Her favorite.
1434
01:21:44,600 --> 01:21:46,166
I thought
they were lilacs.
1435
01:21:49,472 --> 01:21:50,938
She's all yours.
1436
01:21:50,940 --> 01:21:52,206
Thank you.
1437
01:22:17,300 --> 01:22:19,066
Travis: Hey, babe.
1438
01:22:19,068 --> 01:22:22,202
Got you some delphiniums.
1439
01:22:22,204 --> 01:22:24,171
To be honest,
i thought they were lilacs,
1440
01:22:24,173 --> 01:22:26,473
but Jackie says
they're delphiniums.
1441
01:22:37,720 --> 01:22:40,220
I got a decision
i gotta make.
1442
01:22:42,658 --> 01:22:46,093
I've been putting it off
and putting it off.
1443
01:22:51,000 --> 01:22:53,968
It's, like, so much harder
than people can even imagine.
1444
01:22:56,305 --> 01:22:58,272
And everybody's got
an opinion on it.
1445
01:22:59,442 --> 01:23:01,475
But since yours
is the only opinion
1446
01:23:01,477 --> 01:23:04,345
that I give a damn about,
1447
01:23:04,347 --> 01:23:06,313
I just wanted
to run it past you.
1448
01:23:09,251 --> 01:23:10,184
So here it is.
1449
01:23:14,423 --> 01:23:17,124
What am I gonna do...
1450
01:23:19,562 --> 01:23:23,030
About my pickup truck?
1451
01:23:23,032 --> 01:23:25,599
I mean, should I get
one of those new hybrids
1452
01:23:25,601 --> 01:23:28,402
that gets, like,
500 miles to the gallon
1453
01:23:28,404 --> 01:23:31,672
and runs on babies' dreams
1454
01:23:31,674 --> 01:23:33,741
or should I just go ahead
1455
01:23:33,743 --> 01:23:36,777
and rebuild the tranny
in gertrude?
1456
01:23:39,215 --> 01:23:42,583
Rebuild. All right, great.
1457
01:23:42,585 --> 01:23:44,618
That's what I wanted
to do anyway.
1458
01:23:47,089 --> 01:23:50,090
You know, I always had
a special place in my heart
1459
01:23:50,092 --> 01:23:52,393
for fossil fuels.
1460
01:23:52,395 --> 01:23:54,695
I just hate breathin'
all that clean air.
1461
01:24:07,777 --> 01:24:10,577
What is going on
in that head of yours?
1462
01:24:13,082 --> 01:24:15,149
Come back to me, baby.
1463
01:24:17,420 --> 01:24:20,387
We are runnin' out of time.
1464
01:24:23,626 --> 01:24:25,692
Come bother me.
1465
01:24:48,384 --> 01:24:51,785
All right, here we go.
Please. We need...
1466
01:24:51,787 --> 01:24:54,121
Green.
-Green.
1467
01:24:54,123 --> 01:24:55,355
Katie:
That was mine.
1468
01:24:55,357 --> 01:24:58,125
Alice:
Ooh, where's mine?
1469
01:24:58,127 --> 01:24:59,526
Messed up.
1470
01:24:59,528 --> 01:25:01,095
Travis.
-Oh, hey, Travis.
1471
01:25:01,097 --> 01:25:02,396
Daddy.
1472
01:25:02,398 --> 01:25:04,164
Who's winning?
1473
01:25:04,166 --> 01:25:06,433
Well, technically speaking,
it's this pretty little girl
1474
01:25:06,435 --> 01:25:08,302
here on my left,
1475
01:25:08,304 --> 01:25:09,670
but since she's been
cheating since round two...
1476
01:25:09,672 --> 01:25:11,805
No, I haven't!
1477
01:25:11,807 --> 01:25:15,342
...I'm afraid there's gonna
be some questions about that.
1478
01:25:15,344 --> 01:25:17,578
Well, I don't wanna
spoil your fun.
1479
01:25:17,580 --> 01:25:19,313
Finish your game.
1480
01:25:25,621 --> 01:25:27,821
Okay.
-It's your turn.
1481
01:25:27,823 --> 01:25:30,390
Mm, okay.
1482
01:25:30,392 --> 01:25:31,525
Green.
1483
01:25:42,371 --> 01:25:46,273
Travis, I just
wanted you to know that...
1484
01:25:48,611 --> 01:25:50,811
Send these off
to the lab, please.
1485
01:25:51,881 --> 01:25:53,447
What do we got next?
1486
01:25:53,449 --> 01:25:55,315
We've got
some friends here.
1487
01:25:56,719 --> 01:25:59,186
It's gonna hurt like hell.
1488
01:25:59,188 --> 01:26:01,688
Like pain that
i can't even...
1489
01:26:18,274 --> 01:26:19,773
Come on.
1490
01:26:23,746 --> 01:26:25,512
Travis: "'How do you
play in the river?'
1491
01:26:25,514 --> 01:26:27,614
Tucker asked Maggie the mullet.
1492
01:26:27,616 --> 01:26:29,349
'You jump like this.
1493
01:26:29,351 --> 01:26:32,619
Jump, splash,
jump, splash,
1494
01:26:32,621 --> 01:26:34,755
jump, splash.'
1495
01:26:34,757 --> 01:26:37,925
and Maggie was gone
in the blue river."
1496
01:26:39,662 --> 01:26:41,962
Daddy, can you
do the voices?
1497
01:26:41,964 --> 01:26:44,464
Mommy always
did the voices.
1498
01:26:44,466 --> 01:26:47,868
Dad, why don't you
let me read it?
1499
01:26:50,539 --> 01:26:54,408
Okay, big guy.
Yeah, you read it.
1500
01:26:54,410 --> 01:26:56,243
"It was beginning
to get dark,
1501
01:26:56,245 --> 01:26:59,313
and Tucker spied
a big owl up in a tree.
1502
01:26:59,315 --> 01:27:02,382
'Hi, who are you?'
Tucker asked.
1503
01:27:02,384 --> 01:27:04,284
'Who, who, who are you?
1504
01:27:04,286 --> 01:27:07,788
I am Willa,
the wise old owl.'
1505
01:27:07,790 --> 01:27:11,425
'what do you do when the sun
goes down?' Tucker asked."
1506
01:27:11,427 --> 01:27:13,460
90 days.
1507
01:27:15,497 --> 01:27:17,731
And where'd you
get that number?
1508
01:27:17,733 --> 01:27:19,733
Medical journals
and case studies.
1509
01:27:19,735 --> 01:27:21,368
Well, that's just
words on paper.
1510
01:27:21,370 --> 01:27:22,736
It's statistics.
1511
01:27:22,738 --> 01:27:24,805
It's well-documented,
Dr. shep.
1512
01:27:24,807 --> 01:27:26,707
After 90 days,
1513
01:27:26,709 --> 01:27:28,408
the percentage
of trauma patients
1514
01:27:28,410 --> 01:27:30,744
who regain consciousness
1515
01:27:30,746 --> 01:27:33,280
decreases to
less than one percent.
1516
01:27:33,282 --> 01:27:34,915
It's a quantifiable fact.
1517
01:27:36,018 --> 01:27:38,819
I'm sorry, Travis.
1518
01:27:38,821 --> 01:27:40,821
If we reach that mark,
1519
01:27:40,823 --> 01:27:43,590
we need to know you're prepared
to carry out her wishes.
1520
01:27:45,394 --> 01:27:47,661
This is her voice.
1521
01:27:47,663 --> 01:27:50,564
No, it's not.
1522
01:27:51,967 --> 01:27:55,802
That is something you do
to prepare for the future.
1523
01:27:55,804 --> 01:28:00,274
For... for old age, when
your life is all behind you.
1524
01:28:00,276 --> 01:28:02,309
You know, you cover for the "what ifs."
1525
01:28:02,311 --> 01:28:05,012
Nah. How could you know?
1526
01:28:05,014 --> 01:28:08,548
How... how could you
ever really know?
1527
01:28:08,550 --> 01:28:11,551
It's been a long time since
she's breathed on her own.
1528
01:28:12,588 --> 01:28:14,688
Her body's tired.
1529
01:28:17,426 --> 01:28:18,825
She's tired.
1530
01:28:43,619 --> 01:28:46,853
I wish I could breathe
for you, baby.
1531
01:29:10,112 --> 01:29:12,646
Come back to me.
1532
01:29:12,648 --> 01:29:14,348
Come home.
1533
01:29:16,085 --> 01:29:17,551
I love you.
1534
01:29:41,009 --> 01:29:43,410
All I have left
are memories.
1535
01:29:45,881 --> 01:29:48,115
Trust me,
i remember everything.
1536
01:29:50,652 --> 01:29:53,120
I remember
her coming home...
1537
01:29:53,122 --> 01:29:55,956
Day after day.
1538
01:29:55,958 --> 01:29:59,159
Watching her...
1539
01:29:59,161 --> 01:30:01,695
Staring and thinking,
1540
01:30:01,697 --> 01:30:04,898
I can't believe
that that woman
1541
01:30:04,900 --> 01:30:07,801
is my wife.
1542
01:30:07,803 --> 01:30:09,669
I kept thinking
how many times
1543
01:30:09,671 --> 01:30:11,738
I could've told her
i loved her.
1544
01:30:13,108 --> 01:30:14,841
How many times
i could've showed her,
1545
01:30:14,843 --> 01:30:16,910
how many times
i could've loved her hard.
1546
01:30:18,580 --> 01:30:20,580
Oh, I'd give anything
just to be with her,
1547
01:30:20,582 --> 01:30:22,783
tell her one more...
one more time.
1548
01:30:29,758 --> 01:30:31,858
Hey.
-Hey.
1549
01:30:34,196 --> 01:30:36,930
Stephanie: Hi, mama.
1550
01:30:36,932 --> 01:30:39,866
She's a good listener, huh?
1551
01:30:39,868 --> 01:30:41,568
She's the best.
1552
01:30:45,974 --> 01:30:48,475
I had to make
a choice, Steph.
1553
01:30:51,213 --> 01:30:52,846
Just been so long.
1554
01:30:54,483 --> 01:30:55,982
Seeing her like that.
1555
01:30:58,086 --> 01:31:00,554
Knowing it's not
what she would want.
1556
01:31:02,791 --> 01:31:05,892
Hell, she'd be
so mad at me.
1557
01:31:09,031 --> 01:31:12,699
Last night I told her...
1558
01:31:12,701 --> 01:31:15,202
Today I'd do it.
1559
01:31:15,204 --> 01:31:17,938
Today I would
have the strength.
1560
01:31:24,646 --> 01:31:28,515
But I just...
i just can't do it yet.
1561
01:31:29,885 --> 01:31:32,252
I'm just not ready
to let her go.
1562
01:31:42,097 --> 01:31:43,897
Me, neither.
1563
01:31:43,899 --> 01:31:47,033
You did what
your heart told you.
1564
01:31:47,035 --> 01:31:50,637
And if anybody has anything
to say about that,
1565
01:31:50,639 --> 01:31:52,973
they gotta go through me.
1566
01:32:10,959 --> 01:32:13,059
Reporter: ...Residents are
advised to secure
1567
01:32:13,061 --> 01:32:15,962
all windows and doors, and remember, too, as always,
1568
01:32:15,964 --> 01:32:18,198
that any outdoor furniture needs to be stowed away.
1569
01:32:18,200 --> 01:32:19,933
Weatherman:
Thanks, Karen.
1570
01:32:19,935 --> 01:32:21,801
Now this is the first hurricane of the season...
1571
01:32:21,803 --> 01:32:24,871
Travis, this is crazy.
Just come with us.
1572
01:32:24,873 --> 01:32:26,273
I got some
boarding up to do,
1573
01:32:26,275 --> 01:32:27,807
and, besides,
i don't go anywhere
1574
01:32:27,809 --> 01:32:30,010
unless its a category 7
or higher.
1575
01:32:30,012 --> 01:32:32,712
Dad, there's no such thing
as a category 7.
1576
01:32:32,714 --> 01:32:34,047
Well, aren't you smart?
1577
01:32:34,049 --> 01:32:35,782
I hope you're not
trying to prove something.
1578
01:32:35,784 --> 01:32:37,817
This thing looks big.
-There's nobody to prove it to.
1579
01:32:37,819 --> 01:32:40,287
I just wanna stay
near the hospital.
1580
01:32:40,289 --> 01:32:43,189
Besides, i got stink-dog
here to keep me company.
1581
01:32:43,191 --> 01:32:44,824
Let's saddle up.
1582
01:32:44,826 --> 01:32:46,693
Come on.
-All right.
1583
01:32:55,971 --> 01:32:57,804
Weatherman: Right now we're
seeing sustained winds,
1584
01:32:57,806 --> 01:32:59,873
about 75 miles-per-hour.
1585
01:32:59,875 --> 01:33:01,641
Now, those gusts are gonna go up to 90,
1586
01:33:01,643 --> 01:33:04,177
maybe even 95 miles-per-hour.
1587
01:33:04,179 --> 01:33:07,314
We're gonna see damage...
1588
01:33:44,019 --> 01:33:47,754
Ah, you're a lucky sob.
Storm landed in Charleston.
1589
01:33:47,756 --> 01:33:50,190
Knocked it down
to a category 2.
1590
01:33:52,194 --> 01:33:55,261
Looks like the old place
could do with a lick of paint.
1591
01:34:10,045 --> 01:34:11,911
What are you looking for?
1592
01:34:11,913 --> 01:34:14,914
Something that...
1593
01:34:14,916 --> 01:34:16,416
Should be here.
1594
01:34:25,327 --> 01:34:28,762
I let her down, dad.
1595
01:34:28,764 --> 01:34:31,164
I should've been there.
1596
01:34:31,166 --> 01:34:33,033
If I'd have been on time...
1597
01:34:33,035 --> 01:34:35,235
It's not your fault, Travis.
1598
01:34:35,237 --> 01:34:37,337
Get that out of your head.
1599
01:34:40,375 --> 01:34:43,943
The world breaks
everyone, Travis.
1600
01:34:43,945 --> 01:34:47,313
The very good, the very
gentle, the very brave.
1601
01:34:48,850 --> 01:34:52,986
And those it doesn't
break, it kills.
1602
01:34:52,988 --> 01:34:56,823
Is that from the good book,
pastor Shaw?
1603
01:34:56,825 --> 01:34:59,759
A great book.
Hemingway.
1604
01:35:02,698 --> 01:35:05,065
There's no shame
in being a broken man.
1605
01:35:05,067 --> 01:35:07,801
I should know.
1606
01:35:07,803 --> 01:35:11,204
You just pick up
the pieces...
1607
01:35:11,206 --> 01:35:13,473
And start rebuilding.
1608
01:36:11,032 --> 01:36:12,766
Travis:
What are you doing?
1609
01:36:12,768 --> 01:36:14,300
How'd you get all the
way out here, boy?
1610
01:36:14,302 --> 01:36:16,402
You can't swim.
1611
01:36:16,404 --> 01:36:18,404
What you got there, boy?
1612
01:36:26,014 --> 01:36:27,180
What's that?
1613
01:36:35,323 --> 01:36:37,824
Good boy, good boy.
1614
01:36:51,973 --> 01:36:54,808
What's he doing
out there, grandpa?
1615
01:36:54,810 --> 01:36:59,112
Uh... just going
a little crazy.
1616
01:37:02,818 --> 01:37:05,018
Come on, let's go
get some ice cream.
1617
01:37:05,020 --> 01:37:07,821
Come on.
1618
01:37:07,823 --> 01:37:10,423
We've got vanilla, we've got chocolate.
1619
01:39:39,641 --> 01:39:41,474
Mm.
1620
01:40:04,099 --> 01:40:06,265
You're late.
1621
01:40:07,302 --> 01:40:09,469
I'm sorry.
1622
01:40:35,797 --> 01:40:37,397
Jesse: Mama! Mama, you're home!
1623
01:40:37,399 --> 01:40:39,532
Easy, easy, easy, easy.
1624
01:40:39,534 --> 01:40:41,334
You've seen your mom
every day this week.
1625
01:40:41,336 --> 01:40:42,602
Let's let her
get settled, okay?
1626
01:40:42,604 --> 01:40:44,804
My babies.
-Hi, mommy.
1627
01:40:44,806 --> 01:40:47,740
Oh, hi.
1628
01:40:47,742 --> 01:40:50,209
Let me look at you.
1629
01:40:53,114 --> 01:40:54,280
Hello, Gabby.
1630
01:40:57,085 --> 01:40:58,651
Congratulations.
1631
01:40:58,653 --> 01:41:00,753
Oh, somebody
is dying to meet you.
1632
01:41:00,755 --> 01:41:02,822
Oh, hi.
1633
01:41:05,160 --> 01:41:06,692
Oh, my goodness.
1634
01:41:26,848 --> 01:41:29,715
Mrs. Shaw.
-Mr. Shaw.
1635
01:41:29,717 --> 01:41:32,852
Well, welcome
to the rain-check date.
1636
01:41:34,255 --> 01:41:36,422
What is on the menu?
1637
01:41:36,424 --> 01:41:39,125
Well, that's a...
1638
01:41:39,127 --> 01:41:41,227
that's a good question.
1639
01:41:41,229 --> 01:41:43,129
The kids have been
cooking all day.
1640
01:41:43,131 --> 01:41:45,098
It, uh, started
as a pot roast,
1641
01:41:45,100 --> 01:41:47,266
but now it's
probably a shoe.
1642
01:41:50,205 --> 01:41:52,772
I'm nervous.
-So am I.
1643
01:41:52,774 --> 01:41:55,641
Uh... but, uh...
1644
01:41:55,643 --> 01:41:58,444
Gabby, I, uh...
1645
01:41:58,446 --> 01:41:59,846
I know I've had
a lot of time
1646
01:41:59,848 --> 01:42:01,380
to think about
what I'd say
1647
01:42:01,382 --> 01:42:04,717
if, uh...
what I'd say when...
1648
01:42:04,719 --> 01:42:08,154
and, um... dang it!
1649
01:42:08,156 --> 01:42:11,324
I had this all sorted out.
I did. Now I can't, um...
1650
01:42:11,326 --> 01:42:14,894
Travis, I heard you.
1651
01:42:17,165 --> 01:42:22,368
I heard... every word
that you said.
1652
01:42:26,341 --> 01:42:28,774
You were breathing
for me, baby.
1653
01:42:33,314 --> 01:42:35,681
Your heart beat for mine.
1654
01:42:39,921 --> 01:42:41,921
We got
through this together.
1655
01:42:52,901 --> 01:42:57,503
You reckon Moby had this
all planned from the get-go?
1656
01:42:57,505 --> 01:42:59,906
Moby? What?
1657
01:42:59,908 --> 01:43:01,774
You're gonna give Moby
all the credit?
1658
01:43:01,776 --> 01:43:04,577
What about my sweet,
innocent Molly?
1659
01:43:04,579 --> 01:43:06,379
Sweet and innocent?
1660
01:43:06,381 --> 01:43:08,414
Are you saying she's
not sweet and innocent?
1661
01:43:08,416 --> 01:43:09,582
No.
-Yes.
1662
01:43:09,584 --> 01:43:12,718
Lady.
-I know.
1663
01:43:12,720 --> 01:43:14,887
You bother me, too.
1664
01:43:25,867 --> 01:43:28,467
I'm really worried
about this pot roast.
1665
01:43:28,469 --> 01:43:30,536
We're probably gonna
have to order a pizza.
1666
01:43:30,538 --> 01:43:31,737
Okay.
-Yeah.
1667
01:43:54,596 --> 01:43:56,896
You guys ready?
-Mm-hmm.
1668
01:43:56,898 --> 01:44:00,466
One... two...
1669
01:47:12,693 --> 01:47:14,860
It's just no friend of mine.
118737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.