All language subtitles for The Blacklist - 05x21 - Lawrence Dean Devlin.WEB.TBS-BAMBOOZLE-WEBRip.SBT.English.HI.C.upd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,010 --> 00:00:03,630 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,800 Notify security. Our Jane Doe's been abducted. 3 00:00:05,810 --> 00:00:07,530 Put your hands up. 4 00:00:07,550 --> 00:00:09,340 [GRUNTING] 5 00:00:10,160 --> 00:00:11,840 Delivered as promised. 6 00:00:11,850 --> 00:00:13,120 Who's she? 7 00:00:13,130 --> 00:00:14,460 Don't you worry about her. 8 00:00:14,470 --> 00:00:16,420 You contracted for the girl. 9 00:00:16,430 --> 00:00:17,750 I'll take care of this one. 10 00:00:17,760 --> 00:00:19,300 KIT: You heard Mr. Moore. Back away. 11 00:00:19,310 --> 00:00:21,239 Not without Agent Navabi, the one inside. 12 00:00:21,240 --> 00:00:23,130 - You let her go. - I don't know who that is. 13 00:00:23,140 --> 00:00:24,570 There's no Agent inside. 14 00:00:24,580 --> 00:00:26,870 ♪♪ 15 00:00:28,490 --> 00:00:34,810 ♪♪ 16 00:00:34,820 --> 00:00:36,740 [GRUNTS] 17 00:00:36,760 --> 00:00:39,980 ♪♪ 18 00:00:39,990 --> 00:00:41,820 [SIGHS] 19 00:00:41,830 --> 00:00:43,780 ♪♪ 20 00:00:43,800 --> 00:00:45,190 [THUMPS] 21 00:00:45,200 --> 00:00:48,070 ♪♪ 22 00:00:48,080 --> 00:00:49,820 [RATS SQUEAKING] 23 00:00:49,840 --> 00:00:55,380 ♪♪ 24 00:00:55,390 --> 00:01:00,740 ♪♪ 25 00:01:00,750 --> 00:01:02,440 [SIGHS] 26 00:01:02,450 --> 00:01:04,710 [SQUEAKING CONTINUES] 27 00:01:04,720 --> 00:01:13,000 ♪♪ 28 00:01:13,010 --> 00:01:23,420 ♪♪ 29 00:01:23,460 --> 00:01:25,510 [AIR RUSHING] 30 00:01:25,530 --> 00:01:30,020 ♪♪ 31 00:01:30,030 --> 00:01:34,960 ♪♪ 32 00:01:34,970 --> 00:01:36,430 [RATS SQUEAKING] 33 00:01:36,440 --> 00:01:38,890 ♪♪ 34 00:01:38,910 --> 00:01:41,160 [GRUNTS LIGHTLY] 35 00:01:41,180 --> 00:01:43,670 [SQUEAKING CONTINUES] 36 00:01:44,070 --> 00:01:45,660 - Where are we? - Oh! 37 00:01:45,670 --> 00:01:47,160 Oh, you... 38 00:01:47,170 --> 00:01:49,090 [CHUCKLING] You're awake. You startled me. 39 00:01:49,100 --> 00:01:51,980 The girl from the hospital, where is she? 40 00:01:51,990 --> 00:01:54,230 Yeah. [CLEARS THROAT] 41 00:01:54,240 --> 00:01:56,230 [EXHALES DEEPLY] 42 00:01:56,240 --> 00:02:00,600 The taking of a life, I've only done it a few times, 43 00:02:00,620 --> 00:02:02,840 and I take no pleasure in it. 44 00:02:02,850 --> 00:02:05,040 Once you're gone, 45 00:02:05,050 --> 00:02:06,610 we'll make it right. 46 00:02:06,620 --> 00:02:10,680 Send you back to the earth the way God intended. 47 00:02:10,690 --> 00:02:15,290 ♪♪ 48 00:02:15,300 --> 00:02:23,200 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 49 00:02:23,240 --> 00:02:28,400 ♪♪ 50 00:02:28,410 --> 00:02:35,530 ♪♪ 51 00:02:35,660 --> 00:02:37,550 COOPER: I want a name. 52 00:02:37,570 --> 00:02:39,690 I don't know who that is. 53 00:02:39,700 --> 00:02:41,460 RESSLER: He abducted a federal agent 54 00:02:41,470 --> 00:02:42,790 who was working your case. 55 00:02:42,800 --> 00:02:45,390 I think you know him. I don't. I swear. 56 00:02:45,410 --> 00:02:48,300 All I know is that he was under contract. 57 00:02:48,740 --> 00:02:49,930 I don't know his name. 58 00:02:49,940 --> 00:02:51,400 What does that mean, "under contract"? 59 00:02:51,410 --> 00:02:52,600 Contract to do what? 60 00:02:52,610 --> 00:02:54,670 He cleaned up... 61 00:02:54,680 --> 00:02:56,800 - messes. - You mean people? 62 00:02:56,840 --> 00:02:58,130 KIT: How would I know that? 63 00:02:58,140 --> 00:03:00,030 The elders kept us completely isolated. 64 00:03:00,040 --> 00:03:01,530 And this guy made sure of that. 65 00:03:01,540 --> 00:03:03,100 Anyone who found your compound, 66 00:03:03,120 --> 00:03:05,250 he, uh, got rid of, disposed of? 67 00:03:05,260 --> 00:03:06,180 COOPER: How's it work? 68 00:03:06,200 --> 00:03:10,020 Someone stumbles upon your little utopia, 69 00:03:10,030 --> 00:03:12,010 becomes a threat, and what... 70 00:03:12,020 --> 00:03:13,700 this man kills them? Gets rid of them? 71 00:03:13,710 --> 00:03:15,180 VERA: The man in the photo 72 00:03:15,190 --> 00:03:18,680 simply made sure that the bodies never turned up. 73 00:03:18,690 --> 00:03:21,070 If this guy does exist, I never met him. 74 00:03:21,160 --> 00:03:23,290 Only Moore would know his name, anyway. 75 00:03:23,300 --> 00:03:24,950 Do you actually think that he may talk? 76 00:03:24,980 --> 00:03:27,200 What if I could remember this man's name 77 00:03:27,210 --> 00:03:30,570 and help you find your missing agent? 78 00:03:30,580 --> 00:03:32,440 Would you let me walk away? 79 00:03:32,450 --> 00:03:33,740 And why would we agree to that? 80 00:03:33,750 --> 00:03:35,670 Because I'm giving you a chance 81 00:03:35,680 --> 00:03:37,740 to save this young woman's life... 82 00:03:37,750 --> 00:03:39,840 trade my life for hers. 83 00:03:39,850 --> 00:03:41,740 All you have to do is let me go... 84 00:03:41,760 --> 00:03:43,710 you get her back. 85 00:03:43,730 --> 00:03:45,620 Yeah. 86 00:03:45,630 --> 00:03:47,070 That's not gonna happen. 87 00:03:47,080 --> 00:03:50,590 ♪♪ 88 00:03:51,130 --> 00:03:53,260 Do you know his name? I don't, 89 00:03:53,270 --> 00:03:55,490 but I can get your prisoner to give it to me. 90 00:03:55,500 --> 00:03:57,090 By torturing him? 91 00:03:57,110 --> 00:03:59,080 In my experience, conventional torture 92 00:03:59,090 --> 00:04:00,960 doesn't yield much truth. 93 00:04:00,980 --> 00:04:02,670 Which is why I employ a man 94 00:04:02,680 --> 00:04:06,500 with a more holistic approach to enhanced interrogation. 95 00:04:06,510 --> 00:04:08,440 If his oxygen tank is full, 96 00:04:08,460 --> 00:04:10,310 - he can be here in an hour. - ARAM: An hour? 97 00:04:10,320 --> 00:04:12,540 Agent Navabi's already been gone for an entire day. 98 00:04:12,550 --> 00:04:15,130 What else do you know about her abductor? 99 00:04:15,170 --> 00:04:16,730 He's not part of the New Haven cult. 100 00:04:16,760 --> 00:04:18,056 Whoever he is, he was contracted. 101 00:04:18,080 --> 00:04:19,490 Which means there's a paper trail, 102 00:04:19,520 --> 00:04:21,490 some sort of proof of payments. 103 00:04:21,560 --> 00:04:23,050 Have the FBI Financial Fraud Unit 104 00:04:23,060 --> 00:04:24,520 locate Moore's accounts. 105 00:04:24,530 --> 00:04:26,350 Boston and Albany are searching for leads. 106 00:04:26,360 --> 00:04:28,019 While we wait for Mr. Reddington's interrogator? 107 00:04:28,020 --> 00:04:29,250 We do not have time. 108 00:04:29,270 --> 00:04:30,790 That man in our interrogation room... 109 00:04:30,800 --> 00:04:33,120 he knows something, and we need to get him to talk 110 00:04:33,240 --> 00:04:34,660 [INHALES DEEPLY] like, now. 111 00:04:34,670 --> 00:04:35,890 DEMBE: Raymond. 112 00:04:36,870 --> 00:04:39,130 Take advantage of my offer, Harold. 113 00:04:39,600 --> 00:04:41,690 Brimley's an old friend, and I love him dearly. 114 00:04:41,700 --> 00:04:43,160 He's not up for grabs. 115 00:04:43,170 --> 00:04:46,760 If it weren't Samar, I wouldn't offer his services. 116 00:04:46,770 --> 00:04:49,060 Sir. Let me talk to him. 117 00:04:49,070 --> 00:04:50,900 L-Let me see if I can get him to budge. 118 00:04:50,910 --> 00:04:53,050 What can you possibly say to him that we haven't? 119 00:04:54,280 --> 00:04:56,440 I don't know, but, please, 120 00:04:56,480 --> 00:04:57,870 just give me two minutes 121 00:04:57,880 --> 00:05:00,230 with the man behind Samar's abduction. 122 00:05:00,380 --> 00:05:01,840 That's all I ask. 123 00:05:01,850 --> 00:05:03,640 Slow down, Smokey. Take a breath. 124 00:05:03,650 --> 00:05:05,180 SMOKEY: I tracked down the address 125 00:05:05,190 --> 00:05:07,980 where Garvey went after he landed in San Jose. 126 00:05:07,990 --> 00:05:10,060 It's a custom boat company, 127 00:05:10,080 --> 00:05:11,820 guarded six ways to Sunday. 128 00:05:11,830 --> 00:05:13,480 Supply trucks going in and out. 129 00:05:13,500 --> 00:05:15,250 - Carrying what? - Don't know the what, 130 00:05:15,260 --> 00:05:16,620 but got the skinny on the why. 131 00:05:16,630 --> 00:05:18,710 I drank a couple'a drivers under the table 132 00:05:18,740 --> 00:05:20,440 to find out the owner runs 133 00:05:20,450 --> 00:05:23,210 some kind of monthly auction... 134 00:05:23,250 --> 00:05:25,300 some legit items, some black book. 135 00:05:25,310 --> 00:05:27,100 Apparently, he's not particular. [CHUCKLES] 136 00:05:27,120 --> 00:05:30,840 D-eaz-id y-eaz-ou h-eaz-ear wh-eaz-at eaz-I s-eaz-aid? 137 00:05:30,850 --> 00:05:32,940 It's an auction, and if Garvey came here 138 00:05:32,960 --> 00:05:35,530 with that bag of yours, it's up for auction, too. 139 00:05:35,540 --> 00:05:37,750 Given your obsession with getting it back, I gotta think 140 00:05:37,760 --> 00:05:39,916 that's the last thing you want to see happen... am I right? 141 00:05:39,940 --> 00:05:42,450 I want you to secure an invitation to the party. 142 00:05:42,470 --> 00:05:44,820 - This ain't no party. - Call me when it's confirmed. 143 00:05:44,830 --> 00:05:46,136 - [CELLPHONE BEEPS] - LIZ: I brought you here 144 00:05:46,160 --> 00:05:47,190 to help find Samar, 145 00:05:47,200 --> 00:05:48,530 not hunt for the duffel bag. 146 00:05:48,540 --> 00:05:51,200 I offered Harold my assistance. 147 00:05:51,210 --> 00:05:53,230 Now I'm just... 148 00:05:53,240 --> 00:05:55,100 juggling. 149 00:05:55,110 --> 00:06:03,790 ♪♪ 150 00:06:03,820 --> 00:06:05,580 [DOOR CLOSES] 151 00:06:05,590 --> 00:06:06,910 ARAM: Mr. Moore. 152 00:06:09,300 --> 00:06:11,390 I don't know if you remember me. 153 00:06:11,400 --> 00:06:15,260 ♪♪ 154 00:06:15,270 --> 00:06:17,940 My name is Agent Aram Mojtabai. 155 00:06:17,950 --> 00:06:20,060 I've been waiting for you. 156 00:06:20,070 --> 00:06:21,060 What? 157 00:06:21,070 --> 00:06:24,130 You're the one who... 158 00:06:24,140 --> 00:06:26,030 begged for her life. 159 00:06:26,660 --> 00:06:28,790 You care about her a great deal, don't you? 160 00:06:28,800 --> 00:06:30,920 Yes. 161 00:06:30,930 --> 00:06:33,320 [CLEARS THROAT] 162 00:06:33,340 --> 00:06:40,800 ♪♪ 163 00:06:40,810 --> 00:06:48,740 ♪♪ 164 00:06:48,750 --> 00:06:57,590 ♪♪ 165 00:06:57,790 --> 00:07:00,320 There's something in my personal effects. 166 00:07:00,330 --> 00:07:02,450 I'm sure they've been inventoried. 167 00:07:03,650 --> 00:07:05,190 Get it for me. 168 00:07:05,200 --> 00:07:07,040 I'll tell you what I know. 169 00:07:07,740 --> 00:07:10,700 FELTMEYER: You know, I was sort of thinking of, um, 170 00:07:10,710 --> 00:07:12,630 um, suffocating you. 171 00:07:12,640 --> 00:07:14,630 You know, it's... it's the most natural, 172 00:07:14,640 --> 00:07:18,400 just put you to sleep with my hand. 173 00:07:19,820 --> 00:07:21,610 How thoughtful. 174 00:07:21,620 --> 00:07:24,240 Do you believe in God? You know, like, 175 00:07:24,280 --> 00:07:28,370 a protector, sort of a guardian angel? 176 00:07:30,990 --> 00:07:32,810 Yes, I do. 177 00:07:33,790 --> 00:07:35,010 I don't. 178 00:07:35,030 --> 00:07:36,780 Nature... 179 00:07:36,790 --> 00:07:38,880 that's my God. 180 00:07:38,900 --> 00:07:41,950 Well, I suppose we'll have to agree to disagree. 181 00:07:42,670 --> 00:07:44,390 I have an angel. 182 00:07:45,770 --> 00:07:50,230 Don't matter. Even if you believe He puts us here, 183 00:07:50,270 --> 00:07:53,220 it's nature that takes us away. 184 00:07:53,240 --> 00:07:55,260 The beasts and the bugs, 185 00:07:55,270 --> 00:07:57,230 the vultures and the nitrogen. 186 00:07:57,240 --> 00:08:00,580 [RATS SQUEAKING] 187 00:08:00,590 --> 00:08:02,160 Beautiful process. 188 00:08:03,150 --> 00:08:05,970 The basis of life itself, really. 189 00:08:05,980 --> 00:08:08,010 Without death, 190 00:08:08,020 --> 00:08:09,570 there is no life. 191 00:08:09,590 --> 00:08:15,350 ♪♪ 192 00:08:15,360 --> 00:08:18,280 Aren't you curious? Not even slightly. 193 00:08:18,370 --> 00:08:20,720 Agent Navabi... I need you to tell me what you know 194 00:08:20,740 --> 00:08:22,470 about the man who took her. 195 00:08:23,240 --> 00:08:25,090 [SIGHS] 196 00:08:25,110 --> 00:08:28,600 Over the years, people have stumbled onto New Haven... 197 00:08:28,610 --> 00:08:31,810 a couple who were hiking, a hunter or two, 198 00:08:31,900 --> 00:08:34,540 [CHUCKLES] even an ex of one of our elders. 199 00:08:35,980 --> 00:08:40,310 Steven is the man I contact to get rid of the remains. 200 00:08:40,320 --> 00:08:42,380 Steven who? What... What is his last name? 201 00:08:42,590 --> 00:08:44,510 Feltmeyer. 202 00:08:44,530 --> 00:08:46,630 It's fake. I don't know his real name. 203 00:08:46,640 --> 00:08:48,020 Do you know where he is now? 204 00:08:48,400 --> 00:08:50,850 All I know is who I call 205 00:08:50,870 --> 00:08:54,190 if I need to hire Feltmeyer for a job. 206 00:08:55,540 --> 00:08:57,210 [RATS SQUEALING] 207 00:08:57,220 --> 00:08:58,810 Shh. 208 00:08:58,820 --> 00:09:01,660 I'm sorry. They're getting a little impatient. 209 00:09:01,680 --> 00:09:05,700 Problem, you know, isn't so much their hunger as their teeth. 210 00:09:05,710 --> 00:09:07,000 And why is that? 211 00:09:07,020 --> 00:09:09,710 These are Himalayan Field Rats. 212 00:09:10,200 --> 00:09:12,360 They have 12 molars each, 213 00:09:12,370 --> 00:09:14,660 and their teeth just keep growing. 214 00:09:14,670 --> 00:09:16,900 Five inches a year, if you can believe that. 215 00:09:16,910 --> 00:09:18,930 That's why they need something substantial 216 00:09:18,940 --> 00:09:22,150 to chew on to, you know, wear down those teeth. 217 00:09:22,280 --> 00:09:23,540 And that's me today. 218 00:09:23,550 --> 00:09:25,860 Yeah, that's you. 219 00:09:25,870 --> 00:09:28,640 - Damn it! - [TIRES SCREECH] 220 00:09:28,650 --> 00:09:29,780 [GRUNTS] 221 00:09:29,790 --> 00:09:31,980 - [COUGHS] - [TIRES SCREECHING] 222 00:09:31,990 --> 00:09:34,760 ♪♪ 223 00:09:34,780 --> 00:09:36,650 [COUGHING] 224 00:09:39,260 --> 00:09:40,720 - [NAVABI GRUNTS] - [GRUNTING] 225 00:09:40,730 --> 00:09:42,490 Stop! 226 00:09:42,500 --> 00:09:44,160 [GRUNTS] 227 00:09:44,170 --> 00:09:45,590 [GUNSHOTS] 228 00:09:52,790 --> 00:09:54,780 RED: You are absolutely right, Harold. 229 00:09:54,790 --> 00:09:56,860 It is not a weasel. It's a badger. 230 00:09:56,910 --> 00:09:59,610 BRIMLEY: She's a digger. She'll go after insects and grubs, 231 00:09:59,720 --> 00:10:02,910 but she really goes nuts for ground-nesting birds. 232 00:10:03,120 --> 00:10:05,040 Our prisoner is not a ground-nesting bird. 233 00:10:05,050 --> 00:10:06,600 He is to Bernice. 234 00:10:06,750 --> 00:10:08,240 RED: Harold, understand, 235 00:10:08,250 --> 00:10:10,410 Bernice is a seasoned professional. 236 00:10:10,420 --> 00:10:12,380 Recently retired after years 237 00:10:12,390 --> 00:10:14,580 in the film and television industries, 238 00:10:14,590 --> 00:10:16,180 where she had a prolific career 239 00:10:16,190 --> 00:10:18,020 playing a long list of heavies. 240 00:10:18,030 --> 00:10:20,590 She's worked with Eli Wallach, Faye Dunaway. 241 00:10:20,600 --> 00:10:23,000 I think she did two pictures with George Kennedy... 242 00:10:23,090 --> 00:10:24,620 - She did. - But don't be fooled 243 00:10:24,650 --> 00:10:26,420 by her off-screen persona. 244 00:10:26,490 --> 00:10:30,230 She is an absolute devil who has never missed her mark 245 00:10:30,240 --> 00:10:33,160 and will perform whatever the scene calls for. 246 00:10:33,170 --> 00:10:36,130 Believe me... 10 minutes with Bernice and Brimley, 247 00:10:36,140 --> 00:10:39,030 and your prisoner will give us the name of Samar's abductor. 248 00:10:39,050 --> 00:10:42,040 - He already has. - You got him to talk? How? 249 00:10:42,070 --> 00:10:43,320 ARAM: Uh, with all due respect, sir, 250 00:10:43,330 --> 00:10:45,250 all that matters now is that I did. 251 00:10:45,300 --> 00:10:46,800 Uh, turns out Moore, uh, 252 00:10:46,810 --> 00:10:48,490 goes through a third party to make contact... 253 00:10:48,500 --> 00:10:50,520 a guy by the name of Hannelore. 254 00:10:50,540 --> 00:10:52,490 - Julius Hannelore? - Do you know him? 255 00:10:52,500 --> 00:10:54,260 He's a broker of sorts. 256 00:10:54,270 --> 00:10:56,200 An associate recommended him to me 257 00:10:56,210 --> 00:10:58,300 after Mr. Kaplan passed. 258 00:10:58,310 --> 00:11:00,900 She did not "pass." 259 00:11:00,910 --> 00:11:03,550 She killed herself so I could get the duffel bag. 260 00:11:03,570 --> 00:11:06,410 It was her dying wish. Feel free to honor it. 261 00:11:06,470 --> 00:11:08,100 Can you reach out to your associate? 262 00:11:08,270 --> 00:11:10,100 - I'm on my way. - I'm going with you 263 00:11:10,150 --> 00:11:11,830 in case you plan on juggling. 264 00:11:11,840 --> 00:11:13,970 Listen, if my bringing Teddy here 265 00:11:13,980 --> 00:11:15,970 suggests a new open-door policy, 266 00:11:15,980 --> 00:11:17,670 let me set the record straight. 267 00:11:17,680 --> 00:11:20,070 My associates are just that... mine. 268 00:11:20,080 --> 00:11:21,710 And unless otherwise indicated, 269 00:11:21,720 --> 00:11:23,780 my meetings with them are private. 270 00:11:23,790 --> 00:11:25,530 Then Agent Keen will be outside the meeting 271 00:11:25,540 --> 00:11:28,380 so you can immediately relay any pertinent information. 272 00:11:28,390 --> 00:11:29,850 [SCOFFS] 273 00:11:30,210 --> 00:11:31,300 FELTMEYER: Stop! 274 00:11:31,320 --> 00:11:32,840 [GUNSHOTS] 275 00:11:32,850 --> 00:11:34,340 Look, lady, 276 00:11:34,350 --> 00:11:35,840 there's not much point in running. 277 00:11:35,850 --> 00:11:37,540 I told you I don't like this, 278 00:11:37,550 --> 00:11:41,380 but I have a gun, and I will use it if you make me. 279 00:11:42,830 --> 00:11:46,040 I was nice to you, and you did this. 280 00:11:46,130 --> 00:11:47,320 Get up! 281 00:11:49,430 --> 00:11:50,560 Walk. 282 00:11:50,770 --> 00:11:53,380 ♪♪ 283 00:11:53,390 --> 00:11:55,790 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 284 00:11:58,210 --> 00:11:59,530 Julius. 285 00:12:01,680 --> 00:12:03,870 How do you do it? 286 00:12:03,880 --> 00:12:07,040 How do you make a person more presentable in death 287 00:12:07,050 --> 00:12:08,740 than they were in life? 288 00:12:08,750 --> 00:12:11,470 - Family recipe. - [LAUGHS] 289 00:12:11,500 --> 00:12:13,920 Formaldehyde, glutaraldehyde, 290 00:12:13,940 --> 00:12:15,890 humectants, dye, water, 291 00:12:15,910 --> 00:12:19,130 and a secret sauce three generations in the making. 292 00:12:19,140 --> 00:12:22,000 Plus, the occasional cotton ball. 293 00:12:22,010 --> 00:12:23,340 Mm. 294 00:12:23,950 --> 00:12:26,100 Mr. Sulzberger is an open casket. 295 00:12:26,120 --> 00:12:29,570 Viewing's in an hour, so unless it's urgent... 296 00:12:29,590 --> 00:12:32,040 I'm looking for Steven Feltmeyer. 297 00:12:32,060 --> 00:12:35,510 I can reach out, broker an arrangement. 298 00:12:35,530 --> 00:12:36,980 This is a pressing matter. 299 00:12:36,990 --> 00:12:39,380 I don't have time to go through channels. 300 00:12:39,390 --> 00:12:41,990 The channels are the channels. 301 00:12:42,800 --> 00:12:45,820 Everything in its time and mackerel in August. 302 00:12:45,910 --> 00:12:48,490 I'm afraid I'm going to need my mackerel now, 303 00:12:48,510 --> 00:12:50,530 or else the Sulzbergers are going to need 304 00:12:50,540 --> 00:12:53,000 - to close the casket. - You wouldn't. 305 00:12:53,010 --> 00:12:55,470 I'd sooner take a knife to the "Mona Lisa," 306 00:12:55,480 --> 00:12:58,970 but Feltmeyer has an associate of mine, and I'd like her back. 307 00:12:58,980 --> 00:13:01,970 Preferably before she needs her lips sewn shut. 308 00:13:01,990 --> 00:13:11,020 ♪♪ 309 00:13:11,030 --> 00:13:13,080 [CHOIR VOCALIZING] 310 00:13:13,100 --> 00:13:22,720 ♪♪ 311 00:13:22,760 --> 00:13:25,010 LIZ: Feltmeyer's real name is Lawrence Devlin. 312 00:13:25,030 --> 00:13:27,770 I'll work up a profile to present as soon as I get back. 313 00:13:28,700 --> 00:13:30,790 Good luck with that. 314 00:13:30,800 --> 00:13:32,900 Where can we drop you? 315 00:13:32,920 --> 00:13:36,110 Wait. You're leaving? 316 00:13:36,140 --> 00:13:38,330 We still don't have Samar. 317 00:13:38,340 --> 00:13:40,430 If there was more I could contribute, 318 00:13:40,450 --> 00:13:42,800 I would do it gladly, but... 319 00:13:42,820 --> 00:13:44,710 there isn't. 320 00:13:44,720 --> 00:13:46,740 So, yes, I'm leaving. 321 00:13:46,750 --> 00:13:48,810 Knowing that I can't come with you. 322 00:13:48,820 --> 00:13:51,810 My thoughts and prayers will be with you in your search. 323 00:13:51,820 --> 00:13:54,110 I hope that provides some consolation. 324 00:13:54,140 --> 00:13:56,050 Yeah, I'm sure you do. 325 00:13:56,060 --> 00:13:57,970 FELTMEYER: Okay, here's what we're gonna do. 326 00:13:57,980 --> 00:13:59,300 We're gonna take you to the farm, 327 00:13:59,310 --> 00:14:01,020 I'm gonna hold you down, and I'm gonna make 328 00:14:01,030 --> 00:14:04,860 one real clean incision in your lower lumbar vertebra. 329 00:14:04,870 --> 00:14:07,760 And I'm gonna sever your spinal cord to immobilize you. 330 00:14:07,770 --> 00:14:09,910 And then, we're gonna let the rats have their way. 331 00:14:09,920 --> 00:14:12,440 And that's just the way it is 'cause of what you did. 332 00:14:12,570 --> 00:14:13,440 Get in! 333 00:14:13,490 --> 00:14:14,650 - [GRUNTS] - Whoa! 334 00:14:14,660 --> 00:14:16,920 - [GUN COCKS] - No! Don't you... 335 00:14:16,930 --> 00:14:18,490 Get in! 336 00:14:20,770 --> 00:14:22,360 [GRUNTING] 337 00:14:22,370 --> 00:14:25,930 ♪♪ 338 00:14:25,940 --> 00:14:27,490 [BREATHING HEAVILY] 339 00:14:28,040 --> 00:14:29,860 LIZ: According to Reddington's source, 340 00:14:29,880 --> 00:14:33,100 Feltmeyer's real name is Lawrence Dane Devlin. 341 00:14:33,110 --> 00:14:35,200 Devlin is a fixer who specializes 342 00:14:35,210 --> 00:14:37,550 in making problems go away. 343 00:14:37,580 --> 00:14:41,610 Apparently, Devlin's disposal methods have a scientific flair. 344 00:14:41,620 --> 00:14:43,880 He considers himself a thanatologist. 345 00:14:43,890 --> 00:14:46,340 - I don't know what that is. - It's the scientific discipline 346 00:14:46,360 --> 00:14:48,250 devoted to the study of death and decay. 347 00:14:48,260 --> 00:14:50,260 As recently as 2005, 348 00:14:50,310 --> 00:14:51,820 Devlin held a research position 349 00:14:51,830 --> 00:14:54,250 at the University of Tennessee's body farm, 350 00:14:54,260 --> 00:14:56,650 until he came under investigation. 351 00:14:56,670 --> 00:15:00,260 Apparently, several of the cadavers Devlin requisitioned 352 00:15:00,760 --> 00:15:03,250 turned out to have missing limbs and other body parts. 353 00:15:03,260 --> 00:15:04,530 Were charges ever filed? 354 00:15:04,540 --> 00:15:06,550 Yes, but Devlin and all three witnesses 355 00:15:06,560 --> 00:15:08,090 vanished without a trace. 356 00:15:08,100 --> 00:15:09,390 And since that time, 357 00:15:09,790 --> 00:15:11,850 Devlin's been in the body-disposal business. 358 00:15:11,860 --> 00:15:13,840 While performing experiments in his basement. 359 00:15:13,890 --> 00:15:15,620 Which means there are victims 360 00:15:15,630 --> 00:15:17,550 that we can chase down as potential leads. 361 00:15:17,570 --> 00:15:21,490 The list of potential victims goes on and on and on. 362 00:15:21,500 --> 00:15:23,440 But they're exactly that... 363 00:15:23,460 --> 00:15:25,960 victims in unsolved crimes 364 00:15:25,980 --> 00:15:27,820 who were never found or recovered. 365 00:15:27,830 --> 00:15:29,230 And this guy has Samar. 366 00:15:29,250 --> 00:15:31,970 Sir. We have a situation. 367 00:15:31,980 --> 00:15:33,740 [GRUNTING] 368 00:15:33,750 --> 00:15:35,170 He just collapsed. 369 00:15:35,180 --> 00:15:36,540 ♪♪ 370 00:15:36,550 --> 00:15:38,010 Call an ambulance. 371 00:15:38,020 --> 00:15:39,980 ♪♪ 372 00:15:39,990 --> 00:15:42,010 [GRUNTING] 373 00:15:42,020 --> 00:15:46,020 ♪♪ 374 00:15:46,030 --> 00:15:50,350 [LABORED BREATHING] 375 00:15:51,010 --> 00:15:52,300 NAVABI: It's getting harder for you to breathe 376 00:15:52,310 --> 00:15:54,230 because your lungs 377 00:15:54,250 --> 00:15:56,040 are slowly filling up with blood. 378 00:15:56,150 --> 00:15:57,600 [COUGHS] Without a doctor, 379 00:15:57,620 --> 00:15:59,940 you'll be starved of oxygen until, eventually, 380 00:15:59,950 --> 00:16:02,340 you'll be forced to aspirate on your own blood. 381 00:16:02,350 --> 00:16:04,010 But on the bright side, 382 00:16:04,020 --> 00:16:07,710 it's an entirely natural way to go, 383 00:16:08,030 --> 00:16:10,180 likely what God intended for you. 384 00:16:10,190 --> 00:16:11,310 [TIRES SCREECHING] 385 00:16:11,330 --> 00:16:13,150 [GROANS] 386 00:16:13,160 --> 00:16:14,580 Hey! Hey! No! 387 00:16:14,600 --> 00:16:15,720 Pull over. You can't drive. 388 00:16:15,730 --> 00:16:18,260 Hey, pull over! 389 00:16:18,270 --> 00:16:19,690 [TIRES SCREECHING] 390 00:16:19,700 --> 00:16:21,320 [HORN BLARES] 391 00:16:21,340 --> 00:16:24,090 [GLASS SHATTERS, THUDDING] 392 00:16:24,110 --> 00:16:25,880 [METAL CREAKING] 393 00:16:25,890 --> 00:16:28,470 ♪♪ 394 00:16:28,480 --> 00:16:36,040 ♪♪ 395 00:16:46,680 --> 00:16:48,390 This is what you need to get in. 396 00:16:48,550 --> 00:16:50,180 I pinched a couple off the drivers 397 00:16:50,250 --> 00:16:52,640 I snorkeled tequila with. Whew! 398 00:16:52,650 --> 00:16:55,500 F-Y's-I, we're going out for another round later, 399 00:16:55,510 --> 00:16:57,440 so don't... shoot 'em or anything. 400 00:16:57,460 --> 00:16:59,580 Ah, Mercury Dime. 401 00:16:59,590 --> 00:17:02,020 Or more accurately, Winged Liberty. 402 00:17:02,090 --> 00:17:03,620 Here's a fun fact... 403 00:17:03,650 --> 00:17:06,620 the image was modeled on Elsie Stevens, 404 00:17:06,730 --> 00:17:09,150 the wife of poet Wallace Stevens. 405 00:17:09,170 --> 00:17:11,820 "For the listener, who listens in the snow, 406 00:17:11,950 --> 00:17:13,790 and, nothing himself, beholds 407 00:17:13,800 --> 00:17:16,170 nothing that is not there 408 00:17:16,190 --> 00:17:18,300 and the nothing that is." 409 00:17:19,000 --> 00:17:20,576 AUCTIONEER: All right, ladies and gentlemen, 410 00:17:20,600 --> 00:17:23,500 our next item up for bid is this magnificent beast... 411 00:17:23,560 --> 00:17:24,960 lot number 16, 412 00:17:24,970 --> 00:17:28,090 an item any climate-change denier will love. 413 00:17:28,110 --> 00:17:29,730 This polar bear would make an excellent addition... 414 00:17:29,740 --> 00:17:30,930 - It's not on the list. - ...to any collection. 415 00:17:30,940 --> 00:17:32,100 Maybe it's not for sale. 416 00:17:32,110 --> 00:17:33,370 And I will start bidding at $50,000. 417 00:17:33,380 --> 00:17:34,730 Or maybe it already sold. 418 00:17:34,750 --> 00:17:36,340 $50,000. Do I have $50,000? 419 00:17:36,350 --> 00:17:37,960 $50,000 is bid. Thank you, madam. 420 00:17:38,030 --> 00:17:39,740 Looking for $55,000. $55,000. 421 00:17:39,770 --> 00:17:40,510 New bidder, thank you. $60,000? 422 00:17:40,520 --> 00:17:42,270 The final item won't be revealed 423 00:17:42,290 --> 00:17:44,510 until just prior to the start of bidding. 424 00:17:44,520 --> 00:17:47,230 - Maybe that's the duffel? - Then there may still be time. 425 00:17:47,240 --> 00:17:48,670 - Looking for $70,000. - Excuse me. 426 00:17:48,680 --> 00:17:50,206 The person in charge, where might they be? 427 00:17:50,230 --> 00:17:51,150 $70,000. Thank you, sir. 428 00:17:51,160 --> 00:17:53,330 Is there any advance over $70,000? 429 00:17:53,440 --> 00:17:55,050 Sold! 430 00:17:55,460 --> 00:17:57,420 Tell him it's Raymond Reddington. 431 00:17:57,530 --> 00:18:00,090 Mr. Gonzalez doesn't see customers. 432 00:18:00,100 --> 00:18:03,110 Please, just tell him it's Raymond Reddington. 433 00:18:07,060 --> 00:18:08,350 [DOOR CREAKS] 434 00:18:08,390 --> 00:18:10,580 [AUCTIONEER CALLING] 435 00:18:10,650 --> 00:18:13,140 I've heard steroids make your penis shrink. 436 00:18:13,150 --> 00:18:15,210 Have you found that to be the case? 437 00:18:15,220 --> 00:18:19,730 [CALLING CONTINUES] 438 00:18:19,740 --> 00:18:21,810 Answer's no. 439 00:18:22,330 --> 00:18:25,380 He does know I'm number one on the wanted list, right? 440 00:18:25,400 --> 00:18:27,350 He does. He told me to tell you 441 00:18:27,360 --> 00:18:29,050 the last number one is his driver. 442 00:18:29,070 --> 00:18:32,280 [LAUGHING] Oh, I mean, obviously, he's joking. 443 00:18:32,320 --> 00:18:35,760 He's not much for jokes. 444 00:18:35,770 --> 00:18:37,780 Move along. 445 00:18:37,790 --> 00:18:40,930 Yes, of course. If you could just direct me to the bathroom. 446 00:18:40,940 --> 00:18:43,730 They got metal detectors, wands, 447 00:18:43,740 --> 00:18:46,030 with a guest list that's a who's who of scumbags. 448 00:18:46,050 --> 00:18:47,970 They ain't taking any chances. 449 00:18:47,980 --> 00:18:50,980 No one gets a piece in once the party starts. 450 00:18:51,060 --> 00:18:52,590 What about before it starts? 451 00:18:52,690 --> 00:18:55,070 After our night on the town, 452 00:18:55,090 --> 00:18:57,240 the drivers were so bent [CHUCKLES] 453 00:18:57,260 --> 00:19:00,050 They needed help off-loading some of the goodies. 454 00:19:00,060 --> 00:19:02,180 I found a bathroom on the first floor. 455 00:19:02,190 --> 00:19:03,350 Look under the sink. 456 00:19:03,360 --> 00:19:04,920 [TAPE PEELING] 457 00:19:04,930 --> 00:19:09,690 ♪♪ 458 00:19:09,700 --> 00:19:11,460 [RAT SQUEAKING] 459 00:19:11,470 --> 00:19:13,990 [RATS SQUEAKING] 460 00:19:14,010 --> 00:19:16,800 [COUGHS] 461 00:19:16,810 --> 00:19:18,030 [GROANS] 462 00:19:18,040 --> 00:19:20,000 ♪♪ 463 00:19:20,010 --> 00:19:22,640 [GRUNTS, PANTING] 464 00:19:22,650 --> 00:19:24,240 [CLATTERS LIGHTLY] 465 00:19:24,250 --> 00:19:26,690 ♪♪ 466 00:19:26,700 --> 00:19:28,440 [GROANS] 467 00:19:28,450 --> 00:19:30,410 ♪♪ 468 00:19:30,420 --> 00:19:33,500 AUCTIONEER: Moving on. Lot number 17. 469 00:19:33,540 --> 00:19:35,080 An Assyrian relief from Nimrud, 470 00:19:35,130 --> 00:19:37,260 dating from the 7th century BCE, showing... 471 00:19:37,270 --> 00:19:40,230 - Plunder of the Islamic State. - ...the royal chariot. 472 00:19:40,240 --> 00:19:42,800 They insist the antiquity of the idolatry 473 00:19:42,810 --> 00:19:45,990 of the Qur'an demands be destroyed. 474 00:19:46,000 --> 00:19:48,210 Or sold at auction. 475 00:19:48,220 --> 00:19:51,960 The sale of illegal artifacts is a major source of funding 476 00:19:51,970 --> 00:19:53,800 for terrorism in the Middle East. 477 00:19:53,900 --> 00:19:57,390 But for Muslims, this is our history. 478 00:19:57,400 --> 00:19:59,890 A link to our past. 479 00:19:59,900 --> 00:20:02,690 What they are doing is like committing cultural genocide. 480 00:20:02,710 --> 00:20:05,060 It's two bidders. $750,000. Thank you, sir. 481 00:20:05,070 --> 00:20:07,560 The bid is with you at $750,000. Looking for $800,000. 482 00:20:07,580 --> 00:20:10,570 But this is a problem for another day. 483 00:20:10,580 --> 00:20:14,090 Maybe. Maybe not. 484 00:20:14,120 --> 00:20:15,700 Any advance over $800,000? 485 00:20:15,710 --> 00:20:18,220 $850,000, sir? Is $850,000 bid? 486 00:20:18,230 --> 00:20:22,070 $850,000. The bid is at $850,000. 487 00:20:22,080 --> 00:20:24,260 Looking for $900,000. $900,000... 488 00:20:24,270 --> 00:20:28,780 [WHISPERING] I genuinely don't want this to become unpleasant. 489 00:20:28,790 --> 00:20:30,830 Mr. Gonzalez said, "No." 490 00:20:30,840 --> 00:20:32,360 Hmm. 491 00:20:32,380 --> 00:20:34,290 You know, it's awful, 492 00:20:34,310 --> 00:20:37,060 but people do tend to associate 493 00:20:37,110 --> 00:20:39,740 a thick neck with a low IQ. 494 00:20:39,830 --> 00:20:42,300 How about shattering that cliché 495 00:20:42,330 --> 00:20:46,270 by reasonably persuading him to change his mind? 496 00:20:46,280 --> 00:20:48,170 That's not gonna happen. 497 00:20:48,180 --> 00:20:50,090 - And we're at $1.7 million. - Mm. 498 00:20:50,100 --> 00:20:51,340 Do I have $1.7 million? 499 00:20:51,350 --> 00:20:52,910 Thank you, sir. $1.7 million I have. 500 00:20:52,920 --> 00:20:56,080 Looking for $1.8 million. Looking for $1.8 million. 501 00:20:56,090 --> 00:20:58,070 I have $1.8 million. Thank you, sir. 502 00:20:58,080 --> 00:21:00,580 - Point of order! - I'm sorry, sir. Are you bidding? 503 00:21:00,600 --> 00:21:03,260 Does it bother either of you, the terrorism of it all? 504 00:21:03,350 --> 00:21:05,180 Sir, I'm going to have to ask you to sit down. 505 00:21:05,190 --> 00:21:06,420 Either of you? No? 506 00:21:06,540 --> 00:21:08,960 Good. That makes this so much easier. 507 00:21:08,970 --> 00:21:12,000 [CROWD SCREAMING] 508 00:21:12,010 --> 00:21:15,700 ♪♪ 509 00:21:15,850 --> 00:21:17,000 Come with me. 510 00:21:17,020 --> 00:21:18,910 Ah, I thought you'd never ask. 511 00:21:20,390 --> 00:21:22,590 - We may have something. - An address on Lawrence Devlin. 512 00:21:22,600 --> 00:21:24,450 He has a farm in Preston County, West Virginia. 513 00:21:24,470 --> 00:21:26,060 Nicholas Moore is dead. 514 00:21:27,270 --> 00:21:29,890 Toxicology believes he took his own life. 515 00:21:29,900 --> 00:21:32,090 Had a cyanide pill hidden inside his Bible, 516 00:21:32,110 --> 00:21:33,960 which had been processed into evidence. 517 00:21:33,980 --> 00:21:35,810 Any idea how he may have gotten it? 518 00:21:37,520 --> 00:21:40,040 - I got it for him. - [SIGHS] 519 00:21:40,050 --> 00:21:41,840 That's how I got him to talk, sir. 520 00:21:41,850 --> 00:21:44,440 He said he'd help us find Samar if I stole it for him, 521 00:21:44,460 --> 00:21:46,250 and so, I did. 522 00:21:46,260 --> 00:21:48,680 And I'll accept whatever punishment you think is appropriate, 523 00:21:48,710 --> 00:21:51,480 but it got us a name and now a location where Samar may be. 524 00:21:53,020 --> 00:21:54,570 You've run the address? Not only that, 525 00:21:54,590 --> 00:21:56,340 but I found a cellphone registered 526 00:21:56,360 --> 00:21:58,180 under one of Devlin's known aliases 527 00:21:58,190 --> 00:22:00,050 registered to that same farm. 528 00:22:00,060 --> 00:22:03,480 ♪♪ 529 00:22:03,500 --> 00:22:06,020 ARAM: Now, the HLR... that's the Home Location Register... 530 00:22:06,030 --> 00:22:07,760 is updated every time a phone's SIM 531 00:22:07,870 --> 00:22:10,440 is transferred into another location area, 532 00:22:10,460 --> 00:22:11,780 and according to the HLR, 533 00:22:11,790 --> 00:22:14,230 that phone was in Grafton County two days ago. 534 00:22:14,240 --> 00:22:16,220 At the hospital where Samar was abducted. 535 00:22:16,230 --> 00:22:18,100 Can you triangulate its current location? 536 00:22:18,430 --> 00:22:20,090 [SCREAMS] 537 00:22:20,100 --> 00:22:21,260 Ohh! [CLATTERING] 538 00:22:21,270 --> 00:22:22,490 [BREATHES DEEPLY] 539 00:22:22,500 --> 00:22:24,830 [GRUNTING] 540 00:22:25,050 --> 00:22:26,780 ARAM: Devlin must be in the middle of nowhere 541 00:22:26,790 --> 00:22:28,426 because he's only pinging off of one tower. 542 00:22:28,450 --> 00:22:30,360 - You can't triangulate it. - Not off one tower. 543 00:22:30,490 --> 00:22:32,860 They could be anywhere within a 45-mile radius. 544 00:22:32,870 --> 00:22:34,980 That isn't far from his farm. Maybe he took her there. 545 00:22:35,000 --> 00:22:36,330 Yeah, if she isn't already dead. 546 00:22:36,340 --> 00:22:38,160 Issue a bulletin. I want all resources 547 00:22:38,170 --> 00:22:39,900 redeployed to West Virginia. 548 00:22:39,910 --> 00:22:41,460 ♪♪ 549 00:22:41,480 --> 00:22:45,030 [PANTING] 550 00:22:45,050 --> 00:22:48,870 [GRUNTING] 551 00:22:48,880 --> 00:22:51,540 - [CELLPHONE VIBRATING] - [PANTING] 552 00:22:51,550 --> 00:22:52,810 Oh, my God. 553 00:22:52,820 --> 00:22:55,550 [VIBRATING CONTINUES, OBJECTS CLATTER] 554 00:22:55,560 --> 00:22:59,120 [RAT SQUEAKING] 555 00:22:59,130 --> 00:23:00,870 [RINGING] 556 00:23:01,290 --> 00:23:02,960 - [BEEPS] - DEVLIN: Leave a message. 557 00:23:02,980 --> 00:23:04,330 Lawrence Devlin, 558 00:23:04,340 --> 00:23:07,930 this is Special Agent Aram Mojtabai of the FBI. 559 00:23:07,940 --> 00:23:09,970 We know you have Agent Navabi. 560 00:23:09,980 --> 00:23:12,770 - [DEVLIN GRUNTS] - We know where you live, 561 00:23:12,780 --> 00:23:14,540 and we will find you, 562 00:23:14,550 --> 00:23:16,980 and when we do, Samar... 563 00:23:18,550 --> 00:23:21,060 ...Agent Navabi better be alive. 564 00:23:21,120 --> 00:23:22,410 - [GRUNTS] - [RATS SQUEAKING] 565 00:23:22,540 --> 00:23:25,390 You may not be aware of this, 566 00:23:25,400 --> 00:23:27,340 but taking the life of a federal officer 567 00:23:27,350 --> 00:23:30,210 is a capital crime, punishable by death. 568 00:23:30,220 --> 00:23:32,580 So if she's... 569 00:23:34,390 --> 00:23:36,780 If you kill her... 570 00:23:36,790 --> 00:23:38,880 we will kill you. 571 00:23:38,890 --> 00:23:39,850 [CLICKS] 572 00:23:39,860 --> 00:23:41,180 [TAPS LIGHTLY] 573 00:23:41,200 --> 00:23:43,320 - [GRUNTING] - Where are you going? 574 00:23:44,220 --> 00:23:47,390 You said I should go get a doctor, 575 00:23:47,440 --> 00:23:49,230 so I'm gonna go get myself one. 576 00:23:49,240 --> 00:23:51,000 And you, I'm not sure about. 577 00:23:51,010 --> 00:23:52,930 I suspect you're gonna die here! 578 00:23:52,940 --> 00:23:57,740 ♪♪ 579 00:23:57,750 --> 00:24:00,400 [TIRES SCREECH] 580 00:24:00,420 --> 00:24:02,070 [VEHICLE DOORS CLOSING] 581 00:24:02,090 --> 00:24:04,280 - I'll get the house. - I have the shed. 582 00:24:04,290 --> 00:24:09,150 ♪♪ 583 00:24:09,160 --> 00:24:12,090 [DOOR CREAKS] 584 00:24:12,130 --> 00:24:13,190 [INDISTINCT SHOUTING] 585 00:24:13,250 --> 00:24:15,470 - Federal agents! - Move in! 586 00:24:15,480 --> 00:24:17,410 [INDISTINCT SHOUTING] 587 00:24:17,420 --> 00:24:19,670 ♪♪ 588 00:24:19,690 --> 00:24:20,760 Stop! 589 00:24:20,770 --> 00:24:22,940 Stop! Stop! 590 00:24:23,050 --> 00:24:24,810 I said, stop. Stop! 591 00:24:24,830 --> 00:24:26,180 [GRUNTS] 592 00:24:26,190 --> 00:24:29,480 - Samar, where is she? Agent Navabi. - [GRUNTING] 593 00:24:29,500 --> 00:24:31,340 Lawrence Devlin, where'd he take her? 594 00:24:31,390 --> 00:24:32,890 Where did he take her? 595 00:24:38,990 --> 00:24:41,680 Give me one reason why I shouldn't have you shot. 596 00:24:41,690 --> 00:24:43,650 How about $4 million 597 00:24:43,660 --> 00:24:45,950 for the Assyrian relief? 598 00:24:46,290 --> 00:24:47,460 That's more than twice 599 00:24:47,470 --> 00:24:50,110 what your two highest bidders were offering. 600 00:24:50,120 --> 00:24:51,420 That's not how this works. 601 00:24:51,460 --> 00:24:53,420 You don't shoot your way to the front of the line. 602 00:24:53,430 --> 00:24:55,690 You bid your way to it. 603 00:24:55,720 --> 00:24:58,450 And normally, I'd respect that, but I'm pressed for time, 604 00:24:58,460 --> 00:25:01,520 something a smart businessman such as yourself 605 00:25:01,530 --> 00:25:04,300 should take full advantage of. 606 00:25:04,310 --> 00:25:05,490 $5 million. 607 00:25:05,500 --> 00:25:07,560 Surely you can do better than that. 608 00:25:07,570 --> 00:25:09,410 - $6 million. - Done. 609 00:25:09,420 --> 00:25:12,090 On two conditions. First, you keep the proceeds. 610 00:25:12,140 --> 00:25:13,500 The terrorists get nothing. 611 00:25:13,630 --> 00:25:15,340 Tell them the shipment was lost 612 00:25:15,430 --> 00:25:18,200 or stolen or intercepted by Customs. 613 00:25:18,240 --> 00:25:21,370 I'll find a more appropriate home for the relief. 614 00:25:21,380 --> 00:25:22,740 And the second? 615 00:25:23,820 --> 00:25:25,360 I get the duffel bag. 616 00:25:25,370 --> 00:25:27,540 What duffel bag? 617 00:25:27,550 --> 00:25:29,210 The final item. 618 00:25:29,220 --> 00:25:33,180 Are schematics to Samsung's next Android operating system. 619 00:25:34,190 --> 00:25:38,050 Ian Garvey came here. He brought you a duffel bag. 620 00:25:38,060 --> 00:25:40,220 I have no duffel bag, 621 00:25:40,230 --> 00:25:43,460 and I've never met Ian Garvey. 622 00:25:44,070 --> 00:25:45,530 But... But he was here? 623 00:25:45,540 --> 00:25:47,700 Not to meet with me. 624 00:25:49,840 --> 00:25:51,730 Then I have a third condition... 625 00:25:52,040 --> 00:25:54,560 I want to see your surveillance footage. 626 00:25:54,880 --> 00:25:57,740 RESSLER: Look, this isn't true or false. We know you worked for Devlin. 627 00:25:57,810 --> 00:25:58,800 I don't know where he is. 628 00:25:58,810 --> 00:26:00,970 But you know how to get ahold of him, how to reach him. 629 00:26:01,050 --> 00:26:02,810 No, I'm telling you 630 00:26:02,820 --> 00:26:05,380 I don't know anything about your friend. 631 00:26:05,390 --> 00:26:06,980 I just manage the property. 632 00:26:06,990 --> 00:26:08,520 Mr. Devlin lets me stay here. 633 00:26:08,530 --> 00:26:10,620 In exchange, I take care of the stock. 634 00:26:10,630 --> 00:26:12,220 - The stock? - Mm. 635 00:26:12,230 --> 00:26:14,160 You mean the insects you keep out in the shed? 636 00:26:14,170 --> 00:26:16,610 Insects, rodents... 637 00:26:17,500 --> 00:26:19,130 arthropods. 638 00:26:19,140 --> 00:26:21,100 They need a lot of care. 639 00:26:21,110 --> 00:26:22,880 So, what are the insects for? 640 00:26:24,800 --> 00:26:26,990 Okay, okay, uh, Mr. Hull, 641 00:26:27,000 --> 00:26:28,840 I-I need to be very clear with you. 642 00:26:28,850 --> 00:26:31,490 The FBI is, uh, going to find Lawrence Devlin, 643 00:26:31,500 --> 00:26:33,290 and when they do, they're gonna prosecute him 644 00:26:33,310 --> 00:26:34,830 to the fullest extent of the law, 645 00:26:34,840 --> 00:26:37,230 and when that happens, you will be an accessory. 646 00:26:37,240 --> 00:26:42,540 Now, whatever you know, however you can help... 647 00:26:42,550 --> 00:26:44,540 will be taken into consideration 648 00:26:44,550 --> 00:26:47,460 when charges are brought against you. 649 00:26:48,290 --> 00:26:50,010 Which will happen. 650 00:26:52,590 --> 00:26:55,090 He does experiments... 651 00:26:56,230 --> 00:26:58,390 w-with the bodies. 652 00:26:59,500 --> 00:27:01,070 That's what the arthropods are for, 653 00:27:01,080 --> 00:27:04,190 studying decomposition under various settings. 654 00:27:05,250 --> 00:27:07,630 You know where he does this? 655 00:27:08,080 --> 00:27:11,030 Mm. He calls it, "The Lab." 656 00:27:12,250 --> 00:27:14,670 It's on his grandfather's land. 657 00:27:14,680 --> 00:27:16,860 Taylor... Taylor County. 658 00:27:18,220 --> 00:27:19,680 [WIRE CREAKING] 659 00:27:19,690 --> 00:27:22,210 ♪♪ 660 00:27:22,220 --> 00:27:24,750 [GRUNTS, PANTING] 661 00:27:24,760 --> 00:27:27,120 ♪♪ 662 00:27:27,530 --> 00:27:28,990 [ANIMAL GROWLING] 663 00:27:29,000 --> 00:27:30,690 DEVLIN: Let me in! 664 00:27:30,700 --> 00:27:33,320 - No! Help! Help! - [THUDS] 665 00:27:33,340 --> 00:27:35,490 - Oh, no, no! - [GROANING] 666 00:27:35,510 --> 00:27:36,630 [THUDS] 667 00:27:36,640 --> 00:27:39,400 [GROANING] 668 00:27:39,410 --> 00:27:41,270 Aah! No! No more! 669 00:27:41,280 --> 00:27:43,540 Ohh! [GROANS] 670 00:27:43,550 --> 00:27:46,140 [BEAR GRUNTING] 671 00:27:46,150 --> 00:27:47,200 [BEAR GROWLS] 672 00:27:47,210 --> 00:27:48,510 [THUDS] 673 00:27:48,520 --> 00:27:49,540 [METAL CREAKING] 674 00:27:49,550 --> 00:27:51,240 [THUMPING] 675 00:27:51,250 --> 00:27:55,800 [BEAR ROARING] 676 00:27:55,810 --> 00:27:57,150 [THUMPING STOPS] 677 00:27:57,160 --> 00:27:59,230 [BEAR GRUNTING] 678 00:27:59,250 --> 00:28:03,990 ♪♪ 679 00:28:04,000 --> 00:28:06,790 [BEAR GROWLS] 680 00:28:06,800 --> 00:28:08,930 [BEAR GRUNTS] 681 00:28:08,940 --> 00:28:11,460 ♪♪ 682 00:28:11,470 --> 00:28:17,970 ♪♪ 683 00:28:17,980 --> 00:28:19,470 [BEAR GROWLS] 684 00:28:19,480 --> 00:28:21,510 Aah! 685 00:28:21,520 --> 00:28:23,340 [GRUNTS] 686 00:28:23,350 --> 00:28:31,250 ♪♪ 687 00:28:32,240 --> 00:28:33,670 [GRUNTS] 688 00:28:33,680 --> 00:28:41,410 ♪♪ 689 00:28:41,420 --> 00:28:43,280 [GRUNTING] 690 00:28:43,290 --> 00:28:52,290 ♪♪ 691 00:28:52,300 --> 00:28:54,820 [RADIO CHATTER] 692 00:28:54,830 --> 00:28:58,310 ♪♪ 693 00:28:58,320 --> 00:29:01,040 I got something over here. 694 00:29:01,620 --> 00:29:03,240 What is it? 695 00:29:03,260 --> 00:29:09,920 ♪♪ 696 00:29:09,930 --> 00:29:11,400 It's a body. 697 00:29:11,840 --> 00:29:13,980 What? What body? 698 00:29:13,990 --> 00:29:15,700 What do you mean, "a body"? 699 00:29:15,710 --> 00:29:17,730 It's old. It's not Samar. 700 00:29:17,740 --> 00:29:19,780 ♪♪ 701 00:29:19,800 --> 00:29:22,200 This guy's serious. 702 00:29:22,220 --> 00:29:24,610 I don't understand. 703 00:29:25,110 --> 00:29:27,060 How did nobody know this was out here? 704 00:29:27,070 --> 00:29:30,670 Bigger question is, how far does this place go? 705 00:29:38,610 --> 00:29:40,160 This is from last month's auction. 706 00:29:40,180 --> 00:29:41,630 - That deer, it just... - [COMPUTER BEEPS] 707 00:29:41,640 --> 00:29:43,470 RED: Yeah. 708 00:29:43,480 --> 00:29:47,170 ♪♪ 709 00:29:47,420 --> 00:29:49,140 That man. There. 710 00:29:49,150 --> 00:29:51,680 ♪♪ 711 00:29:51,790 --> 00:29:54,650 He's a valued customer. 712 00:29:54,660 --> 00:29:57,650 I know him as Max Birmingham. 713 00:29:57,670 --> 00:29:59,340 What his real name is, 714 00:29:59,350 --> 00:30:00,790 I cannot say. 715 00:30:00,800 --> 00:30:02,290 I can. 716 00:30:02,300 --> 00:30:09,060 ♪♪ 717 00:30:09,150 --> 00:30:10,740 [RAT SQUEAKING] 718 00:30:10,750 --> 00:30:16,410 ♪♪ 719 00:30:16,420 --> 00:30:19,750 [GRUNTING] 720 00:30:19,760 --> 00:30:23,080 ♪♪ 721 00:30:23,100 --> 00:30:24,550 [GRUNTS] 722 00:30:24,560 --> 00:30:26,020 [BREATHING HEAVILY] 723 00:30:26,030 --> 00:30:33,060 ♪♪ 724 00:30:33,070 --> 00:30:34,710 ARAM: Oh, God. 725 00:30:35,220 --> 00:30:36,830 I think I have something. 726 00:30:36,840 --> 00:30:38,410 RESSLER: What is it? 727 00:30:39,210 --> 00:30:40,930 LIZ: Aram, talk to us. What do you have? 728 00:30:40,940 --> 00:30:42,470 - Aram! - [CELLPHONE RINGING] 729 00:30:42,490 --> 00:30:43,870 No, no! Samar, no. No. 730 00:30:43,880 --> 00:30:45,200 - [RINGING CONTINUES] - Aram, what is it? 731 00:30:45,220 --> 00:30:48,770 [COUGHING] 732 00:30:48,790 --> 00:30:50,710 - [CELLPHONE BEEPS] - Hello? 733 00:30:50,720 --> 00:30:51,890 Aram. 734 00:30:53,040 --> 00:30:54,320 Samar? 735 00:30:54,330 --> 00:30:56,090 Oh, my God, are you okay? 736 00:30:56,100 --> 00:30:57,990 - [WATER RUSHING] - There was an accident. 737 00:30:58,000 --> 00:30:59,790 An accident? Are... Are... Are you hurt? 738 00:30:59,800 --> 00:31:02,430 - Where are you? - The van, it's in the water. 739 00:31:02,480 --> 00:31:04,310 Water, okay. What... What... What water? 740 00:31:04,480 --> 00:31:06,410 Listen, um, I think... I think we're close. 741 00:31:06,420 --> 00:31:08,110 Just tell me where you are. 742 00:31:08,120 --> 00:31:09,470 Samar? 743 00:31:09,980 --> 00:31:11,570 Come on, Samar, talk to me. 744 00:31:11,580 --> 00:31:13,620 Lawrence Devlin, the man who took you. 745 00:31:13,630 --> 00:31:14,970 He's dead. There was... 746 00:31:14,990 --> 00:31:16,440 There was a bear. 747 00:31:16,450 --> 00:31:17,820 A bear? 748 00:31:18,590 --> 00:31:20,010 As in a bear? 749 00:31:20,120 --> 00:31:22,410 Okay, listen, now, the water, 750 00:31:22,430 --> 00:31:25,380 is it a lake or a river? 751 00:31:25,400 --> 00:31:26,830 Yes. 752 00:31:26,940 --> 00:31:28,060 Yes, yes. 753 00:31:28,140 --> 00:31:30,130 It's a lake or a river? 754 00:31:30,140 --> 00:31:32,400 [METAL CREAKS] 755 00:31:32,410 --> 00:31:35,370 If you had asked me to marry you, my love, um... 756 00:31:36,950 --> 00:31:38,770 The answer would have been yes. 757 00:31:38,790 --> 00:31:43,850 ♪♪ 758 00:31:43,860 --> 00:31:46,060 That's... 759 00:31:46,080 --> 00:31:47,450 I... 760 00:31:47,460 --> 00:31:48,600 [MAN VOCALIZING] 761 00:31:48,610 --> 00:31:50,350 [BREATHING DEEPLY] 762 00:31:50,360 --> 00:31:52,090 Samar. 763 00:31:52,100 --> 00:31:53,820 Listen to me. 764 00:31:54,650 --> 00:31:57,410 All that matters is getting your home safely. 765 00:31:57,420 --> 00:31:59,780 So, please, just tell me where you are. 766 00:32:00,220 --> 00:32:01,930 [VOICE BREAKING] Tell me where you are, Samar. 767 00:32:01,940 --> 00:32:03,360 Come on. 768 00:32:03,380 --> 00:32:05,000 Come on, Samar! 769 00:32:05,010 --> 00:32:06,230 Samar, come on! 770 00:32:06,240 --> 00:32:08,330 ♪♪ 771 00:32:08,550 --> 00:32:10,200 ARAM: There was an accident and water. 772 00:32:10,220 --> 00:32:12,740 - The van was in water. - Well, the only water nearby 773 00:32:12,780 --> 00:32:14,400 is the Tygart Valley River to the east. 774 00:32:14,450 --> 00:32:15,540 That river runs for miles. 775 00:32:15,550 --> 00:32:17,046 Yeah, but we don't have to look for all of it. 776 00:32:17,070 --> 00:32:19,140 When I ran a search for Devlin's cell signal before, 777 00:32:19,150 --> 00:32:22,410 it only pinged one tower in the region... 778 00:32:22,420 --> 00:32:24,110 uh, here, outside Kingwood. 779 00:32:24,120 --> 00:32:27,250 That limits us to four or five square miles of river. 780 00:32:27,260 --> 00:32:28,880 She said there was a bear. 781 00:32:28,890 --> 00:32:30,720 LIZ: That means we have to get moving. 782 00:32:30,730 --> 00:32:32,920 RESSLER: All right, listen up. We're gonna refocus our search 783 00:32:32,930 --> 00:32:35,760 to a five-mile area along the Tygart River Valley. 784 00:32:35,770 --> 00:32:36,790 [TIRES SCREECH] 785 00:32:36,800 --> 00:32:41,760 ♪♪ 786 00:32:41,770 --> 00:32:45,830 ♪♪ 787 00:32:45,840 --> 00:32:47,770 [TIRES SCREECH] 788 00:32:47,780 --> 00:32:49,040 [ENGINE SHUTS OFF, KEYS JINGLING] 789 00:32:49,050 --> 00:32:50,870 [SEATBELT CLICKS] 790 00:32:50,880 --> 00:32:53,470 ♪♪ 791 00:32:53,490 --> 00:32:55,340 [BREATHING SHARPLY] 792 00:32:55,350 --> 00:32:57,480 Come on! Where are you?! 793 00:32:57,490 --> 00:33:02,720 ♪♪ 794 00:33:02,730 --> 00:33:10,120 ♪♪ 795 00:33:10,140 --> 00:33:15,480 ♪♪ 796 00:33:15,490 --> 00:33:21,250 ♪♪ 797 00:33:22,040 --> 00:33:24,180 [JUNIP'S "WITHOUT YOU" PLAYS] 798 00:33:24,190 --> 00:33:28,770 ♪♪ 799 00:33:28,780 --> 00:33:30,320 Guys! 800 00:33:30,330 --> 00:33:32,760 Guys, I-I found it! I think I see the van. 801 00:33:32,850 --> 00:33:35,040 - RESSLER: Where are you? - I don't know. Some... 802 00:33:35,100 --> 00:33:36,590 Um, I-I turned north off Kannan, 803 00:33:36,610 --> 00:33:38,330 less than a quarter mile... 804 00:33:38,340 --> 00:33:41,640 ♪♪ 805 00:33:41,810 --> 00:33:44,200 Samar. Samar! 806 00:33:44,290 --> 00:33:47,200 ♪♪ 807 00:33:47,250 --> 00:33:50,040 - Aram, hold on. We're on our way. - LIZ: A medevac is en route. 808 00:33:50,090 --> 00:33:51,450 They're just looking for a place to land. 809 00:33:51,460 --> 00:33:53,120 ♪ She feels ♪ 810 00:33:53,130 --> 00:33:56,700 ♪ She needs to leave ♪ 811 00:33:56,710 --> 00:33:57,870 ♪♪ 812 00:33:57,880 --> 00:34:00,170 ♪ When the fields ♪ 813 00:34:00,180 --> 00:34:02,820 ♪ Are all covered in frost ♪ 814 00:34:02,840 --> 00:34:05,360 [GASPING] Okay. 815 00:34:05,370 --> 00:34:07,340 ♪ Opening ♪ 816 00:34:07,360 --> 00:34:12,320 - ♪ The partly open locks ♪ - Hang on. Hang on. 817 00:34:12,330 --> 00:34:17,470 ♪ While the others start to disagree ♪ 818 00:34:17,480 --> 00:34:19,590 Hang on. Hang on. 819 00:34:19,600 --> 00:34:22,060 - ♪ On returning ♪ - Hang on. 820 00:34:22,200 --> 00:34:25,360 ♪ To rough and moving grounds ♪ 821 00:34:25,370 --> 00:34:26,830 [GASPS] 822 00:34:26,840 --> 00:34:30,770 ♪ And if I should come to be ♪ 823 00:34:30,780 --> 00:34:33,270 ♪ Relieved ♪ 824 00:34:33,280 --> 00:34:36,440 ♪ Would it be without you? ♪ 825 00:34:36,510 --> 00:34:37,560 Come on! 826 00:34:37,610 --> 00:34:39,580 [GASPING] 827 00:34:39,590 --> 00:34:41,280 ♪♪ 828 00:34:41,290 --> 00:34:44,150 ♪ Would it be without you? ♪ 829 00:34:44,160 --> 00:34:45,350 [GASPS] 830 00:34:45,360 --> 00:34:48,920 ♪♪ 831 00:34:48,930 --> 00:34:51,500 ♪ She feels ♪ 832 00:34:51,810 --> 00:34:56,740 ♪ She needs to leave ♪ 833 00:34:56,850 --> 00:34:58,540 ♪ Rearranged ♪ 834 00:34:58,640 --> 00:35:01,870 ♪ To allow a newborn path ♪ 835 00:35:01,880 --> 00:35:03,940 ♪♪ 836 00:35:04,150 --> 00:35:08,670 ♪ And if I should come to be relieved ♪ 837 00:35:08,710 --> 00:35:10,700 Come on. Come on, Samar. 838 00:35:10,710 --> 00:35:11,960 Come on. 839 00:35:11,980 --> 00:35:13,750 ♪ Would it be without you? ♪ 840 00:35:13,760 --> 00:35:16,280 Come on. Come on! 841 00:35:16,300 --> 00:35:18,620 ♪♪ 842 00:35:18,630 --> 00:35:21,070 ♪ Would it be without you? ♪ 843 00:35:21,080 --> 00:35:25,740 ♪♪ 844 00:35:25,760 --> 00:35:28,730 ♪ Would it be without you? ♪ 845 00:35:28,740 --> 00:35:34,520 ♪♪ 846 00:35:39,640 --> 00:35:41,700 You mind telling me who this... this... 847 00:35:41,710 --> 00:35:43,910 this Max Birmingham really is? 848 00:35:44,750 --> 00:35:47,100 Sutton Ross. 849 00:35:47,420 --> 00:35:49,410 He died years ago. 850 00:35:49,910 --> 00:35:51,470 [CHUCKLES] Or so I thought. 851 00:35:51,480 --> 00:35:53,900 That's his connection to Garvey. 852 00:35:53,910 --> 00:35:55,940 What is? 853 00:35:55,950 --> 00:35:57,910 Garvey was a U.S. Marshal. 854 00:35:58,220 --> 00:36:00,310 He put people in witness protection. 855 00:36:00,320 --> 00:36:03,460 Made them disappear or appear to be dead. 856 00:36:03,490 --> 00:36:06,460 Garvey must have made that happen for Sutton Ross. 857 00:36:06,470 --> 00:36:08,720 ♪♪ 858 00:36:08,730 --> 00:36:12,540 We came all this way to find the duffel has been handed 859 00:36:12,550 --> 00:36:14,290 from one enemy of mine to another. 860 00:36:14,890 --> 00:36:18,390 And yet, neither chose to make its contents public. 861 00:36:18,400 --> 00:36:20,620 If what you're looking for is as valuable as you say, 862 00:36:20,630 --> 00:36:23,020 why... why... why... why didn't they put it up for auction? 863 00:36:24,340 --> 00:36:27,590 I have no idea. 864 00:36:27,610 --> 00:36:28,600 ♪♪ 865 00:36:28,610 --> 00:36:30,150 [MONITOR BEEPING] 866 00:36:30,160 --> 00:36:33,820 ARAM: So, I, uh, did a little research. 867 00:36:33,980 --> 00:36:36,450 I know, I know. Pathetic, right? 868 00:36:36,460 --> 00:36:38,820 And yet... hang on... 869 00:36:38,830 --> 00:36:42,060 maybe, uh, maybe not so pathetic. 870 00:36:42,070 --> 00:36:43,460 Okay. 871 00:36:43,470 --> 00:36:47,060 So, I came across this study from 2014 872 00:36:47,070 --> 00:36:50,660 that, uh, showed how playing familiar music to people in, uh, 873 00:36:50,680 --> 00:36:54,480 in minimally conscious states enhanced recovery. 874 00:36:55,590 --> 00:36:57,580 They found that certain audio cues 875 00:36:57,590 --> 00:37:00,480 improved cerebral plasticity 876 00:37:00,500 --> 00:37:03,660 and, um... and helped them recover. 877 00:37:04,400 --> 00:37:07,120 So, uh, since, at the moment, 878 00:37:07,190 --> 00:37:09,660 you can't get to your favorite playlist, 879 00:37:09,670 --> 00:37:11,960 I thought that I... 880 00:37:12,680 --> 00:37:15,400 would bring your favorite playlist to you. 881 00:37:15,410 --> 00:37:17,500 [THE LONE BELLOW'S "FOR WHAT IT'S WORTH" PLAYS] 882 00:37:17,510 --> 00:37:22,510 ♪♪ 883 00:37:22,520 --> 00:37:27,480 ♪♪ 884 00:37:27,490 --> 00:37:32,380 ♪ There's something happening here ♪ 885 00:37:32,400 --> 00:37:37,860 ♪ What it is ain't exactly clear ♪ 886 00:37:37,870 --> 00:37:43,260 ♪ There's a man with a gun over there ♪ 887 00:37:44,160 --> 00:37:46,150 - ♪ Telling me I got to beware ♪ - How is she? 888 00:37:46,260 --> 00:37:48,950 She's alive, but... 889 00:37:48,960 --> 00:37:50,770 she went a long time without oxygen. 890 00:37:50,880 --> 00:37:54,580 I mean, that was after she was somehow impaled. 891 00:37:54,620 --> 00:37:57,680 Did they say how long she would be on a respirator? 892 00:37:57,690 --> 00:38:00,610 All they said was that she can't breathe on her own, 893 00:38:00,620 --> 00:38:02,890 and they don't know if she ever will. 894 00:38:04,190 --> 00:38:07,390 - ♪ There's battle lines being drawn ♪ - How's he doing? 895 00:38:07,400 --> 00:38:10,260 How would any of us be doing if we were him? 896 00:38:10,270 --> 00:38:13,180 - ♪ If everybody's wrong ♪ - Where's Keen? 897 00:38:13,190 --> 00:38:14,890 [DOOR CREAKS] 898 00:38:14,910 --> 00:38:17,260 ♪ Young people speaking their minds ♪ 899 00:38:17,330 --> 00:38:19,800 Agent Elizabeth Keen. FBI. 900 00:38:19,990 --> 00:38:23,240 ♪ Getting so much resistance ♪ 901 00:38:23,260 --> 00:38:25,180 ♪ From behind ♪ 902 00:38:25,190 --> 00:38:26,750 ♪ It's time we stop ♪ 903 00:38:26,760 --> 00:38:28,850 ♪ Hey, what's that sound? ♪ 904 00:38:28,860 --> 00:38:31,540 ♪ Everybody look what's going down ♪ 905 00:38:31,550 --> 00:38:34,050 [CAR DOORS CLOSE] 906 00:38:34,070 --> 00:38:35,860 - I spoke to Harold. - ♪ Going down ♪ 907 00:38:35,870 --> 00:38:37,960 He told me about Agent Navabi. 908 00:38:39,090 --> 00:38:40,960 Gonzalez called you. 909 00:38:41,160 --> 00:38:42,910 - His guard, actually. - ♪ Going down ♪ 910 00:38:42,920 --> 00:38:45,220 We developed something of a bond. 911 00:38:45,230 --> 00:38:47,640 He showed me the surveillance feeds. 912 00:38:48,660 --> 00:38:51,180 I know Max Birmingham has the duffel bag. 913 00:38:52,100 --> 00:38:54,520 You follow me to where you don't belong, 914 00:38:54,540 --> 00:38:57,260 watch tapes that are none of your business. 915 00:38:57,300 --> 00:38:59,390 I sent his picture to the post office. 916 00:38:59,400 --> 00:39:02,360 You do what you know I don't want you to do. 917 00:39:02,370 --> 00:39:04,930 By the time I get back, they'll have his real ID. 918 00:39:04,940 --> 00:39:06,660 [SEAGULLS CAWING] 919 00:39:06,680 --> 00:39:08,530 You disappoint me. 920 00:39:09,150 --> 00:39:12,190 And yet, somehow, at the same time, 921 00:39:12,210 --> 00:39:13,500 you impress me. 922 00:39:15,690 --> 00:39:17,410 You persevere. 923 00:39:19,030 --> 00:39:20,880 Runs in the family, I guess. 924 00:39:22,360 --> 00:39:24,130 [CHUCKLES] 925 00:39:24,160 --> 00:39:25,920 I suppose it was inevitable. 926 00:39:27,010 --> 00:39:29,720 - What's that? - Our sprint to the finish. 927 00:39:29,730 --> 00:39:32,810 The bag is just out of reach now. 928 00:39:32,870 --> 00:39:34,499 After everything we've been through, 929 00:39:34,500 --> 00:39:36,020 it won't be long before one of us has it. 930 00:39:36,040 --> 00:39:37,810 No, not one of us. 931 00:39:39,090 --> 00:39:40,500 Me. 932 00:39:40,510 --> 00:39:42,910 ♪♪ 933 00:39:43,340 --> 00:39:46,810 What would you say to flying back with me on my jet, 934 00:39:46,820 --> 00:39:50,360 enjoying a few hours of peace and quiet 935 00:39:50,390 --> 00:39:54,110 before we repair to our neutral corners? 936 00:39:54,930 --> 00:39:57,760 I'd say that's a very generous offer. 937 00:39:57,770 --> 00:40:00,320 Yes, it would be, if I was to offer that. 938 00:40:00,410 --> 00:40:01,660 [BREATHES DEEPLY] 939 00:40:03,040 --> 00:40:05,460 Which I'm not. 940 00:40:05,470 --> 00:40:07,400 Goodbye, Elizabeth. 941 00:40:07,410 --> 00:40:09,760 I'll be waiting at the finish line. 942 00:40:09,770 --> 00:40:18,110 ♪♪ 943 00:40:18,540 --> 00:40:20,580 Okay, so, uh, uh, 944 00:40:20,640 --> 00:40:24,520 this one wasn't, uh, on your playlist, or mine. 945 00:40:24,530 --> 00:40:26,830 But I'm kind of hoping that someday... 946 00:40:26,860 --> 00:40:27,940 [KEYS CLACKING] 947 00:40:28,460 --> 00:40:30,360 ...it will be. 948 00:40:30,370 --> 00:40:32,360 [ETTA JAMES' "AT LAST" PLAYS] 949 00:40:32,370 --> 00:40:40,230 ♪♪ 950 00:40:40,240 --> 00:40:48,940 ♪♪ 951 00:40:48,950 --> 00:40:54,710 ♪ At last ♪ 952 00:40:54,720 --> 00:40:58,280 ♪♪ 953 00:40:58,320 --> 00:41:00,840 ♪ My love has come along ♪ 954 00:41:00,850 --> 00:41:02,510 Samar. 955 00:41:02,520 --> 00:41:05,210 ♪♪ 956 00:41:05,220 --> 00:41:06,710 I've been in love with you 957 00:41:06,720 --> 00:41:08,480 since the first moment I saw you. 958 00:41:08,500 --> 00:41:10,220 ♪ My lonely days are over ♪ 959 00:41:10,230 --> 00:41:13,410 Every day since then has... 960 00:41:15,130 --> 00:41:16,940 has been my best day because 961 00:41:16,980 --> 00:41:19,620 - I have spent them with you. - ♪ And life is like a song ♪ 962 00:41:19,630 --> 00:41:22,740 ♪♪ 963 00:41:22,780 --> 00:41:26,050 - I want to spend all my days with you. - ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 964 00:41:26,060 --> 00:41:28,040 ♪ At last ♪ 965 00:41:28,050 --> 00:41:29,740 So... 966 00:41:29,750 --> 00:41:32,290 ♪♪ 967 00:41:32,330 --> 00:41:34,680 ♪ The skies above are blue ♪ 968 00:41:34,700 --> 00:41:36,720 [EXHALES DEEPLY] 969 00:41:36,730 --> 00:41:38,520 Here we go. [CHUCKLES] 970 00:41:38,530 --> 00:41:40,720 ♪♪ 971 00:41:40,740 --> 00:41:42,430 ♪ My heart was wrapped up in clover ♪ 972 00:41:42,440 --> 00:41:44,230 Samar Navabi... 973 00:41:45,640 --> 00:41:47,500 at long last... 974 00:41:47,510 --> 00:41:49,370 ♪♪ 975 00:41:49,380 --> 00:41:51,970 ♪ And here we are in Heaven ♪ 976 00:41:51,980 --> 00:41:54,070 ...will you marry me? 977 00:41:54,080 --> 00:41:56,970 ♪♪ 978 00:41:56,990 --> 00:42:02,780 ♪ For you are mi-i-i-ne ♪ 979 00:42:02,790 --> 00:42:07,480 ♪ At la-a-a-st ♪ 980 00:42:07,500 --> 00:42:15,320 ♪♪ 981 00:42:15,340 --> 00:42:23,330 ♪♪ 982 00:42:23,340 --> 00:42:31,040 ♪♪ 66658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.