Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,445 --> 00:00:02,186
Previously on, The Arrangement...
2
00:00:02,187 --> 00:00:03,787
This role will elevate you,
3
00:00:03,856 --> 00:00:05,088
but we have to fight for it.
4
00:00:05,157 --> 00:00:08,025
June, your story needs to be told by women.
5
00:00:08,093 --> 00:00:09,670
I hope you make a strong bid.
6
00:00:09,670 --> 00:00:11,216
I'm introducing something new.
7
00:00:11,217 --> 00:00:13,617
It's called Vita, it's
IHM's life extension program.
8
00:00:14,147 --> 00:00:16,220
Aaron! Julie!
9
00:00:16,457 --> 00:00:17,656
Aaron and Julie are gone.
10
00:00:17,724 --> 00:00:19,357
Shit, Terence.
11
00:00:19,426 --> 00:00:21,293
I swear to you, I didn't tell him anything.
12
00:00:21,361 --> 00:00:23,762
That is so pathetic that
I would actually think
13
00:00:23,831 --> 00:00:25,197
that you would choose me over him.
14
00:00:25,265 --> 00:00:26,932
We're getting married tomorrow!
15
00:00:27,000 --> 00:00:28,443
We're gonna have to figure
out what to do about her.
16
00:00:28,635 --> 00:00:29,935
What did you have in mind?
17
00:00:30,003 --> 00:00:31,919
I think we're gonna need
a more permanent solution.
18
00:00:32,326 --> 00:00:34,292
It's over. Terence has them.
19
00:00:34,361 --> 00:00:36,161
What? No, Kyle wouldn't let that happen.
20
00:00:36,230 --> 00:00:37,896
Yeah, who knows what Kyle would do.
21
00:00:37,965 --> 00:00:39,264
Where are you right now?
22
00:00:56,650 --> 00:00:57,746
Hey.
23
00:01:01,021 --> 00:01:02,246
Listen, last night,
24
00:01:02,489 --> 00:01:05,234
whatever it was for you... An escape, or...
25
00:01:06,193 --> 00:01:07,384
It's fine with me.
26
00:01:08,362 --> 00:01:09,995
And you don't wanna talk
about what's going on...
27
00:01:10,063 --> 00:01:11,182
I get that too.
28
00:01:12,266 --> 00:01:13,968
I just wanna know you're okay.
29
00:01:18,105 --> 00:01:20,238
I was hoping I'd wake
up to a different life.
30
00:01:22,476 --> 00:01:24,060
Something simpler.
31
00:01:26,079 --> 00:01:28,340
You know, I got this
Midwest tour coming up.
32
00:01:28,749 --> 00:01:31,180
Life is simpler out there, slower.
33
00:01:31,618 --> 00:01:32,961
Any chance you're leaving for that tour
34
00:01:32,986 --> 00:01:35,333
in the next eight hours?
35
00:01:36,556 --> 00:01:37,946
What happens in eight hours?
36
00:01:38,525 --> 00:01:40,200
The wedding.
37
00:01:41,428 --> 00:01:42,661
Your wedding, Megan?
38
00:01:43,058 --> 00:01:44,524
Look, it's a long story.
39
00:01:44,593 --> 00:01:46,032
You gotta tell me what's going on.
40
00:01:46,032 --> 00:01:48,566
Did Kyle do something to you?
Because that's unacceptable.
41
00:01:48,635 --> 00:01:52,537
No, he... he didn't do
anything to me directly,
42
00:01:52,606 --> 00:01:53,990
but the whole thing is just
43
00:01:54,611 --> 00:01:56,245
a nightmare.
44
00:01:56,926 --> 00:01:58,776
And there's nothing I could do about it.
45
00:02:01,797 --> 00:02:02,904
I have to go.
46
00:02:03,795 --> 00:02:05,362
Go where? Back?
47
00:02:07,541 --> 00:02:09,118
I don't have a choice.
48
00:02:10,455 --> 00:02:11,902
You always have a choice.
49
00:02:16,141 --> 00:02:17,225
Megan?
50
00:02:25,465 --> 00:02:26,692
There she is.
51
00:02:28,122 --> 00:02:29,725
Okay, stay close where I can see you.
52
00:02:30,148 --> 00:02:31,180
Stay alert.
53
00:02:31,205 --> 00:02:32,301
Definitely.
54
00:02:42,703 --> 00:02:43,893
Smart...
55
00:02:44,088 --> 00:02:47,312
A public place, a friend.
56
00:02:47,758 --> 00:02:48,858
And my own protection,
57
00:02:48,920 --> 00:02:51,646
in case someone thinks they're
gonna put a bag over my head.
58
00:02:52,082 --> 00:02:53,690
I'm here to help you...
59
00:02:53,690 --> 00:02:55,263
Really help,
60
00:02:55,419 --> 00:02:56,936
before you screw this whole thing up
61
00:02:56,961 --> 00:02:58,231
more than you already have.
62
00:02:58,231 --> 00:02:59,381
Forget it.
63
00:02:59,736 --> 00:03:00,830
Wait.
64
00:03:00,899 --> 00:03:02,365
Oh, my God, Xavier Hughes.
65
00:03:02,434 --> 00:03:04,334
Holy shit, I love you so much!
66
00:03:04,402 --> 00:03:05,899
- Can we take a picture?
- Uh, yeah.
67
00:03:05,924 --> 00:03:07,303
You have no power.
68
00:03:07,602 --> 00:03:09,606
You lost it when you lost Aaron and Julie,
69
00:03:09,931 --> 00:03:12,813
and that's a problem
because Terence is furious.
70
00:03:14,427 --> 00:03:15,708
Did he kill them?
71
00:03:16,349 --> 00:03:18,014
I don't know what he's done.
72
00:03:18,310 --> 00:03:20,176
He doesn't tell you, or you don't ask?
73
00:03:20,245 --> 00:03:22,763
They're gone, one way or the other.
74
00:03:23,406 --> 00:03:26,033
I wanna make sure the same
thing doesn't happen to you.
75
00:03:26,446 --> 00:03:27,884
I don't know why I should trust you.
76
00:03:27,953 --> 00:03:29,786
Megan, you have nowhere to run.
77
00:03:29,855 --> 00:03:31,788
Kyle can't protect you, you know this,
78
00:03:31,857 --> 00:03:33,056
otherwise you wouldn't have come here.
79
00:03:33,124 --> 00:03:34,791
What's your point, that I'm desperate?
80
00:03:34,860 --> 00:03:36,192
That's not an answer that helps me.
81
00:03:39,764 --> 00:03:41,831
Did you ever ask yourself
how a nobody-waitress
82
00:03:41,900 --> 00:03:44,065
got an audition to be in
a movie with Kyle West?
83
00:03:46,645 --> 00:03:48,111
Leslie got it for me.
84
00:03:49,099 --> 00:03:51,422
No. I did.
85
00:03:52,681 --> 00:03:55,090
I arranged everything.
86
00:03:56,952 --> 00:03:59,030
I bet the future on you, Megan,
87
00:03:59,855 --> 00:04:02,194
and I am not willing to lose.
88
00:04:13,913 --> 00:04:15,913
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
89
00:04:20,523 --> 00:04:21,875
Please stop pacing.
90
00:04:21,943 --> 00:04:23,242
What?
91
00:04:23,718 --> 00:04:25,952
It's wasted energy. It
accomplishes nothing.
92
00:04:26,196 --> 00:04:27,845
What are you accomplishing right now?
93
00:04:28,291 --> 00:04:29,575
I have faith in DeAnn.
94
00:04:29,725 --> 00:04:31,258
You know, we were gonna convince
95
00:04:31,327 --> 00:04:32,850
Aaron and Julie not to go public?
96
00:04:33,546 --> 00:04:34,881
You didn't have to take them,
97
00:04:35,097 --> 00:04:36,822
and Megan would be here right now.
98
00:04:37,066 --> 00:04:38,300
How'd you find them?
99
00:04:39,035 --> 00:04:41,001
I'm not gonna trust you with
information about the Woolths.
100
00:04:41,026 --> 00:04:42,146
You understand why.
101
00:04:42,171 --> 00:04:43,637
And you understand that
I had to make a choice.
102
00:04:43,724 --> 00:04:45,023
There were circumstances.
103
00:04:45,303 --> 00:04:46,636
I wasn't trying to betray you.
104
00:04:46,661 --> 00:04:49,348
I know. The only person you
betrayed the other night was you.
105
00:04:50,442 --> 00:04:51,453
Okay.
106
00:04:51,799 --> 00:04:53,699
Better and lesser selves, my friend.
107
00:04:53,979 --> 00:04:56,465
When you chose Megan, you chose the lesser.
108
00:04:56,815 --> 00:04:58,915
The lesser? Are you kidding me right now?
109
00:04:58,984 --> 00:05:01,241
Kyle, she took off the
night before your wedding.
110
00:05:01,753 --> 00:05:03,086
How does it not occur to you
111
00:05:03,154 --> 00:05:04,617
that maybe you made the wrong choice?
112
00:05:04,856 --> 00:05:06,689
Because I know who she really is.
113
00:05:06,758 --> 00:05:08,681
No, I don't think you do.
114
00:05:09,728 --> 00:05:11,878
You want proof that you're worthy of love,
115
00:05:12,896 --> 00:05:13,978
and you are.
116
00:05:14,432 --> 00:05:16,381
You don't need her. You don't need anybody.
117
00:05:17,675 --> 00:05:18,954
She's here.
118
00:05:19,204 --> 00:05:20,403
Where? I wanna see her.
119
00:05:20,472 --> 00:05:22,431
No, no, no, that would be bad luck.
120
00:05:22,982 --> 00:05:24,408
Go get yourself dressed.
121
00:05:24,408 --> 00:05:26,139
You'll see her when she
walks down the aisle.
122
00:05:27,131 --> 00:05:28,435
How is she?
123
00:05:29,251 --> 00:05:30,976
You're getting married today.
124
00:05:31,891 --> 00:05:32,855
Go.
125
00:05:35,402 --> 00:05:36,735
Thanks for the talk, bud.
126
00:05:42,173 --> 00:05:43,439
What kind of shape is she in?
127
00:05:43,728 --> 00:05:45,144
She's in one piece.
128
00:05:45,673 --> 00:05:48,614
I did a lot of... cajoling.
129
00:05:50,017 --> 00:05:51,203
But she bought it?
130
00:05:51,528 --> 00:05:52,770
She's here.
131
00:05:53,954 --> 00:05:55,700
She was with Xavier Hughes.
132
00:05:56,990 --> 00:05:58,772
Jesus Christ.
133
00:06:00,361 --> 00:06:01,426
What does he know?
134
00:06:01,495 --> 00:06:02,872
According to her, nothing important.
135
00:06:02,873 --> 00:06:04,477
Oh, well, we should definitely
take her word for it.
136
00:06:06,281 --> 00:06:07,870
I just wanna get through this.
137
00:06:08,787 --> 00:06:10,445
Terence, I get that you're angry.
138
00:06:10,514 --> 00:06:11,613
I'm angry too.
139
00:06:12,248 --> 00:06:14,927
But you need to do more than
just get through this wedding.
140
00:06:16,386 --> 00:06:17,996
You need to make it great.
141
00:06:23,029 --> 00:06:24,708
We're here to tell a love story.
142
00:06:26,296 --> 00:06:27,644
A story of two souls,
143
00:06:28,987 --> 00:06:30,650
neither with families of their own,
144
00:06:31,171 --> 00:06:33,161
who roam the Earth in search of something
145
00:06:33,161 --> 00:06:35,037
they could not name, nor describe.
146
00:06:35,497 --> 00:06:37,041
They'd never actually seen it,
147
00:06:37,199 --> 00:06:39,653
but each knew it was there, somewhere,
148
00:06:41,036 --> 00:06:42,227
waiting for them.
149
00:06:43,197 --> 00:06:45,668
They both suffered and lost hope,
150
00:06:46,775 --> 00:06:48,470
but grew stronger with each setback
151
00:06:49,472 --> 00:06:51,002
until both were so strong
152
00:06:51,326 --> 00:06:53,532
they could not help but see each other.
153
00:06:58,370 --> 00:06:59,526
And finally,
154
00:06:59,888 --> 00:07:01,992
that unknown thing they
had both been searching for
155
00:07:02,715 --> 00:07:04,280
was staring back at them...
156
00:07:05,360 --> 00:07:06,638
Intimacy,
157
00:07:07,362 --> 00:07:09,069
truth, home,
158
00:07:09,498 --> 00:07:11,924
family, consciousness.
159
00:07:16,071 --> 00:07:17,604
As Kyle and Megan start their family today,
160
00:07:18,078 --> 00:07:20,282
we are blessed to have
them at the core of ours,
161
00:07:21,810 --> 00:07:23,910
because their love story
inspires us to strive
162
00:07:23,979 --> 00:07:25,751
for something greater than ourselves...
163
00:07:26,748 --> 00:07:27,919
Something higher.
164
00:07:29,851 --> 00:07:31,097
These rings
165
00:07:31,787 --> 00:07:33,699
are a symbol of your discovery,
166
00:07:33,989 --> 00:07:35,732
and a reminder that your
quest for fulfillment
167
00:07:35,757 --> 00:07:39,189
does not end here today,
but continues together.
168
00:08:00,643 --> 00:08:01,736
Kyle,
169
00:08:01,950 --> 00:08:03,986
do you pledge yourself
to Megan as her husband?
170
00:08:04,519 --> 00:08:06,853
Do you pledge to support
her unconditionally,
171
00:08:06,922 --> 00:08:08,418
to love her without restraint,
172
00:08:09,427 --> 00:08:11,246
through joy and pain,
173
00:08:11,907 --> 00:08:13,799
good fortune and adversity,
174
00:08:14,020 --> 00:08:15,365
for the rest of your life?
175
00:08:16,022 --> 00:08:17,207
I do.
176
00:08:31,918 --> 00:08:33,022
Megan,
177
00:08:33,406 --> 00:08:36,324
do you pledge yourself to Kyle as his wife?
178
00:08:36,843 --> 00:08:39,045
Do you pledge to support
him unconditionally,
179
00:08:39,246 --> 00:08:40,879
to love him without restraint,
180
00:08:41,629 --> 00:08:42,908
in joy and in pain,
181
00:08:43,775 --> 00:08:44,974
good fortune and adversity,
182
00:08:45,043 --> 00:08:46,364
for the rest of your life?
183
00:08:47,384 --> 00:08:48,507
I do.
184
00:09:01,993 --> 00:09:03,645
As we all stand here today,
185
00:09:04,228 --> 00:09:06,267
witness to this moment,
186
00:09:07,058 --> 00:09:08,202
bound together,
187
00:09:09,327 --> 00:09:11,991
I pronounce you husband and wife.
188
00:09:13,098 --> 00:09:14,583
You may kiss.
189
00:09:31,684 --> 00:09:32,910
Ladies and gentlemen,
190
00:09:33,152 --> 00:09:35,853
please welcome Kyle
West and Megan Morrison.
191
00:09:42,729 --> 00:09:46,388
♪ This isn't sometimes ♪
192
00:09:47,400 --> 00:09:49,497
♪ This is always ♪
193
00:09:50,703 --> 00:09:54,319
♪ This isn't maybe ♪
194
00:09:54,729 --> 00:09:56,162
♪ This is always... ♪
195
00:09:56,188 --> 00:09:57,316
I'm glad you're here.
196
00:09:57,622 --> 00:09:58,740
Me too.
197
00:09:59,358 --> 00:10:01,249
We're gonna have an amazing life together.
198
00:10:01,792 --> 00:10:02,845
I love you.
199
00:10:03,960 --> 00:10:05,324
I love you too.
200
00:10:05,862 --> 00:10:08,730
♪ The real beginning of ♪
201
00:10:08,799 --> 00:10:11,866
♪ Forever ♪
202
00:10:13,904 --> 00:10:17,672
♪ This isn't just ♪
203
00:10:17,741 --> 00:10:20,542
♪ Midsummer madness ♪
204
00:10:22,712 --> 00:10:27,515
♪ With every kiss I know ♪
205
00:10:29,452 --> 00:10:35,323
♪ That this is always ♪
206
00:10:39,719 --> 00:10:40,805
Hey.
207
00:10:40,997 --> 00:10:42,602
I just wanna say that, um,
208
00:10:43,800 --> 00:10:45,200
I know that we have a lot to work through,
209
00:10:45,513 --> 00:10:47,250
but the fact that you came back
210
00:10:47,704 --> 00:10:49,799
and you wanna do this with me,
211
00:10:50,941 --> 00:10:52,390
it really means a lot.
212
00:10:54,778 --> 00:10:55,883
Kyle...
213
00:10:58,648 --> 00:11:00,449
I came back for the wedding.
214
00:11:01,384 --> 00:11:03,481
I didn't come back for our relationship.
215
00:11:04,003 --> 00:11:05,124
What?
216
00:11:09,991 --> 00:11:11,515
What are you doing?
217
00:11:13,351 --> 00:11:15,090
Megan, get back in the car.
218
00:11:19,635 --> 00:11:20,744
You okay?
219
00:11:21,359 --> 00:11:22,533
Just drive.
220
00:11:25,546 --> 00:11:26,940
Don't do this.
221
00:12:04,378 --> 00:12:06,456
I'm sorry for the way I left last night.
222
00:12:06,650 --> 00:12:08,377
I needed time to think, and I...
223
00:12:09,923 --> 00:12:10,977
Oh, God.
224
00:12:12,202 --> 00:12:14,402
This was a lot easier when
I rehearsed it in my head.
225
00:12:18,542 --> 00:12:21,096
I know things are weird now, and
226
00:12:22,312 --> 00:12:26,014
it's not how you or either
of us wanted it to be.
227
00:12:26,083 --> 00:12:28,883
But... but we are married,
228
00:12:30,754 --> 00:12:32,187
and there are certain expectations
229
00:12:32,255 --> 00:12:33,547
that come with that.
230
00:12:35,058 --> 00:12:37,563
Which is why I think we
should go on our honeymoon.
231
00:12:37,828 --> 00:12:41,603
And then, when we come back,
I think we should do "Ellen,"
232
00:12:42,599 --> 00:12:45,751
and keep the narrative going
while we figure out the rest.
233
00:12:48,605 --> 00:12:49,939
No more narratives.
234
00:12:57,717 --> 00:12:58,912
What's this?
235
00:12:59,282 --> 00:13:00,412
It's an agreement.
236
00:13:00,885 --> 00:13:02,217
If you sign it, it releases you
237
00:13:02,285 --> 00:13:03,743
from the contract without blame.
238
00:13:06,541 --> 00:13:08,123
You wanna cut me loose?
239
00:13:08,191 --> 00:13:10,148
I wanna take away your obligation.
240
00:13:10,711 --> 00:13:11,980
I love you,
241
00:13:12,195 --> 00:13:14,611
and I just want us to go
back to the way things were,
242
00:13:15,098 --> 00:13:18,266
and we cannot do that
unless you choose to be here.
243
00:13:18,335 --> 00:13:19,719
Kyle.
244
00:13:20,937 --> 00:13:22,857
I thought we can't get
back to what we were?
245
00:13:23,874 --> 00:13:25,428
We have to accept what we are.
246
00:13:26,006 --> 00:13:27,332
What do you think that is?
247
00:13:27,711 --> 00:13:28,875
Kygan.
248
00:13:29,913 --> 00:13:31,943
Hollywood's favorite couple.
249
00:13:32,883 --> 00:13:34,887
It's when we're at our best, so,
250
00:13:35,815 --> 00:13:37,313
let's just be that,
251
00:13:37,621 --> 00:13:39,836
instead of trying to be this other,
252
00:13:40,457 --> 00:13:43,237
magical thing that doesn't work.
253
00:13:43,560 --> 00:13:45,226
So you want this all to be bullshit?
254
00:13:45,295 --> 00:13:47,963
No, not bullshit, an arrangement.
255
00:13:49,748 --> 00:13:51,166
I get the career boost,
256
00:13:51,234 --> 00:13:53,334
and you get the appearance
of a stable personal life.
257
00:13:53,403 --> 00:13:55,336
Isn't that what the
contract was always for?
258
00:13:55,405 --> 00:13:56,864
A fake relationship?
259
00:13:57,632 --> 00:13:59,442
No, no, that's not what it was for.
260
00:14:00,010 --> 00:14:01,980
Megan, we fell in love the day that we met.
261
00:14:03,442 --> 00:14:04,546
We were reading a script.
262
00:14:04,614 --> 00:14:05,980
Megan, it was amazing, you know that.
263
00:14:06,049 --> 00:14:07,716
It was amazing, it was,
264
00:14:07,784 --> 00:14:10,177
and it kept us going for a long time...
265
00:14:10,787 --> 00:14:12,954
But it's... it's just a memory.
266
00:14:13,023 --> 00:14:15,056
It's a... It's a beautiful memory,
267
00:14:15,125 --> 00:14:17,213
but it's not what's actually
268
00:14:17,828 --> 00:14:19,442
standing in front of me.
269
00:14:20,325 --> 00:14:21,961
You were in love with me a week ago.
270
00:14:21,986 --> 00:14:23,129
Please, tell me what happened.
271
00:14:23,154 --> 00:14:24,508
It's not... That's not the point.
272
00:14:24,508 --> 00:14:26,341
No, you know what it is?
You got it in your head
273
00:14:26,411 --> 00:14:28,211
that I gave up Aaron
and Julie and I did not.
274
00:14:28,280 --> 00:14:30,146
And I promise you, I will
find a way to prove it to you.
275
00:14:30,215 --> 00:14:31,883
It doesn't matter anymore, Kyle.
276
00:14:32,183 --> 00:14:34,182
There have been so many lies
277
00:14:34,207 --> 00:14:36,608
over and over from both of us.
278
00:14:37,136 --> 00:14:39,576
Aaron and Julie was just the last one.
279
00:14:44,163 --> 00:14:46,163
I am done with this goddamn experiment.
280
00:14:46,570 --> 00:14:48,870
She runs off the second
the wedding is over.
281
00:14:48,938 --> 00:14:50,604
That's... that's a message.
282
00:14:50,673 --> 00:14:51,872
That's a message she doesn't care,
283
00:14:51,941 --> 00:14:53,083
she can't be controlled.
284
00:14:53,084 --> 00:14:54,250
And she thinks she can
take the money and the fame
285
00:14:54,319 --> 00:14:56,108
that we gave her and ruin us.
286
00:14:56,323 --> 00:14:57,758
And if it's not Aaron and Julie,
287
00:14:57,758 --> 00:14:59,050
it'll be something else.
288
00:14:59,355 --> 00:15:01,508
- You know I'm right.
- Yes, you're right.
289
00:15:01,508 --> 00:15:03,989
We made a plan, and she lied to my face.
290
00:15:07,751 --> 00:15:08,833
Terence?
291
00:15:09,383 --> 00:15:10,963
This is gonna end now.
292
00:15:12,047 --> 00:15:13,616
What do you wanna do?
293
00:15:15,478 --> 00:15:17,135
I'm not talking about the Facility.
294
00:15:18,461 --> 00:15:19,571
Okay.
295
00:15:19,695 --> 00:15:21,561
Can't she just disappear like Colton?
296
00:15:23,890 --> 00:15:25,823
Colton was an idiot and a nobody.
297
00:15:25,892 --> 00:15:27,992
Megan is smart and half
the world knows her,
298
00:15:28,061 --> 00:15:30,058
- not to mention...
- Kyle, I know.
299
00:15:30,630 --> 00:15:32,343
That situation would have to be managed.
300
00:15:35,101 --> 00:15:37,467
I don't think that this is
something we can outsource.
301
00:15:46,112 --> 00:15:47,145
Gorgeous.
302
00:15:47,213 --> 00:15:48,966
Thank you. You too.
303
00:15:53,053 --> 00:15:54,703
Pinot grigio, please.
304
00:15:59,025 --> 00:16:01,626
I think they're wondering why
you're not with your husband.
305
00:16:01,695 --> 00:16:02,894
Did you speak to Kyle?
306
00:16:02,963 --> 00:16:05,395
Yes. Not fun.
307
00:16:05,832 --> 00:16:09,208
Well, he'll get over it, or he won't,
308
00:16:09,233 --> 00:16:10,631
but that's not your problem.
309
00:16:11,871 --> 00:16:13,909
Right. Could we talk business?
310
00:16:14,574 --> 00:16:17,067
The money was wired into
my account this morning.
311
00:16:18,278 --> 00:16:19,577
Congratulations.
312
00:16:19,996 --> 00:16:21,212
You just earned yourself
313
00:16:21,281 --> 00:16:23,163
a seat at the table with June Leighton.
314
00:16:24,575 --> 00:16:26,127
I can't wait to meet her.
315
00:16:27,922 --> 00:16:29,406
You should meet with June without me,
316
00:16:29,437 --> 00:16:30,742
keep things focused.
317
00:16:31,059 --> 00:16:32,068
You think so?
318
00:16:32,093 --> 00:16:33,164
Absolutely.
319
00:16:33,561 --> 00:16:35,513
She's staying in Beverly
Hills. I'll set it up.
320
00:16:44,672 --> 00:16:46,500
There have been so many lies.
321
00:16:48,009 --> 00:16:50,743
What are you hiding?
322
00:16:52,780 --> 00:16:56,070
Tell me the truth. There's so many lies.
323
00:16:56,718 --> 00:16:58,248
I'm trying.
324
00:16:58,653 --> 00:17:00,581
What are you hiding?
325
00:17:01,322 --> 00:17:02,889
It doesn't matter anymore, Kyle.
326
00:17:02,957 --> 00:17:04,348
Tell me the truth.
327
00:17:04,993 --> 00:17:08,554
There have been so many lies
over and over from both of us.
328
00:17:09,297 --> 00:17:11,297
Aaron and Julie was just the last one.
329
00:17:11,366 --> 00:17:13,266
Just the last one.
330
00:17:36,791 --> 00:17:38,855
Hey, it's Kyle West.
331
00:17:40,693 --> 00:17:41,881
I need to talk.
332
00:18:03,433 --> 00:18:04,788
You ready for this?
333
00:18:06,125 --> 00:18:07,203
I think so.
334
00:18:08,437 --> 00:18:09,815
That's the best we can ask for.
335
00:18:14,806 --> 00:18:16,073
How about you?
336
00:18:17,566 --> 00:18:18,762
I didn't sleep.
337
00:18:20,640 --> 00:18:22,691
Talking about a life, ending it...
338
00:18:26,232 --> 00:18:27,627
Out of options.
339
00:18:30,194 --> 00:18:31,466
Yeah.
340
00:18:33,264 --> 00:18:34,789
Does she suspect anything?
341
00:18:36,498 --> 00:18:37,742
No.
342
00:18:38,030 --> 00:18:40,513
She'll come to the room thinking
she's meeting June Leighton.
343
00:18:41,042 --> 00:18:43,309
I had a PA check Megan
into the hotel last night.
344
00:18:43,378 --> 00:18:45,252
- She brought me the key.
- A PA?
345
00:18:45,535 --> 00:18:47,011
She thinks I'm bringing it to Megan.
346
00:18:50,718 --> 00:18:52,279
No one will question this.
347
00:18:53,120 --> 00:18:55,321
She collapsed in public two months ago.
348
00:18:55,390 --> 00:18:56,856
Her personal life is a mess.
349
00:18:56,925 --> 00:18:59,066
People already assume she's on drugs.
350
00:19:01,729 --> 00:19:03,163
I added this to the narrative.
351
00:19:06,764 --> 00:19:08,764
_
352
00:19:08,808 --> 00:19:10,100
You leaked this?
353
00:19:10,705 --> 00:19:12,302
More erratic behavior.
354
00:19:12,607 --> 00:19:13,963
It's worth the fallout.
355
00:19:16,420 --> 00:19:17,648
Smart.
356
00:19:51,846 --> 00:19:53,513
Kyle, over here!
357
00:21:14,540 --> 00:21:15,883
She's ready for you.
358
00:21:26,674 --> 00:21:27,869
Kyle's here.
359
00:21:28,543 --> 00:21:29,792
Great.
360
00:21:32,173 --> 00:21:33,401
I'm glad you called.
361
00:21:58,642 --> 00:21:59,692
Okay.
362
00:22:00,834 --> 00:22:02,528
Let's run through this one more time?
363
00:22:05,871 --> 00:22:08,728
Megan enters the hotel
through the VIP entrance.
364
00:22:13,138 --> 00:22:14,658
There are no photographs,
365
00:22:15,099 --> 00:22:16,557
no video footage.
366
00:22:22,431 --> 00:22:25,050
She knocks on the door to June Leighton's room.
367
00:22:32,494 --> 00:22:34,090
She's surprised to see you.
368
00:22:34,392 --> 00:22:36,552
The plan was for her to meet June by herself.
369
00:22:38,463 --> 00:22:40,314
You tell her the plan's changed,
370
00:22:41,506 --> 00:22:43,274
that June is in the other room.
371
00:22:45,136 --> 00:22:47,584
She follows you inside, and doesn't see me.
372
00:22:57,909 --> 00:22:59,386
Should take about ten seconds.
373
00:23:17,469 --> 00:23:18,917
You create the narrative
374
00:23:19,900 --> 00:23:21,460
while I give her the dose.
375
00:23:32,541 --> 00:23:33,893
We leave.
376
00:23:35,697 --> 00:23:37,263
She's dead within the hour,
377
00:23:38,447 --> 00:23:40,268
and housekeeping finds her in the morning.
378
00:23:48,381 --> 00:23:49,494
Good.
379
00:24:10,941 --> 00:24:12,153
It's time.
380
00:24:26,798 --> 00:24:27,950
Last chance.
381
00:24:29,401 --> 00:24:30,642
We can still bail out.
382
00:24:31,503 --> 00:24:33,657
What? No.
383
00:24:34,875 --> 00:24:36,199
No, take a deep breath.
384
00:24:36,552 --> 00:24:37,668
Center yourself.
385
00:24:38,770 --> 00:24:40,065
This is happening.
386
00:24:57,913 --> 00:24:59,251
Megan, hi.
387
00:25:00,344 --> 00:25:01,492
June.
388
00:25:01,746 --> 00:25:03,068
It's great to meet you.
389
00:25:26,003 --> 00:25:27,158
What are you doing?
390
00:25:29,805 --> 00:25:30,836
DeAnn.
391
00:25:38,816 --> 00:25:40,244
Megan's not coming.
392
00:25:41,448 --> 00:25:42,895
What? Did she text you?
393
00:25:48,685 --> 00:25:50,083
She was never coming.
394
00:25:55,835 --> 00:25:59,019
But I recorded you describing
your plan to murder her.
395
00:26:04,209 --> 00:26:05,388
It's all here.
396
00:26:10,689 --> 00:26:12,289
I just sent it to Megan.
397
00:26:12,314 --> 00:26:13,395
Don't.
398
00:26:16,089 --> 00:26:17,790
I will defend myself.
399
00:26:21,694 --> 00:26:24,295
You're sick and delusional.
400
00:26:24,364 --> 00:26:25,941
Back up.
401
00:26:33,503 --> 00:26:35,006
What is this, DeAnn?
402
00:26:35,984 --> 00:26:38,002
Revenge? For what?
403
00:26:38,378 --> 00:26:40,211
What did I ever do to you?
404
00:26:40,400 --> 00:26:42,847
20 years, what could possibly justify...
405
00:26:42,916 --> 00:26:44,449
You know what you've done...
406
00:26:45,685 --> 00:26:47,158
What you're capable of.
407
00:26:50,926 --> 00:26:53,117
Megan will not be harmed in any way.
408
00:26:53,326 --> 00:26:56,194
She will not be hurt or followed
409
00:26:56,667 --> 00:26:58,007
or harassed.
410
00:26:58,531 --> 00:27:01,328
No stories will show up
about her dead step-brother.
411
00:27:01,353 --> 00:27:02,500
I'm talking about you!
412
00:27:02,569 --> 00:27:04,079
Megan is me!
413
00:27:05,043 --> 00:27:06,673
She is my Kyle,
414
00:27:07,340 --> 00:27:09,358
and she's done being held back.
415
00:27:09,629 --> 00:27:11,696
You never saw her potential.
You tried to stifle it.
416
00:27:11,764 --> 00:27:14,004
I saw her potential for destruction.
417
00:27:14,029 --> 00:27:15,131
Yes,
418
00:27:15,712 --> 00:27:18,652
and now, we're going to blow Hollywood up.
419
00:27:19,076 --> 00:27:21,757
No more waiting. No more bullshit.
420
00:27:21,968 --> 00:27:23,544
It's our time now.
421
00:27:24,740 --> 00:27:26,970
It is finally our time.
422
00:27:33,876 --> 00:27:35,341
How long have you been planning this?
423
00:27:35,575 --> 00:27:36,870
Since I met her,
424
00:27:36,976 --> 00:27:38,723
since I saw her talent.
425
00:27:39,705 --> 00:27:42,067
It's why I pushed so hard for her.
426
00:27:48,647 --> 00:27:50,159
You're dead weight to me.
427
00:27:51,550 --> 00:27:53,246
You have been for a long time.
428
00:28:06,970 --> 00:28:08,970
Six weeks ago, during our interview,
429
00:28:08,995 --> 00:28:10,879
you asked me who I was.
430
00:28:11,197 --> 00:28:14,738
Yes, you said you were a loyal friend,
431
00:28:15,168 --> 00:28:17,108
a caring fiancé,
432
00:28:17,942 --> 00:28:19,213
a good man.
433
00:28:20,344 --> 00:28:21,571
That was a lie.
434
00:28:23,507 --> 00:28:24,906
That version of myself that
435
00:28:24,975 --> 00:28:26,349
I've presented to the world is a lie.
436
00:28:27,811 --> 00:28:31,227
I've been lying and
covering things up for years
437
00:28:32,016 --> 00:28:34,438
in order to sell something
that everybody could love.
438
00:28:36,341 --> 00:28:37,860
But I've realized that
439
00:28:38,622 --> 00:28:40,315
it's impossible to love yourself
440
00:28:41,525 --> 00:28:43,292
when you're lying about who you are.
441
00:28:44,762 --> 00:28:46,660
And you wanna love yourself?
442
00:28:47,598 --> 00:28:48,760
I hope to.
443
00:28:50,367 --> 00:28:52,100
I think that everything really good in life
444
00:28:53,437 --> 00:28:54,707
starts from there.
445
00:29:01,545 --> 00:29:02,646
So.
446
00:29:05,716 --> 00:29:08,913
What's the true story of Kyle West?
447
00:29:38,215 --> 00:29:39,818
Brave move coming here now.
448
00:29:40,617 --> 00:29:41,647
Or reckless.
449
00:29:41,672 --> 00:29:43,103
Always hard to tell with you.
450
00:29:44,611 --> 00:29:46,053
You're not surprised, though.
451
00:29:46,845 --> 00:29:47,850
No.
452
00:29:48,459 --> 00:29:50,348
You did the same thing
with your step-brother.
453
00:29:52,262 --> 00:29:53,532
I wanted to see you.
454
00:29:55,199 --> 00:29:57,566
I wanted to feel what it was like
455
00:29:57,634 --> 00:29:59,417
to be in the same room with you,
456
00:30:01,510 --> 00:30:03,314
knowing what you tried to do to me.
457
00:30:04,614 --> 00:30:07,365
Well, what does it feel like?
458
00:30:10,053 --> 00:30:11,396
Same as always.
459
00:30:13,775 --> 00:30:16,209
That's how you justify
what you tried to do to me
460
00:30:16,278 --> 00:30:17,611
for the past few months?
461
00:30:17,679 --> 00:30:18,725
No.
462
00:30:19,192 --> 00:30:20,847
That's just me being honest.
463
00:30:21,292 --> 00:30:22,412
Hmm.
464
00:30:22,584 --> 00:30:25,035
So, this is your moment of empowerment?
465
00:30:25,854 --> 00:30:27,747
The punctuation on your big win?
466
00:30:28,127 --> 00:30:29,370
It's fairly lukewarm.
467
00:30:30,097 --> 00:30:31,280
My win?
468
00:30:32,361 --> 00:30:33,975
I wanted to ruin you,
469
00:30:34,863 --> 00:30:36,476
take Kyle away,
470
00:30:37,399 --> 00:30:39,084
end this place.
471
00:30:39,801 --> 00:30:41,334
None of that's happening.
472
00:30:41,557 --> 00:30:43,573
I didn't come here for a victory lap,
473
00:30:45,274 --> 00:30:47,276
and maybe that's what's empowering.
474
00:30:49,545 --> 00:30:52,259
Well put. I'm not sure I buy it, though.
475
00:30:52,527 --> 00:30:54,515
Well, it doesn't matter
whether you buy it or not.
476
00:31:01,238 --> 00:31:04,126
Do you think you're a
good person at your core?
477
00:31:04,987 --> 00:31:06,393
I'm not getting into this.
478
00:31:06,418 --> 00:31:09,580
Well, you came here. Indulge me.
479
00:31:12,934 --> 00:31:15,281
I think I'm a good person, fundamentally.
480
00:31:16,562 --> 00:31:17,625
Not perfect,
481
00:31:19,256 --> 00:31:20,801
especially when I feel threatened,
482
00:31:21,133 --> 00:31:24,371
which I'm prone to, if I'm being honest.
483
00:31:25,640 --> 00:31:26,997
I don't react well.
484
00:31:27,905 --> 00:31:29,005
That's my weakness.
485
00:31:33,541 --> 00:31:35,191
Is that supposed to be an apology?
486
00:31:35,760 --> 00:31:37,599
No, no, I just...
487
00:31:37,950 --> 00:31:39,845
thought it might sound familiar.
488
00:31:42,021 --> 00:31:43,871
We're the same, remember?
489
00:31:44,739 --> 00:31:46,276
It's not a good combination.
490
00:31:54,399 --> 00:31:55,825
We are not the same,
491
00:31:57,046 --> 00:31:58,481
but we are even.
492
00:31:59,371 --> 00:32:00,747
You have something on me,
493
00:32:01,828 --> 00:32:03,348
I have something on you,
494
00:32:03,956 --> 00:32:05,299
and now I'm moving on.
495
00:32:11,550 --> 00:32:13,281
You know why you think we're the same?
496
00:32:14,186 --> 00:32:16,745
It's cause it justifies everything you do.
497
00:32:17,536 --> 00:32:19,305
You're the person you wanna hurt.
498
00:32:19,959 --> 00:32:21,641
You're the person you hate.
499
00:32:22,370 --> 00:32:24,460
And it's truly sick.
500
00:32:27,800 --> 00:32:29,630
I couldn't have said it better myself.
501
00:32:31,670 --> 00:32:32,769
You win.
502
00:32:34,503 --> 00:32:35,676
Go to hell.
503
00:32:40,723 --> 00:32:42,258
I left you out of everything.
504
00:32:43,147 --> 00:32:44,375
I intend to.
505
00:32:45,172 --> 00:32:46,638
It doesn't make it clean.
506
00:32:47,616 --> 00:32:49,716
Do you realize what a huge
scandal this is gonna be?
507
00:32:50,215 --> 00:32:51,315
I do,
508
00:32:51,587 --> 00:32:53,228
but all the focus will be on me.
509
00:32:53,589 --> 00:32:55,703
I don't want anyone else
to have to answer for this.
510
00:32:56,191 --> 00:32:58,174
Your career, it's done.
511
00:33:01,129 --> 00:33:02,308
Although,
512
00:33:02,431 --> 00:33:04,436
Mel Gibson, Robert Downey Jr.
513
00:33:05,100 --> 00:33:06,432
O.J.
514
00:33:06,778 --> 00:33:08,265
Come on, man, I'm not O.J.
515
00:33:08,780 --> 00:33:11,147
However this goes down, I can live with it.
516
00:33:11,216 --> 00:33:12,696
I wouldn't have done it otherwise.
517
00:33:13,302 --> 00:33:14,612
And what about her?
518
00:33:15,587 --> 00:33:16,820
Nothing's changed.
519
00:33:16,995 --> 00:33:18,297
I'm gonna win her back.
520
00:33:25,859 --> 00:33:27,307
Everything's changed.
521
00:33:28,562 --> 00:33:29,728
To June Leighton.
522
00:33:29,796 --> 00:33:31,211
And the actress playing her.
523
00:33:31,212 --> 00:33:33,045
Actress and, officially, producer.
524
00:33:33,114 --> 00:33:34,180
Mm.
525
00:33:34,737 --> 00:33:37,016
Speaking of which, we should
get some papers drawn up soon
526
00:33:37,085 --> 00:33:39,218
outlining our partnership,
structure of the company.
527
00:33:39,287 --> 00:33:40,853
We should do that now.
528
00:33:40,878 --> 00:33:43,035
There's someone I'd like to bring on.
529
00:33:43,815 --> 00:33:45,168
You didn't think you were gonna get her
530
00:33:45,193 --> 00:33:46,759
all to yourself, did you?
531
00:33:46,828 --> 00:33:48,142
Dear Jesus, no.
532
00:33:50,642 --> 00:33:52,722
Aww, don't fight it, DeAnn.
533
00:33:52,934 --> 00:33:54,264
You love me.
534
00:33:54,265 --> 00:33:55,935
- I dislike you.
- Mm.
535
00:33:56,003 --> 00:33:58,389
But I do respect your taste.
536
00:34:01,454 --> 00:34:02,775
I feel like this is the beginning
537
00:34:02,844 --> 00:34:04,577
- of a beautiful friendship.
- _
538
00:34:04,645 --> 00:34:06,612
That might be taking things a
little too far at the moment.
539
00:34:23,131 --> 00:34:24,200
Hey.
540
00:34:25,900 --> 00:34:27,364
Sorry it's been a few days.
541
00:34:27,434 --> 00:34:29,334
Yeah, I was wondering what happened to you.
542
00:34:36,603 --> 00:34:38,474
You're staying at IHM, aren't you?
543
00:34:39,840 --> 00:34:40,967
Yes.
544
00:34:41,975 --> 00:34:45,746
Okay, well, you made your choice.
545
00:34:46,880 --> 00:34:48,812
I can't argue with you anymore.
546
00:34:50,350 --> 00:34:51,932
Megan, please,
547
00:34:52,386 --> 00:34:53,952
I need to do this with integrity.
548
00:34:54,021 --> 00:34:55,571
There's something else.
549
00:34:59,616 --> 00:35:02,227
I was the one who moved Aaron and Julie.
550
00:35:04,198 --> 00:35:05,241
They're safe.
551
00:35:05,732 --> 00:35:07,708
They'll be taken care of
like you wanted them to.
552
00:35:09,369 --> 00:35:10,889
You told Terence?
553
00:35:12,072 --> 00:35:14,641
I didn't tell Terence, you did.
554
00:35:17,273 --> 00:35:18,710
He doesn't know where they are.
555
00:35:18,779 --> 00:35:20,072
That was part of the deal.
556
00:35:21,048 --> 00:35:23,411
I blamed all of this on Kyle.
557
00:35:24,751 --> 00:35:27,445
You've never seen IHM's potential.
558
00:35:27,888 --> 00:35:29,821
I've seen it change people's lives,
559
00:35:29,890 --> 00:35:33,024
and give them hope and purpose.
560
00:35:33,093 --> 00:35:34,264
Shaun.
561
00:35:34,695 --> 00:35:36,209
I love you, Megan,
562
00:35:36,630 --> 00:35:38,580
but you could've ruined everything.
563
00:35:49,923 --> 00:35:51,404
Well, the segment is great.
564
00:35:51,404 --> 00:35:53,705
It's gonna be the lead
story on the Wednesday show,
565
00:35:53,772 --> 00:35:54,973
so...
566
00:35:54,973 --> 00:35:57,852
Get ready. The madness is nigh.
567
00:35:58,096 --> 00:35:59,362
As ready as I can be.
568
00:35:59,430 --> 00:36:01,030
Great. Hey, listen.
569
00:36:01,098 --> 00:36:03,866
For the epilogue, I wanted to get your comment
570
00:36:03,935 --> 00:36:05,979
on the Xavier Hughes rumors.
571
00:36:06,768 --> 00:36:07,770
What rumors?
572
00:36:07,839 --> 00:36:10,133
Well, that he and Megan are together.
573
00:36:11,876 --> 00:36:13,509
Like they had an on-set affair?
574
00:36:13,578 --> 00:36:15,614
Come on, Iris, I'm not
gonna dignify that one.
575
00:36:15,780 --> 00:36:17,546
Well, they were spotted together
576
00:36:17,615 --> 00:36:19,179
the morning of your wedding.
577
00:36:20,184 --> 00:36:21,417
And Kyle,
578
00:36:21,710 --> 00:36:24,086
I have a paparazzi photo of her
579
00:36:24,155 --> 00:36:27,340
showing up at his house the night before, late.
580
00:36:29,293 --> 00:36:30,659
I'm sorry.
581
00:36:31,104 --> 00:36:33,012
Would you like me to send it to you?
582
00:36:34,510 --> 00:36:35,546
No.
583
00:37:29,620 --> 00:37:30,979
When tomorrow comes,
584
00:37:31,305 --> 00:37:33,409
today will be unrecognizable.
585
00:37:34,642 --> 00:37:36,120
Artificial intelligence,
586
00:37:36,660 --> 00:37:39,441
biotechnology, climate change.
587
00:37:40,848 --> 00:37:43,223
The world is advancing
faster than we can process,
588
00:37:44,418 --> 00:37:47,242
and yet humanity must find
a way to evolve with it.
589
00:37:49,804 --> 00:37:52,023
We evolve, or we die.
590
00:37:57,813 --> 00:37:59,298
Our work here at IHM
591
00:37:59,367 --> 00:38:01,615
provides us the unique capacity to lead.
592
00:38:02,236 --> 00:38:05,790
And Vita is our evolutionary advantage,
593
00:38:06,507 --> 00:38:08,627
the synthesis of a higher mind
594
00:38:09,443 --> 00:38:11,272
and an extended life expectancy.
595
00:38:12,747 --> 00:38:14,316
IHM is the future.
596
00:38:14,615 --> 00:38:17,316
We are the future, and
we will show the world.
597
00:38:24,333 --> 00:38:25,524
I know what you gave up for this,
598
00:38:25,593 --> 00:38:26,898
and I appreciate it.
599
00:38:28,057 --> 00:38:29,830
I'm focused on what I got.
600
00:38:30,698 --> 00:38:32,695
First life is back on the books.
601
00:38:34,235 --> 00:38:35,805
You also got a new partner.
602
00:38:37,838 --> 00:38:39,251
This is ours now.
603
00:39:11,605 --> 00:39:12,953
Hey.
604
00:39:14,408 --> 00:39:16,126
I spoke to Shaun, and...
605
00:39:16,944 --> 00:39:19,670
she told me what really
happened with Aaron and Julie.
606
00:39:21,069 --> 00:39:22,703
They're okay, they're safe.
607
00:39:26,815 --> 00:39:28,254
I'm sorry.
608
00:39:29,347 --> 00:39:30,606
I was wrong.
609
00:39:32,126 --> 00:39:34,159
I'm sorry I didn't believe you.
610
00:39:36,430 --> 00:39:38,661
I did an interview with Iris Holloway.
611
00:39:39,900 --> 00:39:41,369
I told her about Aaron.
612
00:39:43,186 --> 00:39:44,398
Everything?
613
00:39:45,740 --> 00:39:46,835
Yeah.
614
00:39:47,993 --> 00:39:49,635
I blew my whole life up
615
00:39:50,890 --> 00:39:51,999
for you,
616
00:39:53,123 --> 00:39:54,646
so that you could see that I'm someone
617
00:39:54,715 --> 00:39:56,041
who could tell the truth.
618
00:39:59,400 --> 00:40:00,481
Kyle...
619
00:40:03,328 --> 00:40:04,839
Kyle, I'm sorry, I...
620
00:40:05,192 --> 00:40:06,590
I didn't expect you to...
621
00:40:10,197 --> 00:40:11,362
Oh, my God.
622
00:40:13,367 --> 00:40:14,584
What happened?
623
00:40:15,936 --> 00:40:17,067
Kyle?
624
00:40:18,043 --> 00:40:19,600
Did you sleep with Xavier?
625
00:40:22,676 --> 00:40:23,811
What?
626
00:40:25,349 --> 00:40:26,509
So guilty.
627
00:40:27,681 --> 00:40:29,098
- Kyle, I...
- Don't.
628
00:40:29,988 --> 00:40:32,061
Don't stand here and lie to me right now.
629
00:40:34,930 --> 00:40:36,482
You want an arrangement,
630
00:40:37,458 --> 00:40:38,989
so we're gonna have an arrangement,
631
00:40:40,141 --> 00:40:42,275
except it's gonna be on my terms now,
632
00:40:42,430 --> 00:40:44,463
not yours, not Terence's.
633
00:40:44,532 --> 00:40:46,344
Babe, babe, you have to understand
634
00:40:46,369 --> 00:40:47,669
what was going through my head that night.
635
00:40:47,694 --> 00:40:48,962
No, I don't.
636
00:40:49,687 --> 00:40:51,941
I don't give a shit what
was going on in your head.
637
00:40:53,504 --> 00:40:55,207
I've spent this entire year
638
00:40:55,276 --> 00:40:56,815
trying to be perfect.
639
00:40:57,211 --> 00:40:59,899
I am so done caring what you think.
640
00:41:00,858 --> 00:41:02,282
From here on out,
641
00:41:03,451 --> 00:41:06,133
we're gonna follow the
contract to the letter...
642
00:41:06,387 --> 00:41:07,986
The contract that you violated.
643
00:41:08,290 --> 00:41:09,588
To the letter?
644
00:41:10,291 --> 00:41:12,143
What exactly does that mean?
645
00:41:12,616 --> 00:41:14,136
You're gonna do what I tell you to do.
646
00:41:15,109 --> 00:41:17,051
You're gonna go where I tell you to go.
647
00:41:17,593 --> 00:41:19,698
You're gonna see who I tell you to see.
648
00:41:19,767 --> 00:41:21,064
Everything.
649
00:41:21,402 --> 00:41:22,658
And if you don't,
650
00:41:23,504 --> 00:41:25,471
I swear to God I will ruin you
651
00:41:25,973 --> 00:41:27,358
the way you ruined me.
652
00:41:33,617 --> 00:41:34,784
Kyle.
653
00:41:40,812 --> 00:41:42,554
You think you can control me?
654
00:41:47,081 --> 00:41:48,252
Good luck.
655
00:41:49,635 --> 00:41:51,635
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
44746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.