All language subtitles for Sweetbitter.S01E02.WEBRip.x264-ION10-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,166 --> 00:00:07,124 Previously on Sweetbitter... 2 00:00:07,255 --> 00:00:08,909 Did you come to New York with someone? 3 00:00:09,039 --> 00:00:09,823 No, I didn't. 4 00:00:09,953 --> 00:00:11,520 That's very brave. 5 00:00:11,651 --> 00:00:13,522 Don't touch anything. Don't talk to anyone. 6 00:00:13,653 --> 00:00:15,437 Don't do anything unless I tell you to. 7 00:00:15,568 --> 00:00:17,091 Howard made an interesting choice. 8 00:00:17,221 --> 00:00:18,919 Hey, new girl. 9 00:00:19,049 --> 00:00:20,877 You having fun yet? 10 00:00:21,008 --> 00:00:23,837 You took this job because you thought it would be easy. 11 00:00:23,967 --> 00:00:26,840 Fast money. A safe place to wait. 12 00:00:26,970 --> 00:00:28,798 Simone's a lot of things. 13 00:00:28,929 --> 00:00:30,800 She's not your friend. 14 00:00:39,505 --> 00:00:41,768 Sweet, sour, 15 00:00:41,898 --> 00:00:43,987 salty, bitter. 16 00:00:47,077 --> 00:00:49,558 Sweet, sour, 17 00:00:49,689 --> 00:00:52,126 salty... 18 00:01:11,493 --> 00:01:13,060 It's very fresh. 19 00:01:14,757 --> 00:01:15,976 Water, 24. 20 00:01:17,760 --> 00:01:19,371 Bread, 29. 21 00:01:24,071 --> 00:01:26,552 Bar needs ice. 22 00:01:26,682 --> 00:01:29,076 - Forwards. - Not backwards. 23 00:01:31,600 --> 00:01:33,167 Soup spoon, 27. 24 00:01:34,995 --> 00:01:36,257 Restock Sancerre. 25 00:01:36,388 --> 00:01:39,173 - Spill on seven! - Sucio. 26 00:01:39,303 --> 00:01:41,610 Ice? 27 00:01:41,741 --> 00:01:43,046 - Have you seen Jerome? - Who? 28 00:01:44,396 --> 00:01:45,745 Pick up! 29 00:01:45,875 --> 00:01:47,094 Fucking faster! 30 00:01:47,224 --> 00:01:48,835 - Don't run. - Still streaky. 31 00:01:53,579 --> 00:01:55,319 Ten bucks says we're here another hour. 32 00:01:55,450 --> 00:01:56,843 Oh, God, no. I'm ready to go. 33 00:01:56,973 --> 00:01:58,453 Look at dickface, 34 00:01:58,584 --> 00:02:00,455 just blowing on his little cappuccino. 35 00:02:00,586 --> 00:02:01,717 It's not even that hot. 36 00:02:01,848 --> 00:02:03,545 Drink it and fuck off. 37 00:02:03,676 --> 00:02:04,894 Of course it's not hot. You made it. 38 00:02:28,527 --> 00:02:29,397 Hi. 39 00:02:38,014 --> 00:02:39,581 Beautiful flowers. 40 00:02:41,017 --> 00:02:43,803 Howard's wife. 41 00:02:43,933 --> 00:02:45,718 Would you look at her? 42 00:02:45,848 --> 00:02:47,633 - Who? - Simone. 43 00:02:47,763 --> 00:02:49,504 I'm charming 24 hours a day. 44 00:02:49,635 --> 00:02:50,853 She turns it on for five minutes 45 00:02:50,984 --> 00:02:53,769 and she makes $1,000 more a night. 46 00:02:53,900 --> 00:02:55,510 You're cut. 47 00:02:55,641 --> 00:02:57,817 Just go get your bus tub, dump it, and clock out. 48 00:02:57,947 --> 00:02:59,645 - Thanks. - Mm-hmm. 49 00:03:18,185 --> 00:03:20,840 We don't do that. 50 00:03:20,970 --> 00:03:23,712 No, I-I-I know. 51 00:03:23,843 --> 00:03:25,584 God, no, I would never. I just... 52 00:03:25,714 --> 00:03:27,934 If you were going to do something disgusting like that, 53 00:03:28,064 --> 00:03:30,153 may I suggest doing it privately? 54 00:03:30,284 --> 00:03:32,939 Or at least more quickly. 55 00:03:34,767 --> 00:03:36,420 Okay. 56 00:03:36,551 --> 00:03:38,466 Oh, uh, Howard? 57 00:03:38,597 --> 00:03:42,905 I, um... I heard that, uh, your wife does the flowers. 58 00:03:43,036 --> 00:03:44,472 And I just think they're so beautiful, 59 00:03:44,603 --> 00:03:46,256 and, uh, I thought that 60 00:03:46,387 --> 00:03:47,910 since I first walked in here, so... 61 00:03:51,392 --> 00:03:53,481 You're gonna feel awful when I tell you this. 62 00:03:53,612 --> 00:03:55,439 I don't want you to, but... 63 00:03:55,570 --> 00:03:57,485 you will anyway. 64 00:03:57,616 --> 00:04:00,227 My wife is deceased. 65 00:04:00,357 --> 00:04:01,707 Orchids were her favorite flower, 66 00:04:01,837 --> 00:04:03,404 so they're always in the restaurant. 67 00:04:03,535 --> 00:04:04,884 Oh, God. 68 00:04:06,494 --> 00:04:07,626 You feel awful. 69 00:04:07,756 --> 00:04:09,149 Y... uh, yeah. 70 00:04:09,279 --> 00:04:10,672 Let's move past that. 71 00:04:10,803 --> 00:04:13,501 And let's not eat out of the garbage. 72 00:04:13,632 --> 00:04:14,589 Come. 73 00:04:17,331 --> 00:04:20,073 Thick cut and double fried. 74 00:04:20,203 --> 00:04:23,467 Hint of garlic topped with parsley. 75 00:04:27,471 --> 00:04:29,125 Double potato. 76 00:04:36,176 --> 00:04:38,787 God, this is unreal. 77 00:04:38,918 --> 00:04:39,832 Howard? 78 00:04:42,574 --> 00:04:44,097 Welcome to the good life. 79 00:04:47,883 --> 00:04:49,972 All clear! 80 00:04:50,103 --> 00:04:51,887 Here's our chef! 81 00:04:52,018 --> 00:04:54,890 Pass me a beer. 82 00:05:00,330 --> 00:05:02,942 - Ooh. - All right, wrap it up. 83 00:05:03,072 --> 00:05:05,118 Hey, hey, don't leave that over there. 84 00:05:05,248 --> 00:05:07,076 - I'm not fucking going. - Of course you are. 85 00:05:07,207 --> 00:05:09,035 - I need you. - You need me? 86 00:05:09,165 --> 00:05:11,254 Mm-hmm. - Oh, then sure. 87 00:05:11,385 --> 00:05:13,561 I'll drive both ways. You can sleep. 88 00:05:13,692 --> 00:05:15,694 You know, I find your sarcasm boring. 89 00:05:15,824 --> 00:05:16,999 You don't fucking listen to me. 90 00:05:17,130 --> 00:05:19,262 - Um... - I'm not... 91 00:05:19,393 --> 00:05:21,961 Sorry, I... 92 00:05:22,091 --> 00:05:23,266 Do you mind if I... 93 00:05:23,397 --> 00:05:25,486 I'm... 94 00:05:27,967 --> 00:05:30,099 Oh, shit. 95 00:05:30,230 --> 00:05:32,493 Uh... sorry. 96 00:06:02,001 --> 00:06:03,524 Hey. 97 00:06:03,655 --> 00:06:05,004 Uh, can I get this one? 98 00:06:05,134 --> 00:06:06,919 Chicken and rice. 99 00:06:07,049 --> 00:06:09,791 Thank you. 100 00:06:09,922 --> 00:06:11,924 Busy night? 101 00:06:12,054 --> 00:06:13,969 Yeah. 102 00:06:14,100 --> 00:06:17,799 Yeah, it felt... pretty busy at the place I work at. 103 00:06:19,496 --> 00:06:20,846 It's hard. 104 00:06:20,976 --> 00:06:23,152 - You headed home now? - Yeah. 105 00:06:23,283 --> 00:06:24,850 Yeah, I'm gonna go home. 106 00:06:24,980 --> 00:06:27,504 Maybe I'll walk. 107 00:06:27,635 --> 00:06:29,855 Can you walk to Williamsburg from here? 108 00:06:29,985 --> 00:06:32,466 I'm sure it's possible. $6.50. 109 00:06:41,867 --> 00:06:43,912 No. 110 00:06:44,043 --> 00:06:45,392 No, come on. 111 00:06:45,522 --> 00:06:47,002 It must have fallen... 112 00:06:47,133 --> 00:06:49,918 I'm sorry, I... 113 00:06:50,049 --> 00:06:53,139 I left my wallet at work. 114 00:06:53,269 --> 00:06:57,056 I, uh... thank you. 115 00:06:57,186 --> 00:06:58,448 - I'll be right back. - Mm-hmm. 116 00:06:58,579 --> 00:07:00,668 Thanks. Sorry. 117 00:07:00,799 --> 00:07:02,452 Hi! 118 00:07:02,583 --> 00:07:03,410 Could I please get the chicken shawarma 119 00:07:03,540 --> 00:07:04,367 with the white sauce? 120 00:07:27,782 --> 00:07:29,175 Oh, you drink it, you stock it. 121 00:07:29,305 --> 00:07:30,611 Fuck you, Ari. 122 00:07:30,742 --> 00:07:32,482 Oh, you've tried, darling. 123 00:07:32,613 --> 00:07:34,136 Get off my bar, you animals. 124 00:07:34,267 --> 00:07:35,877 Especially you, Ari. 125 00:07:45,278 --> 00:07:47,497 Have a seat there, mouthy. 126 00:07:50,544 --> 00:07:52,589 Is it someone's birthday? 127 00:07:52,720 --> 00:07:54,678 I have no idea. 128 00:07:54,809 --> 00:07:56,202 It's shift drinks. 129 00:07:56,332 --> 00:07:57,681 Happens every night. 130 00:07:57,812 --> 00:08:00,423 It's the owner's way of saying thank you. 131 00:08:00,554 --> 00:08:03,339 Everyone gets one... or ten. 132 00:08:05,124 --> 00:08:07,779 Sit, Skip. 133 00:08:07,909 --> 00:08:09,519 "Skip"? 134 00:08:09,650 --> 00:08:12,696 Skipper. Barbie's little sister. 135 00:08:12,827 --> 00:08:14,133 Right. 136 00:08:14,263 --> 00:08:15,830 Nicky! 137 00:08:15,961 --> 00:08:17,179 But it's embarrassing. 138 00:08:17,310 --> 00:08:19,573 She sits at the bar and bats her eyes. 139 00:08:19,703 --> 00:08:21,401 - And just... - Mm, what can I say? 140 00:08:21,531 --> 00:08:24,056 - I'm in love. - You fucked once. One time. 141 00:08:24,186 --> 00:08:25,405 Girl, she's already planning their life upstate. 142 00:08:25,535 --> 00:08:27,407 Oh, my God. 143 00:08:27,537 --> 00:08:28,756 Wait... watch, watch, watch, watch, I-I... 144 00:08:28,887 --> 00:08:30,802 I'll murder you. 145 00:08:30,932 --> 00:08:33,152 I'll murder your entire family. Spill one drop... 146 00:08:33,282 --> 00:08:35,589 Aw. No, Nicky. 147 00:08:35,719 --> 00:08:38,331 I'm a professional. 148 00:08:38,461 --> 00:08:40,115 Get that for me? Hmm? 149 00:08:45,425 --> 00:08:46,382 Oh! 150 00:08:47,644 --> 00:08:48,863 Hey. 151 00:08:50,996 --> 00:08:52,127 I owe you a shot. What are you having? 152 00:08:52,258 --> 00:08:54,564 That vodka? 153 00:08:54,695 --> 00:08:57,829 I hate vodka. 154 00:08:57,959 --> 00:08:59,700 Racist bitch. 155 00:08:59,831 --> 00:09:01,789 - One more red wine. - One... 156 00:09:01,920 --> 00:09:03,530 I'm white wine. 157 00:09:03,660 --> 00:09:04,966 Ooh. 158 00:09:10,798 --> 00:09:12,321 Rosé. 159 00:09:14,410 --> 00:09:15,237 All right, but that's your last one. 160 00:09:15,368 --> 00:09:17,283 Ah. 161 00:09:17,413 --> 00:09:18,371 Get out of here. I don't care where you go. 162 00:09:18,501 --> 00:09:20,982 These disco idiots. Fuck. 163 00:09:26,205 --> 00:09:27,423 She was talking to that guy 164 00:09:27,554 --> 00:09:28,860 and she hoofed it a long time ago. 165 00:09:28,990 --> 00:09:30,644 - Yeah, yeah. - I know. 166 00:09:33,429 --> 00:09:35,083 Don't forget me. Don't forget about me. 167 00:09:35,214 --> 00:09:36,824 What're you talking about? 168 00:09:39,044 --> 00:09:41,611 What are you drinking? 169 00:09:41,742 --> 00:09:44,136 Uh... 170 00:09:44,266 --> 00:09:45,528 I... 171 00:09:45,659 --> 00:09:47,313 Nicky, she'll have a Riesling. Two. 172 00:09:52,361 --> 00:09:53,972 I don't know about all that. 173 00:09:54,102 --> 00:09:56,017 Oh, shit. Whoops. 174 00:09:56,148 --> 00:09:58,802 Uh, you look... different. 175 00:10:01,153 --> 00:10:02,937 Yeah, well, those stripes don't do much for any of us. 176 00:10:04,983 --> 00:10:07,289 Thanks, babe. Come on. 177 00:10:07,420 --> 00:10:09,552 Yo, you going to Home Bar later? 178 00:10:11,728 --> 00:10:13,426 Yeah. 179 00:10:16,690 --> 00:10:18,300 Right. Wow. 180 00:10:22,174 --> 00:10:24,785 I'm, uh... I'm sorry about before, 181 00:10:24,916 --> 00:10:26,830 in the locker room. 182 00:10:26,961 --> 00:10:29,268 I didn't mean to... interrupt. 183 00:10:29,398 --> 00:10:30,443 You didn't. 184 00:10:34,664 --> 00:10:37,102 It's, uh... İt's not a shot. 185 00:10:37,232 --> 00:10:38,277 Uh, no. 186 00:10:38,407 --> 00:10:39,234 Of course not. 187 00:10:39,365 --> 00:10:41,149 Slow down. 188 00:10:41,280 --> 00:10:42,759 What do you taste? 189 00:10:44,457 --> 00:10:45,937 Is it good? 190 00:10:49,592 --> 00:10:52,378 Are you asking... the region? 191 00:10:52,508 --> 00:10:54,858 Or the grape? 192 00:10:54,989 --> 00:10:57,339 Well, the region is Alsace, 193 00:10:57,470 --> 00:10:58,993 passed back and forth 194 00:10:59,124 --> 00:11:01,300 between France and Germany in every war, 195 00:11:01,430 --> 00:11:04,956 and the grape, of course, is Riesling. 196 00:11:05,086 --> 00:11:07,001 But that's not what I was asking. 197 00:11:07,132 --> 00:11:08,872 I simply wanted to know if you liked it. 198 00:11:09,003 --> 00:11:10,352 Yeah. I-I do. 199 00:11:10,483 --> 00:11:12,311 It's, um... it's quite sweet. 200 00:11:12,441 --> 00:11:15,357 Mmm. On the front of the tongue. 201 00:11:15,488 --> 00:11:18,317 Every taste has its corresponding area, 202 00:11:18,447 --> 00:11:21,233 and that is where we taste sweet. 203 00:11:21,363 --> 00:11:24,062 Salt is the... 204 00:11:24,192 --> 00:11:25,585 tipping point. 205 00:11:25,715 --> 00:11:27,761 Sour is the... 206 00:11:27,891 --> 00:11:30,416 sting of food that's alive. 207 00:11:30,546 --> 00:11:32,592 Bitter is poison, 208 00:11:32,722 --> 00:11:33,897 although we've cultivated a taste for it. 209 00:11:34,028 --> 00:11:35,943 But sugar... 210 00:11:36,074 --> 00:11:38,076 sugar was the first addiction. 211 00:11:40,078 --> 00:11:43,559 Sweet, sour, salty, bitter. 212 00:11:43,690 --> 00:11:45,474 Mm-hmm. Very good. 213 00:11:45,605 --> 00:11:47,650 Now your tongue is coded. 214 00:11:47,781 --> 00:11:50,827 How do you know all of this? 215 00:11:53,308 --> 00:11:56,790 Uh, I... guess it's impossible 216 00:11:56,920 --> 00:11:59,575 for me to do anything without investing in it. 217 00:12:01,621 --> 00:12:03,579 And besides, it's really fun. 218 00:12:06,887 --> 00:12:09,846 Do you think we could do this more? 219 00:12:09,977 --> 00:12:14,025 Like, these, uh... lessons? 220 00:12:14,155 --> 00:12:16,505 Not lessons. 221 00:12:16,636 --> 00:12:19,726 Just conversation. 222 00:12:19,856 --> 00:12:22,337 Hey. Come on, let's go. 223 00:12:24,252 --> 00:12:26,341 If you need to go, it's fine. 224 00:12:28,430 --> 00:12:29,344 I don't. 225 00:12:29,475 --> 00:12:30,954 Seven. 226 00:12:31,085 --> 00:12:32,434 - Seven? - You're on. 227 00:12:32,565 --> 00:12:33,566 Mm-hmm. - I'll meet you there. 228 00:12:36,656 --> 00:12:38,527 It's your last one. 229 00:12:38,658 --> 00:12:42,183 They're going to Home Bar. 230 00:12:42,314 --> 00:12:44,316 Don't let it bother you. 231 00:12:45,969 --> 00:12:47,362 It doesn't. 232 00:12:49,669 --> 00:12:51,627 I'm used to being alone. 233 00:12:53,412 --> 00:12:54,978 Me too. 234 00:12:55,109 --> 00:12:57,068 I'll see you next week, man. 235 00:12:57,198 --> 00:12:59,679 - Good night, changelings. - Bye. 236 00:12:59,809 --> 00:13:01,115 - See you tomorrow. - Good night, Howard. 237 00:13:01,246 --> 00:13:01,942 - Simone. - Good night, Howard. 238 00:13:02,073 --> 00:13:03,248 Yes? 239 00:13:03,378 --> 00:13:04,945 I have a meeting tomorrow at 3:00. 240 00:13:05,076 --> 00:13:06,555 Can you come in early, 241 00:13:06,686 --> 00:13:07,948 go over the reservation book with Becky? 242 00:13:08,079 --> 00:13:09,863 - Of course. - Perfect. 243 00:13:09,993 --> 00:13:11,691 Mm. You walking home? 244 00:13:11,821 --> 00:13:13,258 - I am. - Can I walk with you? 245 00:13:13,388 --> 00:13:15,216 Of course. 246 00:13:17,479 --> 00:13:18,872 Enjoy your evening. 247 00:13:19,002 --> 00:13:21,570 Thank you, Simone. 248 00:13:21,701 --> 00:13:24,573 Good night. 249 00:13:24,704 --> 00:13:25,879 - Nick. - Good night. 250 00:13:26,009 --> 00:13:27,228 Yeah, good night. 251 00:13:47,509 --> 00:13:48,380 You don't go to Home Bar? 252 00:13:48,510 --> 00:13:51,122 No. I'm an adult. 253 00:13:53,559 --> 00:13:56,779 Well, I'm gonna go home... 254 00:13:56,910 --> 00:13:58,868 get some rest. 255 00:14:01,480 --> 00:14:04,004 Sure... 256 00:14:04,135 --> 00:14:05,919 Skip. 257 00:14:14,014 --> 00:14:16,886 Sweet, sour... 258 00:14:17,017 --> 00:14:20,151 salty, bitter. 259 00:14:26,722 --> 00:14:28,637 Baby Monster. 260 00:14:28,768 --> 00:14:31,727 What the fuck you doing, huh? 261 00:14:31,858 --> 00:14:35,253 I need you. 262 00:14:40,301 --> 00:14:42,651 Huh? 263 00:14:42,782 --> 00:14:44,958 - I-I don't understand. - It's so simple. 264 00:14:45,088 --> 00:14:47,265 Four words. "Uncle Mark says hi." 265 00:14:47,395 --> 00:14:49,310 Who is Uncle Mark? 266 00:14:52,313 --> 00:14:53,706 Hold it. 267 00:14:53,836 --> 00:14:56,535 Oh, uh... sorry. 268 00:14:56,665 --> 00:14:58,450 Shit, my wallet. I don't... 269 00:15:02,105 --> 00:15:04,673 Sorry. Thank you. 270 00:15:04,804 --> 00:15:06,240 It's freezing! 271 00:15:06,371 --> 00:15:08,416 - You speak Spanish? - Why wouldn't I? 272 00:15:08,547 --> 00:15:11,463 - Well, you're Russian. - I'm everything, honey. 273 00:15:11,593 --> 00:15:13,204 Vivian! Two. 274 00:15:15,249 --> 00:15:18,078 Seriously? No. 275 00:15:18,209 --> 00:15:19,688 She doesn't know her. 276 00:15:19,819 --> 00:15:21,124 Fuck off. 277 00:15:21,255 --> 00:15:24,215 - Uh, I-is this Home Bar? - Yes. 278 00:15:24,345 --> 00:15:26,129 - And everyone is here. - Oh. 279 00:15:26,260 --> 00:15:28,610 Evening Grill. 280 00:15:28,741 --> 00:15:30,612 All the cocaine comes out of there. 281 00:15:30,743 --> 00:15:32,005 Empire Bistro. 282 00:15:32,135 --> 00:15:33,615 Old queens who got fat 283 00:15:33,746 --> 00:15:36,139 and have no sphincter muscles left. 284 00:15:36,270 --> 00:15:38,707 Cucina, where they have baby brain pasta 285 00:15:38,838 --> 00:15:40,405 or whatever the fuck. 286 00:15:40,535 --> 00:15:43,277 And they whip women. Mm-hmm. 287 00:15:43,408 --> 00:15:46,411 And that is Sophia, hostess at Cucina. 288 00:15:46,541 --> 00:15:49,370 That beast vagina knows where my wife is. 289 00:15:49,501 --> 00:15:51,459 Your what? 290 00:15:51,590 --> 00:15:53,592 Chug this. 291 00:15:53,722 --> 00:15:56,377 Y-you-you're married? 292 00:15:56,508 --> 00:15:59,119 Ginger. Love of my life. 293 00:15:59,250 --> 00:16:00,816 Paid her 1,000 bucks to marry me 294 00:16:00,947 --> 00:16:02,557 for the green card, and she's gone. 295 00:16:02,688 --> 00:16:04,429 Gone where? 296 00:16:04,559 --> 00:16:05,908 That's what you're for. 297 00:16:06,039 --> 00:16:07,823 What can I do? 298 00:16:07,954 --> 00:16:10,826 Just tell Sophia, "Uncle Mark says hi." 299 00:16:10,957 --> 00:16:12,350 She will love that. 300 00:16:12,480 --> 00:16:14,047 She will think you're a friend of Ginger's. 301 00:16:14,177 --> 00:16:17,224 Then ask where Ginger is, huh? 302 00:16:17,355 --> 00:16:18,878 Ginger's your wife? 303 00:16:19,008 --> 00:16:21,663 Oh, you brain surgeon. 304 00:16:21,794 --> 00:16:24,536 When I moved here, I ate M&M's for five days 305 00:16:24,666 --> 00:16:26,712 and thought, "I'll die and rats will eat my face." 306 00:16:26,842 --> 00:16:28,757 Now I'm fucking millionaire. 307 00:16:28,888 --> 00:16:30,368 That's why I love America, 308 00:16:30,498 --> 00:16:32,457 and I don't want to go back. 309 00:16:37,984 --> 00:16:39,333 Okay. 310 00:16:39,464 --> 00:16:42,467 Okay. I can do this. 311 00:16:42,597 --> 00:16:44,295 - People talk to me. - Yes. 312 00:16:44,425 --> 00:16:46,253 Okay... oh! 313 00:16:50,779 --> 00:16:51,737 Hey. 314 00:16:53,216 --> 00:16:56,002 How'd you end up here? 315 00:16:56,132 --> 00:16:58,787 Um, I'm just helping Sasha with something. 316 00:16:58,918 --> 00:17:00,876 Are you? 317 00:17:01,007 --> 00:17:03,575 Uh, yeah. I am. 318 00:17:03,705 --> 00:17:04,532 You want a drink? 319 00:17:17,806 --> 00:17:19,330 Two? 320 00:17:35,694 --> 00:17:37,957 Ugh. 321 00:17:41,003 --> 00:17:43,092 Bitter. 322 00:17:43,223 --> 00:17:44,659 Or is it sour? 323 00:17:44,790 --> 00:17:46,618 Simone got to you. 324 00:17:46,748 --> 00:17:48,881 Mm... Simone is great, by the way. 325 00:17:49,011 --> 00:17:50,622 Really. I mean... 326 00:17:50,752 --> 00:17:52,928 it's cool you guys... You do your own thing. 327 00:17:53,059 --> 00:17:56,236 It's really mature. 328 00:17:56,367 --> 00:17:57,542 I've never seen you smile. 329 00:17:57,672 --> 00:17:59,718 - We're not together. - Who? 330 00:17:59,848 --> 00:18:02,285 Me and her. 331 00:18:02,416 --> 00:18:03,983 Oh. 332 00:18:04,113 --> 00:18:06,159 We grew up together. 333 00:18:06,289 --> 00:18:09,292 - Oh. - She lived next door. 334 00:18:09,423 --> 00:18:12,687 - And where was this? - Cape Cod. 335 00:18:12,818 --> 00:18:14,820 That's cool. I've never been. 336 00:18:14,950 --> 00:18:16,952 I employed you. 337 00:18:17,083 --> 00:18:19,825 No time to pout lips at baby Jakey. 338 00:18:19,955 --> 00:18:21,914 - Go. - Okay. 339 00:18:31,750 --> 00:18:33,404 Oh, yeah, I see that. 340 00:18:33,534 --> 00:18:35,884 Uh, Sophia? 341 00:18:36,015 --> 00:18:38,887 Um, you don't know me. 342 00:18:39,018 --> 00:18:41,890 Sorry, I, uh... I just moved here. 343 00:18:42,021 --> 00:18:43,588 And it's, uh... 344 00:18:43,718 --> 00:18:46,765 kind of hard to make friends. 345 00:18:46,895 --> 00:18:49,507 Really hard, actually. 346 00:18:49,637 --> 00:18:51,204 But, uh... 347 00:18:51,334 --> 00:18:54,163 I hear that we have a friend in common. 348 00:18:54,294 --> 00:18:56,557 - Is that so? - Yeah. 349 00:18:56,688 --> 00:18:59,821 Uh, Ginger? And, uh, Uncle Mark. 350 00:18:59,952 --> 00:19:02,433 He, uh... he says to say hi. 351 00:19:12,443 --> 00:19:14,793 I'll kick your fucking head off! 352 00:19:14,923 --> 00:19:16,403 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 353 00:19:16,534 --> 00:19:18,405 It's her first time here, and she... she's an idiot. 354 00:19:18,536 --> 00:19:20,189 - I'm sorry. - Damn, girl! 355 00:19:22,365 --> 00:19:24,977 What the fuck? 356 00:19:25,107 --> 00:19:26,805 Country Club can take a hit. 357 00:19:26,935 --> 00:19:29,634 Ah, fuck. 358 00:19:29,764 --> 00:19:32,071 Here, this'll numb it. Here. 359 00:19:32,201 --> 00:19:33,986 Oh, no. 360 00:19:34,116 --> 00:19:35,248 Don't waste my friendship. 361 00:19:37,642 --> 00:19:39,165 Oh. 362 00:19:45,954 --> 00:19:46,999 Not gay? 363 00:19:47,129 --> 00:19:49,958 Mm-mm. Don't think so. 364 00:19:50,089 --> 00:19:51,482 You can't tell by looking. 365 00:19:51,612 --> 00:19:54,136 That's why you always have to check. 366 00:19:56,008 --> 00:19:57,270 You know, I did coke with Lou Reed once. 367 00:19:58,880 --> 00:20:01,013 How do I look? 368 00:20:01,143 --> 00:20:04,495 Torrid? Like a natural disaster? 369 00:20:04,625 --> 00:20:08,194 - Yeah, pretty much. - Mm, did you see Vivian? 370 00:20:08,324 --> 00:20:10,413 - The bartender? - Uh, I-I think... I think so. 371 00:20:10,544 --> 00:20:11,458 She's magnificent. 372 00:20:11,589 --> 00:20:12,720 She doesn't read, 373 00:20:12,851 --> 00:20:14,679 but I'm willing to overlook it. 374 00:20:16,202 --> 00:20:18,117 Uh, do you... Do you think I can... 375 00:20:18,247 --> 00:20:19,640 um, h-have some more? 376 00:20:22,774 --> 00:20:24,384 Hey, it's fine. 377 00:20:29,171 --> 00:20:30,738 Ooh. That's bitter. 378 00:20:34,437 --> 00:20:36,918 Baby Monster is my savior. 379 00:20:37,049 --> 00:20:38,441 Hey... 380 00:20:38,572 --> 00:20:39,617 You did it! 381 00:20:39,747 --> 00:20:41,923 Area code 480. Where is it? 382 00:20:42,054 --> 00:20:43,664 Uh, Arizona. 383 00:20:43,795 --> 00:20:45,710 Ginger is in Arizona. 384 00:20:45,840 --> 00:20:47,538 So, what... What, I w... I was a decoy? 385 00:20:47,668 --> 00:20:49,670 She was never gonna tell me anything. 386 00:20:49,801 --> 00:20:51,498 Had to get my hands on her shitty phone. 387 00:20:51,629 --> 00:20:52,934 So who is Uncle Mark? 388 00:20:53,065 --> 00:20:55,676 That's Sophia's pimp. 389 00:20:55,807 --> 00:20:57,112 From her last life. 390 00:21:00,463 --> 00:21:01,552 God, you... 391 00:21:01,682 --> 00:21:02,988 I would've done it anyway! 392 00:21:03,118 --> 00:21:04,685 Don't lie to me, fucking asshole! 393 00:21:04,816 --> 00:21:06,339 Ow! 394 00:21:08,602 --> 00:21:10,778 Whoa, slugger, where you headed off to? 395 00:21:10,909 --> 00:21:12,737 - I'm going home. - You don't have to leave. 396 00:21:12,867 --> 00:21:14,826 I know I don't have to. I want to. 397 00:21:14,956 --> 00:21:16,741 Well, just don't leave until you get something 398 00:21:16,871 --> 00:21:18,220 for your... your lip there, okay? 399 00:21:18,351 --> 00:21:19,700 Hey, Viv, can I get my friend here 400 00:21:19,831 --> 00:21:22,268 some ice for her face? 401 00:21:22,398 --> 00:21:24,792 And two of... what do you... What do you like? 402 00:21:24,923 --> 00:21:26,751 - I don't know. - Whiskey, then. 403 00:21:26,881 --> 00:21:28,535 Whis... can I get two whiskeys? 404 00:21:31,190 --> 00:21:32,583 Thank you, babe. 405 00:21:34,976 --> 00:21:36,848 Come on. Step into my office. 406 00:21:40,025 --> 00:21:42,636 - This place sucks. - Yeah, no shit. 407 00:21:42,767 --> 00:21:45,247 That's not the point. 408 00:21:45,378 --> 00:21:47,859 - There's a point? - Yeah, our job. 409 00:21:47,989 --> 00:21:50,035 It's hard. It's not normal. 410 00:21:50,165 --> 00:21:53,647 We spend ten hours saying "Yes, ma'am," "No, sir,". 411 00:21:53,778 --> 00:21:55,518 "Thank you so much for joining us,." 412 00:21:55,649 --> 00:21:57,651 "How's everything tasting?" 413 00:21:57,782 --> 00:21:59,261 Right? We... we make ourselves small 414 00:21:59,392 --> 00:22:01,568 so that our guests feel big. 415 00:22:01,699 --> 00:22:03,831 And then we come here and we burn off our shifts, 416 00:22:03,962 --> 00:22:04,919 and we can relax. 417 00:22:05,050 --> 00:22:06,660 We can be ourselves. 418 00:22:06,791 --> 00:22:09,663 And you are clearly burning it off. 419 00:22:09,794 --> 00:22:10,882 Cheers. 420 00:22:17,671 --> 00:22:20,369 Oh, there you are. 421 00:22:20,500 --> 00:22:22,589 - Yes. Go. - Move. 422 00:22:22,720 --> 00:22:23,982 Sasha. 423 00:22:24,112 --> 00:22:26,898 Baby Monster is actual monster. 424 00:22:27,028 --> 00:22:28,987 - She hit me. - Oh, you poor thing. 425 00:22:29,117 --> 00:22:30,553 Here you go. Poor baby. 426 00:22:30,684 --> 00:22:32,730 Here she is. 427 00:22:32,860 --> 00:22:37,430 Oh, thanks, Viv. Keep 'em coming. 428 00:22:40,215 --> 00:22:41,564 If you're gonna hunt straight pussy all night, 429 00:22:41,695 --> 00:22:42,827 I'm going home. 430 00:22:42,957 --> 00:22:44,176 I'm telling you, she's the one. 431 00:22:44,306 --> 00:22:45,656 Oh, girl, I need an abacus 432 00:22:45,786 --> 00:22:47,353 to keep up with all your "ones." 433 00:22:47,483 --> 00:22:49,007 For real. 434 00:22:49,137 --> 00:22:50,791 To Ginger. 435 00:22:50,922 --> 00:22:53,794 Ginger! 436 00:22:53,925 --> 00:22:55,883 I'm going to Arizona, I'm gonna find my wife, 437 00:22:56,014 --> 00:22:57,842 and then I'm gonna fuck a cowboy. 438 00:22:57,972 --> 00:23:00,540 - Oh, fuck yes. - He better be hot. 439 00:23:00,671 --> 00:23:03,151 - Have fun with that. - Oh, my God, I love this song. 440 00:23:03,282 --> 00:23:05,588 - What? - Oh, nothing. 441 00:23:05,719 --> 00:23:08,635 I just... I just really like this song. 442 00:23:08,766 --> 00:23:10,463 You like Harry Nilsson? 443 00:23:10,593 --> 00:23:12,639 No, I like John Lennon. 444 00:23:12,770 --> 00:23:14,989 Ha-Harry Nilsson co-wrote this with John Lennon, 445 00:23:15,120 --> 00:23:16,382 and John Lennon did the backing vocals. 446 00:23:16,512 --> 00:23:18,776 Oh, of course. She loves the Beatles. 447 00:23:20,212 --> 00:23:21,866 John Lennon is not the Beatles. 448 00:23:21,996 --> 00:23:23,606 - What? - No, I-I... trust me. 449 00:23:23,737 --> 00:23:24,999 I-I tried to invite him to my birthday party 450 00:23:25,130 --> 00:23:26,000 when I was six. 451 00:23:26,131 --> 00:23:27,349 Dead John Lennon? 452 00:23:27,480 --> 00:23:29,134 Yeah, dead John Lennon. 453 00:23:29,264 --> 00:23:30,701 No, uh, my birthday, okay? 454 00:23:30,831 --> 00:23:32,964 I... my dad didn't believe in birthdays, 455 00:23:33,094 --> 00:23:35,706 so I never celebrated, but, um, when I was six, 456 00:23:35,836 --> 00:23:39,187 I-I stole a Hallmark card from the grocery store... 457 00:23:39,318 --> 00:23:42,582 And I decorated it all nice. 458 00:23:42,713 --> 00:23:44,410 For hours, actually. 459 00:23:44,540 --> 00:23:47,630 And then I wrote, "To John Lennon," 460 00:23:47,761 --> 00:23:50,198 and, uh, I prayed. 461 00:23:51,678 --> 00:23:53,419 Yeah, I-I mean, I-I prayed... 462 00:23:53,549 --> 00:23:55,987 really fucking hard all night 463 00:23:56,117 --> 00:23:58,250 that God would come and deliver the invitation. 464 00:23:58,380 --> 00:24:00,992 And then I left it in a planter 465 00:24:01,122 --> 00:24:02,428 so it'd be easier for him to find, 466 00:24:02,558 --> 00:24:03,298 and then I woke up in the morning, 467 00:24:03,429 --> 00:24:04,778 and there it was. 468 00:24:04,909 --> 00:24:07,433 It was soaking fucking wet, and I... 469 00:24:09,783 --> 00:24:12,655 I cried, actually, 470 00:24:12,786 --> 00:24:15,615 'cause, uh... 471 00:24:15,746 --> 00:24:17,182 'cause God wasn't real. 472 00:24:25,843 --> 00:24:28,193 I'm gonna slit my wrists right now. 473 00:24:28,323 --> 00:24:29,847 I think we need drinks now. 474 00:24:29,977 --> 00:24:31,979 Yeah, like, two rounds, maybe? 475 00:24:32,110 --> 00:24:33,502 Have any of you ever snorted gin? 476 00:24:33,633 --> 00:24:34,982 - What? - That's your segue? 477 00:24:35,113 --> 00:24:36,767 How the fuck do you do that? 478 00:24:36,897 --> 00:24:38,725 I want to fucking do it. 479 00:24:38,856 --> 00:24:40,553 - You're gonna do it. - Disaster. 480 00:24:40,683 --> 00:24:42,163 Man, you're a disaster. 481 00:24:42,294 --> 00:24:44,644 No. No. No. 482 00:24:44,775 --> 00:24:46,994 Thanks. 483 00:24:51,216 --> 00:24:53,784 Fuck. 484 00:24:55,698 --> 00:24:57,526 Fuck. 485 00:24:57,657 --> 00:24:59,833 We got it, muñeca. 486 00:24:59,964 --> 00:25:01,052 Kitchen crew's got you covered. 487 00:25:01,182 --> 00:25:03,402 Thank you so much. 488 00:25:03,532 --> 00:25:05,665 I'm new too, so... 489 00:25:10,713 --> 00:25:12,454 I'll see you tomorrow. 490 00:25:12,585 --> 00:25:14,500 Yeah, sure. 491 00:25:14,630 --> 00:25:17,024 Buenas noches. 492 00:25:31,517 --> 00:25:33,258 Mm. 493 00:26:13,124 --> 00:26:15,648 I came back. 494 00:26:17,302 --> 00:26:19,652 I never found my wallet. 495 00:26:23,090 --> 00:26:25,223 It's cold. 496 00:26:25,353 --> 00:26:28,052 Thank you so much. 497 00:26:58,821 --> 00:27:01,650 Sweet, sour, 498 00:27:01,781 --> 00:27:04,653 salty, bitter. 499 00:27:08,005 --> 00:27:12,661 Sweet, sour, salty, bitter. 500 00:27:15,403 --> 00:27:18,145 Sweet, sour, 501 00:27:18,276 --> 00:27:19,930 salty... 32101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.