Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,833
Previously on Supergirl...
2
00:00:02,025 --> 00:00:04,748
We got rid of two out of
the three Worldkillers.
3
00:00:05,598 --> 00:00:07,032
Ruby Arias must die.
4
00:00:09,662 --> 00:00:10,629
Hi, Patricia.
5
00:00:10,630 --> 00:00:11,830
You were my mother.
6
00:00:11,831 --> 00:00:13,599
And I always wanted
what was best for you.
7
00:00:13,600 --> 00:00:15,634
So you just let me leave?
8
00:00:15,635 --> 00:00:17,803
There's too much at stake for
you to still be mad at me.
9
00:00:17,804 --> 00:00:19,338
I said we would work together.
10
00:00:19,339 --> 00:00:21,473
Never said it would be
sunshine and rainbows.
11
00:00:21,474 --> 00:00:22,608
I'm Guardian.
12
00:00:22,609 --> 00:00:24,510
I broke into your lab for Supergirl.
13
00:00:24,511 --> 00:00:26,011
I trust you.
14
00:00:26,012 --> 00:00:28,432
That wasn't Lex's Kryptonite.
I figured out how to make it.
15
00:00:45,732 --> 00:00:47,132
Wow.
16
00:00:48,668 --> 00:00:50,769
And I thought I had a
nice view from my office.
17
00:00:51,538 --> 00:00:53,172
It's nice waking up with you.
18
00:00:58,845 --> 00:01:01,146
Ever think about getting
your own place?
19
00:01:01,147 --> 00:01:04,750
I mean, you're kinda slumming
it here at the moment.
20
00:01:04,751 --> 00:01:06,051
When I first moved to National City,
21
00:01:06,052 --> 00:01:07,753
I didn't know if I was gonna stay.
22
00:01:07,754 --> 00:01:10,856
Lex was in prison,
the company was in shambles.
23
00:01:10,857 --> 00:01:15,194
I didn't know if I was gonna
put down roots, settle down,
24
00:01:16,463 --> 00:01:18,263
in case the city rejected me.
25
00:01:18,264 --> 00:01:19,932
Well, it's been two years.
26
00:01:21,668 --> 00:01:24,470
I think it's safe to say that
you can sign your own lease.
27
00:01:24,471 --> 00:01:27,206
Even with Supergirl
thinking the worst of me?
28
00:01:27,207 --> 00:01:28,907
What does she know?
29
00:01:29,943 --> 00:01:31,610
Asking you to spy on me?
30
00:01:31,611 --> 00:01:33,912
What do I know?
31
00:01:35,915 --> 00:01:38,684
I'm really glad I can
tell you my secrets now.
32
00:01:41,321 --> 00:01:43,655
Of course, you can. Me, too.
33
00:01:49,195 --> 00:01:50,863
Where is the child?
34
00:01:50,864 --> 00:01:52,764
Where's Ruby Arias?
35
00:01:55,502 --> 00:01:56,935
Where is she...
36
00:01:57,737 --> 00:01:58,837
You'll never find her.
37
00:02:00,907 --> 00:02:06,258
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
38
00:02:07,380 --> 00:02:09,214
I went to the market
yesterday, Father.
39
00:02:09,215 --> 00:02:11,250
I bought some of those cocoa beans.
40
00:02:11,251 --> 00:02:12,651
I thought we could mix them up
41
00:02:12,652 --> 00:02:15,154
with some of those Sidamo
Guji beans you like so much.
42
00:02:15,155 --> 00:02:18,156
On this planet, they call the
mixing of the two brown waters...
43
00:02:18,925 --> 00:02:20,359
a mocha.
44
00:02:20,360 --> 00:02:22,995
Please leave me be, Rokar.
45
00:02:24,764 --> 00:02:26,098
It's, uh...
46
00:02:27,367 --> 00:02:30,769
It's not Rokar, it's J'onn, Father.
47
00:02:30,770 --> 00:02:34,072
But I still have a little time
before seeing the Legion off.
48
00:02:35,642 --> 00:02:39,945
But perhaps I could help
you with the Ta'ar Ka'riq,
49
00:02:39,946 --> 00:02:42,080
continue the preservation
of your memories.
50
00:02:43,349 --> 00:02:45,384
I haven't the energy today.
51
00:02:45,385 --> 00:02:46,451
I think it would be good for you.
52
00:02:46,452 --> 00:02:48,186
I have not the energy.
53
00:02:52,759 --> 00:02:57,529
Maybe if you could
turn on the vinyl dis,
54
00:02:58,765 --> 00:03:00,198
that would be nice.
55
00:03:00,834 --> 00:03:02,401
Sure.
56
00:03:02,402 --> 00:03:03,735
Of course.
57
00:03:10,410 --> 00:03:12,711
Chameleon was the
first Legionnaire to fall.
58
00:03:12,712 --> 00:03:14,413
Stricken by the blade.
59
00:03:14,414 --> 00:03:16,381
Six more quickly followed.
60
00:03:16,382 --> 00:03:18,650
So you put them in stasis
to save their lives.
61
00:03:18,651 --> 00:03:21,753
It was Brainy's idea. Keep them
on ice until we can find a cure.
62
00:03:21,754 --> 00:03:24,957
I was wondering why you hadn't
woken them up to join the fight.
63
00:03:24,958 --> 00:03:27,192
We couldn't risk exposing your
timeline to the sickness.
64
00:03:27,193 --> 00:03:30,963
Couldn't risk causing the very thing
we were trying so hard to prevent.
65
00:03:30,964 --> 00:03:32,297
But we did prevent it.
66
00:03:32,298 --> 00:03:33,866
And with Pestilence
defeated in this time,
67
00:03:33,867 --> 00:03:35,434
they were never infected.
68
00:03:35,435 --> 00:03:36,835
So their vitals are back to normal.
69
00:03:36,836 --> 00:03:39,304
It is imperative that Imra
return to the future.
70
00:03:39,305 --> 00:03:41,473
We don't know that the Titan
Alliance will have held
71
00:03:41,474 --> 00:03:43,175
given the change to the timeline.
72
00:03:43,176 --> 00:03:47,145
Every second we waste could bring
us closer to intergalactic war.
73
00:03:47,146 --> 00:03:50,515
Well, with the Legion's help,
we defeated two Worldkillers.
74
00:03:50,516 --> 00:03:53,552
I think we can handle
Reign from here on out.
75
00:03:53,553 --> 00:03:55,587
Especially with my new cape tricks.
76
00:03:57,624 --> 00:03:59,558
Well, I guess it's back
to the future then.
77
00:04:02,061 --> 00:04:05,697
Which I do know is a movie title.
I just like saying it.
78
00:04:05,698 --> 00:04:08,700
Mmm. Yes, honestly,
what time traveler doesn't?
79
00:04:08,701 --> 00:04:12,337
"Back... to the future."
80
00:04:14,807 --> 00:04:16,441
When I first got here,
81
00:04:16,442 --> 00:04:19,177
I assessed you as a
first-level intellect.
82
00:04:19,178 --> 00:04:20,312
Thank you.
83
00:04:20,313 --> 00:04:21,647
As reference, I'm a 12th.
84
00:04:21,648 --> 00:04:23,282
Oh, yes. Yes, you've mentioned that.
85
00:04:23,283 --> 00:04:25,117
But now that I've gotten to know you,
86
00:04:25,118 --> 00:04:29,154
I realize that you're actually
more accurately categorized
87
00:04:29,155 --> 00:04:33,158
as a 1.42-level intellect.
88
00:04:33,159 --> 00:04:35,093
Wow. Thank you.
89
00:04:35,094 --> 00:04:39,264
Mmm. It is I who's expressing
gratitude for all of your help
90
00:04:39,265 --> 00:04:41,400
with this gift.
91
00:04:44,871 --> 00:04:46,271
What's this, space dirt?
92
00:04:46,272 --> 00:04:48,073
Earth dirt.
93
00:04:48,074 --> 00:04:51,843
But it is from the 31st century.
94
00:04:51,844 --> 00:04:55,047
Are you serious? This is future dirt?
95
00:04:55,048 --> 00:04:56,615
Yes.
96
00:04:56,616 --> 00:04:58,750
How did you... Did Mon-El tell
you about my dirt collection?
97
00:04:58,751 --> 00:05:01,219
No, I ran a diagnostic
of your personality,
98
00:05:01,220 --> 00:05:06,558
and calculated with a 98.7% certainty
that you either collected dirt
99
00:05:06,559 --> 00:05:08,226
or New York Mets baseball cards.
100
00:05:08,227 --> 00:05:11,363
And judging by the last 783
uninterrupted Major League seasons,
101
00:05:11,364 --> 00:05:14,066
I figured dirt was more
likely to hold its value.
102
00:05:17,637 --> 00:05:19,004
Shall we embrace?
103
00:05:20,239 --> 00:05:21,659
What are you doing? That's... Oh!
104
00:05:22,909 --> 00:05:24,209
We're gonna bro-hug.
105
00:05:24,210 --> 00:05:26,445
So, this way, and then you wanna...
106
00:05:26,446 --> 00:05:28,447
- Yeah.
- I'll go... Uh...
107
00:05:28,448 --> 00:05:30,849
You... Yeah, that's good. Yeah.
108
00:05:31,317 --> 00:05:32,718
Uh...
109
00:05:32,719 --> 00:05:34,486
The worst moment of my life
110
00:05:34,487 --> 00:05:36,555
was watching my sister die.
111
00:05:38,057 --> 00:05:41,593
But now, because of your help,
112
00:05:41,594 --> 00:05:43,895
I have faith that I'll see her again.
113
00:05:44,597 --> 00:05:45,864
Hey, Alex.
114
00:05:45,865 --> 00:05:47,199
You gotta see what Brainy just got me.
115
00:05:47,200 --> 00:05:49,835
Space dirt ain't got
nothing on this baby.
116
00:05:49,836 --> 00:05:52,004
Oh... The nerd-fest beckons.
117
00:05:54,474 --> 00:05:56,141
Mon-El's changed a lot.
118
00:05:56,142 --> 00:05:58,610
He's become a great man.
119
00:05:58,611 --> 00:06:01,079
And I'm certain you have
a lot to do with that.
120
00:06:01,080 --> 00:06:02,848
Thanks, Kara.
121
00:06:02,849 --> 00:06:05,784
Hey, I think it's time to buckle in.
122
00:06:05,785 --> 00:06:09,054
I'll, uh... I'll help Brainy
with the preparations.
123
00:06:10,990 --> 00:06:12,457
Well, you would think
that we would be experts
124
00:06:12,458 --> 00:06:13,825
at goodbyes now.
125
00:06:17,730 --> 00:06:22,100
It's no secret that I
struggled when you got here.
126
00:06:22,101 --> 00:06:23,969
Yeah, you weren't the only one.
127
00:06:23,970 --> 00:06:26,905
But I can honestly say now,
truthfully...
128
00:06:28,975 --> 00:06:31,276
I'm really happy I got
to see you again.
129
00:06:32,812 --> 00:06:36,014
Witnessed the man you've become.
130
00:06:39,385 --> 00:06:43,555
It meant the world to me
to be back here with you.
131
00:06:44,791 --> 00:06:46,291
And with everyone.
132
00:06:46,826 --> 00:06:48,593
To fight by your side.
133
00:06:48,594 --> 00:06:50,395
I'm really gonna miss your friendship.
134
00:06:53,332 --> 00:06:56,601
Kara, there's been an
attack at Lena's penthouse.
135
00:06:57,670 --> 00:06:58,904
Go.
136
00:07:01,674 --> 00:07:03,875
Man, J'onn's gonna
be sad he missed you.
137
00:07:05,244 --> 00:07:07,479
Yeah, tell him it's okay.
138
00:07:07,480 --> 00:07:09,114
I'll see him in a thousand years.
139
00:07:11,517 --> 00:07:12,851
Okay.
140
00:07:22,195 --> 00:07:23,862
Why would Reign go after Lena?
141
00:07:23,863 --> 00:07:26,431
Well, Lena did imprison
Reign and then, you know,
142
00:07:26,432 --> 00:07:28,834
experimented on her for a little bit.
143
00:07:28,835 --> 00:07:30,902
But revenge isn't Reign's MO.
144
00:07:30,903 --> 00:07:33,004
- I agree.
- You're right.
145
00:07:33,005 --> 00:07:34,873
Reign wasn't looking for me.
146
00:07:34,874 --> 00:07:37,008
She was looking for Ruby.
147
00:07:37,009 --> 00:07:39,077
- Is she...
- Reign won't find her.
148
00:07:39,078 --> 00:07:40,679
Ruby's safe, I promise.
149
00:07:40,680 --> 00:07:42,080
And are you okay?
150
00:07:42,748 --> 00:07:44,316
Fine.
151
00:07:44,317 --> 00:07:47,018
So, Reign is after Ruby and
she started with Lena.
152
00:07:48,054 --> 00:07:49,621
Where else might she look?
153
00:07:49,622 --> 00:07:52,257
Sam's mother, Patricia, she's
got a farm outside the city.
154
00:07:52,258 --> 00:07:53,792
Supergirl and I will go
get Patricia to safety
155
00:07:53,793 --> 00:07:55,393
and then wait for Reign to attack.
156
00:07:55,394 --> 00:07:57,662
Anything you've discovered
while studying Reign
157
00:07:57,663 --> 00:07:59,865
that you think we should
add to our arsenal?
158
00:07:59,866 --> 00:08:01,166
Electricity.
159
00:08:01,167 --> 00:08:03,268
It was how I was able to wake Reign up
160
00:08:03,269 --> 00:08:04,603
and force her back down.
161
00:08:04,604 --> 00:08:07,105
Ooh, I can retrofit something.
162
00:08:07,106 --> 00:08:09,474
- Alex?
- I need to get to Ruby.
163
00:08:09,475 --> 00:08:12,477
I told you, she's in a safe place.
164
00:08:12,478 --> 00:08:13,979
And the less people
that know about that,
165
00:08:13,980 --> 00:08:15,280
the safer the place will be.
166
00:08:15,281 --> 00:08:18,283
I understand that,
but she's probably afraid.
167
00:08:19,619 --> 00:08:22,988
Lena, please let me just
get to her, just in case.
168
00:08:22,989 --> 00:08:24,956
Where Ruby is,
Reign will never find her.
169
00:08:27,960 --> 00:08:30,428
It's not on any maps.
You can't see it from space.
170
00:08:30,429 --> 00:08:33,198
Nobody knows about it,
except for me and my brother.
171
00:08:34,467 --> 00:08:36,301
And how does Lex know about it?
172
00:08:36,302 --> 00:08:38,470
Because it's his mansion.
173
00:08:53,112 --> 00:08:56,214
Patricia Arias,
we need to talk to you.
174
00:08:57,917 --> 00:08:59,084
Let's go.
175
00:09:01,454 --> 00:09:02,787
Mrs. Arias?
176
00:09:02,788 --> 00:09:04,589
Francis Pierce, I told you
177
00:09:04,590 --> 00:09:08,827
that the next time I caught you
in my house looking for pills,
178
00:09:08,828 --> 00:09:11,763
I was gonna put a hole
through your thieving hand.
179
00:09:15,935 --> 00:09:17,102
Supergirl.
180
00:09:18,604 --> 00:09:21,239
We're sorry if we
startled you, Mrs. Arias.
181
00:09:21,240 --> 00:09:24,609
This is J'onn J'onzz from the FBI.
182
00:09:24,610 --> 00:09:27,112
We have reason to believe that
Reign is on her way here.
183
00:09:27,113 --> 00:09:29,347
Which means this house isn't safe.
184
00:09:29,348 --> 00:09:30,782
We need to get you out of it.
185
00:09:33,219 --> 00:09:35,019
She's her, isn't she?
186
00:09:37,623 --> 00:09:39,657
My Sam is Reign.
187
00:09:40,693 --> 00:09:42,026
How do you know?
188
00:09:47,266 --> 00:09:50,435
I, uh... I never told
her where she was from.
189
00:09:50,436 --> 00:09:52,037
I...
190
00:09:52,038 --> 00:09:56,074
I just wanted her to be normal,
and then when she was ten,
191
00:09:56,075 --> 00:09:58,576
she started doodling
all over her books.
192
00:09:58,577 --> 00:10:01,479
It was like something inside
her just needed to get out...
193
00:10:02,248 --> 00:10:03,915
and I punished her for it.
194
00:10:05,418 --> 00:10:08,420
I grounded her,
and I tore up the pages.
195
00:10:23,836 --> 00:10:26,371
So she drew it on the
wall to spite me.
196
00:10:26,372 --> 00:10:29,340
When I saw the same mark
all over the news, I knew.
197
00:10:32,011 --> 00:10:33,878
Oh, Jesus.
198
00:10:33,879 --> 00:10:36,881
All I ever wanted to
do was to protect her.
199
00:10:37,483 --> 00:10:39,050
That's all I ever wanted.
200
00:10:41,987 --> 00:10:43,855
When we bury things...
201
00:10:46,492 --> 00:10:48,626
And I should've known this, but...
202
00:10:49,528 --> 00:10:51,496
When we bury things,
203
00:10:51,497 --> 00:10:55,700
they come at you even harder.
204
00:10:55,701 --> 00:10:58,837
What Sam's become has nothing to
do with the way she was raised.
205
00:10:58,838 --> 00:11:00,438
I was an awful mother.
206
00:11:01,774 --> 00:11:03,107
I kicked her out.
207
00:11:05,277 --> 00:11:07,512
I've never even met my granddaughter.
208
00:11:08,914 --> 00:11:10,615
Uh...
209
00:11:10,616 --> 00:11:13,618
We need to... get
you out of here before she comes.
210
00:11:13,619 --> 00:11:17,522
No, if she's coming here,
I wanna be here when she does.
211
00:11:18,657 --> 00:11:22,327
I kicked her out when I
should've helped her.
212
00:11:24,029 --> 00:11:26,865
I am not gonna turn away from her now.
213
00:11:35,241 --> 00:11:37,509
Not much further, Agent Danvers.
214
00:11:37,510 --> 00:11:39,043
I'm fine, Mrs. Queller.
215
00:11:39,044 --> 00:11:41,112
Oh. Of course, you are.
216
00:11:41,113 --> 00:11:43,415
I mean, you're in much
better shape than me.
217
00:11:43,416 --> 00:11:45,884
You don't have these knees
I have to contend with.
218
00:11:45,885 --> 00:11:47,641
Do you know, it took me a week to get
219
00:11:47,642 --> 00:11:49,454
used to the distances in this place.
220
00:11:49,455 --> 00:11:53,491
The step count from
wing to wing, 5,000.
221
00:11:53,492 --> 00:11:55,293
Slightly bigger than my townhouse.
222
00:11:55,294 --> 00:11:57,262
Well, I'm in a studio, so...
223
00:11:57,263 --> 00:11:58,897
And the creepy decor.
224
00:11:59,331 --> 00:12:01,399
Oh, this one.
225
00:12:01,400 --> 00:12:03,334
Worse than the Mona Lisa.
226
00:12:03,335 --> 00:12:05,303
Her eyes follow you everywhere.
227
00:12:05,304 --> 00:12:06,905
Not in a good way.
228
00:12:06,906 --> 00:12:09,307
But, you know, if you can
overlook some of the furnishings
229
00:12:09,308 --> 00:12:11,142
and the fact that the owner
was a serial killer.
230
00:12:11,143 --> 00:12:13,044
Luckily, we haven't found a body yet.
231
00:12:13,045 --> 00:12:16,581
And the amenities are
really quite fantastic.
232
00:12:18,951 --> 00:12:21,786
Ruby doll, look who's
come to pay you a visit.
233
00:12:21,787 --> 00:12:22,887
Aunt Alex.
234
00:12:22,888 --> 00:12:24,255
Hi.
235
00:12:24,256 --> 00:12:25,924
Oh, I'm so glad you're okay.
236
00:12:25,925 --> 00:12:27,091
Is my mom with you?
237
00:12:27,927 --> 00:12:29,961
No. She's still sick.
238
00:12:30,596 --> 00:12:31,930
What's wrong with her?
239
00:12:31,931 --> 00:12:34,098
She won't tell me,
and Lena won't tell me.
240
00:12:34,099 --> 00:12:35,366
Do you know?
241
00:12:36,402 --> 00:12:38,203
No, I don't.
242
00:12:38,204 --> 00:12:39,904
I haven't heard from her in days,
243
00:12:39,905 --> 00:12:42,640
and on the news, there are stories
about the Pestilence outbreak.
244
00:12:42,641 --> 00:12:44,809
Is that what this is?
Was my mom infected?
245
00:12:44,810 --> 00:12:46,578
No, Ruby. No.
246
00:12:46,579 --> 00:12:49,681
I'm 12 years old, Alex.
I can handle anything.
247
00:12:49,682 --> 00:12:51,282
Just tell me what it is.
248
00:12:51,283 --> 00:12:53,151
I would if I knew.
249
00:12:53,686 --> 00:12:55,019
But I don't.
250
00:12:56,856 --> 00:13:00,391
Now, why don't you take me
on a tour of this mausoleum?
251
00:13:00,392 --> 00:13:03,261
I heard there is an indoor pool?
252
00:13:05,998 --> 00:13:08,032
Everything is set.
253
00:13:08,033 --> 00:13:10,435
Patricia's in the safe room.
254
00:13:10,436 --> 00:13:13,438
She said we can grab anything
out of the fridge if we want.
255
00:13:14,773 --> 00:13:16,641
She said there's pudding.
256
00:13:16,642 --> 00:13:19,010
No thanks.
257
00:13:23,182 --> 00:13:25,383
Mon-El and everyone
missed you this morning.
258
00:13:25,384 --> 00:13:27,685
Uh, yeah, I'm sorry about that.
259
00:13:27,686 --> 00:13:31,823
I was, um, dealing with my father.
260
00:13:31,824 --> 00:13:36,394
Since the incident at the DEO, he
has become increasingly depressed.
261
00:13:37,263 --> 00:13:39,030
Irritable, if I push him.
262
00:13:40,099 --> 00:13:42,000
Can Alex prescribe something?
263
00:13:43,402 --> 00:13:48,039
I'm giving him Martian
medicine, which helps.
264
00:13:49,375 --> 00:13:51,776
But the reality is,
with the psychic dampener on,
265
00:13:51,777 --> 00:13:53,311
there isn't really much he can do.
266
00:13:57,049 --> 00:13:59,117
Yeah, I know I needed to protect him,
267
00:14:00,352 --> 00:14:01,819
protect all of us, but...
268
00:14:03,822 --> 00:14:08,359
I still wish there was some way
I could make him feel useful.
269
00:14:10,696 --> 00:14:15,833
There are moments when he doesn't
seem to remember who I am.
270
00:14:15,834 --> 00:14:17,802
Thinks I'm someone from his past.
271
00:14:19,204 --> 00:14:21,272
I'm sorry, J'onn.
272
00:14:21,273 --> 00:14:24,976
It's funny how his past
memories are so clear to him,
273
00:14:24,977 --> 00:14:28,079
yet his present thoughts
are so chaotic.
274
00:14:30,950 --> 00:14:32,116
Hey.
275
00:14:41,193 --> 00:14:42,493
Pestilence.
276
00:14:42,861 --> 00:14:44,195
How?
277
00:14:57,688 --> 00:14:59,122
Patricia.
278
00:15:05,529 --> 00:15:06,996
Are you home?
279
00:15:38,062 --> 00:15:39,462
Ruby?
280
00:15:41,198 --> 00:15:43,633
Sweetheart, it's Mommy.
281
00:15:45,803 --> 00:15:47,703
I know you're scared.
282
00:15:50,174 --> 00:15:52,508
But I've come back for you.
283
00:15:54,878 --> 00:15:56,746
Did you miss me?
284
00:16:00,651 --> 00:16:01,818
So much.
285
00:16:36,787 --> 00:16:37,987
Sam!
286
00:16:40,190 --> 00:16:42,025
Sam, I know you're in there.
287
00:16:42,026 --> 00:16:44,293
I know my daughter's in there.
288
00:16:44,294 --> 00:16:48,798
And I need her to understand,
you are not this monster.
289
00:16:48,799 --> 00:16:52,702
You are kind and good. You are
everything that I wasn't.
290
00:16:53,303 --> 00:16:54,637
You're not this.
291
00:16:54,638 --> 00:16:57,340
Honey, if you're listening,
if you can hear me,
292
00:16:57,341 --> 00:16:59,809
I need you to rise up!
293
00:16:59,810 --> 00:17:02,111
Not for me. Not for me, Sam.
294
00:17:02,112 --> 00:17:03,813
This is for Ruby.
295
00:17:03,814 --> 00:17:05,214
For your daughter.
296
00:17:08,318 --> 00:17:10,620
What did you do for your daughter?
297
00:17:13,424 --> 00:17:14,724
No!
298
00:17:17,027 --> 00:17:18,895
I love you, Sam.
299
00:17:19,530 --> 00:17:20,930
I forgive you.
300
00:17:31,708 --> 00:17:33,376
She's dying.
301
00:17:33,377 --> 00:17:35,677
Reign's has all
the Worldkiller's powers.
302
00:17:36,980 --> 00:17:38,281
Let's get her out of here.
303
00:17:38,282 --> 00:17:39,582
We gotta go.
304
00:17:49,893 --> 00:17:51,694
Oh, yes.
305
00:17:52,529 --> 00:17:55,098
This view is beautiful.
306
00:17:55,099 --> 00:17:56,966
How long till we reach the disruption?
307
00:17:56,967 --> 00:17:59,635
Five hours, 22 minutes, 16 seconds.
308
00:18:03,440 --> 00:18:04,607
Oh.
309
00:18:05,175 --> 00:18:06,642
That's a shame.
310
00:18:07,144 --> 00:18:08,811
What's a shame?
311
00:18:08,812 --> 00:18:12,515
I was calculating the odds of
Supergirl and DEO defeating Reign
312
00:18:12,516 --> 00:18:14,517
now that her power has tripled.
313
00:18:14,918 --> 00:18:16,385
Tripled?
314
00:18:16,386 --> 00:18:19,322
It appears she's absorbed the
powers of Pestilence and Purity.
315
00:18:19,323 --> 00:18:20,823
Wait, how do you know this?
316
00:18:20,824 --> 00:18:23,459
I bugged the DEO...
317
00:18:24,628 --> 00:18:26,329
In the dirt I gave Winn.
318
00:18:26,330 --> 00:18:28,798
And he thinks he's a
1.42-level intellect.
319
00:18:28,799 --> 00:18:30,700
Why would you bug them?
320
00:18:30,701 --> 00:18:33,669
I grew quite fond of Supergirl
and her compatriots.
321
00:18:33,670 --> 00:18:35,104
I wanted to keep tabs.
322
00:18:35,105 --> 00:18:36,339
Tell me the odds.
323
00:18:36,340 --> 00:18:40,143
On their own, they have a
51% chance of success.
324
00:18:40,144 --> 00:18:42,478
But ironically, if only one
Legionnaire had stayed behind,
325
00:18:42,479 --> 00:18:45,314
their success rate jumps to 88.8%.
326
00:18:45,315 --> 00:18:47,583
Technically, the odds
are in their favor.
327
00:18:47,584 --> 00:18:49,519
Wait, but if Reign absorbed
Pestilence's powers,
328
00:18:49,520 --> 00:18:51,087
then she could still
become the Blight.
329
00:18:51,088 --> 00:18:54,490
Negative. I checked the vitals
of our sleeping Legionnaires.
330
00:18:54,491 --> 00:18:55,758
No Blight.
331
00:18:55,759 --> 00:18:57,293
That's a certainty.
332
00:18:57,294 --> 00:18:59,061
The only certainty.
333
00:18:59,062 --> 00:19:00,630
We have to help them.
334
00:19:00,631 --> 00:19:02,999
Supergirl's fight is not our fight.
335
00:19:03,000 --> 00:19:05,067
Besides, we have to get Imra home.
336
00:19:05,068 --> 00:19:07,103
Supergirl is stronger
than any Legionnaire.
337
00:19:07,104 --> 00:19:08,671
I have faith in her.
338
00:19:15,812 --> 00:19:17,146
So do I.
339
00:19:18,515 --> 00:19:20,149
I'm going to check the stasis chambers
340
00:19:20,150 --> 00:19:21,684
for re-entry into our time.
341
00:19:29,026 --> 00:19:30,426
Patricia.
342
00:19:32,663 --> 00:19:34,030
Patricia?
343
00:19:35,399 --> 00:19:36,666
Hey.
344
00:19:38,268 --> 00:19:39,669
Stay with us.
345
00:19:41,238 --> 00:19:43,406
When you see Sam,
346
00:19:44,374 --> 00:19:46,809
you'll tell her that I'm sorry.
347
00:19:49,179 --> 00:19:51,380
That I should have held her close.
348
00:19:52,449 --> 00:19:54,517
And tell Ruby...
349
00:19:54,518 --> 00:19:58,087
Tell her that her grandmother
loved her.
350
00:20:01,225 --> 00:20:02,692
Promise me.
351
00:20:06,230 --> 00:20:07,563
I promise.
352
00:20:28,719 --> 00:20:29,885
James.
353
00:20:30,420 --> 00:20:31,854
What is it?
354
00:20:31,855 --> 00:20:33,823
Patricia Arias is dead.
355
00:20:36,293 --> 00:20:37,693
And Reign killed her.
356
00:20:41,565 --> 00:20:44,834
And she absorbed Purity
and Pestilence's powers,
357
00:20:44,835 --> 00:20:47,003
so she's now more dangerous than ever.
358
00:20:47,004 --> 00:20:49,672
Lena, you are going to
have to tell Supergirl
359
00:20:49,673 --> 00:20:51,253
that you know how to make Kryptonite.
360
00:20:51,642 --> 00:20:52,942
Oh, no, no.
361
00:20:52,943 --> 00:20:54,377
James, you know I can't do that.
362
00:20:54,378 --> 00:20:56,512
Lena, you have to.
363
00:20:56,513 --> 00:20:58,581
Okay, Reign is out there
killing innocent people,
364
00:20:58,582 --> 00:21:00,750
and you are the only one
with the means to stop her.
365
00:21:00,751 --> 00:21:01,984
You know what happened
366
00:21:01,985 --> 00:21:03,653
when I told Supergirl
I had Kryptonite.
367
00:21:03,654 --> 00:21:05,755
Years of goodwill
vanished in an instant.
368
00:21:05,756 --> 00:21:07,790
- I became the enemy.
- That's not true.
369
00:21:07,791 --> 00:21:11,093
You're not being realistic,
James, okay?
370
00:21:11,094 --> 00:21:12,828
We both know that Supergirl
371
00:21:12,829 --> 00:21:14,797
sees Kryptonite as a personal assault.
372
00:21:14,798 --> 00:21:17,633
She sees it as a hostile
attack on her very nature,
373
00:21:17,634 --> 00:21:19,635
and she will do
everything in her power
374
00:21:19,636 --> 00:21:20,703
to stop me from making it,
375
00:21:20,704 --> 00:21:22,672
even if I'm using it for good.
376
00:21:22,673 --> 00:21:25,775
I just, I can't... I just
can't allow that to happen.
377
00:21:25,776 --> 00:21:26,942
You're right.
378
00:21:28,111 --> 00:21:30,446
Supergirl has seen
Kryptonite in a certain way,
379
00:21:30,447 --> 00:21:35,718
but that's only because your brother
tried to use it to kill Superman.
380
00:21:35,719 --> 00:21:37,153
But this is different.
381
00:21:37,154 --> 00:21:39,188
The world's biggest
enemy happens to have
382
00:21:39,189 --> 00:21:41,123
the same weakness as Supergirl.
383
00:21:41,124 --> 00:21:44,293
So if you come to her as an ally,
384
00:21:44,294 --> 00:21:46,729
with this, to try to
help her catch Reign,
385
00:21:47,631 --> 00:21:51,167
believe me, she will be grateful.
386
00:21:54,237 --> 00:21:56,205
That's horrible.
387
00:21:57,207 --> 00:21:58,341
Um...
388
00:21:58,342 --> 00:22:00,776
Yeah. No, no, thanks for calling.
389
00:22:03,180 --> 00:22:04,347
What's wrong?
390
00:22:04,348 --> 00:22:05,848
Who needs your help, my mom?
391
00:22:05,849 --> 00:22:07,883
Uh, no. No, no one.
392
00:22:07,884 --> 00:22:10,519
Hey, why don't we go watch a movie?
393
00:22:10,520 --> 00:22:12,722
Mrs. Queller told me that
they have Young Frankenstein,
394
00:22:12,723 --> 00:22:15,991
which just so happens to be one
of my all-time favorite movies.
395
00:22:15,992 --> 00:22:17,293
Stop lying to me!
396
00:22:18,161 --> 00:22:21,530
Ruby, I'm not lying, okay?
397
00:22:21,531 --> 00:22:24,200
That call wasn't even about your mom.
398
00:22:24,201 --> 00:22:25,434
She's fine.
399
00:22:25,435 --> 00:22:28,804
So, let's watch a movie.
400
00:22:28,805 --> 00:22:30,973
Right, I'm gonna go
talk to Mrs. Queller,
401
00:22:30,974 --> 00:22:35,745
and she'll hook us up with popcorn
and ice-cold soda, and Gene Wilder.
402
00:22:35,746 --> 00:22:37,213
I mean, come on,
this is gonna be amazing.
403
00:22:37,214 --> 00:22:38,881
You just hang tight.
404
00:22:38,882 --> 00:22:40,182
I'll be right back.
405
00:23:01,750 --> 00:23:03,384
You should be resting.
406
00:23:03,385 --> 00:23:07,088
I need to be on my feet.
Lying down is just so boring.
407
00:23:10,859 --> 00:23:13,494
I told Patricia I'd give
a message to Sam, but...
408
00:23:14,730 --> 00:23:17,298
I don't know if I'm ever
gonna see Sam again.
409
00:23:17,299 --> 00:23:19,467
Even with everything I've
learned from Mon-El,
410
00:23:19,468 --> 00:23:22,136
Reign has me outmatched
on every level.
411
00:23:23,639 --> 00:23:25,673
J'onn, how am I gonna fight her?
412
00:23:25,674 --> 00:23:28,810
Usually, your secret weapon
is your heart, Supergirl.
413
00:23:28,811 --> 00:23:31,412
But I didn't see even a glimpse
of humanity left in Reign
414
00:23:31,413 --> 00:23:32,680
that you could reason with.
415
00:23:35,584 --> 00:23:38,519
White Martians are as
soulless as Reign.
416
00:23:38,520 --> 00:23:41,322
When you battled them, were you
ever able to get through to them?
417
00:23:42,057 --> 00:23:44,492
Besides M'gann, no.
418
00:23:44,493 --> 00:23:47,128
But I just used my skills
as a warrior, like you.
419
00:23:49,732 --> 00:23:51,387
But there was one amongst us
420
00:23:51,388 --> 00:23:53,122
who thought they could
reason with them.
421
00:23:53,957 --> 00:23:55,190
And he did.
422
00:23:56,793 --> 00:23:58,594
He got them to spare his life.
423
00:24:03,800 --> 00:24:04,967
Father?
424
00:24:07,070 --> 00:24:10,639
Ursula, you should not have come.
425
00:24:10,640 --> 00:24:12,675
When I told Kemler
426
00:24:12,676 --> 00:24:15,611
I didn't agree with his position
on the Eradicator project,
427
00:24:15,612 --> 00:24:18,080
I wasn't looking to be persuaded.
428
00:24:18,081 --> 00:24:22,151
Father, this is not Ursula.
This is Kara, my friend.
429
00:24:23,319 --> 00:24:24,920
Of course, you are.
430
00:24:24,921 --> 00:24:27,823
We came because we
could use your help.
431
00:24:27,824 --> 00:24:31,193
I'm of no help to any being.
Please leave me be.
432
00:24:31,194 --> 00:24:34,363
- Father, I just need to...
- I said no, J'onn!
433
00:24:34,364 --> 00:24:37,900
Dad, look, I know you cannot journey
through your mind like you once did,
434
00:24:37,901 --> 00:24:39,168
I know that.
435
00:24:39,169 --> 00:24:41,670
But your memories are still intact.
436
00:24:41,671 --> 00:24:45,107
None of it has been lost since
you've been doing the Ta'ar Ka'riq.
437
00:24:45,108 --> 00:24:47,509
You just need help to access it.
438
00:24:47,510 --> 00:24:49,044
I can do nothing for you.
439
00:24:50,213 --> 00:24:52,047
I've had enough failure.
440
00:25:00,056 --> 00:25:01,790
Um...
441
00:25:01,791 --> 00:25:05,694
J'onn told me that when the
Greens chose to fight the Whites,
442
00:25:05,695 --> 00:25:08,864
you pleaded with those in charge
to have open talks, is that right?
443
00:25:11,267 --> 00:25:13,001
Everyone else just saw
their aggression,
444
00:25:13,002 --> 00:25:16,205
but you saw something
you could reason with.
445
00:25:16,206 --> 00:25:17,606
What was it?
446
00:25:19,142 --> 00:25:20,609
I don't remember.
447
00:25:24,314 --> 00:25:25,480
Father.
448
00:25:26,182 --> 00:25:28,350
Do not play tricks on me.
449
00:25:28,351 --> 00:25:30,352
Just look at me in this form, Father.
450
00:25:30,353 --> 00:25:32,221
Like you did when you saw Ursula.
451
00:25:32,222 --> 00:25:34,723
You remembered exactly
your past conversation.
452
00:25:34,724 --> 00:25:36,024
Now, look at me,
453
00:25:36,025 --> 00:25:37,960
and tell me why you think
you can get through to me.
454
00:25:37,961 --> 00:25:39,762
Get through to you?
455
00:25:39,763 --> 00:25:43,098
You're as stubborn
and righteous as Phobos.
456
00:25:43,099 --> 00:25:46,535
I can't persuade you of anything
you don't already believe in.
457
00:25:47,470 --> 00:25:49,304
Whites kept you alive, why?
458
00:25:49,305 --> 00:25:51,573
Because I knew that the sacred scrolls
459
00:25:51,574 --> 00:25:53,275
were important to them.
460
00:25:53,276 --> 00:25:54,676
And inside my mind,
461
00:25:54,677 --> 00:25:57,679
I held all the knowledge and
secrets of those scrolls.
462
00:25:58,381 --> 00:25:59,681
And if they killed you,
463
00:25:59,682 --> 00:26:02,050
that knowledge would be
lost to them forever.
464
00:26:03,520 --> 00:26:06,455
You abandoned your own beliefs
and appealed to theirs.
465
00:26:07,423 --> 00:26:08,991
To their code.
466
00:26:08,992 --> 00:26:11,460
And Reign has been pretty clear
about her code of justice.
467
00:26:13,429 --> 00:26:16,465
Father, you might just
have saved us today.
468
00:26:18,735 --> 00:26:20,202
I have?
469
00:26:20,203 --> 00:26:21,470
You have.
470
00:26:28,878 --> 00:26:30,712
We're approaching the disruption.
471
00:26:34,117 --> 00:26:35,517
Mon-El?
472
00:26:36,452 --> 00:26:37,653
You need to go back.
473
00:26:38,321 --> 00:26:40,022
What?
474
00:26:40,023 --> 00:26:41,657
No. No, despite Brainy's odds,
475
00:26:41,658 --> 00:26:43,325
I'm sure they'll find a
way to defeat Reign.
476
00:26:43,326 --> 00:26:45,027
I'm going with you to the future.
477
00:26:45,028 --> 00:26:46,795
We're near there.
478
00:26:46,796 --> 00:26:49,464
You're saying that because you think
it's what you need to do for me,
479
00:26:49,465 --> 00:26:51,667
out of duty.
480
00:26:51,668 --> 00:26:53,535
But this time needs you, Mon-El.
481
00:26:54,304 --> 00:26:55,871
You need to help them.
482
00:26:55,872 --> 00:26:58,440
And you need to go back
so you can figure out
483
00:26:58,441 --> 00:27:00,108
what's been weighing on your heart.
484
00:27:00,109 --> 00:27:01,577
I'm with you, Imra.
485
00:27:01,578 --> 00:27:06,281
I risked our lives and our
marriage to stop Pestilence.
486
00:27:06,282 --> 00:27:08,350
I still believe it was worth it.
487
00:27:08,351 --> 00:27:10,285
I hoped that once we left,
488
00:27:10,286 --> 00:27:12,688
you'd put your feelings
for Kara behind you.
489
00:27:13,389 --> 00:27:15,157
I swear I never...
490
00:27:15,158 --> 00:27:16,592
You've done nothing wrong.
491
00:27:16,593 --> 00:27:19,461
You've tried to bury your feelings.
492
00:27:19,462 --> 00:27:21,129
You behaved honorably.
493
00:27:23,499 --> 00:27:26,702
You must know that I would never
do anything to dishonor you.
494
00:27:26,703 --> 00:27:28,003
I know.
495
00:27:30,139 --> 00:27:32,941
But I need a man, a partner...
496
00:27:34,143 --> 00:27:36,144
Who will choose me with a full heart.
497
00:27:36,646 --> 00:27:37,879
Go back.
498
00:27:38,781 --> 00:27:41,083
Help her fight Reign.
499
00:27:41,084 --> 00:27:43,952
If you stay, then that's your destiny.
500
00:27:43,953 --> 00:27:46,755
If you return,
I'll know you have no doubts.
501
00:27:57,200 --> 00:27:58,867
- Lena.
- Supergirl.
502
00:27:58,868 --> 00:28:00,168
I have something for you.
503
00:28:00,169 --> 00:28:02,471
But don't be alarmed, it's
in a lead-lined case.
504
00:28:02,472 --> 00:28:04,273
Is that Kryptonite?
505
00:28:04,274 --> 00:28:06,241
To help you fight Reign.
506
00:28:06,242 --> 00:28:10,545
Oh, you have gall, lying to my face.
507
00:28:11,147 --> 00:28:12,314
You know...
508
00:28:13,149 --> 00:28:14,917
I did not lie.
509
00:28:14,918 --> 00:28:17,452
This isn't Lex's, it's mine.
510
00:28:17,453 --> 00:28:19,254
I figured out how to make it,
and I did.
511
00:28:19,255 --> 00:28:20,856
And I supercharged it just for Reign.
512
00:28:20,857 --> 00:28:22,190
You what?
513
00:28:23,960 --> 00:28:26,161
You are going to turn
over the formula to Alex.
514
00:28:26,162 --> 00:28:28,864
You are going to take any
Kryptonian elements from your lab
515
00:28:28,865 --> 00:28:30,265
and bring them to the DEO,
516
00:28:30,266 --> 00:28:33,201
and you are never going to
make Kryptonite ever again.
517
00:28:34,671 --> 00:28:37,205
You know, I knew this
is how you'd react.
518
00:28:37,206 --> 00:28:40,175
But James Olsen convinced me
that we were on the same side.
519
00:28:40,176 --> 00:28:41,843
He thought you'd actually be grateful.
520
00:28:41,844 --> 00:28:43,545
You think I should be grateful
521
00:28:43,546 --> 00:28:45,447
that you learned how to
make the one substance
522
00:28:45,448 --> 00:28:46,682
on this planet that can kill me?
523
00:28:46,683 --> 00:28:49,151
Thousands of things can
kill me, Supergirl.
524
00:28:49,152 --> 00:28:51,620
And everyone else on this planet.
525
00:28:51,621 --> 00:28:54,589
Fire. But we don't go around
banning bonfires or candles.
526
00:28:54,590 --> 00:28:57,159
Cars kill people every day, and
yet we still have the courage
527
00:28:57,160 --> 00:28:59,494
to get in every morning and
drive ourselves to work.
528
00:28:59,495 --> 00:29:02,064
There is one element on the
planet that kills a Kryptonian,
529
00:29:02,065 --> 00:29:03,365
and you can't tolerate its existence.
530
00:29:03,366 --> 00:29:06,334
- No.
- You really do have a god complex.
531
00:29:08,671 --> 00:29:11,773
Do you know what it's
like to walk into a room
532
00:29:11,774 --> 00:29:16,011
and your skin feel like it's going
to be seared off your bones?
533
00:29:16,012 --> 00:29:19,214
Or like nails are running
through your blood?
534
00:29:19,215 --> 00:29:20,983
That's what Kryptonite feels like.
535
00:29:20,984 --> 00:29:23,985
I don't know, it sounds like exactly
what you need to subdue Reign.
536
00:29:27,323 --> 00:29:28,523
I need to be the only person
537
00:29:28,524 --> 00:29:30,325
in control of Kryptonite
on this planet.
538
00:29:31,828 --> 00:29:35,263
Even if I did trust you, even
if we were on the same side,
539
00:29:35,264 --> 00:29:38,567
this substance is so lethal to me
540
00:29:38,568 --> 00:29:41,403
that I can't risk
encountering it by mistake.
541
00:29:41,404 --> 00:29:43,438
Trust is hard for me, too, Supergirl,
542
00:29:44,440 --> 00:29:46,008
but since we seem to need each other,
543
00:29:46,009 --> 00:29:47,809
we're just gonna have
to figure it out.
544
00:29:57,253 --> 00:30:00,856
Hi, you've reached
he voice-mail of Sam and Ruby.
545
00:30:00,857 --> 00:30:04,960
We can't get to the phone,
so leave us a message.
546
00:30:04,961 --> 00:30:08,964
Mom, please pick up.
I need to see you.
547
00:30:09,832 --> 00:30:11,433
Where are you?
548
00:30:11,434 --> 00:30:12,968
I just wanna talk to you.
549
00:30:12,969 --> 00:30:14,603
Please pick up or come get me.
550
00:30:14,604 --> 00:30:16,038
I need to see you.
551
00:30:16,039 --> 00:30:17,272
Please pick up.
552
00:30:20,223 --> 00:30:23,253
Alright, I think I finally
got the projector working.
553
00:30:23,254 --> 00:30:24,487
You ready?
554
00:30:25,790 --> 00:30:27,724
- You okay?
- Yeah.
555
00:30:34,298 --> 00:30:35,465
Ruby.
556
00:30:53,784 --> 00:30:55,986
- What is that?
- That's Reign.
557
00:30:55,987 --> 00:30:57,854
Get downstairs now. Go.
558
00:30:58,923 --> 00:31:01,124
It's Reign. She's at Lex's mansion.
559
00:31:01,125 --> 00:31:03,360
Which means she knows Ruby's there.
560
00:31:04,395 --> 00:31:05,929
With Alex.
561
00:31:07,398 --> 00:31:08,732
You can't go.
562
00:31:08,733 --> 00:31:10,166
You're still injured.
563
00:31:10,167 --> 00:31:12,135
But I can use Lena's Kryptonite.
564
00:31:12,136 --> 00:31:13,536
There's no one else.
565
00:31:14,105 --> 00:31:15,839
Actually, there is.
566
00:31:16,707 --> 00:31:18,441
Mon-El.
567
00:31:18,442 --> 00:31:20,510
- The future...
- The future's fine.
568
00:31:20,511 --> 00:31:21,778
Brainy and Imra are still on the way.
569
00:31:21,779 --> 00:31:22,979
Then why did you...
570
00:31:22,980 --> 00:31:24,648
To help you with your
fight against Reign.
571
00:31:52,943 --> 00:31:54,311
All right, come on.
572
00:31:54,312 --> 00:31:56,212
I want you to go hide back over there.
573
00:31:56,213 --> 00:31:58,181
And keep your eyes closed.
574
00:33:04,648 --> 00:33:06,116
Reign.
575
00:33:06,117 --> 00:33:07,617
Supergirl!
576
00:33:32,176 --> 00:33:33,543
I can't get a good shot.
577
00:34:14,752 --> 00:34:16,386
I got this, Supergirl.
578
00:34:24,628 --> 00:34:25,828
Mom?
579
00:34:31,101 --> 00:34:32,268
Mom?
580
00:34:33,504 --> 00:34:35,838
- No!
- Ruby, go. Go, go.
581
00:34:37,274 --> 00:34:38,942
Go, get down, down.
582
00:34:43,314 --> 00:34:44,647
No, you can't.
583
00:34:46,517 --> 00:34:48,151
You would stop me?
584
00:34:48,152 --> 00:34:49,319
I don't have to.
585
00:34:49,320 --> 00:34:53,323
You have a code, a purpose.
586
00:34:53,324 --> 00:34:56,593
You fight against evil and
you dispense justice.
587
00:34:56,594 --> 00:34:59,929
You're here to make a better
world, one without sin in it.
588
00:34:59,930 --> 00:35:02,999
But this girl has not sinned.
589
00:35:04,335 --> 00:35:05,835
You can't kill her.
590
00:35:07,471 --> 00:35:08,705
You won't.
591
00:35:28,359 --> 00:35:30,893
It's okay. It's okay. It's okay.
592
00:35:40,625 --> 00:35:42,425
I owe you an apology,
593
00:35:43,194 --> 00:35:45,362
for being so hard on you.
594
00:35:45,363 --> 00:35:48,198
Without your Kryptonite,
we wouldn't have stopped her.
595
00:35:48,199 --> 00:35:50,767
You just have to understand
when it's Kryptonite,
596
00:35:50,768 --> 00:35:53,003
to me that's more than a gun
597
00:35:53,004 --> 00:35:55,705
or any of the other dangers
you were talking about.
598
00:35:57,608 --> 00:35:59,309
It's personal.
599
00:35:59,310 --> 00:36:01,611
It's personal to me, too.
600
00:36:01,612 --> 00:36:03,480
It was a way to help my friend.
601
00:36:05,016 --> 00:36:07,784
I do trust you, Lena.
602
00:36:08,553 --> 00:36:09,719
Good.
603
00:36:15,092 --> 00:36:18,295
If you'll both excuse me,
I'm gonna go work on a cure.
604
00:36:24,902 --> 00:36:26,269
Why'd you come back?
605
00:36:26,771 --> 00:36:28,605
Uh...
606
00:36:28,606 --> 00:36:33,510
Well, it seems that Brainy might
have put a nanny cam in Winn's dirt.
607
00:36:33,511 --> 00:36:35,712
That's upsetting.
608
00:36:35,713 --> 00:36:38,381
So Brainy ran some calculations,
and mathematically,
609
00:36:38,382 --> 00:36:41,485
the odds of you beating
Reign in her new form
610
00:36:41,486 --> 00:36:44,955
exponentially increased if one member
of the Legion comes back to help.
611
00:36:44,956 --> 00:36:48,525
As always, I am thankful
for Brainy's calculations.
612
00:36:48,526 --> 00:36:50,427
But you didn't even need me.
613
00:36:50,428 --> 00:36:54,164
Beating Reign using her
ethical code against her?
614
00:36:54,165 --> 00:36:57,434
- It's ingenious.
- I have M'yrnn to thank for that.
615
00:36:57,435 --> 00:37:00,437
And we couldn't have contained
her without you, so...
616
00:37:01,906 --> 00:37:05,542
Hopefully, we can keep her here
until we turn her back to Sam.
617
00:37:05,543 --> 00:37:07,643
Well, I'm not leaving until
the mission's complete.
618
00:37:08,379 --> 00:37:09,880
And I think we should train.
619
00:37:09,881 --> 00:37:11,281
Yeah, okay.
620
00:37:11,282 --> 00:37:13,517
But, uh, later, all right?
621
00:37:13,518 --> 00:37:15,218
I'm gonna go talk to Ruby.
622
00:37:15,219 --> 00:37:17,387
I promised her grandmother I
would tell her something.
623
00:37:17,388 --> 00:37:18,622
Sure.
624
00:37:28,165 --> 00:37:31,234
I have discovered the most
incredible thing today.
625
00:37:31,235 --> 00:37:34,204
Did you know, if you
grind the coffee beans
626
00:37:34,205 --> 00:37:35,338
with the cocoa beans,
627
00:37:35,339 --> 00:37:37,641
you get the most delectable mixture?
628
00:37:37,642 --> 00:37:42,412
It makes the flavor sensors
of my mouth smile.
629
00:37:42,413 --> 00:37:45,282
It's called a mocha, Father.
630
00:37:45,283 --> 00:37:47,183
"Mocha."
631
00:37:47,652 --> 00:37:48,852
Hmm.
632
00:37:48,853 --> 00:37:51,421
I would've thought, "Choco-coffee."
633
00:37:52,823 --> 00:37:54,457
"Choco-coffee."
634
00:37:54,458 --> 00:37:56,693
You know, that does kind
of have a ring to it.
635
00:37:58,129 --> 00:38:00,363
It's so good to see you
up and around, Father.
636
00:38:00,364 --> 00:38:03,567
You should know that we
were able to catch Reign,
637
00:38:03,568 --> 00:38:06,970
thanks to your advice
about the White Martians.
638
00:38:06,971 --> 00:38:09,906
I have no recollection of
what you're talking about.
639
00:38:12,810 --> 00:38:16,646
Well, all you need to
know is that you helped.
640
00:38:17,748 --> 00:38:19,215
J'onn.
641
00:38:20,585 --> 00:38:22,452
Did you know,
642
00:38:22,453 --> 00:38:26,022
if you grind the coffee
beans with the cocoa beans,
643
00:38:26,023 --> 00:38:27,724
you get the most delectable mixture?
644
00:38:28,392 --> 00:38:30,527
I did not know that, no.
645
00:38:31,095 --> 00:38:32,696
I'd like to try it.
646
00:38:34,365 --> 00:38:36,066
Thank you.
647
00:38:41,706 --> 00:38:43,173
That was her.
648
00:38:43,941 --> 00:38:45,508
I saw her face.
649
00:38:45,509 --> 00:38:48,912
It looks like her, I know. I know.
650
00:38:48,913 --> 00:38:51,581
But I promise you,
that's not your mom.
651
00:38:52,483 --> 00:38:54,317
Why should I believe you?
652
00:38:55,319 --> 00:38:57,687
You promised she was gonna be okay.
653
00:38:58,789 --> 00:39:00,090
You're right.
654
00:39:00,958 --> 00:39:03,293
I didn't tell you the truth.
655
00:39:03,294 --> 00:39:07,097
I was hiding it to try and
protect you, and I...
656
00:39:08,532 --> 00:39:11,468
I see now that that was wrong.
657
00:39:12,637 --> 00:39:15,572
I give you my word
658
00:39:15,573 --> 00:39:19,809
that I will do everything within
my power to keep you safe.
659
00:39:21,345 --> 00:39:23,613
And from here on out,
660
00:39:23,614 --> 00:39:26,049
I will always be honest with you.
661
00:39:29,086 --> 00:39:30,520
Is that okay?
662
00:39:39,764 --> 00:39:42,064
- Could you hold the door, please?
- Got it. Ooh.
663
00:39:42,767 --> 00:39:44,701
- Lena.
- Kara.
664
00:39:44,702 --> 00:39:47,037
- You are a sight for sore eyes.
- Hi.
665
00:39:47,038 --> 00:39:48,872
I've been missing you for weeks.
666
00:39:48,873 --> 00:39:50,874
I'm so sorry I haven't been
in touch. It's just...
667
00:39:50,875 --> 00:39:53,476
Oh, don't apologize about anything.
668
00:39:53,477 --> 00:39:54,844
What are you doing here?
669
00:39:54,845 --> 00:39:56,513
- Ah, visiting Ruby.
- Oh.
670
00:39:56,514 --> 00:39:58,882
I didn't know what to bring, so
I brought ice cream.
671
00:39:58,883 --> 00:40:01,084
That's a lot of ice cream.
672
00:40:01,085 --> 00:40:02,619
Did you hear what happened?
673
00:40:02,620 --> 00:40:04,854
Yeah. Yeah, I did.
674
00:40:04,855 --> 00:40:06,489
What an awful day for her.
675
00:40:06,490 --> 00:40:08,391
Yeah, that's an understatement.
676
00:40:09,927 --> 00:40:12,195
Alex tells me that you're
helping Supergirl fight Reign.
677
00:40:12,196 --> 00:40:14,931
I'm sure she's so
grateful for your help.
678
00:40:14,932 --> 00:40:18,868
Well... Frankly, I am only working
with Supergirl to save Sam
679
00:40:18,869 --> 00:40:20,209
because I have no other choice.
680
00:40:20,838 --> 00:40:22,172
What do you mean?
681
00:40:22,173 --> 00:40:24,741
Well, it's that old adage.
"Never meet your idols,
682
00:40:24,742 --> 00:40:26,476
it'll only lead to disappointment"?
683
00:40:26,944 --> 00:40:28,478
Oh, yes.
684
00:40:28,479 --> 00:40:31,114
Supergirl's not all truth and
justice like she pretends to be.
685
00:40:31,115 --> 00:40:34,617
You know, she had James break into
L-Corp and search my private vault?
686
00:40:37,121 --> 00:40:40,557
I'm sure she had a really good reason.
687
00:40:40,558 --> 00:40:42,258
Of course, James didn't do it.
688
00:40:42,259 --> 00:40:44,527
- Really?
- Well, no.
689
00:40:44,528 --> 00:40:46,463
We've been dating each
other for months.
690
00:40:46,464 --> 00:40:48,798
He knows me, and he trusts
me, and I trust him.
691
00:40:49,500 --> 00:40:51,034
Supergirl went behind my back,
692
00:40:51,035 --> 00:40:52,936
and used my personal
relationships against me.
693
00:40:52,937 --> 00:40:54,571
That's something my mother would do.
694
00:40:54,572 --> 00:40:56,072
She crossed a line.
695
00:40:57,208 --> 00:40:58,942
I can never trust her again.
696
00:41:01,312 --> 00:41:04,280
I didn't know what flavor Ruby
likes, so I bought every flavor.
697
00:41:05,449 --> 00:41:06,783
I hope you brought your appetite.
698
00:41:06,784 --> 00:41:08,051
Oh, you know me.
699
00:41:30,341 --> 00:41:32,008
Tanya, please stop.
700
00:41:32,009 --> 00:41:34,077
We wanna help you, we promise.
701
00:41:34,078 --> 00:41:35,545
In the name of Coville,
702
00:41:35,546 --> 00:41:37,981
please bring us back the journal.
703
00:41:37,982 --> 00:41:39,482
Tanya!
704
00:41:42,730 --> 00:41:48,856
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
51340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.