Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:05,289
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,694 --> 00:00:08,114
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,117 --> 00:00:10,906
But my pod got knocked off-course
4
00:00:10,907 --> 00:00:12,196
and by the time I got here,
5
00:00:12,197 --> 00:00:16,237
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:16,617 --> 00:00:18,236
And so I hid my powers
7
00:00:18,237 --> 00:00:22,367
until recently when an accident forced
me to reveal myself to the world.
8
00:00:23,317 --> 00:00:26,197
To most people I'm an assistant
at Catco Worldwide Media.
9
00:00:26,987 --> 00:00:30,276
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:30,277 --> 00:00:32,406
to protect my city from alien life
11
00:00:32,407 --> 00:00:34,277
and anyone else that
means to cause it harm.
12
00:00:36,117 --> 00:00:38,407
I am Supergirl.
13
00:00:39,527 --> 00:00:41,237
Previously on Supergirl...
14
00:00:41,867 --> 00:00:44,867
She broke a story and then
gave it to my biggest competitor.
15
00:00:45,237 --> 00:00:47,487
You are fired!
16
00:00:49,157 --> 00:00:50,866
You were exposed
to Red Kryptonite.
17
00:00:50,867 --> 00:00:52,027
It's altered your brain.
18
00:00:58,157 --> 00:00:59,656
I scared the whole city...
19
00:00:59,657 --> 00:01:02,197
And now I'm so afraid that I'm
never gonna win them back.
20
00:01:05,907 --> 00:01:10,197
What was once a
symbol of hope is now a symbol of fear.
21
00:01:12,407 --> 00:01:15,406
Early this morning, Supergirl
arrived at the scene of a crime
22
00:01:15,407 --> 00:01:17,406
at West National City Bank.
23
00:01:17,407 --> 00:01:19,316
But instead of the usual cheers,
24
00:01:19,317 --> 00:01:22,817
Supergirl's intervention was
met with skepticism and fear.
25
00:01:27,817 --> 00:01:30,866
Some say Supergirl was
under a mind-altering drug
26
00:01:30,867 --> 00:01:32,317
when she attacked the city.
27
00:01:33,197 --> 00:01:35,316
But she turned against our people once.
28
00:01:35,317 --> 00:01:37,316
The question on everyone's minds,
29
00:01:37,317 --> 00:01:39,907
what's to stop her from
turning against us again?
30
00:01:42,367 --> 00:01:45,736
First Sandy Bullock steals
my bike at spin class
31
00:01:45,737 --> 00:01:49,197
and then the juice bar runs
out of chard, and now this?
32
00:01:50,577 --> 00:01:52,906
I knew people would be
slow to forgive Supergirl,
33
00:01:52,907 --> 00:01:54,076
but this is ridiculous.
34
00:01:54,077 --> 00:01:56,236
And now the crime rate in National City
35
00:01:56,237 --> 00:01:58,196
is up a whopping 40%.
36
00:01:58,197 --> 00:02:00,776
Do you think Supergirl has lost
the public's trust for good?
37
00:02:00,777 --> 00:02:03,076
Well, I suppose if Mel Gibson
38
00:02:03,077 --> 00:02:04,366
can present at the Golden Globes,
39
00:02:04,367 --> 00:02:06,236
then Supergirl can win the city back.
40
00:02:06,237 --> 00:02:07,947
This too shall pass.
41
00:02:09,027 --> 00:02:12,697
Kara, go find me a juice bar
with an abundance of chard.
42
00:02:13,157 --> 00:02:14,656
Uh, Ms. Grant,
43
00:02:14,657 --> 00:02:17,776
I already told you,
Kara's out sick today.
44
00:02:17,777 --> 00:02:19,157
That was at 9 AM
45
00:02:20,237 --> 00:02:23,696
Generally, when people are
sick it lasts the whole day.
46
00:02:23,697 --> 00:02:26,237
Well, that is unacceptable.
Who will man the phones?
47
00:02:28,777 --> 00:02:30,156
I guess I will.
48
00:02:30,157 --> 00:02:31,237
Oh.
49
00:02:32,617 --> 00:02:35,276
You know, just as soon as I get back
50
00:02:35,277 --> 00:02:37,277
from this thing I have to do.
51
00:02:55,237 --> 00:02:56,277
Cat Grant's office.
52
00:02:59,737 --> 00:03:04,196
That four-eyed bitch in
a kilt ruined my life.
53
00:03:04,197 --> 00:03:06,947
Look, what's, uh,
what's really going on?
54
00:03:07,197 --> 00:03:09,236
No one will hire me.
55
00:03:09,237 --> 00:03:12,196
I've sent my resume out to
every media outlet in town.
56
00:03:12,197 --> 00:03:14,696
And when I call to follow up,
they're polite on the phone
57
00:03:14,697 --> 00:03:16,406
until they hear my name
58
00:03:16,407 --> 00:03:18,866
and then, dial tone.
59
00:03:18,867 --> 00:03:20,027
That's weird. Why?
60
00:03:21,657 --> 00:03:24,156
Because that blond mean
girl ratted me out
61
00:03:24,157 --> 00:03:25,406
to the Queen of All Media.
62
00:03:25,407 --> 00:03:27,697
Oh, Siobhan, that's crazy.
63
00:03:28,277 --> 00:03:32,696
No. What's crazy is that
I've spent my entire life
64
00:03:32,697 --> 00:03:34,816
trying to be a journalist,
65
00:03:34,817 --> 00:03:37,816
and in one fell swoop,
66
00:03:37,817 --> 00:03:39,407
Kara Danvers dashed all my dreams.
67
00:03:40,277 --> 00:03:44,367
I hate her, I hate her, I hate her.
68
00:03:45,157 --> 00:03:46,237
Okay, listen.
69
00:03:47,317 --> 00:03:49,276
You just had a setback, okay?
70
00:03:49,277 --> 00:03:52,367
And you know what? All
powerful people have setbacks.
71
00:03:53,117 --> 00:03:55,947
So, you just focus on
what you really want.
72
00:03:57,867 --> 00:04:00,316
You know what? Once you have a goal,
73
00:04:00,317 --> 00:04:02,407
nothing's gonna stop you from
going out and getting it.
74
00:04:04,157 --> 00:04:05,197
You're right.
75
00:04:06,367 --> 00:04:08,317
Nothing can stop me.
76
00:04:10,277 --> 00:04:11,277
Thanks, Winn.
77
00:04:14,367 --> 00:04:16,656
The real question
is the identity of the alien
78
00:04:16,657 --> 00:04:18,987
who defeated Supergirl
during her reign of terror.
79
00:04:19,617 --> 00:04:21,526
Who is this scary, powerful
80
00:04:21,527 --> 00:04:23,407
and potentially dangerous monster?
81
00:04:35,737 --> 00:04:38,237
You don't look so dangerous
shoving Chocos in your face.
82
00:04:42,367 --> 00:04:43,817
How did you know they were my favorite?
83
00:04:47,157 --> 00:04:49,696
Only a favorite will do at 3 AM.
84
00:04:49,697 --> 00:04:51,196
You have to stop these visits.
85
00:04:51,197 --> 00:04:52,777
I like taking care of you for once.
86
00:04:55,157 --> 00:04:57,367
My mission as Hank Henshaw
was to protect you.
87
00:04:58,027 --> 00:04:59,027
Missions change.
88
00:04:59,317 --> 00:05:00,486
Not this one.
89
00:05:00,487 --> 00:05:03,197
Which is why I'm telling you,
you have to distance yourself.
90
00:05:05,447 --> 00:05:08,197
Don't check in on me.
Stop bringing me cookies.
91
00:05:08,657 --> 00:05:10,197
Just say you never knew about me.
92
00:05:11,237 --> 00:05:12,526
Say I betrayed you.
93
00:05:12,527 --> 00:05:13,617
I would never do that.
94
00:05:15,077 --> 00:05:16,907
There has to be a reckoning, Alex.
95
00:05:18,447 --> 00:05:21,866
An alien lied and took command
of a government organization.
96
00:05:21,867 --> 00:05:23,946
This doesn't end in
people getting fired,
97
00:05:23,947 --> 00:05:24,947
or even going to jail.
98
00:05:28,027 --> 00:05:30,077
People get disappeared
for this sort of thing.
99
00:05:32,447 --> 00:05:35,197
They're gonna tear this place apart
looking for whoever helped me.
100
00:05:36,487 --> 00:05:37,817
I'll lie.
101
00:05:38,907 --> 00:05:40,116
I'll convince.
102
00:05:40,117 --> 00:05:41,906
I will do everything that
you taught me to do.
103
00:05:41,907 --> 00:05:43,317
But I'm not abandoning you.
104
00:05:45,447 --> 00:05:46,777
This is rock bottom.
105
00:05:49,027 --> 00:05:50,737
And I know what kind of
person I'm gonna be.
106
00:05:54,237 --> 00:05:56,487
Ma'am, you need to come
out here right now.
107
00:06:03,277 --> 00:06:04,406
Major Lane?
108
00:06:04,407 --> 00:06:05,816
What are you doing here?
109
00:06:05,817 --> 00:06:06,817
She's with me.
110
00:06:08,577 --> 00:06:09,906
And who are you?
111
00:06:09,907 --> 00:06:12,776
Colonel James Harper. United
States Marines Corps.
112
00:06:12,777 --> 00:06:15,816
The Pentagon ordered a joint
task force to investigate
113
00:06:15,817 --> 00:06:18,406
J'onn J'onzz's infiltration
of this agency.
114
00:06:18,407 --> 00:06:20,527
They wanna know what he's
done and who knew about it.
115
00:06:21,197 --> 00:06:22,777
So everyone here will be interviewed.
116
00:06:23,907 --> 00:06:26,817
All activities, all
communications scrutinized.
117
00:06:27,617 --> 00:06:28,947
Sounds like a witch-hunt.
118
00:06:29,197 --> 00:06:30,816
This is an internal investigation
119
00:06:30,817 --> 00:06:33,366
done by the book to identify, remove
120
00:06:33,367 --> 00:06:35,527
and ultimately prosecute
enemies of the state.
121
00:06:35,817 --> 00:06:37,616
And you're here as our legal counsel
122
00:06:37,617 --> 00:06:38,816
to protect our civil rights?
123
00:06:38,817 --> 00:06:41,366
She's here because
this investigation required
124
00:06:41,367 --> 00:06:44,366
someone familiar with the players,
125
00:06:44,367 --> 00:06:47,236
someone the government could trust
to help cut through the subterfuge.
126
00:06:47,237 --> 00:06:51,366
I'm concerned everyone here
has been compromised by him.
127
00:06:51,367 --> 00:06:52,407
You should be too.
128
00:06:53,407 --> 00:06:56,316
Which is why we need to figure
out who knew what when,
129
00:06:56,317 --> 00:06:58,986
and uncover anything J'onn J'onzz
130
00:06:58,987 --> 00:07:00,987
and his confederates were planning.
131
00:07:02,817 --> 00:07:05,237
We'll deal with the question
of your loyalties later.
132
00:07:06,117 --> 00:07:07,906
Take the Martian to the
interrogation room.
133
00:07:07,907 --> 00:07:09,407
- We start with him.
- Yes, sir.
134
00:07:21,407 --> 00:07:22,407
Marines.
135
00:07:25,777 --> 00:07:28,116
Lucy. Jim.
136
00:07:28,117 --> 00:07:30,076
It's nice to see you.
137
00:07:30,077 --> 00:07:31,277
You are looking well.
138
00:07:31,657 --> 00:07:35,277
Ah, I look the same as I always have.
139
00:07:35,617 --> 00:07:39,027
But, obviously, looks can be deceiving.
140
00:07:41,237 --> 00:07:44,867
For ten years you have been in my home,
141
00:07:46,407 --> 00:07:49,947
you've been around my children.
My children...
142
00:07:51,197 --> 00:07:53,367
And you haven't been
who you said you were.
143
00:07:55,237 --> 00:07:57,117
Or what you said you were.
144
00:07:59,657 --> 00:08:03,076
I want you to know I intend to fully
cooperate with your investigation.
145
00:08:03,077 --> 00:08:05,867
What, so you can plant
false thoughts in our brains?
146
00:08:07,577 --> 00:08:08,737
I know what you can do.
147
00:08:09,657 --> 00:08:11,447
And what you can't do anymore.
148
00:08:16,367 --> 00:08:17,367
You smell that?
149
00:08:18,367 --> 00:08:20,657
Smells kind of like burnt rubber, right?
150
00:08:22,197 --> 00:08:24,616
It's a little something
my team came up with.
151
00:08:24,617 --> 00:08:26,696
We're generating a stasis field.
152
00:08:26,697 --> 00:08:29,316
It keeps you from
shifting out of that body
153
00:08:29,317 --> 00:08:31,277
or using your powers.
154
00:08:33,737 --> 00:08:37,866
So I hope you like that
body, J'onn J'onzz,
155
00:08:37,867 --> 00:08:40,197
because you're gonna be in
it until I'm done with you.
156
00:08:49,577 --> 00:08:51,367
What can you hear?
157
00:08:56,317 --> 00:08:58,027
What? What's wrong?
158
00:08:59,657 --> 00:09:01,406
They've done something.
159
00:09:01,407 --> 00:09:02,657
They're blocking me out.
160
00:09:04,987 --> 00:09:07,367
Tell us what happened to
the real Hank Henshaw.
161
00:09:12,527 --> 00:09:15,816
Ancient Greeks had Hades.
The Egyptians, Anubis.
162
00:09:15,817 --> 00:09:19,076
The Incas, Supay, the
Lord of the Underworld,
163
00:09:19,077 --> 00:09:20,576
God of Death.
164
00:09:20,577 --> 00:09:22,696
Today, the villagers that live
among the ruins of that Empire
165
00:09:22,697 --> 00:09:24,867
believe that Supay has
returned to live amongst them.
166
00:09:26,407 --> 00:09:27,947
But this creature is no devil,
167
00:09:29,527 --> 00:09:31,617
it is an alien fugitive,
168
00:09:32,657 --> 00:09:34,236
the Manhunter.
169
00:09:34,237 --> 00:09:36,237
One we've been hunting for for so long.
170
00:09:37,197 --> 00:09:38,237
And we've finally found it.
171
00:09:39,657 --> 00:09:42,236
It triggered one of our
Remote Outpost Probes
172
00:09:42,237 --> 00:09:44,276
where the Peruvian Amazon
meets the Eastern Andes.
173
00:09:44,277 --> 00:09:46,277
That is where we shall find our quarry.
174
00:09:47,577 --> 00:09:50,116
This thing is the most
dangerous fugitive
175
00:09:50,117 --> 00:09:51,407
we have ever faced.
176
00:09:53,277 --> 00:09:54,697
Your mission is shoot-to-kill.
177
00:09:54,947 --> 00:09:56,817
Gear up, gentlemen.
178
00:10:00,657 --> 00:10:04,406
Sir, if this creature really
is as old as you say,
179
00:10:04,407 --> 00:10:07,236
imagine what it's seen,
what it might know.
180
00:10:07,237 --> 00:10:10,156
The only thing I wanna know
is the color of its blood.
181
00:10:10,157 --> 00:10:13,366
So check your bleeding heart
at the armory and man up,
182
00:10:13,367 --> 00:10:14,737
Agent Danvers.
183
00:10:30,987 --> 00:10:33,406
Thermal tracker indicates
the target has been active
184
00:10:33,407 --> 00:10:35,407
within a two mile radius.
185
00:10:37,237 --> 00:10:39,156
Prepare to put up a fight.
186
00:10:39,157 --> 00:10:41,237
He will not go quietly.
187
00:10:42,947 --> 00:10:44,487
Let's move out.
188
00:11:22,750 --> 00:11:26,625
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
189
00:11:41,673 --> 00:11:44,132
- They've been in there for hours.
- We have to get in there.
190
00:11:44,133 --> 00:11:46,293
And implicate ourselves as accessories?
191
00:11:46,883 --> 00:11:49,484
We won't be any use to Hank
if they lock us up with him.
192
00:11:49,509 --> 00:11:51,389
I'd like to see them try and lock me up.
193
00:11:52,929 --> 00:11:56,548
You can't expect us to believe
you saved Jeremiah Danvers.
194
00:11:56,549 --> 00:11:58,298
He was on a mission to kill you.
195
00:11:58,299 --> 00:11:59,299
You asked for the truth.
196
00:12:00,549 --> 00:12:02,428
What is truth to you, J'onn?
197
00:12:02,429 --> 00:12:03,508
Huh?
198
00:12:03,509 --> 00:12:06,508
Wearing skin that doesn't belong to you?
199
00:12:06,509 --> 00:12:10,388
Or pretending to be someone
or something you're not?
200
00:12:10,389 --> 00:12:13,468
I did not kill Jeremiah Danvers.
201
00:12:13,469 --> 00:12:14,299
Then how did he die?
202
00:12:23,719 --> 00:12:25,509
Fire won't kill you.
203
00:12:26,629 --> 00:12:28,759
But it will prevent me from
freezing to death tonight.
204
00:12:29,839 --> 00:12:31,339
Unless you're willing to cuddle.
205
00:12:44,219 --> 00:12:45,839
You don't like fire, do you?
206
00:12:46,549 --> 00:12:49,389
My planet burned to death.
207
00:12:50,799 --> 00:12:52,838
What planet are you from?
208
00:12:52,839 --> 00:12:53,969
Mars.
209
00:12:55,589 --> 00:12:58,219
So there is life on Mars.
210
00:13:02,719 --> 00:13:03,719
Was.
211
00:13:04,389 --> 00:13:06,299
How many others escaped?
212
00:13:07,339 --> 00:13:08,889
I am the last.
213
00:13:10,389 --> 00:13:11,429
I'm sorry.
214
00:13:11,839 --> 00:13:13,888
You are here to kill me.
215
00:13:13,889 --> 00:13:15,588
No. No, no, no.
216
00:13:15,589 --> 00:13:19,218
The agency that I work for,
217
00:13:19,219 --> 00:13:21,299
they pinned you as a threat.
218
00:13:21,679 --> 00:13:24,429
That was before you saved me.
219
00:13:24,679 --> 00:13:27,759
Before I learned that
you're not a danger.
220
00:13:29,389 --> 00:13:30,469
You're a refugee.
221
00:13:32,679 --> 00:13:33,889
Like my daughter.
222
00:13:40,889 --> 00:13:44,088
This one, here,
223
00:13:44,089 --> 00:13:45,339
Kara.
224
00:13:47,759 --> 00:13:48,759
She's adopted.
225
00:13:49,339 --> 00:13:51,589
She's not from here either.
226
00:13:54,469 --> 00:13:57,389
That one, Alex.
227
00:13:58,429 --> 00:13:59,508
She's tough.
228
00:13:59,509 --> 00:14:02,469
They both are, in their own way.
229
00:14:03,299 --> 00:14:04,428
Alex.
230
00:14:04,429 --> 00:14:06,009
Kara.
231
00:14:15,339 --> 00:14:17,339
I too had daughters.
232
00:14:22,219 --> 00:14:23,838
When I link back up with my team,
233
00:14:23,839 --> 00:14:25,628
I'm gonna explain to them
234
00:14:25,629 --> 00:14:27,548
who you are, and what you did for me.
235
00:14:27,549 --> 00:14:28,968
I'm not a threat.
236
00:14:28,969 --> 00:14:30,048
I know that.
237
00:14:30,049 --> 00:14:32,428
But humans can be ignorant.
238
00:14:32,429 --> 00:14:33,889
Especially when they're scared.
239
00:14:34,929 --> 00:14:37,968
But I will do everything in my power
240
00:14:37,969 --> 00:14:39,429
to help keep you safe.
241
00:14:40,469 --> 00:14:41,679
Help you find your place here.
242
00:14:43,009 --> 00:14:44,589
I'm Jeremiah Danvers.
243
00:14:46,009 --> 00:14:47,339
You can consider me a friend.
244
00:14:53,969 --> 00:14:57,509
I am J'onn J'onzz.
245
00:15:01,509 --> 00:15:02,718
Someone is here.
246
00:15:04,389 --> 00:15:06,088
- No, no, no. Stop.
- I got him!
247
00:15:06,089 --> 00:15:07,799
Stop, stop, stop! No, he... Stop!
248
00:15:08,299 --> 00:15:10,259
Hank...
249
00:15:11,469 --> 00:15:14,469
I designed these bullets
especially for you, Martian.
250
00:15:16,469 --> 00:15:17,299
Hank...
251
00:15:17,300 --> 00:15:21,298
"The most powerful being on
the face of this earth."
252
00:15:21,299 --> 00:15:22,759
You know who called you that?
253
00:15:24,089 --> 00:15:25,718
Superman.
254
00:15:25,719 --> 00:15:27,838
Sure means something, coming from him.
255
00:15:27,839 --> 00:15:30,508
I mean you no harm.
256
00:15:30,509 --> 00:15:32,298
No! Hank, stop.
257
00:15:32,299 --> 00:15:33,509
Please.
258
00:15:36,009 --> 00:15:37,719
Heard a rumor you could regenerate.
259
00:15:39,469 --> 00:15:40,469
Best finish you off quick.
260
00:15:40,470 --> 00:15:41,968
Stop. He's a good man.
261
00:15:41,969 --> 00:15:43,389
He's a good...
262
00:15:44,049 --> 00:15:45,129
He's not a man.
263
00:16:14,469 --> 00:16:15,719
Take care of my girls.
264
00:16:34,009 --> 00:16:35,509
Welcome back, Director Henshaw.
265
00:16:36,089 --> 00:16:37,219
It's good to be back.
266
00:16:44,469 --> 00:16:46,888
From that day forward, I
took on the responsibility
267
00:16:46,889 --> 00:16:48,428
of being the director of the DEO.
268
00:16:48,429 --> 00:16:50,928
And this "disguise"
269
00:16:50,929 --> 00:16:53,629
actually allowed me to prevent
many actual alien attacks.
270
00:16:55,299 --> 00:16:57,218
I dedicated my life to
protecting this world.
271
00:16:57,219 --> 00:16:59,508
And if you wanna take me
down for being different,
272
00:16:59,509 --> 00:17:00,469
so be it.
273
00:17:00,470 --> 00:17:02,049
This isn't about being different.
274
00:17:02,549 --> 00:17:04,548
Maybe you planned to
build an alien army.
275
00:17:04,549 --> 00:17:05,678
But why?
276
00:17:05,679 --> 00:17:08,888
Who better to protect Earth
from aliens than an alien?
277
00:17:08,889 --> 00:17:10,758
What better place to take down our world
278
00:17:10,759 --> 00:17:13,759
than from inside the organization
tasked with protecting it?
279
00:17:14,009 --> 00:17:16,298
All I've done is bring
honor to this department,
280
00:17:16,299 --> 00:17:17,299
to this name.
281
00:17:19,469 --> 00:17:22,548
Before I came along, Hank Henshaw
was a sorry excuse for a man.
282
00:17:22,549 --> 00:17:23,969
Hank Henshaw
283
00:17:24,339 --> 00:17:25,549
was my best friend.
284
00:17:26,969 --> 00:17:30,089
And he dedicated his life to
keeping this country safe.
285
00:17:32,129 --> 00:17:33,469
And you murdered him.
286
00:17:34,429 --> 00:17:36,089
I think we have everything we need.
287
00:17:41,719 --> 00:17:43,049
Where are you taking him?
288
00:17:44,129 --> 00:17:45,628
Hey, you need to step back.
289
00:17:45,629 --> 00:17:48,298
I've worked for that man
for the last two years.
290
00:17:48,299 --> 00:17:51,128
He's never endangered this planet.
He's protected it.
291
00:17:51,129 --> 00:17:52,428
Two years?
292
00:17:52,429 --> 00:17:54,678
This alien is over 300 years old.
293
00:17:54,679 --> 00:17:56,338
Two years is like a coffee break to him.
294
00:17:56,339 --> 00:17:58,469
He saved my life more
times than I can count.
295
00:17:59,429 --> 00:18:02,048
He's the best, most
honorable man that I know.
296
00:18:02,049 --> 00:18:03,798
- He's not a man.
- Where are you taking him?
297
00:18:03,799 --> 00:18:05,299
Where he belongs.
298
00:18:06,389 --> 00:18:09,178
And Danvers, since you have
so much to say about him,
299
00:18:09,179 --> 00:18:10,299
you're next.
300
00:18:28,978 --> 00:18:31,477
You don't have to thank me
for the shower gift, Kate.
301
00:18:31,478 --> 00:18:34,647
But you might wanna ask
your grandmother-in-law
302
00:18:34,648 --> 00:18:37,607
to reconsider her rule about Americans
303
00:18:37,608 --> 00:18:39,557
not receiving damehoods.
304
00:19:10,844 --> 00:19:12,713
Dear Ms. Grant,
305
00:19:12,714 --> 00:19:17,562
I've been your assistant for
a shockingly long time.
306
00:19:17,758 --> 00:19:21,444
But I've never let you know
how I really feel about you.
307
00:19:27,141 --> 00:19:29,261
You were Director Henshaw's right hand.
308
00:19:30,305 --> 00:19:33,055
I find it hard to believe
that he kept you in the dark.
309
00:19:33,895 --> 00:19:36,435
Or that you'd allow yourself
to be kept in the dark.
310
00:19:37,265 --> 00:19:38,764
Turn it on.
311
00:19:38,765 --> 00:19:41,265
Ask your questions. I've got
nothing to hide, Colonel.
312
00:19:41,555 --> 00:19:43,015
We'll see about that.
313
00:19:50,095 --> 00:19:51,845
Is your name Alexandra Danvers?
314
00:19:53,185 --> 00:19:55,594
Alex. Yes.
315
00:20:04,725 --> 00:20:05,725
Vasquez,
316
00:20:07,515 --> 00:20:09,305
I have to hear what's
going on in that room.
317
00:20:10,095 --> 00:20:12,264
Can you disable the sound-dampening tech
318
00:20:12,265 --> 00:20:13,265
they're running to block me?
319
00:20:15,765 --> 00:20:17,095
I can't disable it.
320
00:20:17,635 --> 00:20:18,935
I won't.
321
00:20:21,015 --> 00:20:23,264
Colonel Harper and Major
Lane have a job to do.
322
00:20:23,265 --> 00:20:25,515
And frankly, ma'am, I
suggest you let them do it.
323
00:20:34,395 --> 00:20:36,344
Did you know that Hank Henshaw
324
00:20:36,345 --> 00:20:38,764
was being impersonated
by an alien criminal
325
00:20:38,765 --> 00:20:39,765
when you were recruited?
326
00:20:40,765 --> 00:20:42,095
He is not a criminal.
327
00:20:42,345 --> 00:20:44,474
Answer the question, Agent Danvers.
328
00:20:44,475 --> 00:20:46,894
I did not know that Hank
was being impersonated
329
00:20:46,895 --> 00:20:49,515
by an alien refugee when I was
being recruited to the DEO.
330
00:20:52,265 --> 00:20:56,435
The man who recruited me, the man
that I believed to be Hank Henshaw,
331
00:20:56,895 --> 00:20:57,975
he saved my life.
332
00:21:45,265 --> 00:21:46,975
Alex Danvers.
333
00:21:48,015 --> 00:21:49,635
I didn't ask to talk to a lawyer.
334
00:21:52,475 --> 00:21:54,185
It's a good thing I'm not a lawyer.
335
00:21:56,135 --> 00:21:57,135
Are you a priest then?
336
00:21:58,685 --> 00:22:00,304
You're wasting your time.
337
00:22:00,305 --> 00:22:01,974
I'm not exactly a prime candidate
338
00:22:01,975 --> 00:22:04,184
for jailhouse conversion.
339
00:22:04,185 --> 00:22:05,724
I wouldn't think so.
340
00:22:05,725 --> 00:22:07,685
Scientists are generally skeptics.
341
00:22:08,435 --> 00:22:11,224
Not that you're much of
a scientist these days,
342
00:22:11,225 --> 00:22:13,685
that is, if your latest
transcripts are any indication.
343
00:22:15,265 --> 00:22:16,634
How do you know about that?
344
00:22:16,635 --> 00:22:19,765
I know a lot
of things about you, Alex.
345
00:22:20,975 --> 00:22:23,224
I know about your house in Midvale,
346
00:22:23,225 --> 00:22:25,555
where every night you'd watch
the stars from your roof.
347
00:22:27,935 --> 00:22:29,635
I know how you got
that scar on your arm.
348
00:22:31,305 --> 00:22:33,555
And I know about your sister.
349
00:22:36,895 --> 00:22:37,895
What about my sister?
350
00:22:40,895 --> 00:22:42,135
It's hard, isn't it?
351
00:22:43,305 --> 00:22:46,844
Someone comes into your life
with these extraordinary powers,
352
00:22:46,845 --> 00:22:48,555
and you feel like you
can never measure up.
353
00:22:49,225 --> 00:22:51,225
Like there's nothing special about you.
354
00:22:53,435 --> 00:22:55,594
You are special, Alex.
355
00:22:55,595 --> 00:22:58,684
And you can't afford to throw
your life down the drain.
356
00:22:58,685 --> 00:23:00,345
You owe that to yourself.
357
00:23:03,395 --> 00:23:04,395
And your father.
358
00:23:05,975 --> 00:23:06,975
Who are you?
359
00:23:07,225 --> 00:23:09,185
My name is Hank Henshaw.
360
00:23:09,895 --> 00:23:12,394
I work for a government
organization dedicated
361
00:23:12,395 --> 00:23:13,805
to defending this planet.
362
00:23:15,395 --> 00:23:17,185
And we need you, Alex.
363
00:23:18,305 --> 00:23:21,555
We need you to be the
person I know you can be.
364
00:23:29,015 --> 00:23:32,055
For the next five months, you will
be spending 12 hours a day training.
365
00:23:32,895 --> 00:23:34,134
Training for what?
366
00:23:34,135 --> 00:23:36,095
Anything. Everything.
367
00:23:36,725 --> 00:23:38,304
You're gonna be fighting
attacks from creatures
368
00:23:38,305 --> 00:23:39,724
from all over the universe.
369
00:23:39,725 --> 00:23:41,595
You need to be ready for
whatever happens out there.
370
00:23:42,725 --> 00:23:44,515
When will I be ready?
371
00:23:46,225 --> 00:23:47,765
When you can beat me.
372
00:23:50,435 --> 00:23:54,094
Hank Henshaw or J'onn J'onzz,
or whatever you wanna call him
373
00:23:54,095 --> 00:23:55,684
gave me a home.
374
00:23:55,685 --> 00:23:56,895
A purpose.
375
00:23:57,935 --> 00:24:01,395
I served him with honor,
and I'm proud of that.
376
00:24:02,975 --> 00:24:04,845
You're the ones who should
be ashamed of yourselves.
377
00:24:05,185 --> 00:24:07,934
Well, that's all very heartwarming,
378
00:24:07,935 --> 00:24:09,935
but it still doesn't answer
the million-dollar question.
379
00:24:11,595 --> 00:24:14,555
Did you know that Hank
Henshaw was an alien?
380
00:24:16,765 --> 00:24:17,805
No.
381
00:24:25,685 --> 00:24:28,134
Well, congratulations, Agent Danvers.
382
00:24:28,135 --> 00:24:30,305
The only thing you're guilty
of is being duped by the very
383
00:24:30,635 --> 00:24:32,344
creature you were meant to be hunting.
384
00:24:32,345 --> 00:24:34,475
Which makes you a terrible agent.
385
00:24:35,095 --> 00:24:37,055
But lucky for you, not a criminal.
386
00:24:41,935 --> 00:24:42,935
Wait.
387
00:24:44,305 --> 00:24:45,305
She's lying.
388
00:24:47,635 --> 00:24:51,014
He told you he tried
to rescue your father.
389
00:24:51,015 --> 00:24:53,264
He told you he's protecting you.
390
00:24:53,265 --> 00:24:56,394
He made you believe he
was the father you lost.
391
00:24:56,395 --> 00:24:58,184
And now you're under arrest.
392
00:25:06,095 --> 00:25:07,095
Hey!
393
00:25:07,879 --> 00:25:09,395
What the hell is going on?
394
00:25:10,345 --> 00:25:11,434
You can't do this.
395
00:25:11,435 --> 00:25:12,435
Where is she going?
396
00:25:12,638 --> 00:25:14,848
Same place I'm taking
your little green friend.
397
00:25:16,059 --> 00:25:17,554
Project Cadmus.
398
00:25:17,555 --> 00:25:18,555
Cadmus?
399
00:25:19,265 --> 00:25:20,725
What is Project Cadmus?
400
00:25:23,225 --> 00:25:24,595
What is Project Cadmus?
401
00:25:43,063 --> 00:25:44,822
Hey, I got your message.
What, what happened?
402
00:25:44,823 --> 00:25:45,942
It was horrible. They just...
403
00:25:45,943 --> 00:25:48,202
They just dragged Alex and Hank away.
404
00:25:48,227 --> 00:25:49,606
Okay. But, who is they?
405
00:25:49,607 --> 00:25:50,726
Who did this?
406
00:25:50,727 --> 00:25:51,727
Lucy.
407
00:25:53,227 --> 00:25:56,476
Wait, hold on. Lucy is back
here in National City?
408
00:25:56,477 --> 00:25:57,896
Yes. With a Colonel Harper.
409
00:25:57,897 --> 00:25:59,436
They're leading the witch-hunt.
410
00:25:59,437 --> 00:26:01,726
They wanna know who knew about Hank.
411
00:26:01,727 --> 00:26:03,015
I've never seen her like this.
412
00:26:03,094 --> 00:26:05,303
Okay, but where did they
take Alex and Hank?
413
00:26:05,304 --> 00:26:06,974
Some place called Project Cadmus,
414
00:26:09,054 --> 00:26:11,803
which I'm guessing isn't
an all-inclusive resort.
415
00:26:11,804 --> 00:26:14,633
No. It's the reason that Clark
won't work with the government.
416
00:26:14,634 --> 00:26:16,133
Okay, so if,
417
00:26:16,134 --> 00:26:19,053
if the DEO is a prison, then
Cadmus is a dissection lab.
418
00:26:19,054 --> 00:26:22,053
It's genetic engineering facility
that treats aliens like lab rats.
419
00:26:22,054 --> 00:26:24,093
Amputated. Skinned. Drained.
420
00:26:24,094 --> 00:26:25,183
Injected with experimental drugs.
421
00:26:25,184 --> 00:26:26,684
Why would they do that?
422
00:26:27,474 --> 00:26:30,343
Weaponizing alien abilities
for military purposes.
423
00:26:30,344 --> 00:26:31,974
What do they do to humans?
424
00:26:37,094 --> 00:26:38,593
Does Clark know where it is?
425
00:26:38,594 --> 00:26:40,344
No. No one does.
426
00:26:43,054 --> 00:26:45,263
I know what I have to do.
427
00:26:45,264 --> 00:26:46,474
But I'm gonna need your help.
428
00:26:54,184 --> 00:26:55,764
I don't have time for this.
429
00:26:56,934 --> 00:26:58,223
So you're back in the army.
430
00:26:58,224 --> 00:27:00,133
And you're back in Kara's loft.
431
00:27:00,134 --> 00:27:02,134
I guess nothing's really
changed for either of us.
432
00:27:05,224 --> 00:27:07,093
Just tell me what was so important
433
00:27:07,094 --> 00:27:08,183
that I had to come here.
434
00:27:08,184 --> 00:27:09,344
What is this all about?
435
00:27:12,434 --> 00:27:13,934
There's something you need to know.
436
00:27:27,724 --> 00:27:29,634
It all makes sense now.
437
00:27:31,634 --> 00:27:33,134
I just didn't wanna put it together.
438
00:27:34,134 --> 00:27:35,764
I didn't want it to be true.
439
00:27:36,474 --> 00:27:38,134
I'm sorry you had to find out this way.
440
00:27:39,634 --> 00:27:42,893
But you're the only person
that can stop Hank and Alex
441
00:27:42,894 --> 00:27:44,683
from being sent to Project Cadmus.
442
00:27:44,684 --> 00:27:46,133
Why would I help you?
443
00:27:46,134 --> 00:27:48,803
You and Hank...
444
00:27:48,804 --> 00:27:50,264
Why do you all lie?
445
00:27:53,634 --> 00:27:55,304
When you're an alien,
446
00:27:56,134 --> 00:27:57,683
and you've lost your world
447
00:27:57,684 --> 00:28:00,223
and you're dropped into a new one,
448
00:28:00,224 --> 00:28:02,264
you don't have a choice.
449
00:28:18,184 --> 00:28:19,263
Who's the new girl?
450
00:28:19,264 --> 00:28:20,433
Foster kid.
451
00:28:20,434 --> 00:28:22,133
Alex Danvers' parents took her in.
452
00:28:22,134 --> 00:28:24,166
I'd hate my parents if
they did that to me.
453
00:28:24,191 --> 00:28:24,843
Totally.
454
00:28:24,844 --> 00:28:26,434
Who wants a stranger
living in their room?
455
00:28:27,054 --> 00:28:28,054
Hey, Rick.
456
00:28:29,054 --> 00:28:31,803
Bunch of us are heading to
Swan Beach after school.
457
00:28:31,804 --> 00:28:33,264
You wanna come?
458
00:28:34,134 --> 00:28:36,133
Supposed to hang out with her.
459
00:28:36,134 --> 00:28:37,134
Then bring her.
460
00:28:50,764 --> 00:28:52,304
Your new sister is kinda weird.
461
00:28:55,934 --> 00:28:57,183
Stop! Everyone's staring at you.
462
00:28:57,184 --> 00:28:59,053
I'm sorry. We didn't
have birds on my planet.
463
00:28:59,054 --> 00:29:00,723
Don't say that stuff out loud.
464
00:29:05,394 --> 00:29:06,844
What is wrong with you?
465
00:29:07,724 --> 00:29:08,724
Kara!
466
00:29:34,054 --> 00:29:35,054
Thank you.
467
00:29:38,684 --> 00:29:40,684
Kara! What are you doing?
468
00:29:42,184 --> 00:29:43,634
Alex!
469
00:29:52,094 --> 00:29:54,134
Alex had to get some stitches,
but she's gonna be okay.
470
00:29:55,974 --> 00:29:57,634
Listen...
471
00:29:59,304 --> 00:30:02,224
doing what you can do makes you special.
472
00:30:03,094 --> 00:30:04,224
But it's not safe.
473
00:30:05,344 --> 00:30:07,933
Those kids, their parents,
474
00:30:07,934 --> 00:30:11,053
they're all wondering how a little girl
475
00:30:11,054 --> 00:30:12,304
pulled off that rescue today.
476
00:30:13,974 --> 00:30:15,093
We told them you got lucky,
477
00:30:15,094 --> 00:30:16,724
but that excuse will work once.
478
00:30:17,634 --> 00:30:19,133
I'm sorry.
479
00:30:19,134 --> 00:30:20,973
I know you were only trying to help.
480
00:30:20,974 --> 00:30:23,094
But the world already has a Superman.
481
00:30:24,184 --> 00:30:27,394
All you need to be is Kara Danvers.
482
00:30:31,394 --> 00:30:32,554
I made these for you.
483
00:30:34,684 --> 00:30:36,684
The frames are lined with lead.
484
00:30:37,684 --> 00:30:38,763
They'll suppress your vision,
485
00:30:38,764 --> 00:30:40,183
help you fit in.
486
00:30:40,184 --> 00:30:41,184
They'll make your life
487
00:30:42,514 --> 00:30:43,514
easier.
488
00:30:52,344 --> 00:30:54,514
Pardon me. Sorry. Excuse me.
489
00:30:56,894 --> 00:30:58,133
- Oh, I'm sorry.
- Ow.
490
00:30:58,134 --> 00:31:00,093
I'm really sorry, I didn't mean it.
491
00:31:00,094 --> 00:31:02,094
Oops. Sorry.
492
00:31:04,054 --> 00:31:05,473
Hey, hey. That's okay. Hi.
493
00:31:05,474 --> 00:31:08,093
I'm, my name's Winn Schott. Junior.
494
00:31:08,094 --> 00:31:09,513
And who are you?
495
00:31:09,514 --> 00:31:11,053
- You are?
- Kara Danvers.
496
00:31:11,054 --> 00:31:12,683
Oh! Wow.
497
00:31:12,684 --> 00:31:16,093
That's uh, quite a firm handshake
you got going on there.
498
00:31:16,094 --> 00:31:17,553
Oh, yeah.
499
00:31:17,554 --> 00:31:19,514
Well, I, I work out.
500
00:31:19,894 --> 00:31:22,223
- Yeah.
- I mean, um,
501
00:31:22,224 --> 00:31:24,093
I read in this article somewhere
502
00:31:24,094 --> 00:31:25,803
that when you're going
in for a big interview
503
00:31:25,804 --> 00:31:29,474
you should start with a firm shake.
504
00:31:30,224 --> 00:31:31,134
Yes.
505
00:31:31,135 --> 00:31:33,093
Um, interview? What job?
506
00:31:33,094 --> 00:31:35,053
Assistant to Cat Grant.
507
00:31:35,054 --> 00:31:36,184
Oh.
508
00:31:37,224 --> 00:31:38,644
Does her current assistant
know that she's, uh...
509
00:31:41,184 --> 00:31:42,683
She knows.
510
00:31:42,684 --> 00:31:44,093
Okay, next.
511
00:31:44,094 --> 00:31:45,094
Oh, is that you?
512
00:31:45,934 --> 00:31:47,223
Where's my 10:15?
513
00:31:47,224 --> 00:31:49,304
I guess that's me. Any advice?
514
00:31:50,094 --> 00:31:51,634
Nah. Just be yourself.
515
00:31:52,474 --> 00:31:54,804
Right. Myself. Okay.
516
00:31:58,684 --> 00:31:59,843
Ms. Grant? Hi...
517
00:31:59,844 --> 00:32:01,263
Oh, for God's sake.
518
00:32:01,264 --> 00:32:04,133
I told them not to send
me any more millennials.
519
00:32:04,134 --> 00:32:05,223
I'm sorry?
520
00:32:05,224 --> 00:32:07,973
You are the ultimate example
521
00:32:07,974 --> 00:32:09,683
of what is wrong with parenting today.
522
00:32:09,684 --> 00:32:12,593
All that god-awful self-esteem building,
523
00:32:12,594 --> 00:32:15,933
everyone is special,
everyone gets a trophy,
524
00:32:15,934 --> 00:32:17,053
and you all have opinions
525
00:32:17,054 --> 00:32:18,634
that you think deserve to be heard.
526
00:32:19,054 --> 00:32:21,723
And yet the truth is you
need to earn the right
527
00:32:21,724 --> 00:32:24,014
to have an opinion in the first place.
528
00:32:24,974 --> 00:32:26,343
So,
529
00:32:26,344 --> 00:32:29,684
my 10:15, tell me why you're so special.
530
00:32:30,134 --> 00:32:31,134
I'm not...
531
00:32:31,974 --> 00:32:33,053
Special.
532
00:32:33,054 --> 00:32:34,223
I'm not special.
533
00:32:34,224 --> 00:32:36,223
There is absolutely
nothing special about me.
534
00:32:36,224 --> 00:32:39,433
I am totally, completely, 100% normal.
535
00:32:39,434 --> 00:32:41,303
Yes. You are.
536
00:32:41,304 --> 00:32:44,014
Absolutely. And I am
nothing if not average.
537
00:32:44,474 --> 00:32:46,433
Average strength,
538
00:32:46,434 --> 00:32:48,683
average hearing,
539
00:32:48,684 --> 00:32:50,764
less-than-average vision.
540
00:32:51,224 --> 00:32:54,803
There's... There is nothing
out of the ordinary about me.
541
00:32:54,804 --> 00:32:56,014
Okay, I get it.
542
00:32:56,344 --> 00:32:58,133
Except, except,
543
00:32:58,134 --> 00:33:00,933
that I am extremely committed.
544
00:33:00,934 --> 00:33:03,684
I care. I'm a hard worker.
545
00:33:05,094 --> 00:33:06,183
I just wanna help.
546
00:33:06,184 --> 00:33:07,764
Hmm, that's refreshing.
547
00:33:08,554 --> 00:33:10,804
I, I could, uh,
548
00:33:12,394 --> 00:33:15,093
I could make pharmacy runs for you,
549
00:33:15,094 --> 00:33:16,973
pick up your prescriptions.
550
00:33:16,974 --> 00:33:18,264
It's funny that you should say that.
551
00:33:21,684 --> 00:33:22,684
I think your pen's out of ink.
552
00:33:23,094 --> 00:33:24,094
No.
553
00:33:29,684 --> 00:33:32,513
I just wanna be useful.
554
00:33:32,514 --> 00:33:33,514
To somebody.
555
00:33:34,764 --> 00:33:36,054
I wanna be worthwhile.
556
00:33:36,764 --> 00:33:38,474
And you're not worthwhile?
557
00:33:39,014 --> 00:33:41,264
I haven't done anything to prove it.
558
00:33:44,724 --> 00:33:45,843
Yet.
559
00:33:45,844 --> 00:33:48,133
I think you should know that I expect
560
00:33:48,134 --> 00:33:50,304
complete and utter devotion to this job.
561
00:33:51,054 --> 00:33:55,224
Are you willing to sacrifice everything
in your life to be my assistant?
562
00:33:55,554 --> 00:33:56,554
Um...
563
00:33:58,684 --> 00:34:00,343
Yes.
564
00:34:00,344 --> 00:34:01,434
Yes, of course.
565
00:34:02,344 --> 00:34:07,723
When you are an alien, you're
willing to sacrifice anything,
566
00:34:07,724 --> 00:34:12,264
everything, betray your
fundamental instincts
567
00:34:13,304 --> 00:34:14,304
just to fit in.
568
00:34:15,514 --> 00:34:19,134
To belong somewhere, to find
your place in this world.
569
00:34:19,474 --> 00:34:21,723
If you have a problem fitting in,
570
00:34:21,724 --> 00:34:24,513
it's because you lie to people
about who you really are.
571
00:34:24,514 --> 00:34:26,433
Lucy, are you really willing to let Hank
572
00:34:26,434 --> 00:34:27,724
become a science experiment?
573
00:34:28,684 --> 00:34:30,844
And who knows what they
have planned for Alex.
574
00:34:32,554 --> 00:34:34,394
I know you're feeling
betrayed and alone,
575
00:34:35,844 --> 00:34:38,513
but if you go along with Jim Harper
576
00:34:38,514 --> 00:34:40,133
just to feel like you fit in,
577
00:34:40,134 --> 00:34:42,393
to feel like you belong somewhere,
578
00:34:42,394 --> 00:34:45,474
ultimately the only person
you're betraying is yourself.
579
00:34:47,554 --> 00:34:49,933
It wasn't easy for me to
show you who I really am,
580
00:34:49,934 --> 00:34:52,183
but I did it because
I trust who you are,
581
00:34:52,184 --> 00:34:54,974
who you really are, under that uniform.
582
00:34:56,344 --> 00:34:58,184
And I trust you'll do the right thing.
583
00:35:18,822 --> 00:35:20,772
When we get to Cadmus,
584
00:35:21,982 --> 00:35:24,322
I'm gonna find out how you
overcome peoples' minds.
585
00:35:24,732 --> 00:35:26,232
How you steal their bodies.
586
00:35:26,938 --> 00:35:28,089
What makes you tick.
587
00:35:28,500 --> 00:35:29,830
You're gonna dissect me.
588
00:35:30,445 --> 00:35:33,154
Cadmus is not some Area 51
589
00:35:33,155 --> 00:35:34,945
house of horrors, Martian.
590
00:35:35,565 --> 00:35:37,420
It's a necessary place.
591
00:35:37,445 --> 00:35:39,194
A place where we can unlock secrets
592
00:35:39,195 --> 00:35:40,734
to save American lives.
593
00:35:40,735 --> 00:35:43,564
Human lives.
594
00:35:43,565 --> 00:35:44,865
So, you're gonna dissect him.
595
00:35:46,945 --> 00:35:48,275
I'm protecting the world.
596
00:35:49,025 --> 00:35:50,115
You're pathetic.
597
00:35:50,825 --> 00:35:52,031
And you're a traitor.
598
00:35:53,155 --> 00:35:54,654
So get comfortable, Agent Danvers,
599
00:35:54,655 --> 00:35:57,025
because you belong to Cadmus now.
600
00:36:05,325 --> 00:36:06,325
Sir, behind us.
601
00:36:07,115 --> 00:36:08,984
Sir, we've got two bogies.
602
00:36:08,985 --> 00:36:09,985
Take 'em out.
603
00:36:36,735 --> 00:36:38,275
They're wearing body armor.
604
00:37:23,115 --> 00:37:24,984
Do it, do it, Martian.
605
00:37:24,985 --> 00:37:27,234
Be a monster. Prove me right.
606
00:37:27,235 --> 00:37:29,154
- Hank.
- It's all right.
607
00:37:29,233 --> 00:37:30,903
I've gotten better at this.
608
00:37:32,234 --> 00:37:33,903
I'm not gonna kill you, Colonel,
609
00:37:33,904 --> 00:37:36,104
I'm just gonna make you forget
what happened here tonight.
610
00:37:52,024 --> 00:37:53,483
J'onn.
611
00:37:53,484 --> 00:37:55,564
J'onn, are you okay?
612
00:37:57,984 --> 00:38:00,233
I, uh,
613
00:38:00,234 --> 00:38:02,403
I saw into Harper's mind.
614
00:38:02,404 --> 00:38:03,944
I saw him.
615
00:38:04,234 --> 00:38:05,234
Who?
616
00:38:05,235 --> 00:38:06,564
Jeremiah.
617
00:38:08,694 --> 00:38:09,944
I saw him
618
00:38:11,354 --> 00:38:12,644
at Project Cadmus.
619
00:38:14,194 --> 00:38:16,404
Alex, he's alive.
620
00:38:17,314 --> 00:38:18,814
Your dad's alive.
621
00:38:23,404 --> 00:38:25,983
For him to still be around
after all this time...
622
00:38:25,984 --> 00:38:27,193
I'm going to get him back.
623
00:38:27,194 --> 00:38:28,274
We're gonna get him back.
624
00:38:28,944 --> 00:38:30,403
I'm coming with you.
625
00:38:30,404 --> 00:38:32,273
I'm a fugitive now.
626
00:38:32,274 --> 00:38:33,694
I'm on the run.
627
00:38:34,104 --> 00:38:35,563
Let me take you to the
Fortress of Solitude
628
00:38:35,564 --> 00:38:38,354
where you'll be safe.
Let me find Jeremiah.
629
00:38:38,734 --> 00:38:40,694
Kara, I have to do this.
630
00:38:41,904 --> 00:38:45,443
Hey, have faith in me,
631
00:38:45,444 --> 00:38:46,944
like I have in you.
632
00:38:48,194 --> 00:38:50,314
What am I gonna do without you?
633
00:38:50,564 --> 00:38:52,273
You don't need me.
634
00:38:52,274 --> 00:38:53,404
You never have.
635
00:38:53,694 --> 00:38:55,314
No. Well, you still
took care of me anyway.
636
00:38:55,644 --> 00:38:57,404
Yeah, look how great you turned out.
637
00:38:59,314 --> 00:39:01,024
- I love you.
- I love you too.
638
00:39:09,194 --> 00:39:11,403
- Don't worry. She'll be okay.
- I know.
639
00:39:11,404 --> 00:39:12,274
She has you.
640
00:39:12,275 --> 00:39:13,404
We both have you.
641
00:39:35,734 --> 00:39:37,064
Siobhan. Come in.
642
00:39:40,234 --> 00:39:41,443
Make yourself comfortable.
643
00:39:41,444 --> 00:39:43,733
I'd offer you a cappuccino,
but as you can see
644
00:39:43,734 --> 00:39:45,354
we're a bit short-staffed at the moment.
645
00:39:45,644 --> 00:39:47,193
What happened to Kara?
646
00:39:47,194 --> 00:39:49,144
Mm, funny you should ask.
647
00:39:49,814 --> 00:39:52,353
I very rarely have to say this, Siobhan,
648
00:39:52,354 --> 00:39:55,774
but I think I made a terrible mistake.
649
00:39:56,354 --> 00:39:58,143
- Oh?
- Uh-huh.
650
00:39:58,144 --> 00:40:00,353
Kara has been a tremendous assistant,
651
00:40:00,354 --> 00:40:03,313
as I'm sure you observed
during your brief time here.
652
00:40:03,314 --> 00:40:05,983
Who could have ever thought that
underneath that prim little
653
00:40:05,984 --> 00:40:08,523
sweater-set was a simmering
cauldron of rage
654
00:40:08,524 --> 00:40:10,694
just waiting to boil over?
655
00:40:12,354 --> 00:40:13,814
I don't understand.
656
00:40:14,104 --> 00:40:15,524
She sent me an email.
657
00:40:16,234 --> 00:40:20,313
Telling me what she thinks
of me in terms that are,
658
00:40:20,314 --> 00:40:23,353
well, highly unsuitable to repeat
659
00:40:23,354 --> 00:40:24,983
in a professional setting.
660
00:40:24,984 --> 00:40:28,984
Called me names that I haven't heard since
the last mediation with my ex-husband.
661
00:40:29,484 --> 00:40:31,313
That is so surprising.
662
00:40:31,314 --> 00:40:32,813
Yes, I thought so too.
663
00:40:32,814 --> 00:40:36,483
Which is why I found someone
who did an obsessive study
664
00:40:36,484 --> 00:40:38,144
of Kara for the past two years.
665
00:40:41,734 --> 00:40:42,903
Winn?
666
00:40:42,904 --> 00:40:44,063
I analyzed the typing speed
667
00:40:44,064 --> 00:40:46,403
and patterns on the hard drive.
668
00:40:46,404 --> 00:40:48,733
It didn't match Kara's,
but it did match yours.
669
00:40:48,734 --> 00:40:50,523
I don't have very many regrets, Siobhan,
670
00:40:50,524 --> 00:40:52,944
but I do regret firing
you the first time.
671
00:40:54,234 --> 00:40:58,144
I wish to God that I could
fire you again with feeling.
672
00:40:58,404 --> 00:40:59,603
Ms. Grant, I can explain...
673
00:40:59,604 --> 00:41:00,813
No...
674
00:41:00,814 --> 00:41:02,404
Save it for the police.
675
00:41:03,644 --> 00:41:06,143
Because that's who you'll be
talking to if you ever pull
676
00:41:06,144 --> 00:41:08,194
something like that again.
677
00:41:09,484 --> 00:41:11,444
Now, get out of my office
and never come back.
678
00:41:22,404 --> 00:41:23,943
Do you think they know it was us?
679
00:41:23,944 --> 00:41:25,354
We'll see.
680
00:41:27,064 --> 00:41:28,064
Atten-hut!
681
00:41:29,904 --> 00:41:30,983
At ease.
682
00:41:30,984 --> 00:41:32,773
Ma'am, we've had a...
683
00:41:32,774 --> 00:41:33,983
Security breach, I know.
684
00:41:33,984 --> 00:41:36,523
What are we doing to
re-apprehend the detainees?
685
00:41:36,524 --> 00:41:38,814
- Ma'am?
- What are Colonel Harper's orders?
686
00:41:39,194 --> 00:41:41,233
Ma'am, Colonel Harper just resigned
687
00:41:41,234 --> 00:41:43,144
and named a new acting
director of the DEO.
688
00:41:43,644 --> 00:41:45,104
- Who?
- You.
689
00:41:48,644 --> 00:41:49,854
Are you sure?
690
00:41:50,194 --> 00:41:51,984
Yes. He was quite adamant
about your appointment.
691
00:41:54,444 --> 00:41:57,733
I guess J'onn's gotten good at
that whole mind control thing.
692
00:41:57,734 --> 00:41:59,314
You're gonna help me do this, right?
693
00:41:59,564 --> 00:42:00,564
Yeah, of course.
694
00:42:01,024 --> 00:42:03,103
But you're gonna be great.
This is where you belong.
695
00:42:03,104 --> 00:42:05,443
Ma'am, there's a bank robbery
at 10th and Shukert.
696
00:42:05,444 --> 00:42:07,523
No alien involvement, but I just thought
697
00:42:07,524 --> 00:42:08,524
you might wanna know.
698
00:42:10,444 --> 00:42:12,273
And you belong out there.
699
00:42:12,274 --> 00:42:15,023
After what I did, the people
don't trust me anymore.
700
00:42:15,024 --> 00:42:16,984
You got me to trust you.
701
00:42:17,484 --> 00:42:18,484
That's a start.
702
00:42:36,984 --> 00:42:38,273
And I hate you, too.
703
00:42:38,274 --> 00:42:40,234
Siobhan, no, no, no! Stop. Stop.
704
00:42:42,234 --> 00:42:43,644
Seriously?
705
00:42:44,274 --> 00:42:46,233
I have too much self-esteem
to kill myself.
706
00:42:46,234 --> 00:42:47,983
Killing someone else,
on the other hand...
707
00:42:47,984 --> 00:42:49,644
Oh, I'm sorry. What did
you expect me to do?
708
00:42:50,354 --> 00:42:51,354
I don't know.
709
00:42:51,355 --> 00:42:53,233
Not rat me out to freaking Cat Grant.
710
00:42:53,234 --> 00:42:55,193
You lied, Siobhan, okay?
711
00:42:55,194 --> 00:42:57,353
And you committed mail
fraud or email fraud,
712
00:42:57,354 --> 00:42:59,144
which is potentially,
like, a federal crime.
713
00:43:00,234 --> 00:43:02,103
You were supposed to be on my side.
714
00:43:02,104 --> 00:43:03,813
I was! I am.
715
00:43:03,814 --> 00:43:05,854
Except, you know, Kara
is my best friend.
716
00:43:06,854 --> 00:43:09,233
And you know what? No, I
did this for you too.
717
00:43:09,234 --> 00:43:12,353
Because if this woulda worked,
you would have regretted it.
718
00:43:12,354 --> 00:43:14,604
And I know that deep down
you are a good person.
719
00:43:15,314 --> 00:43:17,193
You don't know me.
720
00:43:17,194 --> 00:43:18,734
You don't know anything.
721
00:43:19,194 --> 00:43:22,193
You said that I could
have whatever I wanted
722
00:43:22,194 --> 00:43:24,693
and I have nothing.
723
00:43:24,694 --> 00:43:27,233
No job, no friends...
724
00:43:27,234 --> 00:43:29,023
I just want to scream...
725
00:43:30,194 --> 00:43:31,403
Oh, God, no! No!
726
00:43:47,732 --> 00:43:51,357
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.