Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,515 --> 00:00:05,344
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,345 --> 00:00:08,594
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:08,595 --> 00:00:10,514
But my pod got knocked off-course
4
00:00:10,515 --> 00:00:11,934
and by the time I got here,
5
00:00:11,935 --> 00:00:15,725
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:16,305 --> 00:00:17,934
And so I hid my powers
7
00:00:17,935 --> 00:00:22,055
until recently when an accident forced
me to reveal myself to the world.
8
00:00:22,765 --> 00:00:26,474
To most people I'm an assistant
at CatCo Worldwide Media.
9
00:00:26,475 --> 00:00:29,844
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:29,845 --> 00:00:31,764
to protect my city from alien life
11
00:00:31,765 --> 00:00:34,305
and anyone else that
means to cause it harm.
12
00:00:35,555 --> 00:00:37,845
I am Supergirl.
13
00:00:38,225 --> 00:00:40,014
Previously on Supergirl...
14
00:00:40,015 --> 00:00:41,515
The aliens didn't take anything.
15
00:00:41,725 --> 00:00:43,514
- I shouldn't have kissed you.
- Um...
16
00:00:43,515 --> 00:00:45,014
What does this mean for us?
17
00:00:45,015 --> 00:00:46,054
I don't know.
18
00:00:46,055 --> 00:00:47,264
You didn't kill her.
19
00:00:47,265 --> 00:00:50,265
Was it her strength or your weakness?
20
00:00:50,845 --> 00:00:53,174
My parents passed
away when I was 13.
21
00:00:53,175 --> 00:00:55,264
It's always been hard
for me to feel normal,
22
00:00:55,265 --> 00:00:57,055
like I'm where I'm supposed to be.
23
00:01:09,515 --> 00:01:11,634
How are you feeling, Kara?
24
00:01:11,635 --> 00:01:14,015
Reflexes are normal.
25
00:01:16,015 --> 00:01:18,724
- What are you?
- I am Kelex, your medical attendant.
26
00:01:18,725 --> 00:01:19,849
Where am I?
27
00:01:19,875 --> 00:01:23,224
Your confusion will abate as
your temperature stabilizes.
28
00:01:23,225 --> 00:01:24,635
Would you care to dress?
29
00:01:26,305 --> 00:01:27,885
This was my mother's tunic.
30
00:01:31,175 --> 00:01:34,225
She used to wear it when she
would put me to bed at night.
31
00:01:37,725 --> 00:01:38,844
Where did you get this?
32
00:01:38,845 --> 00:01:40,175
I gave it to you.
33
00:01:42,055 --> 00:01:43,265
Mom?
34
00:01:45,175 --> 00:01:46,265
How could you be here?
35
00:01:47,175 --> 00:01:50,675
I stayed home every day while you
recovered from the Argo fever.
36
00:01:51,305 --> 00:01:52,845
This can't be real.
37
00:01:54,135 --> 00:01:55,934
You died with the rest of Krypton.
38
00:01:55,935 --> 00:01:58,434
Oh, sweet Kara...
39
00:01:58,435 --> 00:02:01,434
You must have had terrible
hallucinations from the fever.
40
00:02:01,435 --> 00:02:02,594
But it's over now.
41
00:02:02,595 --> 00:02:04,055
You're awake. You're safe.
42
00:02:05,265 --> 00:02:06,345
You're home.
43
00:02:14,935 --> 00:02:16,265
I'm on Krypton.
44
00:02:23,725 --> 00:02:27,514
Where is Ker-rah? And why isn't
she answering her cell phone?
45
00:02:27,515 --> 00:02:29,094
Uh, you know, maybe she can't...
46
00:02:29,095 --> 00:02:32,224
We're actually in the middle of the
worst solar storm in recorded history.
47
00:02:32,225 --> 00:02:34,724
It's just been scrambling
communication signals all morning.
48
00:02:34,725 --> 00:02:36,100
I'm sure there's a...
There's a good reason.
49
00:02:36,125 --> 00:02:36,804
I know the reason.
50
00:02:36,805 --> 00:02:40,174
She's avoiding me. She's obviously
afraid that I plan to retaliate
51
00:02:40,175 --> 00:02:41,344
because she drove my son away
52
00:02:41,345 --> 00:02:43,384
right when I was repairing
my relationship with him.
53
00:02:43,385 --> 00:02:46,474
But I am a professional.
I do not do upset.
54
00:02:46,475 --> 00:02:48,304
So you can tell Ker-rah
55
00:02:48,305 --> 00:02:50,675
that it is safe for her
to resume her duties.
56
00:02:53,675 --> 00:02:54,974
Hey, hey, have you seen Kara?
57
00:02:54,975 --> 00:02:56,344
She, she still hasn't come in yet.
58
00:02:56,345 --> 00:02:57,885
No. I haven't been able
to reach her either.
59
00:02:58,515 --> 00:02:59,844
Okay, that is so not Kara.
60
00:02:59,845 --> 00:03:01,304
We should call Alex.
61
00:03:01,305 --> 00:03:02,844
She's not out on DEO business.
62
00:03:02,845 --> 00:03:04,844
There's nothing on
the news about Supergirl.
63
00:03:04,845 --> 00:03:06,094
I got a bad feeling about this.
64
00:03:06,095 --> 00:03:07,725
- You bring your key?
- Yeah.
65
00:03:10,225 --> 00:03:12,305
- Kara?
- Oh, my God!
66
00:03:14,595 --> 00:03:16,845
- What... What is that?
- Don't touch it.
67
00:03:20,015 --> 00:03:22,095
She... She's
still breathing. I...
68
00:03:25,015 --> 00:03:27,675
This is Agent Danvers. I
need a medical evac now.
69
00:03:28,015 --> 00:03:29,264
She was found unconscious.
70
00:03:29,265 --> 00:03:32,555
The organism is gripping her torso
with over 100 pounds of pressure.
71
00:03:35,595 --> 00:03:37,094
What the hell are these guys doing here?
72
00:03:37,095 --> 00:03:39,934
- Where Supergirl goes, we go.
- This is a top secret facility, Mr. Olsen.
73
00:03:39,935 --> 00:03:41,724
You think I'm gonna let the
media waltz through here?
74
00:03:41,725 --> 00:03:43,264
Actually, I'm in IT.
75
00:03:43,265 --> 00:03:46,055
So, definitely not worth, uh, shooting.
76
00:03:48,055 --> 00:03:49,764
If something happens to her,
I'm coming back for you.
77
00:03:49,765 --> 00:03:51,674
If anything happens to
her, I won't stop you.
78
00:03:51,675 --> 00:03:52,675
Get them out of here.
79
00:03:54,805 --> 00:03:57,765
You are clearly in need of a refresher
course on base security protocol.
80
00:03:57,975 --> 00:04:00,175
You don't know them like I do, sir.
They're Kara's family.
81
00:04:01,385 --> 00:04:04,174
- And what's her condition?
- She's unresponsive to outside stimuli,
82
00:04:04,175 --> 00:04:06,054
but her brain activity is still normal.
83
00:04:06,055 --> 00:04:08,304
It's like her body is unaware
that anything is wrong.
84
00:04:08,305 --> 00:04:09,554
What the hell is that thing?
85
00:04:09,555 --> 00:04:11,344
I have no idea.
86
00:04:11,345 --> 00:04:13,015
But I think we know someone who does.
87
00:04:16,555 --> 00:04:19,094
Agent Danvers. What a surprise.
88
00:04:19,095 --> 00:04:21,555
You haven't visited since you threw
me in my collectible display case.
89
00:04:27,675 --> 00:04:28,974
How do I get that thing off of Kara?
90
00:04:28,975 --> 00:04:30,514
You may have to be a tad more specific.
91
00:04:30,515 --> 00:04:32,804
Don't test my patience, Max.
92
00:04:32,805 --> 00:04:34,514
You tried to kill Kara with Bizarro.
93
00:04:34,515 --> 00:04:37,224
I'm guessing you designed this
new freak to finish the job.
94
00:04:37,225 --> 00:04:39,174
I'm flattered that I've made such
a lasting impression on you,
95
00:04:39,175 --> 00:04:40,434
but the truth is
96
00:04:40,435 --> 00:04:41,804
I don't know what you're talking about.
97
00:04:41,805 --> 00:04:44,724
I advise you start to make
yourself much more useful.
98
00:04:44,725 --> 00:04:46,224
- And fast!
- Alex, stand down!
99
00:04:46,225 --> 00:04:48,264
He's got to be behind this. You
know what he's capable of.
100
00:04:48,265 --> 00:04:50,174
Come on. Come on!
101
00:04:50,175 --> 00:04:52,514
I also know Max is a survivor.
102
00:04:52,515 --> 00:04:53,844
If he knew anything,
103
00:04:53,845 --> 00:04:55,844
he'd tell us to save his own neck.
104
00:04:55,845 --> 00:04:59,014
I never thought I'd say this, but...
Thanks for the assist.
105
00:04:59,015 --> 00:05:02,014
If we find out you're lying,
she comes back down here...
106
00:05:02,015 --> 00:05:03,175
Alone.
107
00:05:09,475 --> 00:05:12,554
The humans remain
unaware of our plans.
108
00:05:12,555 --> 00:05:15,844
The solar storm is wreaking havoc
on their satellite system.
109
00:05:15,845 --> 00:05:19,174
We will be ready the moment
their network goes down.
110
00:05:19,175 --> 00:05:20,844
You forget my niece.
111
00:05:20,845 --> 00:05:22,844
She has proven to be a willful opponent.
112
00:05:22,845 --> 00:05:24,015
She will not be a problem.
113
00:05:25,675 --> 00:05:27,055
What have you done, Non?
114
00:05:28,555 --> 00:05:30,554
I gave orders for her to remain unharmed.
115
00:05:30,555 --> 00:05:32,345
And I obeyed them to the letter.
116
00:05:34,675 --> 00:05:37,434
Kara Zor-El is at peace,
117
00:05:37,435 --> 00:05:39,554
which is more than she deserves.
118
00:05:39,555 --> 00:05:42,014
She has everything her heart desires.
119
00:05:42,015 --> 00:05:43,674
You used a Black Mercy on her?
120
00:05:43,675 --> 00:05:46,384
If it were up to me, she'd be dead.
121
00:05:46,385 --> 00:05:51,225
Astra, the time has come for us to
implement the next phase of Myriad.
122
00:05:51,935 --> 00:05:53,385
This was the only way.
123
00:05:53,675 --> 00:05:55,134
There is always another way.
124
00:05:55,135 --> 00:05:56,555
Your sister thought that.
125
00:05:57,675 --> 00:05:58,805
Look what it got her.
126
00:06:03,805 --> 00:06:06,345
The claw is made
of a titanium alloy.
127
00:06:07,015 --> 00:06:09,174
We just need to pull it
off slow and steady.
128
00:06:09,175 --> 00:06:11,345
Claw is secure. Commence extraction.
129
00:06:16,175 --> 00:06:17,344
Her heart rate is spiking.
130
00:06:17,345 --> 00:06:18,514
Brain waves are off the charts.
131
00:06:18,515 --> 00:06:19,675
Increase the power.
132
00:06:20,635 --> 00:06:22,175
Pull it off her!
133
00:06:25,555 --> 00:06:27,884
She's crashing. I'm stopping it. I...
134
00:06:30,095 --> 00:06:31,344
What the hell happened here?
135
00:06:31,345 --> 00:06:34,304
It's a symbiotic defense.
136
00:06:34,305 --> 00:06:36,884
If we pull that thing out by force,
137
00:06:36,885 --> 00:06:38,095
it'll kill Kara.
138
00:06:41,475 --> 00:06:43,554
This can't be happening.
I have to get out of here.
139
00:06:43,555 --> 00:06:45,174
Kara, please calm down.
140
00:06:45,175 --> 00:06:46,724
I don't have my powers.
141
00:06:46,725 --> 00:06:49,844
Whatever's behind this is mimicking
the effects of Krypton's sun.
142
00:06:49,845 --> 00:06:51,094
We are on Krypton.
143
00:06:51,095 --> 00:06:53,514
What? No, someone is manipulating me
144
00:06:53,515 --> 00:06:55,935
by using my memories against me.
145
00:06:58,345 --> 00:06:59,515
Do you see that?
146
00:07:00,015 --> 00:07:01,845
I made it for my father when I was eight.
147
00:07:07,675 --> 00:07:10,554
I even remember getting upset I
couldn't get the wings right.
148
00:07:10,555 --> 00:07:12,885
And then he told you it was perfect.
149
00:07:13,555 --> 00:07:15,674
And that he loved it, and you,
150
00:07:15,675 --> 00:07:17,594
with all his heart.
151
00:07:17,595 --> 00:07:19,675
He made me feel so proud.
152
00:07:21,225 --> 00:07:22,765
And so happy.
153
00:07:24,305 --> 00:07:25,384
Like he always did.
154
00:07:25,385 --> 00:07:26,635
See?
155
00:07:27,515 --> 00:07:28,845
You do remember.
156
00:07:31,555 --> 00:07:36,014
But I also remember saying goodbye
to you on that launch bay.
157
00:07:36,015 --> 00:07:38,434
And promising to take care of Clark...
158
00:07:38,435 --> 00:07:39,635
Kal-El.
159
00:07:41,055 --> 00:07:42,435
And hugging you so tight.
160
00:07:43,805 --> 00:07:45,225
Never wanting to let go.
161
00:07:50,475 --> 00:07:54,055
I've fantasized about all of
this every day since I left.
162
00:07:56,675 --> 00:07:59,674
I don't know how this is happening,
but I'm going to find out.
163
00:07:59,675 --> 00:08:02,675
And when I do, I'm going home.
164
00:08:03,695 --> 00:08:06,297
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
165
00:08:19,306 --> 00:08:21,148
It just feels wrong
pretending everything is fine
166
00:08:21,149 --> 00:08:23,638
when Kara's back there
fighting for her life.
167
00:08:23,670 --> 00:08:26,301
Winn, this is Kara's life, okay.
168
00:08:26,326 --> 00:08:28,365
You and I know that better than anybody.
169
00:08:28,366 --> 00:08:30,536
This is why we have to
protect it for her.
170
00:08:31,166 --> 00:08:32,996
Ah, it's not just that. It's like...
171
00:08:33,826 --> 00:08:35,785
Kara and I were not in good place
172
00:08:35,786 --> 00:08:37,785
before all this happened.
What if something goes wrong
173
00:08:37,786 --> 00:08:39,905
and then I never get the
chance to tell her...
174
00:08:39,906 --> 00:08:41,405
Winn.
175
00:08:41,406 --> 00:08:42,826
Please, don't think like that.
176
00:08:44,206 --> 00:08:45,706
She's gonna be fine, okay?
177
00:08:47,286 --> 00:08:48,286
Mmm-hmm.
178
00:08:55,746 --> 00:08:58,365
Who allowed this cheap
arrangement in here?
179
00:08:58,366 --> 00:09:01,116
And where have you been?
And where is Ker-rah?
180
00:09:02,786 --> 00:09:04,036
Kara, um...
181
00:09:04,326 --> 00:09:05,706
Use your words.
182
00:09:06,116 --> 00:09:08,245
I... Yes, I...
183
00:09:08,246 --> 00:09:10,535
I... You know, I did
see Kara, Miss Grant.
184
00:09:10,536 --> 00:09:13,165
She was bitten by a tic.
185
00:09:13,166 --> 00:09:14,745
She's had a horrible allergic reaction.
186
00:09:14,746 --> 00:09:16,325
Yeah. So, swelling, vomiting...
187
00:09:16,326 --> 00:09:19,825
Oh, God, she had these swollen
ankles, it was awful. And I...
188
00:09:19,826 --> 00:09:21,705
You know, you should've
seen the size of this tic.
189
00:09:21,706 --> 00:09:23,206
This thing was like...
190
00:09:23,866 --> 00:09:26,745
She... It was normal size.
It was...
191
00:09:26,746 --> 00:09:29,665
You know, small... It was
actually a bunch of little...
192
00:09:29,666 --> 00:09:32,826
Little ones like lice. It was...
Kara's lice.
193
00:09:33,406 --> 00:09:35,865
I have been watching you cover for her
194
00:09:35,866 --> 00:09:37,575
day after day,
195
00:09:37,576 --> 00:09:40,535
putting yourself and
your job in jeopardy.
196
00:09:40,536 --> 00:09:42,246
And for what?
197
00:09:42,996 --> 00:09:46,825
Now, you tell her that she is expected
to be back at her desk within the hour
198
00:09:46,826 --> 00:09:50,166
or she can kiss this little
mediocre job goodbye.
199
00:09:53,116 --> 00:09:55,785
Unless someone has a better way of
monitoring alien life on Earth,
200
00:09:55,786 --> 00:09:58,035
I need my satellite signal back.
201
00:09:58,036 --> 00:09:59,206
Now!
202
00:10:01,206 --> 00:10:02,665
I know you're upset about Kara,
203
00:10:02,666 --> 00:10:04,076
but don't take it out on the troops.
204
00:10:06,576 --> 00:10:09,166
This must be hard on you, too.
205
00:10:09,826 --> 00:10:12,116
It's been a
tough couple of weeks for Kara.
206
00:10:12,746 --> 00:10:14,285
I got a call from James Olsen.
207
00:10:14,286 --> 00:10:17,405
Cat's gonna fire her unless
she shows up for work.
208
00:10:17,406 --> 00:10:19,705
Her friends are doing the best
that they can to cover for her,
209
00:10:19,706 --> 00:10:22,535
but... They need help.
210
00:10:22,536 --> 00:10:24,955
CatCo is more than a job to Kara.
211
00:10:24,956 --> 00:10:28,035
It's where she gets to
live a normal life.
212
00:10:28,036 --> 00:10:29,705
You know, for all that she does
213
00:10:29,706 --> 00:10:31,956
for the DEO and, and for us.
214
00:10:33,406 --> 00:10:35,245
I just think that it's our
responsibility to make sure
215
00:10:35,246 --> 00:10:37,325
that that life is waiting for her
216
00:10:37,326 --> 00:10:38,905
- when she wakes up.
- All right.
217
00:10:38,906 --> 00:10:40,036
What can I do?
218
00:10:53,496 --> 00:10:54,496
Kara?
219
00:10:54,706 --> 00:10:57,115
Hey! You're back!
220
00:10:57,116 --> 00:10:58,955
Sorry to disappoint you, Mr. Schott,
221
00:10:58,956 --> 00:11:01,455
but Miss Danvers is still incapacitated.
222
00:11:01,456 --> 00:11:03,905
Well... Well, then, who are you?
223
00:11:03,906 --> 00:11:06,705
An agent of the DEO sent to
maintain Miss Danver's cover
224
00:11:06,706 --> 00:11:08,785
until she's able to return herself.
225
00:11:08,786 --> 00:11:11,245
So, is that like an organic bio-mass?
226
00:11:11,246 --> 00:11:12,615
Touch my face, lose your hand.
227
00:11:12,616 --> 00:11:13,745
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
228
00:11:13,746 --> 00:11:15,035
Do you know what you're
getting yourself into?
229
00:11:15,036 --> 00:11:17,826
I mean, have you ever
been an assistant before?
230
00:11:18,536 --> 00:11:21,615
I'm an elite agent of an
intergalactic paramilitary force.
231
00:11:21,616 --> 00:11:23,666
I think I can handle Cat Grant.
232
00:11:29,746 --> 00:11:34,075
Oh, how lovely for you to come in to
the office on a weekday, no less.
233
00:11:34,076 --> 00:11:37,455
You are a real hero, Carla.
234
00:11:37,456 --> 00:11:39,365
Was there a reason you
called me in, Miss Grant?
235
00:11:39,366 --> 00:11:40,575
Oh, I'm sorry.
236
00:11:40,576 --> 00:11:42,705
I'm just dealing with a little story
237
00:11:42,706 --> 00:11:45,995
about a solar storm that
threatens all global commerce
238
00:11:45,996 --> 00:11:48,575
and promises civilian unrest.
239
00:11:48,576 --> 00:11:49,576
Hmm.
240
00:11:51,076 --> 00:11:54,365
Yes! Book me interviews
with Barbara at NASA,
241
00:11:54,366 --> 00:11:56,825
Eduardo at the NSA and
Gina at the White House.
242
00:11:56,826 --> 00:11:59,405
And I want attributable
quotes, no press releases.
243
00:11:59,406 --> 00:12:01,115
And if they try to evade you,
244
00:12:01,116 --> 00:12:04,115
you remind them I'm still holding
on to their Hamilton tickets.
245
00:12:04,116 --> 00:12:06,496
Wait, uh, Eduardo...
246
00:12:07,206 --> 00:12:09,205
Ella... Who?
247
00:12:09,206 --> 00:12:10,826
Oh, first base. Keep up.
248
00:12:12,616 --> 00:12:13,866
Mmm! Mmm!
249
00:12:16,616 --> 00:12:18,865
- What kind of milk is in this?
- Whole, ma'am.
250
00:12:18,866 --> 00:12:21,705
Whole milk has not passed my lips
251
00:12:21,706 --> 00:12:24,456
since I rode a bicycle with
streamers on the handles.
252
00:12:27,786 --> 00:12:30,865
Well, perhaps if you were
clearer with instructions,
253
00:12:30,866 --> 00:12:34,535
there would be less of
an issue with execution.
254
00:12:34,536 --> 00:12:37,035
Well, I am so glad to see
that you are so comfortable
255
00:12:37,036 --> 00:12:38,785
that you can speak so honestly.
256
00:12:38,786 --> 00:12:40,576
Allow me to do the same for you.
257
00:12:41,326 --> 00:12:43,905
All this time you've been
prancing around my office,
258
00:12:43,906 --> 00:12:46,405
pretending to be someone you're not.
259
00:12:46,406 --> 00:12:48,995
Well, I see the real you.
260
00:12:48,996 --> 00:12:51,495
And I cannot un-see it.
261
00:12:51,496 --> 00:12:55,406
So I'd advise you to strap in.
262
00:13:05,036 --> 00:13:07,326
That woman makes me miss my alien prison.
263
00:13:09,286 --> 00:13:12,205
The creature wasn't a
prisoner on Fort Rozz.
264
00:13:12,206 --> 00:13:13,866
But do you have a planet of origin?
265
00:13:14,536 --> 00:13:16,705
- Is it sentient?
- I am sorry.
266
00:13:16,706 --> 00:13:19,325
I do not have sufficient information
regarding this species.
267
00:13:19,326 --> 00:13:21,205
Kara is in trouble.
268
00:13:21,206 --> 00:13:23,035
And nothing I am doing is working.
269
00:13:23,036 --> 00:13:25,205
I do not have sufficient data
regarding this species...
270
00:13:25,206 --> 00:13:28,205
Damn it! Kara is relying on me!
271
00:13:28,206 --> 00:13:30,865
She has always relied on me...
272
00:13:30,866 --> 00:13:32,706
Ever since you sent her here.
273
00:13:34,496 --> 00:13:37,955
I'm sure you had hoped that she would
find people that would take care of her.
274
00:13:37,956 --> 00:13:40,166
Who would love her like
she was their own.
275
00:13:41,996 --> 00:13:42,996
I did.
276
00:13:47,206 --> 00:13:50,616
I only wish I'd been a better sister
to her when she first got here.
277
00:13:52,616 --> 00:13:53,616
I can't...
278
00:13:55,666 --> 00:13:59,205
I can't even imagine it now.
279
00:13:59,206 --> 00:14:01,206
I used to resent her
280
00:14:02,496 --> 00:14:04,745
for coming into my home.
281
00:14:04,746 --> 00:14:07,785
For following me around at school.
282
00:14:07,786 --> 00:14:11,366
Some strange girl who
didn't know how to fit in.
283
00:14:13,326 --> 00:14:16,326
For embarrassing me in
front of my friends.
284
00:14:21,206 --> 00:14:23,536
But all Kara wanted was a family.
285
00:14:25,326 --> 00:14:27,705
And that's what she is to me.
286
00:14:27,706 --> 00:14:29,865
She is my sister.
287
00:14:29,866 --> 00:14:34,575
And she needs
me now more than ever.
288
00:14:34,576 --> 00:14:37,205
So please.
289
00:14:37,206 --> 00:14:39,866
Tell me how to help my little sister!
290
00:14:40,786 --> 00:14:44,206
I do not have sufficient information
regarding this species.
291
00:14:45,746 --> 00:14:48,285
I don't understand. Something
has to be causing this.
292
00:14:48,286 --> 00:14:49,865
Kara, nothing is wrong.
293
00:14:49,866 --> 00:14:51,705
I told you. You're safe at home.
294
00:14:51,706 --> 00:14:53,996
This is not my home.
My home is back on...
295
00:14:55,576 --> 00:14:57,116
Back on...
296
00:14:58,326 --> 00:14:59,405
Earth!
297
00:14:59,406 --> 00:15:01,705
Earth is thousands of light years away.
298
00:15:01,706 --> 00:15:04,035
And why would I ever send you
to that primitive planet?
299
00:15:15,206 --> 00:15:16,206
Kara.
300
00:15:17,366 --> 00:15:18,366
Father?
301
00:15:21,746 --> 00:15:23,575
No. No, this is...
302
00:15:23,576 --> 00:15:26,206
Cannot be real. This is not real.
This is not real.
303
00:15:28,666 --> 00:15:30,036
It's the fever again.
304
00:15:34,286 --> 00:15:36,325
I remember playing right there.
305
00:15:36,326 --> 00:15:39,665
And I made this crack
306
00:15:39,666 --> 00:15:42,745
when I tripped chasing after Aunt Astra.
307
00:15:42,746 --> 00:15:46,865
Yet, even after you fell, you
got right back up again.
308
00:15:46,866 --> 00:15:48,666
Nothing can keep you down.
309
00:15:52,406 --> 00:15:53,706
You did this to me!
310
00:15:54,406 --> 00:15:56,405
- You, you did this to me!
- Kara, stop!
311
00:15:56,406 --> 00:15:57,615
- Stop it.
- No! I understand now.
312
00:15:57,616 --> 00:15:58,865
You and Non are behind this.
313
00:15:58,866 --> 00:16:02,165
Non? But he was banished to
the Phantom Zone ages ago.
314
00:16:02,166 --> 00:16:05,576
No, I fought both of you
days ago back on...
315
00:16:06,746 --> 00:16:07,746
Um...
316
00:16:09,906 --> 00:16:11,115
Why can't I remember?
317
00:16:11,116 --> 00:16:13,205
All nightmares end the
longer we are awake.
318
00:16:13,206 --> 00:16:15,115
No, wait... I still... I feel it.
319
00:16:15,116 --> 00:16:16,666
I have glimpses of...
320
00:16:18,616 --> 00:16:21,365
- ...flying.
- We only fly in our dreams, Kara.
321
00:16:21,366 --> 00:16:24,206
I have friends there who need me.
322
00:16:25,166 --> 00:16:26,405
Family...
323
00:16:26,406 --> 00:16:27,496
Kara.
324
00:16:30,866 --> 00:16:31,996
Kal-El.
325
00:16:35,456 --> 00:16:37,406
Do you remember how to open it?
326
00:16:47,866 --> 00:16:49,365
Look, Kara.
327
00:16:49,366 --> 00:16:51,165
There's Krypton.
328
00:16:51,166 --> 00:16:52,456
Isn't it beautiful?
329
00:16:53,576 --> 00:16:54,906
It's so beautiful.
330
00:17:12,906 --> 00:17:16,035
I came here to help Kara, not fight.
331
00:17:19,366 --> 00:17:21,705
You tried to kill her before.
Why should I trust you now?
332
00:17:21,706 --> 00:17:24,865
Kara's saved me from a
death without honor.
333
00:17:24,866 --> 00:17:27,286
As a fellow soldier, I expect you
understand the meaning of that.
334
00:17:30,246 --> 00:17:31,785
Kara has been attacked
335
00:17:31,786 --> 00:17:34,405
by a telepathic parasite
known as the Black Mercy.
336
00:17:34,406 --> 00:17:35,865
It has her in some kind of coma.
337
00:17:35,866 --> 00:17:38,705
Her brain waves are still active.
It's like as if she's awake.
338
00:17:38,706 --> 00:17:42,285
The Black Mercy has her trapped
in lifelike hallucinations.
339
00:17:42,286 --> 00:17:44,165
Her perfect fantasy life.
340
00:17:44,166 --> 00:17:46,865
One that grows more and more
real with each passing moment.
341
00:17:46,866 --> 00:17:48,285
How do I wake her out of it?
342
00:17:48,286 --> 00:17:50,035
Kara must reject the fantasy herself.
343
00:17:50,036 --> 00:17:52,616
But if she doesn't know it isn't
real, how can she reject it?
344
00:17:53,166 --> 00:17:54,956
I can tell you how to help her.
345
00:17:57,366 --> 00:17:58,665
But you have to trust me.
346
00:17:58,666 --> 00:18:01,786
The last time I trusted
you, six soldiers died.
347
00:18:09,206 --> 00:18:11,366
I knew there was more
to you and my niece.
348
00:18:12,746 --> 00:18:13,866
She's my sister.
349
00:18:15,286 --> 00:18:18,405
If she is your sister and I am her aunt,
350
00:18:18,406 --> 00:18:20,325
what does that make us?
351
00:18:20,326 --> 00:18:21,326
Nothing.
352
00:18:22,956 --> 00:18:25,456
Do not allow your hatred
for me blind you now.
353
00:18:26,706 --> 00:18:28,535
Are you ready to listen?
354
00:18:28,536 --> 00:18:29,576
Or not.
355
00:18:42,641 --> 00:18:44,760
Okay, so... So you were her?
356
00:18:44,761 --> 00:18:46,430
I don't have time for explanations.
357
00:18:46,431 --> 00:18:48,430
There is no way you are doing this.
This is way too risky.
358
00:18:48,431 --> 00:18:51,590
It's the only way that we
can stop the Black Mercy.
359
00:18:51,591 --> 00:18:53,640
We can modify our virtual reality tech
360
00:18:53,641 --> 00:18:55,550
so that I can enter into Kara's mind
361
00:18:55,551 --> 00:18:57,720
and convince her to
reject the hallucination.
362
00:18:57,721 --> 00:18:58,840
Unless Astra's playing you.
363
00:18:58,841 --> 00:19:02,260
Have either of you considered what
would happen to Kara if you do this?
364
00:19:02,261 --> 00:19:04,550
You're basically yanking
her out of heaven.
365
00:19:04,551 --> 00:19:06,050
I mean, that's gonna
be slightly traumatic.
366
00:19:06,051 --> 00:19:07,510
Agent Danvers has considered it,
367
00:19:07,511 --> 00:19:09,221
which is why she came here.
368
00:19:09,761 --> 00:19:13,340
Kara is gonna need James and Winn
by her side when she wakes up.
369
00:19:13,341 --> 00:19:15,090
- I know there are security issues...
- Take them.
370
00:19:15,091 --> 00:19:16,261
Take them.
371
00:19:16,801 --> 00:19:18,640
I thought I was gonna have to
argue that point a lot harder.
372
00:19:18,641 --> 00:19:20,881
I'm beginning to see why
she values them so much.
373
00:19:23,221 --> 00:19:26,591
I'll see you back at the
DEO, after I deal with Cat.
374
00:19:30,261 --> 00:19:33,011
Miss Grant... If I may?
375
00:19:34,011 --> 00:19:37,591
It's clear I've caused you
significant emotional distress
376
00:19:38,341 --> 00:19:40,550
and I want you to know that
pains me a great deal.
377
00:19:40,551 --> 00:19:42,471
What, are you resigning from Congress?
378
00:19:44,341 --> 00:19:46,880
I just think considering
our personal issues,
379
00:19:46,881 --> 00:19:48,880
it might be wise for me
to take the day and...
380
00:19:48,881 --> 00:19:50,380
Uh, uh, hold on.
381
00:19:50,381 --> 00:19:51,550
Hold on, I want to record this.
382
00:19:51,551 --> 00:19:57,221
It sounds an awful lot like you're asking for
the day off after being three hours late.
383
00:20:05,931 --> 00:20:08,550
The truth is...
384
00:20:08,551 --> 00:20:11,930
I am so very sorry, Miss Grant.
385
00:20:11,931 --> 00:20:14,340
Because I respect you so much.
386
00:20:14,341 --> 00:20:16,220
And I never meant to hurt you.
387
00:20:16,221 --> 00:20:17,641
Or Adam.
388
00:20:19,471 --> 00:20:20,681
Of course not.
389
00:20:21,551 --> 00:20:22,841
Him... Uh...
390
00:20:24,011 --> 00:20:25,930
I just don't know what came over me.
391
00:20:25,931 --> 00:20:30,761
Ker-rah, what is the most important
thing I told you when I hired you?
392
00:20:31,381 --> 00:20:34,930
- No whole milk in the lattes?
- No crying at work.
393
00:20:34,931 --> 00:20:38,720
Ever. Especially not big,
fat crocodile tears.
394
00:20:38,721 --> 00:20:40,550
Do you really think that you
can come into my office
395
00:20:40,551 --> 00:20:44,380
and manipulate me with this
Catskills summer stock performance?
396
00:20:44,381 --> 00:20:45,641
No.
397
00:20:46,551 --> 00:20:49,550
But by all means, take the day off
398
00:20:49,551 --> 00:20:52,221
because I cannot stomach
looking at you any longer.
399
00:20:57,301 --> 00:20:58,800
Hey, Kara.
400
00:20:58,801 --> 00:21:00,181
Wake up.
401
00:21:09,181 --> 00:21:10,680
How'd it go with Cat Grant?
402
00:21:10,681 --> 00:21:13,300
Let's deal with one disaster at a time.
403
00:21:13,301 --> 00:21:15,510
Can the lab modify the VR?
404
00:21:15,511 --> 00:21:16,880
Merging my consciousness with Kara's
405
00:21:16,881 --> 00:21:18,970
is beyond anything they've ever done.
406
00:21:18,971 --> 00:21:20,550
They need days.
407
00:21:20,551 --> 00:21:22,050
Which is time she doesn't have.
408
00:21:22,051 --> 00:21:23,380
We may have another problem.
409
00:21:23,381 --> 00:21:26,430
Kryptonian technology would've been
able to predict these solar storms.
410
00:21:26,431 --> 00:21:28,761
The timing of the attack on
Kara can't be a coincidence.
411
00:21:30,261 --> 00:21:32,681
They're using the interface of the
storms to hide their next move.
412
00:21:33,641 --> 00:21:35,141
We need a miracle. Now.
413
00:21:36,091 --> 00:21:38,341
Is that why you had your goons
bring me up here, Agent Danvers?
414
00:21:39,931 --> 00:21:41,551
My sister needs your help.
415
00:21:42,681 --> 00:21:45,180
Maybe I help her, you help me.
416
00:21:45,181 --> 00:21:47,720
Something like, "Early release
for brilliant behavior?"
417
00:21:47,721 --> 00:21:48,841
That's not on the table.
418
00:21:49,591 --> 00:21:51,180
Then how about a case of Dr Pepper
419
00:21:51,181 --> 00:21:52,380
and access to my Netflix account?
420
00:21:52,381 --> 00:21:57,050
The same aliens that attacked your
lab are coming back for more.
421
00:21:57,051 --> 00:21:58,841
"The enemy of your enemy," right?
422
00:22:02,801 --> 00:22:04,051
What do you need me to do?
423
00:22:05,761 --> 00:22:08,640
We will hit the six
targets simultaneously.
424
00:22:08,641 --> 00:22:10,090
Timing is of the essence.
425
00:22:10,091 --> 00:22:11,550
The packages must be deployed
426
00:22:11,551 --> 00:22:14,380
before the humans have a
chance to uncover our plan.
427
00:22:14,381 --> 00:22:17,721
This is what we fought so
hard for back on Krypton.
428
00:22:18,721 --> 00:22:21,720
Now is our chance to finish the job.
429
00:22:21,721 --> 00:22:22,721
Ready your men.
430
00:22:31,381 --> 00:22:33,721
Where were you earlier?
431
00:22:34,721 --> 00:22:35,760
You dare question me?
432
00:22:35,761 --> 00:22:39,550
We are on the verge of launching
our campaign against the humans
433
00:22:39,551 --> 00:22:41,430
and you disappear without explanation.
434
00:22:41,431 --> 00:22:44,381
So yes, I dare question you.
435
00:22:46,141 --> 00:22:47,591
Then ask me.
436
00:22:49,261 --> 00:22:51,261
Is your heart in this war?
437
00:22:53,051 --> 00:22:55,010
Once Myriad is complete,
438
00:22:55,011 --> 00:22:58,380
humanity will be brought to its knees,
439
00:22:58,381 --> 00:23:00,221
and this planet will be saved.
440
00:23:04,681 --> 00:23:06,470
I was afraid you went to the humans
441
00:23:06,471 --> 00:23:08,141
because of what I did to your niece.
442
00:23:09,881 --> 00:23:12,341
Forgive me for questioning your loyalty.
443
00:23:19,881 --> 00:23:21,880
James.
444
00:23:21,881 --> 00:23:23,430
I need a favor.
445
00:23:23,431 --> 00:23:24,591
Name it.
446
00:23:25,761 --> 00:23:27,011
I know Director Henshaw.
447
00:23:27,971 --> 00:23:29,840
If he thinks I'm in trouble when
I'm plugged into that thing,
448
00:23:29,841 --> 00:23:33,430
he's gonna pull me out, whether
I've saved Kara or not.
449
00:23:33,431 --> 00:23:35,550
I need you to stop him.
450
00:23:35,551 --> 00:23:37,050
I either come back with my sister,
451
00:23:37,051 --> 00:23:38,381
or I don't come back at all.
452
00:23:47,141 --> 00:23:49,760
The helmet will instantly connect
you to Supergirl's consciousness.
453
00:23:49,761 --> 00:23:51,720
That will allow you to
experience whatever's going on
454
00:23:51,721 --> 00:23:53,550
in Supergirl's head in real time.
455
00:23:53,551 --> 00:23:54,720
It's pretty brilliant actually.
456
00:23:54,721 --> 00:23:58,051
Remember, you have to get Supergirl
to reject this fantasy herself.
457
00:24:03,841 --> 00:24:05,221
Come back to us, Kara.
458
00:24:06,721 --> 00:24:07,881
We need you.
459
00:24:08,551 --> 00:24:10,090
Is this going to work?
460
00:24:10,091 --> 00:24:11,261
Don't know.
461
00:24:15,381 --> 00:24:17,301
Sweet dreams.
462
00:24:24,091 --> 00:24:25,881
Kara!
463
00:24:35,221 --> 00:24:37,470
Oh, my God.
464
00:24:37,471 --> 00:24:38,761
I'm on Krypton.
465
00:24:52,805 --> 00:24:55,434
Sir, the storm's knocked the
satellites offline. We're blind.
466
00:24:55,435 --> 00:24:57,144
We need them back up and
running if we have any hope
467
00:24:57,145 --> 00:24:58,804
of discovering Non's next move.
468
00:24:58,805 --> 00:25:01,764
Have you guys considered
Non's next move, um,
469
00:25:01,765 --> 00:25:04,225
involves the satellites going down?
470
00:25:04,725 --> 00:25:08,014
I mean, he could be using our
own technology against us.
471
00:25:08,015 --> 00:25:09,805
That's an interesting theory, Mr. Schott.
472
00:25:10,605 --> 00:25:12,064
Care to explore it with my team?
473
00:25:12,065 --> 00:25:14,184
Uh, no, I need to be there for Kara.
474
00:25:14,185 --> 00:25:15,514
The best thing you can do for Supergirl
475
00:25:15,515 --> 00:25:18,394
is keep the world turning until
she gets back to defend it.
476
00:25:18,395 --> 00:25:20,605
- Uh, point me to a computer.
- Let's go.
477
00:25:30,895 --> 00:25:32,804
Kara was a natural in court today.
478
00:25:32,805 --> 00:25:34,564
Kal-El, you would've been
so proud of your cousin.
479
00:25:34,565 --> 00:25:38,184
I noticed your mother and I were not
the only ones who came to watch you today.
480
00:25:38,185 --> 00:25:40,474
Del-Or seems like
a very nice young man.
481
00:25:40,475 --> 00:25:41,644
Boy.
482
00:25:41,645 --> 00:25:43,304
And yes, I like him very much.
483
00:25:43,305 --> 00:25:44,604
Clearly, Kara does, too,
484
00:25:44,605 --> 00:25:47,264
or she would not be spending so
much of her free time with him.
485
00:25:47,265 --> 00:25:49,304
Father!
486
00:25:49,305 --> 00:25:50,305
Kara.
487
00:25:50,855 --> 00:25:51,935
Kara...
488
00:25:55,565 --> 00:25:58,564
- Who are you?
- It's me.
489
00:25:58,565 --> 00:25:59,605
Alex.
490
00:26:01,435 --> 00:26:03,305
- Your sister.
- I have no sister.
491
00:26:04,225 --> 00:26:07,684
Kara, you're suffering from the effects
of a creature called the Black Mercy.
492
00:26:07,685 --> 00:26:10,724
It's created this illusion to
incapacitate you back on Earth.
493
00:26:10,725 --> 00:26:11,445
Earth?
494
00:26:11,470 --> 00:26:13,629
It's where you've been
for the past 12 years.
495
00:26:14,435 --> 00:26:15,645
I've come to take you home.
496
00:26:16,355 --> 00:26:17,435
I am home.
497
00:26:25,805 --> 00:26:27,265
We're losing her. Pull her out now!
498
00:26:27,895 --> 00:26:30,224
Sorry, Supergirl. Guess
it just wasn't your day.
499
00:26:30,225 --> 00:26:32,104
- I can't let you do that.
- Olsen.
500
00:26:32,105 --> 00:26:34,685
- Get out of his way.
- If we pull her out now, we lose Kara!
501
00:26:37,725 --> 00:26:40,015
We're safe, Kal. I'm here.
502
00:26:42,855 --> 00:26:44,264
Anyone have some popcorn?
503
00:26:44,265 --> 00:26:46,894
Director Henshaw, I know
you're worried about Alex,
504
00:26:46,895 --> 00:26:48,725
but I'm begging you,
give her some more time!
505
00:26:51,645 --> 00:26:54,354
I am the one responsible for her safety.
506
00:26:54,355 --> 00:26:56,015
This is on my head, Olsen!
507
00:26:58,685 --> 00:27:01,434
- Well, she asked me to stop you.
- What?
508
00:27:01,435 --> 00:27:03,644
She knew that you would react
this way if things went bad.
509
00:27:03,645 --> 00:27:06,304
So she came to me because
she wants to save Kara.
510
00:27:06,305 --> 00:27:07,604
You think
I don't want that?
511
00:27:07,605 --> 00:27:08,935
I want them both back.
512
00:27:11,145 --> 00:27:13,064
- More than anything.
- I know you do.
513
00:27:13,065 --> 00:27:14,804
And I can also see that Alex
514
00:27:14,805 --> 00:27:17,304
is more than just one of your agents.
515
00:27:17,305 --> 00:27:18,434
She's family.
516
00:27:18,435 --> 00:27:20,394
And you want to protect her at all costs.
517
00:27:20,395 --> 00:27:21,644
I get that.
518
00:27:21,645 --> 00:27:24,394
But if you pull her out before she
has a chance to save her sister,
519
00:27:24,395 --> 00:27:26,144
she will never look at
you the same way again.
520
00:27:26,145 --> 00:27:27,185
You know that.
521
00:27:29,395 --> 00:27:30,645
I can't lose her.
522
00:27:31,225 --> 00:27:32,225
And you won't.
523
00:27:35,145 --> 00:27:38,065
'Cause Alex is a lot like Supergirl.
524
00:27:39,935 --> 00:27:41,355
She always finds a way.
525
00:27:42,065 --> 00:27:43,475
You just have to trust her.
526
00:27:52,265 --> 00:27:55,265
The High Council has rendered
our verdict on the alien spy.
527
00:27:56,435 --> 00:27:58,604
We impose the maximum penalty.
528
00:27:58,605 --> 00:28:00,305
Banishment to the Phantom Zone.
529
00:28:00,765 --> 00:28:04,564
Kara, if they take me away, you
and I will be trapped here
530
00:28:04,565 --> 00:28:06,064
until the Black Mercy kills us.
531
00:28:06,065 --> 00:28:07,304
Do not listen to her.
532
00:28:07,305 --> 00:28:09,354
Once she is gone, we'll be happy.
533
00:28:09,355 --> 00:28:10,854
Like we were before she came here.
534
00:28:10,855 --> 00:28:12,604
Why do you think they're
trying to silence me?
535
00:28:12,605 --> 00:28:14,724
It's because they're afraid
of what I have to say!
536
00:28:14,725 --> 00:28:16,514
She's trying to confuse you with lies.
537
00:28:16,515 --> 00:28:19,144
No! I'm trying to
remind you of the truth.
538
00:28:19,145 --> 00:28:20,605
Life isn't perfect.
539
00:28:21,435 --> 00:28:24,104
I know it can be hard
and it can be lonely.
540
00:28:24,105 --> 00:28:25,725
Especially for you.
541
00:28:26,265 --> 00:28:27,934
You have sacrificed
542
00:28:27,935 --> 00:28:29,604
and you have lost so much.
543
00:28:29,605 --> 00:28:32,224
I wish you could've had a
life with your family.
544
00:28:32,225 --> 00:28:35,145
But even if you did, Kara,
it wouldn't be this.
545
00:28:35,935 --> 00:28:38,395
Because this isn't real.
546
00:28:39,565 --> 00:28:42,280
And deep down, Kara.
Deep down, you know it.
547
00:28:44,685 --> 00:28:46,934
I can't promise you a life
without pain and loss
548
00:28:46,935 --> 00:28:49,264
because pain is a part of life.
549
00:28:49,265 --> 00:28:52,014
It's what makes us who we are.
550
00:28:52,015 --> 00:28:54,395
It is what makes you a hero.
551
00:29:07,765 --> 00:29:12,684
You fight every day to keep people
from struggling like you have.
552
00:29:12,685 --> 00:29:14,185
I know you can remember, please...
553
00:29:14,725 --> 00:29:18,305
If you try, please... Please try, Kara.
554
00:29:18,645 --> 00:29:21,105
Because Earth needs Supergirl.
555
00:29:23,565 --> 00:29:24,605
Supergirl.
556
00:29:25,105 --> 00:29:27,014
Yes, remember that life.
557
00:29:27,015 --> 00:29:29,514
With James and Winn and Hank.
558
00:29:29,515 --> 00:29:31,105
Your friends need you.
559
00:29:32,015 --> 00:29:33,565
And I need my sister!
560
00:29:36,305 --> 00:29:39,764
Kara, I can't
choose this for you.
561
00:29:39,765 --> 00:29:41,435
You have to choose it yourself.
562
00:29:49,105 --> 00:29:50,895
Please come back to us, Kara. Please.
563
00:29:59,185 --> 00:30:00,565
I wish...
564
00:30:05,605 --> 00:30:08,265
I want so much for all
of this to be true.
565
00:30:11,515 --> 00:30:13,015
To stay here with you.
566
00:30:18,065 --> 00:30:19,764
But this isn't real.
567
00:30:19,765 --> 00:30:21,225
No. No!
568
00:30:27,225 --> 00:30:29,105
You taught me to be so strong.
569
00:30:30,435 --> 00:30:31,605
And I am.
570
00:30:36,565 --> 00:30:38,515
Krypton will be in my heart forever.
571
00:30:39,685 --> 00:30:40,934
But Alex is right...
572
00:30:40,935 --> 00:30:43,065
My sister is right.
573
00:30:45,565 --> 00:30:46,605
I have to go.
574
00:30:50,305 --> 00:30:51,765
- I love you.
- Oh, Kara...
575
00:30:54,265 --> 00:30:55,935
We will never let you leave.
576
00:31:01,935 --> 00:31:04,935
- Alex!
- I got you. I got you.
577
00:31:08,645 --> 00:31:10,644
Alex, thank God.
578
00:31:16,805 --> 00:31:17,935
You pulled me out?
579
00:31:19,855 --> 00:31:21,394
How could you?
580
00:31:21,395 --> 00:31:23,304
I told you to stop him!
581
00:31:23,305 --> 00:31:25,224
- I did.
- She was about to choose us!
582
00:31:25,225 --> 00:31:27,394
- She was about to come home!
- Alex...
583
00:31:27,395 --> 00:31:29,224
- Why did you pull me out?
- Alex!
584
00:31:29,225 --> 00:31:31,264
- Why?
- I didn't!
585
00:31:31,265 --> 00:31:32,684
Then how did I come back?
586
00:31:32,685 --> 00:31:35,104
Because you did it. You did it.
You did it.
587
00:31:35,105 --> 00:31:36,184
You convinced her.
588
00:31:36,185 --> 00:31:37,185
Hey.
589
00:31:45,605 --> 00:31:46,724
Hey.
590
00:31:46,725 --> 00:31:48,144
Hey. Kara.
591
00:31:48,145 --> 00:31:49,224
It's okay, wait, wait. It's okay.
592
00:31:49,225 --> 00:31:51,145
Hey, hey, we're here. We're here.
593
00:31:51,605 --> 00:31:53,805
Hey, we're here. We're here. I got you.
594
00:31:56,515 --> 00:31:57,515
You okay?
595
00:31:59,765 --> 00:32:01,895
That was one messed up daffodil.
596
00:32:06,685 --> 00:32:07,855
Kara, are you okay?
597
00:32:30,725 --> 00:32:31,855
Who did this to me?
598
00:32:33,515 --> 00:32:34,685
Non.
599
00:32:35,265 --> 00:32:36,265
Where is he?
600
00:32:50,375 --> 00:32:51,874
The Kryptonians used the Black Mercy
601
00:32:51,875 --> 00:32:54,954
and the solar storms to distract
us from their next move.
602
00:32:54,955 --> 00:32:57,574
Agent Vasquez tells me you have a
working theory on what that might be.
603
00:32:57,575 --> 00:32:58,874
Um, like I said before,
604
00:32:58,875 --> 00:33:01,244
I thought it would have something
to do with satellites.
605
00:33:01,245 --> 00:33:04,324
And since I spend most of my day
looking at satellite signals,
606
00:33:04,325 --> 00:33:06,114
I decided to analyze
them with your computers
607
00:33:06,115 --> 00:33:09,244
which, by the way, if you're
ever having, like, a fire sale,
608
00:33:09,245 --> 00:33:10,955
you just let me know.
609
00:33:11,495 --> 00:33:12,874
Ahem.
610
00:33:12,875 --> 00:33:14,074
Um...
611
00:33:14,075 --> 00:33:18,244
Anyways, I found some hidden transmissions
buried in the C-band spectrum.
612
00:33:18,245 --> 00:33:20,535
- What's the connection?
- Uh, well, funny you should ask.
613
00:33:22,205 --> 00:33:23,874
They all use Lord Tech servers,
614
00:33:23,875 --> 00:33:26,874
which happen to be based at the
same lab Non's troops attacked.
615
00:33:26,875 --> 00:33:28,374
Now you know why he hit my facility.
616
00:33:28,375 --> 00:33:30,665
He's using your tech to
override the civilian network.
617
00:33:31,535 --> 00:33:33,875
Non didn't take anything,
he left something behind.
618
00:33:34,535 --> 00:33:35,994
A virus.
619
00:33:35,995 --> 00:33:37,534
- A virus that does what?
- I don't know.
620
00:33:37,535 --> 00:33:38,664
But I don't want to wait
around to find out.
621
00:33:38,665 --> 00:33:39,704
How do we find them?
622
00:33:39,705 --> 00:33:42,534
My company handles six other
satellite farms in the city limits.
623
00:33:42,535 --> 00:33:43,614
They have to be the next target.
624
00:33:43,615 --> 00:33:45,204
Scramble our teams to each location.
625
00:33:45,205 --> 00:33:46,875
Non is mine.
626
00:34:17,285 --> 00:34:19,705
Do you have any idea what you did to me?
627
00:34:20,745 --> 00:34:23,285
You made me lose them again!
628
00:34:24,205 --> 00:34:28,455
My parents! My whole world!
629
00:34:31,875 --> 00:34:33,534
And you think
630
00:34:33,535 --> 00:34:37,324
that I'm gonna let you take
this world away from me, too?
631
00:34:37,325 --> 00:34:40,114
You think I'm gonna let you
hurt them like you hurt me?
632
00:34:40,115 --> 00:34:41,205
Never!
633
00:34:50,115 --> 00:34:51,115
Stay back!
634
00:35:04,995 --> 00:35:06,534
I don't want to fight you, Astra.
635
00:35:06,535 --> 00:35:10,784
I helped save my niece out of a sense
of duty, which does not extend to you.
636
00:35:10,785 --> 00:35:12,704
That's not why you helped her.
637
00:35:12,705 --> 00:35:14,074
You love her.
638
00:35:14,075 --> 00:35:16,205
That's how I know your heart
isn't in this war anymore.
639
00:35:18,035 --> 00:35:19,324
You know nothing of me.
640
00:35:19,325 --> 00:35:22,744
I know that you've had plenty
of chances to kill me.
641
00:35:22,745 --> 00:35:24,165
And to kill Kara.
642
00:35:24,995 --> 00:35:26,165
But you haven't.
643
00:35:27,205 --> 00:35:28,495
Because you don't want to.
644
00:35:29,035 --> 00:35:31,745
Give it up, Astra.
645
00:35:33,375 --> 00:35:34,535
Help us.
646
00:35:39,075 --> 00:35:40,075
Kara...
647
00:35:42,205 --> 00:35:43,665
I thought all your kind were dead.
648
00:35:43,955 --> 00:35:45,454
I am the last.
649
00:35:45,455 --> 00:35:47,114
Earth is my home now.
650
00:35:47,115 --> 00:35:48,995
And I will not let you take it from me.
651
00:35:57,575 --> 00:35:59,914
You stupid girl.
652
00:35:59,915 --> 00:36:01,784
Have you any idea what you're doing?
653
00:36:01,785 --> 00:36:03,535
Yes, I'm stopping you.
654
00:36:04,035 --> 00:36:07,705
Your mother believed she
could, but she failed.
655
00:36:08,495 --> 00:36:09,614
I won't.
656
00:36:13,075 --> 00:36:15,244
Because I've known pain.
657
00:36:15,245 --> 00:36:17,034
But I've also known love.
658
00:36:17,035 --> 00:36:19,284
And the people here are my family.
659
00:36:19,285 --> 00:36:21,874
I may have been born on
Krypton, but I choose Earth.
660
00:36:21,875 --> 00:36:24,824
And I will protect it
until my last breath.
661
00:36:29,115 --> 00:36:33,324
You have the hubris of
the great House of El,
662
00:36:33,325 --> 00:36:35,535
which blinds you to the truth.
663
00:36:36,875 --> 00:36:39,074
Humanity is a disease.
664
00:36:39,075 --> 00:36:40,995
Myriad is the cure.
665
00:37:06,575 --> 00:37:08,204
Fear not, Martian.
666
00:37:08,205 --> 00:37:09,615
You will die a soldier's death.
667
00:37:33,615 --> 00:37:36,954
You are getting better, Kara Zor-El.
668
00:37:36,955 --> 00:37:38,875
But I will not be dying today.
669
00:37:56,165 --> 00:37:58,164
Kara, get over here now.
670
00:37:58,165 --> 00:37:59,285
It's Astra.
671
00:38:05,575 --> 00:38:06,575
What happened?
672
00:38:10,165 --> 00:38:11,245
There was a fight.
673
00:38:14,035 --> 00:38:15,035
I killed her.
674
00:38:16,035 --> 00:38:17,705
I'm sorry, but I could see no other way.
675
00:38:22,165 --> 00:38:23,455
Kara, she doesn't have long.
676
00:38:27,375 --> 00:38:28,535
Hello, little one.
677
00:38:29,745 --> 00:38:32,284
I'm so happy to see
678
00:38:32,285 --> 00:38:33,824
your sister
679
00:38:33,825 --> 00:38:35,205
was able to bring you back.
680
00:38:38,375 --> 00:38:40,664
Astra, I have to tell you,
681
00:38:40,665 --> 00:38:42,875
when I was under the Black Mercy,
682
00:38:44,705 --> 00:38:45,875
you were there.
683
00:38:46,705 --> 00:38:48,075
As your enemy.
684
00:38:51,035 --> 00:38:52,375
As my family.
685
00:38:53,995 --> 00:38:54,995
Kara...
686
00:38:56,785 --> 00:38:58,614
Kara, listen to me.
687
00:38:58,615 --> 00:39:00,535
Non cannot be stopped.
688
00:39:02,535 --> 00:39:04,744
If you stand in his way,
689
00:39:04,745 --> 00:39:07,244
he will kill you
690
00:39:07,245 --> 00:39:08,324
and those you love.
691
00:39:08,325 --> 00:39:10,705
He said something about, um, Myriad.
692
00:39:12,115 --> 00:39:15,414
Tell me, tell me what it is
before it's too late. Please.
693
00:39:15,415 --> 00:39:18,074
It already is,
694
00:39:18,075 --> 00:39:19,075
little one.
695
00:39:35,115 --> 00:39:36,115
Kara...
696
00:39:36,995 --> 00:39:38,115
Kara, we have to go.
697
00:39:39,035 --> 00:39:40,915
- Now. Now!
- Go!
698
00:40:06,535 --> 00:40:08,874
I promise you.
699
00:40:08,875 --> 00:40:10,415
She died a hero.
700
00:40:10,995 --> 00:40:12,574
And Myriad is operational.
701
00:40:12,575 --> 00:40:14,205
Our general did not die in vain.
702
00:40:18,165 --> 00:40:19,245
Courtesy of Supergirl.
703
00:40:20,535 --> 00:40:21,994
Get this to the lab.
704
00:40:21,995 --> 00:40:23,915
I want to know everything
there is to know about it.
705
00:40:35,415 --> 00:40:38,414
Beta and Delta
Squadrons never reported in.
706
00:40:38,415 --> 00:40:41,374
I'm guessing after what happened
to Astra, they never will.
707
00:40:41,375 --> 00:40:43,244
This isn't your fault, Alex.
708
00:40:43,245 --> 00:40:44,704
Astra was a righteous kill.
709
00:40:44,705 --> 00:40:46,074
That doesn't make this any easier.
710
00:40:46,075 --> 00:40:48,035
You made the hard choice.
It's what soldiers do.
711
00:40:49,455 --> 00:40:50,575
How is your sister holding up?
712
00:40:51,375 --> 00:40:54,034
Astra may have been Kara's
enemy on the battlefield,
713
00:40:54,035 --> 00:40:56,245
but she was also family.
714
00:40:56,995 --> 00:40:59,205
- She's taking it hard.
- Yeah, I knew she would.
715
00:41:00,325 --> 00:41:03,034
She never stopped believing
Astra could be saved.
716
00:41:03,035 --> 00:41:05,075
That's the difference between
soldiers and heroes.
717
00:41:06,785 --> 00:41:07,785
Sir.
718
00:41:10,615 --> 00:41:12,205
Why did you lie to Kara?
719
00:41:19,995 --> 00:41:21,705
Because you're Supergirl's hero.
720
00:41:23,205 --> 00:41:24,374
And I don't want her to see you
721
00:41:24,375 --> 00:41:25,995
as anything other than that.
722
00:41:43,745 --> 00:41:47,034
Oh, you guys, you did
not have to do this.
723
00:41:47,035 --> 00:41:48,204
Like, seriously, we didn't?
724
00:41:48,205 --> 00:41:49,704
I thought this was mandatory.
725
00:41:52,455 --> 00:41:53,665
Hey, um...
726
00:41:55,165 --> 00:41:57,374
We need to talk about that
727
00:41:57,375 --> 00:41:59,074
"perfect fantasy world" I was in...
728
00:41:59,075 --> 00:42:00,164
Kara, we don't need to discuss...
729
00:42:00,165 --> 00:42:03,705
I want to tell you guys why I
imagined myself on Krypton.
730
00:42:06,455 --> 00:42:08,284
It's not because I hate it here.
731
00:42:08,285 --> 00:42:10,575
It's because the past few weeks I've
732
00:42:11,375 --> 00:42:13,325
been feeling lost and...
733
00:42:14,455 --> 00:42:17,824
Like I did when I first came to Earth.
734
00:42:17,825 --> 00:42:20,825
So I started fantasizing about the
same things I used to back then.
735
00:42:23,375 --> 00:42:26,205
I chose to come back because I realized
736
00:42:27,825 --> 00:42:29,665
I belong here with you.
737
00:42:30,575 --> 00:42:31,825
My family.
738
00:42:33,035 --> 00:42:34,784
I guess it's true.
739
00:42:34,785 --> 00:42:36,574
There's no place like home.
740
00:42:36,575 --> 00:42:38,034
Aw.
741
00:42:38,035 --> 00:42:39,375
That's right. You just quoted a movie.
742
00:42:39,915 --> 00:42:42,995
Danvers, this is like a whole new
level in our friendship here.
743
00:42:46,665 --> 00:42:48,075
'Cause we are friends.
744
00:42:48,785 --> 00:42:50,285
Yeah. Yeah, the best.
745
00:42:50,785 --> 00:42:52,454
- Aw...
- Give it up.
746
00:42:52,455 --> 00:42:54,994
Well, I didn't know if it
was a pot sticker night...
747
00:42:56,955 --> 00:42:59,704
...or ice cream.
748
00:42:59,705 --> 00:43:02,784
So, guess what? I got both.
749
00:43:02,785 --> 00:43:04,955
- They're my favorite!
- I know. I know what you like.
750
00:43:07,615 --> 00:43:09,205
Kara, there's, um...
751
00:43:10,325 --> 00:43:12,205
There's something that you should know.
752
00:43:13,035 --> 00:43:14,325
Yeah, sure. What is it?
753
00:43:18,915 --> 00:43:22,704
Hank tried to cover for you
at work while you were gone.
754
00:43:22,705 --> 00:43:24,704
Whoa...
755
00:43:24,705 --> 00:43:27,035
I'm guessing that did not go well.
756
00:43:27,825 --> 00:43:29,074
Well, that would be a solid guess.
757
00:43:29,075 --> 00:43:31,324
Oh, no. Not by any metric. No.
758
00:43:31,325 --> 00:43:34,164
Let's take the
CatCo talk for tomorrow.
759
00:43:34,165 --> 00:43:36,874
Okay? It's time to eat. And plus...
760
00:43:36,875 --> 00:43:38,343
I got a little bit of this.
761
00:43:38,859 --> 00:43:39,612
Yes!
762
00:43:39,637 --> 00:43:41,704
That's no fun. You
know I can't get drunk.
763
00:43:41,705 --> 00:43:44,034
- It is fun be 'cause we can.
- Uh, and we will.
764
00:43:49,414 --> 00:43:52,648
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.