All language subtitles for Supergirl - 1x13 - For the Girl Who Has Everything.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,515 --> 00:00:05,344 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:05,345 --> 00:00:08,594 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:08,595 --> 00:00:10,514 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,515 --> 00:00:11,934 and by the time I got here, 5 00:00:11,935 --> 00:00:15,725 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:16,305 --> 00:00:17,934 And so I hid my powers 7 00:00:17,935 --> 00:00:22,055 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:22,765 --> 00:00:26,474 To most people I'm an assistant at CatCo Worldwide Media. 9 00:00:26,475 --> 00:00:29,844 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:29,845 --> 00:00:31,764 to protect my city from alien life 11 00:00:31,765 --> 00:00:34,305 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:35,555 --> 00:00:37,845 I am Supergirl. 13 00:00:38,225 --> 00:00:40,014 Previously on Supergirl... 14 00:00:40,015 --> 00:00:41,515 The aliens didn't take anything. 15 00:00:41,725 --> 00:00:43,514 - I shouldn't have kissed you. - Um... 16 00:00:43,515 --> 00:00:45,014 What does this mean for us? 17 00:00:45,015 --> 00:00:46,054 I don't know. 18 00:00:46,055 --> 00:00:47,264 You didn't kill her. 19 00:00:47,265 --> 00:00:50,265 Was it her strength or your weakness? 20 00:00:50,845 --> 00:00:53,174 My parents passed away when I was 13. 21 00:00:53,175 --> 00:00:55,264 It's always been hard for me to feel normal, 22 00:00:55,265 --> 00:00:57,055 like I'm where I'm supposed to be. 23 00:01:09,515 --> 00:01:11,634 How are you feeling, Kara? 24 00:01:11,635 --> 00:01:14,015 Reflexes are normal. 25 00:01:16,015 --> 00:01:18,724 - What are you? - I am Kelex, your medical attendant. 26 00:01:18,725 --> 00:01:19,849 Where am I? 27 00:01:19,875 --> 00:01:23,224 Your confusion will abate as your temperature stabilizes. 28 00:01:23,225 --> 00:01:24,635 Would you care to dress? 29 00:01:26,305 --> 00:01:27,885 This was my mother's tunic. 30 00:01:31,175 --> 00:01:34,225 She used to wear it when she would put me to bed at night. 31 00:01:37,725 --> 00:01:38,844 Where did you get this? 32 00:01:38,845 --> 00:01:40,175 I gave it to you. 33 00:01:42,055 --> 00:01:43,265 Mom? 34 00:01:45,175 --> 00:01:46,265 How could you be here? 35 00:01:47,175 --> 00:01:50,675 I stayed home every day while you recovered from the Argo fever. 36 00:01:51,305 --> 00:01:52,845 This can't be real. 37 00:01:54,135 --> 00:01:55,934 You died with the rest of Krypton. 38 00:01:55,935 --> 00:01:58,434 Oh, sweet Kara... 39 00:01:58,435 --> 00:02:01,434 You must have had terrible hallucinations from the fever. 40 00:02:01,435 --> 00:02:02,594 But it's over now. 41 00:02:02,595 --> 00:02:04,055 You're awake. You're safe. 42 00:02:05,265 --> 00:02:06,345 You're home. 43 00:02:14,935 --> 00:02:16,265 I'm on Krypton. 44 00:02:23,725 --> 00:02:27,514 Where is Ker-rah? And why isn't she answering her cell phone? 45 00:02:27,515 --> 00:02:29,094 Uh, you know, maybe she can't... 46 00:02:29,095 --> 00:02:32,224 We're actually in the middle of the worst solar storm in recorded history. 47 00:02:32,225 --> 00:02:34,724 It's just been scrambling communication signals all morning. 48 00:02:34,725 --> 00:02:36,100 I'm sure there's a... There's a good reason. 49 00:02:36,125 --> 00:02:36,804 I know the reason. 50 00:02:36,805 --> 00:02:40,174 She's avoiding me. She's obviously afraid that I plan to retaliate 51 00:02:40,175 --> 00:02:41,344 because she drove my son away 52 00:02:41,345 --> 00:02:43,384 right when I was repairing my relationship with him. 53 00:02:43,385 --> 00:02:46,474 But I am a professional. I do not do upset. 54 00:02:46,475 --> 00:02:48,304 So you can tell Ker-rah 55 00:02:48,305 --> 00:02:50,675 that it is safe for her to resume her duties. 56 00:02:53,675 --> 00:02:54,974 Hey, hey, have you seen Kara? 57 00:02:54,975 --> 00:02:56,344 She, she still hasn't come in yet. 58 00:02:56,345 --> 00:02:57,885 No. I haven't been able to reach her either. 59 00:02:58,515 --> 00:02:59,844 Okay, that is so not Kara. 60 00:02:59,845 --> 00:03:01,304 We should call Alex. 61 00:03:01,305 --> 00:03:02,844 She's not out on DEO business. 62 00:03:02,845 --> 00:03:04,844 There's nothing on the news about Supergirl. 63 00:03:04,845 --> 00:03:06,094 I got a bad feeling about this. 64 00:03:06,095 --> 00:03:07,725 - You bring your key? - Yeah. 65 00:03:10,225 --> 00:03:12,305 - Kara? - Oh, my God! 66 00:03:14,595 --> 00:03:16,845 - What... What is that? - Don't touch it. 67 00:03:20,015 --> 00:03:22,095 She... She's still breathing. I... 68 00:03:25,015 --> 00:03:27,675 This is Agent Danvers. I need a medical evac now. 69 00:03:28,015 --> 00:03:29,264 She was found unconscious. 70 00:03:29,265 --> 00:03:32,555 The organism is gripping her torso with over 100 pounds of pressure. 71 00:03:35,595 --> 00:03:37,094 What the hell are these guys doing here? 72 00:03:37,095 --> 00:03:39,934 - Where Supergirl goes, we go. - This is a top secret facility, Mr. Olsen. 73 00:03:39,935 --> 00:03:41,724 You think I'm gonna let the media waltz through here? 74 00:03:41,725 --> 00:03:43,264 Actually, I'm in IT. 75 00:03:43,265 --> 00:03:46,055 So, definitely not worth, uh, shooting. 76 00:03:48,055 --> 00:03:49,764 If something happens to her, I'm coming back for you. 77 00:03:49,765 --> 00:03:51,674 If anything happens to her, I won't stop you. 78 00:03:51,675 --> 00:03:52,675 Get them out of here. 79 00:03:54,805 --> 00:03:57,765 You are clearly in need of a refresher course on base security protocol. 80 00:03:57,975 --> 00:04:00,175 You don't know them like I do, sir. They're Kara's family. 81 00:04:01,385 --> 00:04:04,174 - And what's her condition? - She's unresponsive to outside stimuli, 82 00:04:04,175 --> 00:04:06,054 but her brain activity is still normal. 83 00:04:06,055 --> 00:04:08,304 It's like her body is unaware that anything is wrong. 84 00:04:08,305 --> 00:04:09,554 What the hell is that thing? 85 00:04:09,555 --> 00:04:11,344 I have no idea. 86 00:04:11,345 --> 00:04:13,015 But I think we know someone who does. 87 00:04:16,555 --> 00:04:19,094 Agent Danvers. What a surprise. 88 00:04:19,095 --> 00:04:21,555 You haven't visited since you threw me in my collectible display case. 89 00:04:27,675 --> 00:04:28,974 How do I get that thing off of Kara? 90 00:04:28,975 --> 00:04:30,514 You may have to be a tad more specific. 91 00:04:30,515 --> 00:04:32,804 Don't test my patience, Max. 92 00:04:32,805 --> 00:04:34,514 You tried to kill Kara with Bizarro. 93 00:04:34,515 --> 00:04:37,224 I'm guessing you designed this new freak to finish the job. 94 00:04:37,225 --> 00:04:39,174 I'm flattered that I've made such a lasting impression on you, 95 00:04:39,175 --> 00:04:40,434 but the truth is 96 00:04:40,435 --> 00:04:41,804 I don't know what you're talking about. 97 00:04:41,805 --> 00:04:44,724 I advise you start to make yourself much more useful. 98 00:04:44,725 --> 00:04:46,224 - And fast! - Alex, stand down! 99 00:04:46,225 --> 00:04:48,264 He's got to be behind this. You know what he's capable of. 100 00:04:48,265 --> 00:04:50,174 Come on. Come on! 101 00:04:50,175 --> 00:04:52,514 I also know Max is a survivor. 102 00:04:52,515 --> 00:04:53,844 If he knew anything, 103 00:04:53,845 --> 00:04:55,844 he'd tell us to save his own neck. 104 00:04:55,845 --> 00:04:59,014 I never thought I'd say this, but... Thanks for the assist. 105 00:04:59,015 --> 00:05:02,014 If we find out you're lying, she comes back down here... 106 00:05:02,015 --> 00:05:03,175 Alone. 107 00:05:09,475 --> 00:05:12,554 The humans remain unaware of our plans. 108 00:05:12,555 --> 00:05:15,844 The solar storm is wreaking havoc on their satellite system. 109 00:05:15,845 --> 00:05:19,174 We will be ready the moment their network goes down. 110 00:05:19,175 --> 00:05:20,844 You forget my niece. 111 00:05:20,845 --> 00:05:22,844 She has proven to be a willful opponent. 112 00:05:22,845 --> 00:05:24,015 She will not be a problem. 113 00:05:25,675 --> 00:05:27,055 What have you done, Non? 114 00:05:28,555 --> 00:05:30,554 I gave orders for her to remain unharmed. 115 00:05:30,555 --> 00:05:32,345 And I obeyed them to the letter. 116 00:05:34,675 --> 00:05:37,434 Kara Zor-El is at peace, 117 00:05:37,435 --> 00:05:39,554 which is more than she deserves. 118 00:05:39,555 --> 00:05:42,014 She has everything her heart desires. 119 00:05:42,015 --> 00:05:43,674 You used a Black Mercy on her? 120 00:05:43,675 --> 00:05:46,384 If it were up to me, she'd be dead. 121 00:05:46,385 --> 00:05:51,225 Astra, the time has come for us to implement the next phase of Myriad. 122 00:05:51,935 --> 00:05:53,385 This was the only way. 123 00:05:53,675 --> 00:05:55,134 There is always another way. 124 00:05:55,135 --> 00:05:56,555 Your sister thought that. 125 00:05:57,675 --> 00:05:58,805 Look what it got her. 126 00:06:03,805 --> 00:06:06,345 The claw is made of a titanium alloy. 127 00:06:07,015 --> 00:06:09,174 We just need to pull it off slow and steady. 128 00:06:09,175 --> 00:06:11,345 Claw is secure. Commence extraction. 129 00:06:16,175 --> 00:06:17,344 Her heart rate is spiking. 130 00:06:17,345 --> 00:06:18,514 Brain waves are off the charts. 131 00:06:18,515 --> 00:06:19,675 Increase the power. 132 00:06:20,635 --> 00:06:22,175 Pull it off her! 133 00:06:25,555 --> 00:06:27,884 She's crashing. I'm stopping it. I... 134 00:06:30,095 --> 00:06:31,344 What the hell happened here? 135 00:06:31,345 --> 00:06:34,304 It's a symbiotic defense. 136 00:06:34,305 --> 00:06:36,884 If we pull that thing out by force, 137 00:06:36,885 --> 00:06:38,095 it'll kill Kara. 138 00:06:41,475 --> 00:06:43,554 This can't be happening. I have to get out of here. 139 00:06:43,555 --> 00:06:45,174 Kara, please calm down. 140 00:06:45,175 --> 00:06:46,724 I don't have my powers. 141 00:06:46,725 --> 00:06:49,844 Whatever's behind this is mimicking the effects of Krypton's sun. 142 00:06:49,845 --> 00:06:51,094 We are on Krypton. 143 00:06:51,095 --> 00:06:53,514 What? No, someone is manipulating me 144 00:06:53,515 --> 00:06:55,935 by using my memories against me. 145 00:06:58,345 --> 00:06:59,515 Do you see that? 146 00:07:00,015 --> 00:07:01,845 I made it for my father when I was eight. 147 00:07:07,675 --> 00:07:10,554 I even remember getting upset I couldn't get the wings right. 148 00:07:10,555 --> 00:07:12,885 And then he told you it was perfect. 149 00:07:13,555 --> 00:07:15,674 And that he loved it, and you, 150 00:07:15,675 --> 00:07:17,594 with all his heart. 151 00:07:17,595 --> 00:07:19,675 He made me feel so proud. 152 00:07:21,225 --> 00:07:22,765 And so happy. 153 00:07:24,305 --> 00:07:25,384 Like he always did. 154 00:07:25,385 --> 00:07:26,635 See? 155 00:07:27,515 --> 00:07:28,845 You do remember. 156 00:07:31,555 --> 00:07:36,014 But I also remember saying goodbye to you on that launch bay. 157 00:07:36,015 --> 00:07:38,434 And promising to take care of Clark... 158 00:07:38,435 --> 00:07:39,635 Kal-El. 159 00:07:41,055 --> 00:07:42,435 And hugging you so tight. 160 00:07:43,805 --> 00:07:45,225 Never wanting to let go. 161 00:07:50,475 --> 00:07:54,055 I've fantasized about all of this every day since I left. 162 00:07:56,675 --> 00:07:59,674 I don't know how this is happening, but I'm going to find out. 163 00:07:59,675 --> 00:08:02,675 And when I do, I'm going home. 164 00:08:03,695 --> 00:08:06,297 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 165 00:08:19,306 --> 00:08:21,148 It just feels wrong pretending everything is fine 166 00:08:21,149 --> 00:08:23,638 when Kara's back there fighting for her life. 167 00:08:23,670 --> 00:08:26,301 Winn, this is Kara's life, okay. 168 00:08:26,326 --> 00:08:28,365 You and I know that better than anybody. 169 00:08:28,366 --> 00:08:30,536 This is why we have to protect it for her. 170 00:08:31,166 --> 00:08:32,996 Ah, it's not just that. It's like... 171 00:08:33,826 --> 00:08:35,785 Kara and I were not in good place 172 00:08:35,786 --> 00:08:37,785 before all this happened. What if something goes wrong 173 00:08:37,786 --> 00:08:39,905 and then I never get the chance to tell her... 174 00:08:39,906 --> 00:08:41,405 Winn. 175 00:08:41,406 --> 00:08:42,826 Please, don't think like that. 176 00:08:44,206 --> 00:08:45,706 She's gonna be fine, okay? 177 00:08:47,286 --> 00:08:48,286 Mmm-hmm. 178 00:08:55,746 --> 00:08:58,365 Who allowed this cheap arrangement in here? 179 00:08:58,366 --> 00:09:01,116 And where have you been? And where is Ker-rah? 180 00:09:02,786 --> 00:09:04,036 Kara, um... 181 00:09:04,326 --> 00:09:05,706 Use your words. 182 00:09:06,116 --> 00:09:08,245 I... Yes, I... 183 00:09:08,246 --> 00:09:10,535 I... You know, I did see Kara, Miss Grant. 184 00:09:10,536 --> 00:09:13,165 She was bitten by a tic. 185 00:09:13,166 --> 00:09:14,745 She's had a horrible allergic reaction. 186 00:09:14,746 --> 00:09:16,325 Yeah. So, swelling, vomiting... 187 00:09:16,326 --> 00:09:19,825 Oh, God, she had these swollen ankles, it was awful. And I... 188 00:09:19,826 --> 00:09:21,705 You know, you should've seen the size of this tic. 189 00:09:21,706 --> 00:09:23,206 This thing was like... 190 00:09:23,866 --> 00:09:26,745 She... It was normal size. It was... 191 00:09:26,746 --> 00:09:29,665 You know, small... It was actually a bunch of little... 192 00:09:29,666 --> 00:09:32,826 Little ones like lice. It was... Kara's lice. 193 00:09:33,406 --> 00:09:35,865 I have been watching you cover for her 194 00:09:35,866 --> 00:09:37,575 day after day, 195 00:09:37,576 --> 00:09:40,535 putting yourself and your job in jeopardy. 196 00:09:40,536 --> 00:09:42,246 And for what? 197 00:09:42,996 --> 00:09:46,825 Now, you tell her that she is expected to be back at her desk within the hour 198 00:09:46,826 --> 00:09:50,166 or she can kiss this little mediocre job goodbye. 199 00:09:53,116 --> 00:09:55,785 Unless someone has a better way of monitoring alien life on Earth, 200 00:09:55,786 --> 00:09:58,035 I need my satellite signal back. 201 00:09:58,036 --> 00:09:59,206 Now! 202 00:10:01,206 --> 00:10:02,665 I know you're upset about Kara, 203 00:10:02,666 --> 00:10:04,076 but don't take it out on the troops. 204 00:10:06,576 --> 00:10:09,166 This must be hard on you, too. 205 00:10:09,826 --> 00:10:12,116 It's been a tough couple of weeks for Kara. 206 00:10:12,746 --> 00:10:14,285 I got a call from James Olsen. 207 00:10:14,286 --> 00:10:17,405 Cat's gonna fire her unless she shows up for work. 208 00:10:17,406 --> 00:10:19,705 Her friends are doing the best that they can to cover for her, 209 00:10:19,706 --> 00:10:22,535 but... They need help. 210 00:10:22,536 --> 00:10:24,955 CatCo is more than a job to Kara. 211 00:10:24,956 --> 00:10:28,035 It's where she gets to live a normal life. 212 00:10:28,036 --> 00:10:29,705 You know, for all that she does 213 00:10:29,706 --> 00:10:31,956 for the DEO and, and for us. 214 00:10:33,406 --> 00:10:35,245 I just think that it's our responsibility to make sure 215 00:10:35,246 --> 00:10:37,325 that that life is waiting for her 216 00:10:37,326 --> 00:10:38,905 - when she wakes up. - All right. 217 00:10:38,906 --> 00:10:40,036 What can I do? 218 00:10:53,496 --> 00:10:54,496 Kara? 219 00:10:54,706 --> 00:10:57,115 Hey! You're back! 220 00:10:57,116 --> 00:10:58,955 Sorry to disappoint you, Mr. Schott, 221 00:10:58,956 --> 00:11:01,455 but Miss Danvers is still incapacitated. 222 00:11:01,456 --> 00:11:03,905 Well... Well, then, who are you? 223 00:11:03,906 --> 00:11:06,705 An agent of the DEO sent to maintain Miss Danver's cover 224 00:11:06,706 --> 00:11:08,785 until she's able to return herself. 225 00:11:08,786 --> 00:11:11,245 So, is that like an organic bio-mass? 226 00:11:11,246 --> 00:11:12,615 Touch my face, lose your hand. 227 00:11:12,616 --> 00:11:13,745 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 228 00:11:13,746 --> 00:11:15,035 Do you know what you're getting yourself into? 229 00:11:15,036 --> 00:11:17,826 I mean, have you ever been an assistant before? 230 00:11:18,536 --> 00:11:21,615 I'm an elite agent of an intergalactic paramilitary force. 231 00:11:21,616 --> 00:11:23,666 I think I can handle Cat Grant. 232 00:11:29,746 --> 00:11:34,075 Oh, how lovely for you to come in to the office on a weekday, no less. 233 00:11:34,076 --> 00:11:37,455 You are a real hero, Carla. 234 00:11:37,456 --> 00:11:39,365 Was there a reason you called me in, Miss Grant? 235 00:11:39,366 --> 00:11:40,575 Oh, I'm sorry. 236 00:11:40,576 --> 00:11:42,705 I'm just dealing with a little story 237 00:11:42,706 --> 00:11:45,995 about a solar storm that threatens all global commerce 238 00:11:45,996 --> 00:11:48,575 and promises civilian unrest. 239 00:11:48,576 --> 00:11:49,576 Hmm. 240 00:11:51,076 --> 00:11:54,365 Yes! Book me interviews with Barbara at NASA, 241 00:11:54,366 --> 00:11:56,825 Eduardo at the NSA and Gina at the White House. 242 00:11:56,826 --> 00:11:59,405 And I want attributable quotes, no press releases. 243 00:11:59,406 --> 00:12:01,115 And if they try to evade you, 244 00:12:01,116 --> 00:12:04,115 you remind them I'm still holding on to their Hamilton tickets. 245 00:12:04,116 --> 00:12:06,496 Wait, uh, Eduardo... 246 00:12:07,206 --> 00:12:09,205 Ella... Who? 247 00:12:09,206 --> 00:12:10,826 Oh, first base. Keep up. 248 00:12:12,616 --> 00:12:13,866 Mmm! Mmm! 249 00:12:16,616 --> 00:12:18,865 - What kind of milk is in this? - Whole, ma'am. 250 00:12:18,866 --> 00:12:21,705 Whole milk has not passed my lips 251 00:12:21,706 --> 00:12:24,456 since I rode a bicycle with streamers on the handles. 252 00:12:27,786 --> 00:12:30,865 Well, perhaps if you were clearer with instructions, 253 00:12:30,866 --> 00:12:34,535 there would be less of an issue with execution. 254 00:12:34,536 --> 00:12:37,035 Well, I am so glad to see that you are so comfortable 255 00:12:37,036 --> 00:12:38,785 that you can speak so honestly. 256 00:12:38,786 --> 00:12:40,576 Allow me to do the same for you. 257 00:12:41,326 --> 00:12:43,905 All this time you've been prancing around my office, 258 00:12:43,906 --> 00:12:46,405 pretending to be someone you're not. 259 00:12:46,406 --> 00:12:48,995 Well, I see the real you. 260 00:12:48,996 --> 00:12:51,495 And I cannot un-see it. 261 00:12:51,496 --> 00:12:55,406 So I'd advise you to strap in. 262 00:13:05,036 --> 00:13:07,326 That woman makes me miss my alien prison. 263 00:13:09,286 --> 00:13:12,205 The creature wasn't a prisoner on Fort Rozz. 264 00:13:12,206 --> 00:13:13,866 But do you have a planet of origin? 265 00:13:14,536 --> 00:13:16,705 - Is it sentient? - I am sorry. 266 00:13:16,706 --> 00:13:19,325 I do not have sufficient information regarding this species. 267 00:13:19,326 --> 00:13:21,205 Kara is in trouble. 268 00:13:21,206 --> 00:13:23,035 And nothing I am doing is working. 269 00:13:23,036 --> 00:13:25,205 I do not have sufficient data regarding this species... 270 00:13:25,206 --> 00:13:28,205 Damn it! Kara is relying on me! 271 00:13:28,206 --> 00:13:30,865 She has always relied on me... 272 00:13:30,866 --> 00:13:32,706 Ever since you sent her here. 273 00:13:34,496 --> 00:13:37,955 I'm sure you had hoped that she would find people that would take care of her. 274 00:13:37,956 --> 00:13:40,166 Who would love her like she was their own. 275 00:13:41,996 --> 00:13:42,996 I did. 276 00:13:47,206 --> 00:13:50,616 I only wish I'd been a better sister to her when she first got here. 277 00:13:52,616 --> 00:13:53,616 I can't... 278 00:13:55,666 --> 00:13:59,205 I can't even imagine it now. 279 00:13:59,206 --> 00:14:01,206 I used to resent her 280 00:14:02,496 --> 00:14:04,745 for coming into my home. 281 00:14:04,746 --> 00:14:07,785 For following me around at school. 282 00:14:07,786 --> 00:14:11,366 Some strange girl who didn't know how to fit in. 283 00:14:13,326 --> 00:14:16,326 For embarrassing me in front of my friends. 284 00:14:21,206 --> 00:14:23,536 But all Kara wanted was a family. 285 00:14:25,326 --> 00:14:27,705 And that's what she is to me. 286 00:14:27,706 --> 00:14:29,865 She is my sister. 287 00:14:29,866 --> 00:14:34,575 And she needs me now more than ever. 288 00:14:34,576 --> 00:14:37,205 So please. 289 00:14:37,206 --> 00:14:39,866 Tell me how to help my little sister! 290 00:14:40,786 --> 00:14:44,206 I do not have sufficient information regarding this species. 291 00:14:45,746 --> 00:14:48,285 I don't understand. Something has to be causing this. 292 00:14:48,286 --> 00:14:49,865 Kara, nothing is wrong. 293 00:14:49,866 --> 00:14:51,705 I told you. You're safe at home. 294 00:14:51,706 --> 00:14:53,996 This is not my home. My home is back on... 295 00:14:55,576 --> 00:14:57,116 Back on... 296 00:14:58,326 --> 00:14:59,405 Earth! 297 00:14:59,406 --> 00:15:01,705 Earth is thousands of light years away. 298 00:15:01,706 --> 00:15:04,035 And why would I ever send you to that primitive planet? 299 00:15:15,206 --> 00:15:16,206 Kara. 300 00:15:17,366 --> 00:15:18,366 Father? 301 00:15:21,746 --> 00:15:23,575 No. No, this is... 302 00:15:23,576 --> 00:15:26,206 Cannot be real. This is not real. This is not real. 303 00:15:28,666 --> 00:15:30,036 It's the fever again. 304 00:15:34,286 --> 00:15:36,325 I remember playing right there. 305 00:15:36,326 --> 00:15:39,665 And I made this crack 306 00:15:39,666 --> 00:15:42,745 when I tripped chasing after Aunt Astra. 307 00:15:42,746 --> 00:15:46,865 Yet, even after you fell, you got right back up again. 308 00:15:46,866 --> 00:15:48,666 Nothing can keep you down. 309 00:15:52,406 --> 00:15:53,706 You did this to me! 310 00:15:54,406 --> 00:15:56,405 - You, you did this to me! - Kara, stop! 311 00:15:56,406 --> 00:15:57,615 - Stop it. - No! I understand now. 312 00:15:57,616 --> 00:15:58,865 You and Non are behind this. 313 00:15:58,866 --> 00:16:02,165 Non? But he was banished to the Phantom Zone ages ago. 314 00:16:02,166 --> 00:16:05,576 No, I fought both of you days ago back on... 315 00:16:06,746 --> 00:16:07,746 Um... 316 00:16:09,906 --> 00:16:11,115 Why can't I remember? 317 00:16:11,116 --> 00:16:13,205 All nightmares end the longer we are awake. 318 00:16:13,206 --> 00:16:15,115 No, wait... I still... I feel it. 319 00:16:15,116 --> 00:16:16,666 I have glimpses of... 320 00:16:18,616 --> 00:16:21,365 - ...flying. - We only fly in our dreams, Kara. 321 00:16:21,366 --> 00:16:24,206 I have friends there who need me. 322 00:16:25,166 --> 00:16:26,405 Family... 323 00:16:26,406 --> 00:16:27,496 Kara. 324 00:16:30,866 --> 00:16:31,996 Kal-El. 325 00:16:35,456 --> 00:16:37,406 Do you remember how to open it? 326 00:16:47,866 --> 00:16:49,365 Look, Kara. 327 00:16:49,366 --> 00:16:51,165 There's Krypton. 328 00:16:51,166 --> 00:16:52,456 Isn't it beautiful? 329 00:16:53,576 --> 00:16:54,906 It's so beautiful. 330 00:17:12,906 --> 00:17:16,035 I came here to help Kara, not fight. 331 00:17:19,366 --> 00:17:21,705 You tried to kill her before. Why should I trust you now? 332 00:17:21,706 --> 00:17:24,865 Kara's saved me from a death without honor. 333 00:17:24,866 --> 00:17:27,286 As a fellow soldier, I expect you understand the meaning of that. 334 00:17:30,246 --> 00:17:31,785 Kara has been attacked 335 00:17:31,786 --> 00:17:34,405 by a telepathic parasite known as the Black Mercy. 336 00:17:34,406 --> 00:17:35,865 It has her in some kind of coma. 337 00:17:35,866 --> 00:17:38,705 Her brain waves are still active. It's like as if she's awake. 338 00:17:38,706 --> 00:17:42,285 The Black Mercy has her trapped in lifelike hallucinations. 339 00:17:42,286 --> 00:17:44,165 Her perfect fantasy life. 340 00:17:44,166 --> 00:17:46,865 One that grows more and more real with each passing moment. 341 00:17:46,866 --> 00:17:48,285 How do I wake her out of it? 342 00:17:48,286 --> 00:17:50,035 Kara must reject the fantasy herself. 343 00:17:50,036 --> 00:17:52,616 But if she doesn't know it isn't real, how can she reject it? 344 00:17:53,166 --> 00:17:54,956 I can tell you how to help her. 345 00:17:57,366 --> 00:17:58,665 But you have to trust me. 346 00:17:58,666 --> 00:18:01,786 The last time I trusted you, six soldiers died. 347 00:18:09,206 --> 00:18:11,366 I knew there was more to you and my niece. 348 00:18:12,746 --> 00:18:13,866 She's my sister. 349 00:18:15,286 --> 00:18:18,405 If she is your sister and I am her aunt, 350 00:18:18,406 --> 00:18:20,325 what does that make us? 351 00:18:20,326 --> 00:18:21,326 Nothing. 352 00:18:22,956 --> 00:18:25,456 Do not allow your hatred for me blind you now. 353 00:18:26,706 --> 00:18:28,535 Are you ready to listen? 354 00:18:28,536 --> 00:18:29,576 Or not. 355 00:18:42,641 --> 00:18:44,760 Okay, so... So you were her? 356 00:18:44,761 --> 00:18:46,430 I don't have time for explanations. 357 00:18:46,431 --> 00:18:48,430 There is no way you are doing this. This is way too risky. 358 00:18:48,431 --> 00:18:51,590 It's the only way that we can stop the Black Mercy. 359 00:18:51,591 --> 00:18:53,640 We can modify our virtual reality tech 360 00:18:53,641 --> 00:18:55,550 so that I can enter into Kara's mind 361 00:18:55,551 --> 00:18:57,720 and convince her to reject the hallucination. 362 00:18:57,721 --> 00:18:58,840 Unless Astra's playing you. 363 00:18:58,841 --> 00:19:02,260 Have either of you considered what would happen to Kara if you do this? 364 00:19:02,261 --> 00:19:04,550 You're basically yanking her out of heaven. 365 00:19:04,551 --> 00:19:06,050 I mean, that's gonna be slightly traumatic. 366 00:19:06,051 --> 00:19:07,510 Agent Danvers has considered it, 367 00:19:07,511 --> 00:19:09,221 which is why she came here. 368 00:19:09,761 --> 00:19:13,340 Kara is gonna need James and Winn by her side when she wakes up. 369 00:19:13,341 --> 00:19:15,090 - I know there are security issues... - Take them. 370 00:19:15,091 --> 00:19:16,261 Take them. 371 00:19:16,801 --> 00:19:18,640 I thought I was gonna have to argue that point a lot harder. 372 00:19:18,641 --> 00:19:20,881 I'm beginning to see why she values them so much. 373 00:19:23,221 --> 00:19:26,591 I'll see you back at the DEO, after I deal with Cat. 374 00:19:30,261 --> 00:19:33,011 Miss Grant... If I may? 375 00:19:34,011 --> 00:19:37,591 It's clear I've caused you significant emotional distress 376 00:19:38,341 --> 00:19:40,550 and I want you to know that pains me a great deal. 377 00:19:40,551 --> 00:19:42,471 What, are you resigning from Congress? 378 00:19:44,341 --> 00:19:46,880 I just think considering our personal issues, 379 00:19:46,881 --> 00:19:48,880 it might be wise for me to take the day and... 380 00:19:48,881 --> 00:19:50,380 Uh, uh, hold on. 381 00:19:50,381 --> 00:19:51,550 Hold on, I want to record this. 382 00:19:51,551 --> 00:19:57,221 It sounds an awful lot like you're asking for the day off after being three hours late. 383 00:20:05,931 --> 00:20:08,550 The truth is... 384 00:20:08,551 --> 00:20:11,930 I am so very sorry, Miss Grant. 385 00:20:11,931 --> 00:20:14,340 Because I respect you so much. 386 00:20:14,341 --> 00:20:16,220 And I never meant to hurt you. 387 00:20:16,221 --> 00:20:17,641 Or Adam. 388 00:20:19,471 --> 00:20:20,681 Of course not. 389 00:20:21,551 --> 00:20:22,841 Him... Uh... 390 00:20:24,011 --> 00:20:25,930 I just don't know what came over me. 391 00:20:25,931 --> 00:20:30,761 Ker-rah, what is the most important thing I told you when I hired you? 392 00:20:31,381 --> 00:20:34,930 - No whole milk in the lattes? - No crying at work. 393 00:20:34,931 --> 00:20:38,720 Ever. Especially not big, fat crocodile tears. 394 00:20:38,721 --> 00:20:40,550 Do you really think that you can come into my office 395 00:20:40,551 --> 00:20:44,380 and manipulate me with this Catskills summer stock performance? 396 00:20:44,381 --> 00:20:45,641 No. 397 00:20:46,551 --> 00:20:49,550 But by all means, take the day off 398 00:20:49,551 --> 00:20:52,221 because I cannot stomach looking at you any longer. 399 00:20:57,301 --> 00:20:58,800 Hey, Kara. 400 00:20:58,801 --> 00:21:00,181 Wake up. 401 00:21:09,181 --> 00:21:10,680 How'd it go with Cat Grant? 402 00:21:10,681 --> 00:21:13,300 Let's deal with one disaster at a time. 403 00:21:13,301 --> 00:21:15,510 Can the lab modify the VR? 404 00:21:15,511 --> 00:21:16,880 Merging my consciousness with Kara's 405 00:21:16,881 --> 00:21:18,970 is beyond anything they've ever done. 406 00:21:18,971 --> 00:21:20,550 They need days. 407 00:21:20,551 --> 00:21:22,050 Which is time she doesn't have. 408 00:21:22,051 --> 00:21:23,380 We may have another problem. 409 00:21:23,381 --> 00:21:26,430 Kryptonian technology would've been able to predict these solar storms. 410 00:21:26,431 --> 00:21:28,761 The timing of the attack on Kara can't be a coincidence. 411 00:21:30,261 --> 00:21:32,681 They're using the interface of the storms to hide their next move. 412 00:21:33,641 --> 00:21:35,141 We need a miracle. Now. 413 00:21:36,091 --> 00:21:38,341 Is that why you had your goons bring me up here, Agent Danvers? 414 00:21:39,931 --> 00:21:41,551 My sister needs your help. 415 00:21:42,681 --> 00:21:45,180 Maybe I help her, you help me. 416 00:21:45,181 --> 00:21:47,720 Something like, "Early release for brilliant behavior?" 417 00:21:47,721 --> 00:21:48,841 That's not on the table. 418 00:21:49,591 --> 00:21:51,180 Then how about a case of Dr Pepper 419 00:21:51,181 --> 00:21:52,380 and access to my Netflix account? 420 00:21:52,381 --> 00:21:57,050 The same aliens that attacked your lab are coming back for more. 421 00:21:57,051 --> 00:21:58,841 "The enemy of your enemy," right? 422 00:22:02,801 --> 00:22:04,051 What do you need me to do? 423 00:22:05,761 --> 00:22:08,640 We will hit the six targets simultaneously. 424 00:22:08,641 --> 00:22:10,090 Timing is of the essence. 425 00:22:10,091 --> 00:22:11,550 The packages must be deployed 426 00:22:11,551 --> 00:22:14,380 before the humans have a chance to uncover our plan. 427 00:22:14,381 --> 00:22:17,721 This is what we fought so hard for back on Krypton. 428 00:22:18,721 --> 00:22:21,720 Now is our chance to finish the job. 429 00:22:21,721 --> 00:22:22,721 Ready your men. 430 00:22:31,381 --> 00:22:33,721 Where were you earlier? 431 00:22:34,721 --> 00:22:35,760 You dare question me? 432 00:22:35,761 --> 00:22:39,550 We are on the verge of launching our campaign against the humans 433 00:22:39,551 --> 00:22:41,430 and you disappear without explanation. 434 00:22:41,431 --> 00:22:44,381 So yes, I dare question you. 435 00:22:46,141 --> 00:22:47,591 Then ask me. 436 00:22:49,261 --> 00:22:51,261 Is your heart in this war? 437 00:22:53,051 --> 00:22:55,010 Once Myriad is complete, 438 00:22:55,011 --> 00:22:58,380 humanity will be brought to its knees, 439 00:22:58,381 --> 00:23:00,221 and this planet will be saved. 440 00:23:04,681 --> 00:23:06,470 I was afraid you went to the humans 441 00:23:06,471 --> 00:23:08,141 because of what I did to your niece. 442 00:23:09,881 --> 00:23:12,341 Forgive me for questioning your loyalty. 443 00:23:19,881 --> 00:23:21,880 James. 444 00:23:21,881 --> 00:23:23,430 I need a favor. 445 00:23:23,431 --> 00:23:24,591 Name it. 446 00:23:25,761 --> 00:23:27,011 I know Director Henshaw. 447 00:23:27,971 --> 00:23:29,840 If he thinks I'm in trouble when I'm plugged into that thing, 448 00:23:29,841 --> 00:23:33,430 he's gonna pull me out, whether I've saved Kara or not. 449 00:23:33,431 --> 00:23:35,550 I need you to stop him. 450 00:23:35,551 --> 00:23:37,050 I either come back with my sister, 451 00:23:37,051 --> 00:23:38,381 or I don't come back at all. 452 00:23:47,141 --> 00:23:49,760 The helmet will instantly connect you to Supergirl's consciousness. 453 00:23:49,761 --> 00:23:51,720 That will allow you to experience whatever's going on 454 00:23:51,721 --> 00:23:53,550 in Supergirl's head in real time. 455 00:23:53,551 --> 00:23:54,720 It's pretty brilliant actually. 456 00:23:54,721 --> 00:23:58,051 Remember, you have to get Supergirl to reject this fantasy herself. 457 00:24:03,841 --> 00:24:05,221 Come back to us, Kara. 458 00:24:06,721 --> 00:24:07,881 We need you. 459 00:24:08,551 --> 00:24:10,090 Is this going to work? 460 00:24:10,091 --> 00:24:11,261 Don't know. 461 00:24:15,381 --> 00:24:17,301 Sweet dreams. 462 00:24:24,091 --> 00:24:25,881 Kara! 463 00:24:35,221 --> 00:24:37,470 Oh, my God. 464 00:24:37,471 --> 00:24:38,761 I'm on Krypton. 465 00:24:52,805 --> 00:24:55,434 Sir, the storm's knocked the satellites offline. We're blind. 466 00:24:55,435 --> 00:24:57,144 We need them back up and running if we have any hope 467 00:24:57,145 --> 00:24:58,804 of discovering Non's next move. 468 00:24:58,805 --> 00:25:01,764 Have you guys considered Non's next move, um, 469 00:25:01,765 --> 00:25:04,225 involves the satellites going down? 470 00:25:04,725 --> 00:25:08,014 I mean, he could be using our own technology against us. 471 00:25:08,015 --> 00:25:09,805 That's an interesting theory, Mr. Schott. 472 00:25:10,605 --> 00:25:12,064 Care to explore it with my team? 473 00:25:12,065 --> 00:25:14,184 Uh, no, I need to be there for Kara. 474 00:25:14,185 --> 00:25:15,514 The best thing you can do for Supergirl 475 00:25:15,515 --> 00:25:18,394 is keep the world turning until she gets back to defend it. 476 00:25:18,395 --> 00:25:20,605 - Uh, point me to a computer. - Let's go. 477 00:25:30,895 --> 00:25:32,804 Kara was a natural in court today. 478 00:25:32,805 --> 00:25:34,564 Kal-El, you would've been so proud of your cousin. 479 00:25:34,565 --> 00:25:38,184 I noticed your mother and I were not the only ones who came to watch you today. 480 00:25:38,185 --> 00:25:40,474 Del-Or seems like a very nice young man. 481 00:25:40,475 --> 00:25:41,644 Boy. 482 00:25:41,645 --> 00:25:43,304 And yes, I like him very much. 483 00:25:43,305 --> 00:25:44,604 Clearly, Kara does, too, 484 00:25:44,605 --> 00:25:47,264 or she would not be spending so much of her free time with him. 485 00:25:47,265 --> 00:25:49,304 Father! 486 00:25:49,305 --> 00:25:50,305 Kara. 487 00:25:50,855 --> 00:25:51,935 Kara... 488 00:25:55,565 --> 00:25:58,564 - Who are you? - It's me. 489 00:25:58,565 --> 00:25:59,605 Alex. 490 00:26:01,435 --> 00:26:03,305 - Your sister. - I have no sister. 491 00:26:04,225 --> 00:26:07,684 Kara, you're suffering from the effects of a creature called the Black Mercy. 492 00:26:07,685 --> 00:26:10,724 It's created this illusion to incapacitate you back on Earth. 493 00:26:10,725 --> 00:26:11,445 Earth? 494 00:26:11,470 --> 00:26:13,629 It's where you've been for the past 12 years. 495 00:26:14,435 --> 00:26:15,645 I've come to take you home. 496 00:26:16,355 --> 00:26:17,435 I am home. 497 00:26:25,805 --> 00:26:27,265 We're losing her. Pull her out now! 498 00:26:27,895 --> 00:26:30,224 Sorry, Supergirl. Guess it just wasn't your day. 499 00:26:30,225 --> 00:26:32,104 - I can't let you do that. - Olsen. 500 00:26:32,105 --> 00:26:34,685 - Get out of his way. - If we pull her out now, we lose Kara! 501 00:26:37,725 --> 00:26:40,015 We're safe, Kal. I'm here. 502 00:26:42,855 --> 00:26:44,264 Anyone have some popcorn? 503 00:26:44,265 --> 00:26:46,894 Director Henshaw, I know you're worried about Alex, 504 00:26:46,895 --> 00:26:48,725 but I'm begging you, give her some more time! 505 00:26:51,645 --> 00:26:54,354 I am the one responsible for her safety. 506 00:26:54,355 --> 00:26:56,015 This is on my head, Olsen! 507 00:26:58,685 --> 00:27:01,434 - Well, she asked me to stop you. - What? 508 00:27:01,435 --> 00:27:03,644 She knew that you would react this way if things went bad. 509 00:27:03,645 --> 00:27:06,304 So she came to me because she wants to save Kara. 510 00:27:06,305 --> 00:27:07,604 You think I don't want that? 511 00:27:07,605 --> 00:27:08,935 I want them both back. 512 00:27:11,145 --> 00:27:13,064 - More than anything. - I know you do. 513 00:27:13,065 --> 00:27:14,804 And I can also see that Alex 514 00:27:14,805 --> 00:27:17,304 is more than just one of your agents. 515 00:27:17,305 --> 00:27:18,434 She's family. 516 00:27:18,435 --> 00:27:20,394 And you want to protect her at all costs. 517 00:27:20,395 --> 00:27:21,644 I get that. 518 00:27:21,645 --> 00:27:24,394 But if you pull her out before she has a chance to save her sister, 519 00:27:24,395 --> 00:27:26,144 she will never look at you the same way again. 520 00:27:26,145 --> 00:27:27,185 You know that. 521 00:27:29,395 --> 00:27:30,645 I can't lose her. 522 00:27:31,225 --> 00:27:32,225 And you won't. 523 00:27:35,145 --> 00:27:38,065 'Cause Alex is a lot like Supergirl. 524 00:27:39,935 --> 00:27:41,355 She always finds a way. 525 00:27:42,065 --> 00:27:43,475 You just have to trust her. 526 00:27:52,265 --> 00:27:55,265 The High Council has rendered our verdict on the alien spy. 527 00:27:56,435 --> 00:27:58,604 We impose the maximum penalty. 528 00:27:58,605 --> 00:28:00,305 Banishment to the Phantom Zone. 529 00:28:00,765 --> 00:28:04,564 Kara, if they take me away, you and I will be trapped here 530 00:28:04,565 --> 00:28:06,064 until the Black Mercy kills us. 531 00:28:06,065 --> 00:28:07,304 Do not listen to her. 532 00:28:07,305 --> 00:28:09,354 Once she is gone, we'll be happy. 533 00:28:09,355 --> 00:28:10,854 Like we were before she came here. 534 00:28:10,855 --> 00:28:12,604 Why do you think they're trying to silence me? 535 00:28:12,605 --> 00:28:14,724 It's because they're afraid of what I have to say! 536 00:28:14,725 --> 00:28:16,514 She's trying to confuse you with lies. 537 00:28:16,515 --> 00:28:19,144 No! I'm trying to remind you of the truth. 538 00:28:19,145 --> 00:28:20,605 Life isn't perfect. 539 00:28:21,435 --> 00:28:24,104 I know it can be hard and it can be lonely. 540 00:28:24,105 --> 00:28:25,725 Especially for you. 541 00:28:26,265 --> 00:28:27,934 You have sacrificed 542 00:28:27,935 --> 00:28:29,604 and you have lost so much. 543 00:28:29,605 --> 00:28:32,224 I wish you could've had a life with your family. 544 00:28:32,225 --> 00:28:35,145 But even if you did, Kara, it wouldn't be this. 545 00:28:35,935 --> 00:28:38,395 Because this isn't real. 546 00:28:39,565 --> 00:28:42,280 And deep down, Kara. Deep down, you know it. 547 00:28:44,685 --> 00:28:46,934 I can't promise you a life without pain and loss 548 00:28:46,935 --> 00:28:49,264 because pain is a part of life. 549 00:28:49,265 --> 00:28:52,014 It's what makes us who we are. 550 00:28:52,015 --> 00:28:54,395 It is what makes you a hero. 551 00:29:07,765 --> 00:29:12,684 You fight every day to keep people from struggling like you have. 552 00:29:12,685 --> 00:29:14,185 I know you can remember, please... 553 00:29:14,725 --> 00:29:18,305 If you try, please... Please try, Kara. 554 00:29:18,645 --> 00:29:21,105 Because Earth needs Supergirl. 555 00:29:23,565 --> 00:29:24,605 Supergirl. 556 00:29:25,105 --> 00:29:27,014 Yes, remember that life. 557 00:29:27,015 --> 00:29:29,514 With James and Winn and Hank. 558 00:29:29,515 --> 00:29:31,105 Your friends need you. 559 00:29:32,015 --> 00:29:33,565 And I need my sister! 560 00:29:36,305 --> 00:29:39,764 Kara, I can't choose this for you. 561 00:29:39,765 --> 00:29:41,435 You have to choose it yourself. 562 00:29:49,105 --> 00:29:50,895 Please come back to us, Kara. Please. 563 00:29:59,185 --> 00:30:00,565 I wish... 564 00:30:05,605 --> 00:30:08,265 I want so much for all of this to be true. 565 00:30:11,515 --> 00:30:13,015 To stay here with you. 566 00:30:18,065 --> 00:30:19,764 But this isn't real. 567 00:30:19,765 --> 00:30:21,225 No. No! 568 00:30:27,225 --> 00:30:29,105 You taught me to be so strong. 569 00:30:30,435 --> 00:30:31,605 And I am. 570 00:30:36,565 --> 00:30:38,515 Krypton will be in my heart forever. 571 00:30:39,685 --> 00:30:40,934 But Alex is right... 572 00:30:40,935 --> 00:30:43,065 My sister is right. 573 00:30:45,565 --> 00:30:46,605 I have to go. 574 00:30:50,305 --> 00:30:51,765 - I love you. - Oh, Kara... 575 00:30:54,265 --> 00:30:55,935 We will never let you leave. 576 00:31:01,935 --> 00:31:04,935 - Alex! - I got you. I got you. 577 00:31:08,645 --> 00:31:10,644 Alex, thank God. 578 00:31:16,805 --> 00:31:17,935 You pulled me out? 579 00:31:19,855 --> 00:31:21,394 How could you? 580 00:31:21,395 --> 00:31:23,304 I told you to stop him! 581 00:31:23,305 --> 00:31:25,224 - I did. - She was about to choose us! 582 00:31:25,225 --> 00:31:27,394 - She was about to come home! - Alex... 583 00:31:27,395 --> 00:31:29,224 - Why did you pull me out? - Alex! 584 00:31:29,225 --> 00:31:31,264 - Why? - I didn't! 585 00:31:31,265 --> 00:31:32,684 Then how did I come back? 586 00:31:32,685 --> 00:31:35,104 Because you did it. You did it. You did it. 587 00:31:35,105 --> 00:31:36,184 You convinced her. 588 00:31:36,185 --> 00:31:37,185 Hey. 589 00:31:45,605 --> 00:31:46,724 Hey. 590 00:31:46,725 --> 00:31:48,144 Hey. Kara. 591 00:31:48,145 --> 00:31:49,224 It's okay, wait, wait. It's okay. 592 00:31:49,225 --> 00:31:51,145 Hey, hey, we're here. We're here. 593 00:31:51,605 --> 00:31:53,805 Hey, we're here. We're here. I got you. 594 00:31:56,515 --> 00:31:57,515 You okay? 595 00:31:59,765 --> 00:32:01,895 That was one messed up daffodil. 596 00:32:06,685 --> 00:32:07,855 Kara, are you okay? 597 00:32:30,725 --> 00:32:31,855 Who did this to me? 598 00:32:33,515 --> 00:32:34,685 Non. 599 00:32:35,265 --> 00:32:36,265 Where is he? 600 00:32:50,375 --> 00:32:51,874 The Kryptonians used the Black Mercy 601 00:32:51,875 --> 00:32:54,954 and the solar storms to distract us from their next move. 602 00:32:54,955 --> 00:32:57,574 Agent Vasquez tells me you have a working theory on what that might be. 603 00:32:57,575 --> 00:32:58,874 Um, like I said before, 604 00:32:58,875 --> 00:33:01,244 I thought it would have something to do with satellites. 605 00:33:01,245 --> 00:33:04,324 And since I spend most of my day looking at satellite signals, 606 00:33:04,325 --> 00:33:06,114 I decided to analyze them with your computers 607 00:33:06,115 --> 00:33:09,244 which, by the way, if you're ever having, like, a fire sale, 608 00:33:09,245 --> 00:33:10,955 you just let me know. 609 00:33:11,495 --> 00:33:12,874 Ahem. 610 00:33:12,875 --> 00:33:14,074 Um... 611 00:33:14,075 --> 00:33:18,244 Anyways, I found some hidden transmissions buried in the C-band spectrum. 612 00:33:18,245 --> 00:33:20,535 - What's the connection? - Uh, well, funny you should ask. 613 00:33:22,205 --> 00:33:23,874 They all use Lord Tech servers, 614 00:33:23,875 --> 00:33:26,874 which happen to be based at the same lab Non's troops attacked. 615 00:33:26,875 --> 00:33:28,374 Now you know why he hit my facility. 616 00:33:28,375 --> 00:33:30,665 He's using your tech to override the civilian network. 617 00:33:31,535 --> 00:33:33,875 Non didn't take anything, he left something behind. 618 00:33:34,535 --> 00:33:35,994 A virus. 619 00:33:35,995 --> 00:33:37,534 - A virus that does what? - I don't know. 620 00:33:37,535 --> 00:33:38,664 But I don't want to wait around to find out. 621 00:33:38,665 --> 00:33:39,704 How do we find them? 622 00:33:39,705 --> 00:33:42,534 My company handles six other satellite farms in the city limits. 623 00:33:42,535 --> 00:33:43,614 They have to be the next target. 624 00:33:43,615 --> 00:33:45,204 Scramble our teams to each location. 625 00:33:45,205 --> 00:33:46,875 Non is mine. 626 00:34:17,285 --> 00:34:19,705 Do you have any idea what you did to me? 627 00:34:20,745 --> 00:34:23,285 You made me lose them again! 628 00:34:24,205 --> 00:34:28,455 My parents! My whole world! 629 00:34:31,875 --> 00:34:33,534 And you think 630 00:34:33,535 --> 00:34:37,324 that I'm gonna let you take this world away from me, too? 631 00:34:37,325 --> 00:34:40,114 You think I'm gonna let you hurt them like you hurt me? 632 00:34:40,115 --> 00:34:41,205 Never! 633 00:34:50,115 --> 00:34:51,115 Stay back! 634 00:35:04,995 --> 00:35:06,534 I don't want to fight you, Astra. 635 00:35:06,535 --> 00:35:10,784 I helped save my niece out of a sense of duty, which does not extend to you. 636 00:35:10,785 --> 00:35:12,704 That's not why you helped her. 637 00:35:12,705 --> 00:35:14,074 You love her. 638 00:35:14,075 --> 00:35:16,205 That's how I know your heart isn't in this war anymore. 639 00:35:18,035 --> 00:35:19,324 You know nothing of me. 640 00:35:19,325 --> 00:35:22,744 I know that you've had plenty of chances to kill me. 641 00:35:22,745 --> 00:35:24,165 And to kill Kara. 642 00:35:24,995 --> 00:35:26,165 But you haven't. 643 00:35:27,205 --> 00:35:28,495 Because you don't want to. 644 00:35:29,035 --> 00:35:31,745 Give it up, Astra. 645 00:35:33,375 --> 00:35:34,535 Help us. 646 00:35:39,075 --> 00:35:40,075 Kara... 647 00:35:42,205 --> 00:35:43,665 I thought all your kind were dead. 648 00:35:43,955 --> 00:35:45,454 I am the last. 649 00:35:45,455 --> 00:35:47,114 Earth is my home now. 650 00:35:47,115 --> 00:35:48,995 And I will not let you take it from me. 651 00:35:57,575 --> 00:35:59,914 You stupid girl. 652 00:35:59,915 --> 00:36:01,784 Have you any idea what you're doing? 653 00:36:01,785 --> 00:36:03,535 Yes, I'm stopping you. 654 00:36:04,035 --> 00:36:07,705 Your mother believed she could, but she failed. 655 00:36:08,495 --> 00:36:09,614 I won't. 656 00:36:13,075 --> 00:36:15,244 Because I've known pain. 657 00:36:15,245 --> 00:36:17,034 But I've also known love. 658 00:36:17,035 --> 00:36:19,284 And the people here are my family. 659 00:36:19,285 --> 00:36:21,874 I may have been born on Krypton, but I choose Earth. 660 00:36:21,875 --> 00:36:24,824 And I will protect it until my last breath. 661 00:36:29,115 --> 00:36:33,324 You have the hubris of the great House of El, 662 00:36:33,325 --> 00:36:35,535 which blinds you to the truth. 663 00:36:36,875 --> 00:36:39,074 Humanity is a disease. 664 00:36:39,075 --> 00:36:40,995 Myriad is the cure. 665 00:37:06,575 --> 00:37:08,204 Fear not, Martian. 666 00:37:08,205 --> 00:37:09,615 You will die a soldier's death. 667 00:37:33,615 --> 00:37:36,954 You are getting better, Kara Zor-El. 668 00:37:36,955 --> 00:37:38,875 But I will not be dying today. 669 00:37:56,165 --> 00:37:58,164 Kara, get over here now. 670 00:37:58,165 --> 00:37:59,285 It's Astra. 671 00:38:05,575 --> 00:38:06,575 What happened? 672 00:38:10,165 --> 00:38:11,245 There was a fight. 673 00:38:14,035 --> 00:38:15,035 I killed her. 674 00:38:16,035 --> 00:38:17,705 I'm sorry, but I could see no other way. 675 00:38:22,165 --> 00:38:23,455 Kara, she doesn't have long. 676 00:38:27,375 --> 00:38:28,535 Hello, little one. 677 00:38:29,745 --> 00:38:32,284 I'm so happy to see 678 00:38:32,285 --> 00:38:33,824 your sister 679 00:38:33,825 --> 00:38:35,205 was able to bring you back. 680 00:38:38,375 --> 00:38:40,664 Astra, I have to tell you, 681 00:38:40,665 --> 00:38:42,875 when I was under the Black Mercy, 682 00:38:44,705 --> 00:38:45,875 you were there. 683 00:38:46,705 --> 00:38:48,075 As your enemy. 684 00:38:51,035 --> 00:38:52,375 As my family. 685 00:38:53,995 --> 00:38:54,995 Kara... 686 00:38:56,785 --> 00:38:58,614 Kara, listen to me. 687 00:38:58,615 --> 00:39:00,535 Non cannot be stopped. 688 00:39:02,535 --> 00:39:04,744 If you stand in his way, 689 00:39:04,745 --> 00:39:07,244 he will kill you 690 00:39:07,245 --> 00:39:08,324 and those you love. 691 00:39:08,325 --> 00:39:10,705 He said something about, um, Myriad. 692 00:39:12,115 --> 00:39:15,414 Tell me, tell me what it is before it's too late. Please. 693 00:39:15,415 --> 00:39:18,074 It already is, 694 00:39:18,075 --> 00:39:19,075 little one. 695 00:39:35,115 --> 00:39:36,115 Kara... 696 00:39:36,995 --> 00:39:38,115 Kara, we have to go. 697 00:39:39,035 --> 00:39:40,915 - Now. Now! - Go! 698 00:40:06,535 --> 00:40:08,874 I promise you. 699 00:40:08,875 --> 00:40:10,415 She died a hero. 700 00:40:10,995 --> 00:40:12,574 And Myriad is operational. 701 00:40:12,575 --> 00:40:14,205 Our general did not die in vain. 702 00:40:18,165 --> 00:40:19,245 Courtesy of Supergirl. 703 00:40:20,535 --> 00:40:21,994 Get this to the lab. 704 00:40:21,995 --> 00:40:23,915 I want to know everything there is to know about it. 705 00:40:35,415 --> 00:40:38,414 Beta and Delta Squadrons never reported in. 706 00:40:38,415 --> 00:40:41,374 I'm guessing after what happened to Astra, they never will. 707 00:40:41,375 --> 00:40:43,244 This isn't your fault, Alex. 708 00:40:43,245 --> 00:40:44,704 Astra was a righteous kill. 709 00:40:44,705 --> 00:40:46,074 That doesn't make this any easier. 710 00:40:46,075 --> 00:40:48,035 You made the hard choice. It's what soldiers do. 711 00:40:49,455 --> 00:40:50,575 How is your sister holding up? 712 00:40:51,375 --> 00:40:54,034 Astra may have been Kara's enemy on the battlefield, 713 00:40:54,035 --> 00:40:56,245 but she was also family. 714 00:40:56,995 --> 00:40:59,205 - She's taking it hard. - Yeah, I knew she would. 715 00:41:00,325 --> 00:41:03,034 She never stopped believing Astra could be saved. 716 00:41:03,035 --> 00:41:05,075 That's the difference between soldiers and heroes. 717 00:41:06,785 --> 00:41:07,785 Sir. 718 00:41:10,615 --> 00:41:12,205 Why did you lie to Kara? 719 00:41:19,995 --> 00:41:21,705 Because you're Supergirl's hero. 720 00:41:23,205 --> 00:41:24,374 And I don't want her to see you 721 00:41:24,375 --> 00:41:25,995 as anything other than that. 722 00:41:43,745 --> 00:41:47,034 Oh, you guys, you did not have to do this. 723 00:41:47,035 --> 00:41:48,204 Like, seriously, we didn't? 724 00:41:48,205 --> 00:41:49,704 I thought this was mandatory. 725 00:41:52,455 --> 00:41:53,665 Hey, um... 726 00:41:55,165 --> 00:41:57,374 We need to talk about that 727 00:41:57,375 --> 00:41:59,074 "perfect fantasy world" I was in... 728 00:41:59,075 --> 00:42:00,164 Kara, we don't need to discuss... 729 00:42:00,165 --> 00:42:03,705 I want to tell you guys why I imagined myself on Krypton. 730 00:42:06,455 --> 00:42:08,284 It's not because I hate it here. 731 00:42:08,285 --> 00:42:10,575 It's because the past few weeks I've 732 00:42:11,375 --> 00:42:13,325 been feeling lost and... 733 00:42:14,455 --> 00:42:17,824 Like I did when I first came to Earth. 734 00:42:17,825 --> 00:42:20,825 So I started fantasizing about the same things I used to back then. 735 00:42:23,375 --> 00:42:26,205 I chose to come back because I realized 736 00:42:27,825 --> 00:42:29,665 I belong here with you. 737 00:42:30,575 --> 00:42:31,825 My family. 738 00:42:33,035 --> 00:42:34,784 I guess it's true. 739 00:42:34,785 --> 00:42:36,574 There's no place like home. 740 00:42:36,575 --> 00:42:38,034 Aw. 741 00:42:38,035 --> 00:42:39,375 That's right. You just quoted a movie. 742 00:42:39,915 --> 00:42:42,995 Danvers, this is like a whole new level in our friendship here. 743 00:42:46,665 --> 00:42:48,075 'Cause we are friends. 744 00:42:48,785 --> 00:42:50,285 Yeah. Yeah, the best. 745 00:42:50,785 --> 00:42:52,454 - Aw... - Give it up. 746 00:42:52,455 --> 00:42:54,994 Well, I didn't know if it was a pot sticker night... 747 00:42:56,955 --> 00:42:59,704 ...or ice cream. 748 00:42:59,705 --> 00:43:02,784 So, guess what? I got both. 749 00:43:02,785 --> 00:43:04,955 - They're my favorite! - I know. I know what you like. 750 00:43:07,615 --> 00:43:09,205 Kara, there's, um... 751 00:43:10,325 --> 00:43:12,205 There's something that you should know. 752 00:43:13,035 --> 00:43:14,325 Yeah, sure. What is it? 753 00:43:18,915 --> 00:43:22,704 Hank tried to cover for you at work while you were gone. 754 00:43:22,705 --> 00:43:24,704 Whoa... 755 00:43:24,705 --> 00:43:27,035 I'm guessing that did not go well. 756 00:43:27,825 --> 00:43:29,074 Well, that would be a solid guess. 757 00:43:29,075 --> 00:43:31,324 Oh, no. Not by any metric. No. 758 00:43:31,325 --> 00:43:34,164 Let's take the CatCo talk for tomorrow. 759 00:43:34,165 --> 00:43:36,874 Okay? It's time to eat. And plus... 760 00:43:36,875 --> 00:43:38,343 I got a little bit of this. 761 00:43:38,859 --> 00:43:39,612 Yes! 762 00:43:39,637 --> 00:43:41,704 That's no fun. You know I can't get drunk. 763 00:43:41,705 --> 00:43:44,034 - It is fun be 'cause we can. - Uh, and we will. 764 00:43:49,414 --> 00:43:52,648 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.