All language subtitles for Supergirl - 1x12 - Bizarro.720p HDTV.X264-DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:04,340 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:04,740 --> 00:00:07,330 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:08,180 --> 00:00:10,140 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,150 --> 00:00:11,350 and by the time I got here, 5 00:00:11,350 --> 00:00:15,540 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:15,850 --> 00:00:17,440 And so I hid my powers 7 00:00:17,450 --> 00:00:19,030 until recently when an accident 8 00:00:19,030 --> 00:00:21,950 forced me to reveal myself to the world. 9 00:00:22,390 --> 00:00:25,550 To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 10 00:00:25,970 --> 00:00:29,340 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 11 00:00:29,340 --> 00:00:31,320 to protect my city from alien life 12 00:00:31,320 --> 00:00:33,930 and anyone else that means to cause it harm. 13 00:00:35,200 --> 00:00:37,720 I am Supergirl. 14 00:00:38,080 --> 00:00:39,920 Previously on Supergirl... 15 00:00:39,920 --> 00:00:42,420 James' problem is having his girlfriend at work 16 00:00:42,420 --> 00:00:46,410 while he's having, whatever he's having with someone else. 17 00:00:46,410 --> 00:00:49,060 There is nothing more important than family. 18 00:00:49,070 --> 00:00:51,050 All my love, mom. 19 00:00:51,050 --> 00:00:51,800 Adam? 20 00:00:52,510 --> 00:00:54,020 I got your letter. 21 00:00:54,120 --> 00:00:56,150 Oh, you're asking me out. 22 00:00:56,160 --> 00:00:57,510 How about tomorrow night? 23 00:00:57,700 --> 00:00:59,800 Huh, sisters. 24 00:00:59,860 --> 00:01:02,800 We need to rely on ourselves, not aliens in capes. 25 00:01:04,780 --> 00:01:06,440 Yeah. That is definitely not me. 28 00:02:14,590 --> 00:02:15,320 She's alive. 30 00:02:27,520 --> 00:02:30,860 "Death is the veil which those who live call life. 31 00:02:33,580 --> 00:02:37,270 "They sleep, and it is lifted." 32 00:02:38,410 --> 00:02:40,400 Shelley, Prometheus Unbound. 33 00:02:41,050 --> 00:02:42,410 In this room, I've created things 34 00:02:42,410 --> 00:02:45,950 that have enabled people to live in ways they never imagined. 35 00:02:45,950 --> 00:02:47,360 Changed the world. 36 00:02:48,240 --> 00:02:49,660 All that means nothing now. 37 00:02:50,670 --> 00:02:51,650 Because of you. 38 00:02:52,520 --> 00:02:55,490 My most perfect creation. 39 00:02:57,100 --> 00:02:59,220 Together, we won't just change the world. 40 00:03:00,410 --> 00:03:03,070 We will change the meaning of life itself. 41 00:03:06,190 --> 00:03:07,260 Do you understand me? 42 00:03:11,310 --> 00:03:12,820 Yes, my lord. 44 00:03:22,430 --> 00:03:24,530 Not exactly one of your greatest hits reel. 45 00:03:24,620 --> 00:03:26,390 I sent a team to scan the area. 46 00:03:26,610 --> 00:03:28,230 No signs of extraterrestrial activity, 47 00:03:28,230 --> 00:03:30,930 so we can probably rule out an alien shapeshifter. 48 00:03:31,180 --> 00:03:33,060 Unless there's something you're not telling us. 49 00:03:33,060 --> 00:03:35,510 The skirt was surprisingly comfortable, but no. 50 00:03:35,610 --> 00:03:37,950 Who could she be? Is it a clone? 51 00:03:38,040 --> 00:03:39,140 Unlikely. 52 00:03:39,300 --> 00:03:41,270 Even if an enemy had harvested your DNA 53 00:03:41,270 --> 00:03:42,990 when you came out as supergirl, 54 00:03:43,210 --> 00:03:45,260 the embryo would still be in gestation. 55 00:03:45,620 --> 00:03:46,960 What about Maxwell Lord? 56 00:03:47,110 --> 00:03:48,840 Could he have done something to the young woman you saw 57 00:03:48,840 --> 00:03:50,220 when you broke into his lab? 58 00:03:50,320 --> 00:03:51,550 She was comatose, 59 00:03:51,840 --> 00:03:54,460 her cerebral cortex functioning was almost nonexistent. 60 00:03:54,800 --> 00:03:56,430 Bringing her back to even partial consciousness 61 00:03:56,430 --> 00:03:58,170 Would be like raising the dead. 62 00:03:59,880 --> 00:04:00,760 Are you sure? 63 00:04:00,760 --> 00:04:02,460 Maxwell Lord does have a god complex. 64 00:04:02,460 --> 00:04:04,520 But he's not an actual god. 65 00:04:11,740 --> 00:04:15,160 Winn, Ms. Grant scheduled a content meeting in her office, 66 00:04:15,160 --> 00:04:16,750 but after that, we need to meet. 67 00:04:16,750 --> 00:04:19,110 Is this about the truck you threw into a mountain? 68 00:04:20,280 --> 00:04:22,210 Yes, but... 69 00:04:22,590 --> 00:04:24,780 Um, that... that was not me. 70 00:04:24,780 --> 00:04:26,610 Nope. No, not interested. 71 00:04:29,670 --> 00:04:31,490 Okay, fine, I'm interested. Who was it? 72 00:04:32,280 --> 00:04:34,690 Does this mean I'm on a planet where you're talking to me again? 73 00:04:36,190 --> 00:04:37,640 Oh, my god, I forgot... 74 00:04:38,920 --> 00:04:40,920 Ms. Grant, I'm sorry, if you'll just give me a minute, 75 00:04:40,930 --> 00:04:44,040 I'll go get your latte. 76 00:04:44,330 --> 00:04:47,610 Oh, I had a little extra time this morning, 77 00:04:47,610 --> 00:04:49,880 so I stopped and I got my own. 78 00:04:50,110 --> 00:04:52,890 Oh, and I almost forgot, 79 00:04:52,890 --> 00:04:54,920 I picked one up for you, too. 80 00:04:55,140 --> 00:04:56,930 Spiced pumpkin with extra foam 81 00:04:56,930 --> 00:04:59,410 and a little cinnamon sprinkled on top. 82 00:04:59,410 --> 00:05:00,470 That's actually my go-to. 84 00:05:15,060 --> 00:05:16,640 All right, people, how are we going to frame this? 85 00:05:16,640 --> 00:05:19,030 Give me headlines that will grab eyeballs. 86 00:05:22,640 --> 00:05:23,750 You, go. 87 00:05:23,750 --> 00:05:25,030 Supergirl gone rogue. 88 00:05:25,030 --> 00:05:27,540 Mmm, well, supergirl gone wild would be better, Kelly, 89 00:05:27,540 --> 00:05:28,640 but it's still not right. 90 00:05:28,640 --> 00:05:31,230 - What else? - Supergirl/supermenace? 91 00:05:31,230 --> 00:05:34,120 Are you asking me or are you telling me? 92 00:05:34,590 --> 00:05:37,460 Exactly, that's why it's not a good headline, Derek. 93 00:05:37,460 --> 00:05:38,330 What else? 94 00:05:38,790 --> 00:05:41,160 Maybe it's not even supergirl at all. 95 00:05:48,760 --> 00:05:49,680 Kara. 96 00:05:51,960 --> 00:05:54,070 Well, that was, um... 97 00:05:56,240 --> 00:05:57,700 Interesting. 98 00:05:58,760 --> 00:05:59,610 Say more. 99 00:05:59,610 --> 00:06:01,840 Maybe it's an imposter? 100 00:06:02,230 --> 00:06:04,290 Pretending to be supergirl? 101 00:06:04,300 --> 00:06:05,310 Hmm, go on. 102 00:06:06,020 --> 00:06:10,610 I don't know, uh, maybe it's someone trying to discredit her. 103 00:06:11,340 --> 00:06:12,780 Oh, I like that angle. 104 00:06:12,860 --> 00:06:14,510 It gives our girl the benefit of the doubt. 105 00:06:14,510 --> 00:06:16,080 It shows that we're choosing 106 00:06:16,080 --> 00:06:18,300 not to believe the worst in people. 107 00:06:19,220 --> 00:06:20,060 Yes. 108 00:06:20,060 --> 00:06:22,120 Yes, I can see the headline clearly now. 109 00:06:22,120 --> 00:06:24,600 The word Supergirl, with a question mark. 110 00:06:24,600 --> 00:06:27,210 As in, "Supergirl?" 111 00:06:27,220 --> 00:06:30,130 Hmm, that's good, that's good. All right, everybody get out. 112 00:06:31,220 --> 00:06:35,090 Ms. Grant, um, can I ask you a question? 113 00:06:38,010 --> 00:06:39,850 Yes, my door is always open. 114 00:06:40,360 --> 00:06:41,330 You're not just being nice to me 115 00:06:41,330 --> 00:06:43,520 because I'm going on a date with your son, are you? 116 00:06:43,520 --> 00:06:47,620 Oh, is that still happening? 117 00:06:51,910 --> 00:06:53,950 It's like Invasion of the Body Snatchers. 118 00:06:53,950 --> 00:06:57,370 That thing in Ms. Grant's office looks like Ms. Grant. 119 00:06:57,370 --> 00:06:59,120 she sounds like Ms. Grant, but... 120 00:06:59,120 --> 00:07:02,230 but she's being nice to me in a way Ms. Grant never would. 121 00:07:02,240 --> 00:07:04,100 Well, just enjoy it while it lasts. 122 00:07:04,100 --> 00:07:06,230 Yeah, I'd try but it's hard to enjoy anything 123 00:07:06,230 --> 00:07:08,840 when there's a body-double of me flying around the city, 124 00:07:08,840 --> 00:07:10,290 Making me look bad. 125 00:07:10,290 --> 00:07:11,720 We're on it. What do you need? 126 00:07:12,170 --> 00:07:14,030 Maxwell Lord had a woman in his lab, 127 00:07:14,030 --> 00:07:15,630 she could be tied to this. 128 00:07:15,640 --> 00:07:16,650 Can you check local hospitals 129 00:07:16,650 --> 00:07:19,700 to see if any comatose patients have gone missing recently? 130 00:07:20,120 --> 00:07:21,860 My age, my height, my weight. 131 00:07:21,860 --> 00:07:23,260 Yeah, yeah, I know all those. 132 00:07:25,250 --> 00:07:26,980 What, I measured her for her suit. 134 00:07:32,980 --> 00:07:34,220 Who was that text from? 135 00:07:35,020 --> 00:07:37,890 - No one. I... I... - You are blushing. 136 00:07:37,890 --> 00:07:40,920 I am not, it's hot in here... 137 00:07:40,920 --> 00:07:42,450 You guys aren't hot? 138 00:07:42,450 --> 00:07:43,360 You're lying. 139 00:07:43,600 --> 00:07:46,270 I can tell, there's a thing that you do with your nose. 140 00:07:46,650 --> 00:07:47,710 Uh, was it a guy? 141 00:07:47,710 --> 00:07:48,910 If you must know, 142 00:07:50,170 --> 00:07:53,020 it's a text from Adam, confirming our date tonight. 143 00:07:55,330 --> 00:07:56,870 Uh, Adam Foster? 144 00:07:57,240 --> 00:08:00,980 You're going on a date with Cat Grant's son? 145 00:08:01,700 --> 00:08:04,330 And who asked who out? 146 00:08:05,700 --> 00:08:07,150 Adam asked me, actually. 147 00:08:07,220 --> 00:08:08,160 That's great! 148 00:08:10,250 --> 00:08:11,010 It is? 149 00:08:11,010 --> 00:08:13,430 Yeah. I mean, you know, he seems like a... 150 00:08:13,430 --> 00:08:14,900 like a terrific guy, so... 151 00:08:14,900 --> 00:08:15,860 You've never even met him. 152 00:08:15,860 --> 00:08:19,610 But I saw him, and you can tell he's good people. 153 00:08:19,900 --> 00:08:21,340 - Okay? - Yeah. 154 00:08:25,310 --> 00:08:26,830 I have to get back upstairs, though. 155 00:08:26,830 --> 00:08:29,510 Uh, have a great time tonight, Kara. 156 00:08:29,510 --> 00:08:30,610 Thanks, yeah. 157 00:08:45,900 --> 00:08:46,920 Anything good on tv? 158 00:08:46,920 --> 00:08:47,920 Supergirl. 159 00:08:49,050 --> 00:08:50,600 - Supergirl. - Yes. 160 00:08:50,770 --> 00:08:51,980 What is supergirl? 161 00:08:52,680 --> 00:08:55,560 Bad. Very bad. 162 00:08:55,560 --> 00:08:56,530 Very bad. 163 00:08:57,070 --> 00:08:59,620 So bad she needs to be stopped forever 164 00:08:59,620 --> 00:09:01,330 and replaced with someone else. 165 00:09:01,810 --> 00:09:03,460 My own supergirl. 166 00:09:03,810 --> 00:09:05,520 Who's there to protect me and the planet? 167 00:09:05,560 --> 00:09:06,810 - Me. - Yes. 168 00:09:06,920 --> 00:09:08,720 Which brings me to my next question, 169 00:09:10,040 --> 00:09:12,650 What do we do to bad people? 170 00:09:12,660 --> 00:09:13,610 We... 171 00:09:15,830 --> 00:09:16,540 ...kill them. 172 00:09:35,730 --> 00:09:38,060 So, apparently, my mom got us a table 173 00:09:38,060 --> 00:09:40,300 at Mario Batali's new restaurant. 174 00:09:40,300 --> 00:09:41,910 No, she didn't. 175 00:09:43,070 --> 00:09:45,320 Who do you think makes all her dinner reservations? 176 00:09:46,930 --> 00:09:47,730 Me. 177 00:09:49,730 --> 00:09:50,960 I mean, she asked me to call 178 00:09:50,960 --> 00:09:54,350 but I just had a feeling that place wouldn't be quite your style. 179 00:09:54,350 --> 00:09:55,270 Our style. 180 00:09:57,590 --> 00:09:58,770 You're amazing. 181 00:10:00,570 --> 00:10:01,510 No, I'm not. 182 00:10:01,520 --> 00:10:02,500 - Yeah, you are. - No... 183 00:10:02,500 --> 00:10:03,440 Yeah. 184 00:10:06,050 --> 00:10:08,040 Not just anybody would have sent me that letter. 185 00:10:09,480 --> 00:10:11,010 - Sure they would. - No. 186 00:10:11,900 --> 00:10:13,420 No. Most people wouldn't have cared. 187 00:10:14,690 --> 00:10:15,950 You're different, Kara. 188 00:10:16,570 --> 00:10:17,870 You see people. 189 00:10:19,060 --> 00:10:19,670 You understand them. 190 00:10:19,670 --> 00:10:21,510 And it makes me wish that I could... 191 00:10:24,660 --> 00:10:25,210 No. 192 00:10:25,220 --> 00:10:27,070 It makes you wish what? Tell me. 193 00:10:27,070 --> 00:10:29,760 It makes me wish that I could get the chance 194 00:10:29,760 --> 00:10:31,060 to do that for you. 195 00:10:38,360 --> 00:10:39,910 - Was that too much? - No. 196 00:10:41,010 --> 00:10:45,200 No, I think... I think that would be really nice. 197 00:10:46,600 --> 00:10:48,650 Now to a story we are covering live. 198 00:10:48,650 --> 00:10:51,120 The National Island tramway is dangling, 199 00:10:51,320 --> 00:10:53,970 leaving passengers stranded and in peril. 200 00:10:53,970 --> 00:10:56,630 Ncpd and emergency rescue workers are en route 201 00:10:56,630 --> 00:10:58,300 But eyewitness accounts suggest 203 00:10:58,300 --> 00:11:00,130 They may not get there in time. 204 00:11:00,370 --> 00:11:02,140 I'm sorry. I have to go. 205 00:11:03,130 --> 00:11:03,560 You're bailing? 206 00:11:03,560 --> 00:11:06,790 No. I'm having the best time, I really am. 207 00:11:07,250 --> 00:11:08,830 My grandma, she fell. 208 00:11:08,830 --> 00:11:10,400 And I have to get to the hospital. 209 00:11:10,400 --> 00:11:12,340 - I'll go with you... - No, it's okay. Stay, stay. 210 00:11:12,340 --> 00:11:14,220 It's all right. I'm really sorry. 211 00:11:27,620 --> 00:11:30,240 It's okay. I'm going to get you out of here. 212 00:11:54,220 --> 00:11:55,110 It's you. 213 00:11:56,250 --> 00:11:57,510 Where did you come from? 214 00:11:59,530 --> 00:12:02,460 Did somebody send you? Are they making you do this? 215 00:12:02,780 --> 00:12:05,550 We kill Supergirl. 216 00:12:48,460 --> 00:12:50,080 She's as strong as me. 217 00:12:50,080 --> 00:12:52,850 She flies like me, she fights like me, 218 00:12:52,850 --> 00:12:55,150 except for the fact that she talks like Cookie Monster, 219 00:12:55,150 --> 00:12:56,460 she is exactly like me. 220 00:12:56,460 --> 00:12:58,650 Red Tornado was programmed to analyze and mimic 221 00:12:58,650 --> 00:13:00,420 your fighting style and velocity. 222 00:13:00,910 --> 00:13:01,730 Dr. Morrow is dead, 223 00:13:01,730 --> 00:13:04,330 but perhaps his schematics for an android... 224 00:13:04,330 --> 00:13:05,820 But she is not an android. 225 00:13:05,820 --> 00:13:06,880 That's what I'm trying to tell you. 226 00:13:06,880 --> 00:13:08,590 I looked into her eyes 227 00:13:09,230 --> 00:13:11,340 and there was someone looking back. 228 00:13:11,340 --> 00:13:15,150 She has a soul. And somehow it's like mine. 229 00:13:15,640 --> 00:13:18,240 I know you said that a clone was impossible, but Alex, 230 00:13:18,240 --> 00:13:21,700 she does not just look like me. She is me. 231 00:13:21,710 --> 00:13:24,240 The good news is, if she is genetically identical 232 00:13:24,240 --> 00:13:25,920 or even similar to you, 233 00:13:26,390 --> 00:13:28,080 she has the same weakness. 234 00:13:28,260 --> 00:13:29,680 We can use Kryptonite. 235 00:13:30,100 --> 00:13:31,670 We have to subdue her somehow. 236 00:13:31,670 --> 00:13:34,090 It's okay. We won't use enough to hurt her. 237 00:13:34,140 --> 00:13:36,630 - Not seriously, anyway. - I'll get on it. 238 00:13:45,160 --> 00:13:46,630 Do you think I said something wrong? 239 00:13:46,630 --> 00:13:48,050 No, no, no, no, no. 240 00:13:48,050 --> 00:13:50,190 She's just skittish, that one. 241 00:13:50,190 --> 00:13:52,310 Like... like a horse. 242 00:13:53,400 --> 00:13:55,270 Um, Adam... 243 00:13:57,460 --> 00:13:59,750 I do feel bad that your dinner ended early, 244 00:13:59,750 --> 00:14:02,690 but I hope I wasn't a disappointing substitute. 245 00:14:02,690 --> 00:14:04,550 No, it was good. 246 00:14:05,020 --> 00:14:06,590 It's been nice spending time with you. 247 00:14:08,620 --> 00:14:09,660 For me too. 248 00:14:09,820 --> 00:14:12,320 Ms. Grant. Adam. You're here. 249 00:14:12,320 --> 00:14:13,950 - I am. - We are. 250 00:14:14,310 --> 00:14:17,260 I... I totally forgot to call you back last night. 251 00:14:17,260 --> 00:14:18,840 I'm so sorry, that was my bad. 252 00:14:18,840 --> 00:14:20,870 - Are you okay? - Yes. 253 00:14:22,030 --> 00:14:24,080 I get it, life in National City. 254 00:14:24,560 --> 00:14:26,720 But, uh, you do owe me a rain-check. 255 00:14:27,330 --> 00:14:29,090 - Of course. - Tonight. 256 00:14:29,190 --> 00:14:30,160 Okay. 257 00:14:31,980 --> 00:14:34,210 - Oops, I'm sorry. - I'll see you. 258 00:14:38,340 --> 00:14:41,440 You two have not had your first kiss yet? 259 00:14:41,440 --> 00:14:45,390 Kara, you are like a character from a Jane Austen novel. 260 00:14:46,040 --> 00:14:48,160 - Bizarro. - It's not that weird. 261 00:14:48,160 --> 00:14:49,980 We've only been out a couple of times. 262 00:14:49,990 --> 00:14:52,840 No, I named her Bizarro. 264 00:14:56,220 --> 00:14:58,480 I named Supergirl, why not her evil twin? 265 00:15:01,930 --> 00:15:05,020 Jane Doe matching your height, weight and coloring... 267 00:15:05,400 --> 00:15:06,940 She was taken in National City General 268 00:15:06,940 --> 00:15:08,680 about two years ago after a car accident. 269 00:15:08,680 --> 00:15:09,610 She's been in a coma ever since. 270 00:15:09,620 --> 00:15:10,570 Where is she now? 271 00:15:10,570 --> 00:15:13,240 Good question. She was transferred to a private facility, 272 00:15:13,240 --> 00:15:16,050 a Prometheus Genetics. 273 00:15:16,050 --> 00:15:18,920 - Three guesses who owns it. - Max Lord. 274 00:15:18,920 --> 00:15:21,620 Bingo. Now here's the other thing that's pretty upsetting. 275 00:15:21,670 --> 00:15:23,370 Over the past few months, 276 00:15:23,530 --> 00:15:27,830 six more comatose Jane Does have been claimed by Prometheus. 277 00:15:29,620 --> 00:15:30,920 Seven girls? 278 00:15:30,920 --> 00:15:34,460 I mean, maybe it's taken him seven tries 279 00:15:34,460 --> 00:15:36,860 to create the perfect doppelganger. 280 00:15:43,730 --> 00:15:45,410 I ordered you to kill Supergirl. 281 00:15:46,440 --> 00:15:49,590 You say Supergirl bad. 282 00:15:51,180 --> 00:15:52,980 But Supergirl help people. 283 00:15:54,260 --> 00:15:55,980 Supergirl not bad. 284 00:15:59,890 --> 00:16:01,010 I understand. 285 00:16:02,450 --> 00:16:03,950 You share her DNA. 286 00:16:04,440 --> 00:16:06,270 It's natural that you should want to see the best in her. 289 00:16:09,460 --> 00:16:12,190 But who do you trust, Supergirl or me? 290 00:16:12,390 --> 00:16:16,180 Who do you love? Supergirl or me? 291 00:16:17,330 --> 00:16:20,970 Just remember, the world is a very complicated place, kiddo. 292 00:16:23,480 --> 00:16:27,270 Sometimes things that seem to be good, 293 00:16:27,900 --> 00:16:31,560 are really very, very bad. 294 00:16:38,950 --> 00:16:41,990 It's you. It's always been you. 295 00:16:42,630 --> 00:16:44,880 Remind me, what it is I'm meant to have done this time? 296 00:16:45,290 --> 00:16:47,470 I know about the girls, Max. 297 00:16:47,900 --> 00:16:50,030 - Those women had lives. - They were brain dead. 298 00:16:50,030 --> 00:16:51,770 Zero chance of recovery. 299 00:16:51,770 --> 00:16:53,080 You treated them like Guinea pigs. 300 00:16:53,080 --> 00:16:55,140 Or gave them a chance to live. 301 00:16:55,830 --> 00:16:57,240 That's not a confession, by the way. 302 00:16:57,550 --> 00:16:58,970 But if somebody, 303 00:16:59,690 --> 00:17:01,980 if I were to do the things you're implying, 304 00:17:02,650 --> 00:17:05,950 all it would take is an elementary genetic synthesis. 305 00:17:05,950 --> 00:17:07,750 Isolate Supergirl's genome, 306 00:17:07,750 --> 00:17:10,510 flood the subject with a concentrated infusion of DNA. 307 00:17:10,510 --> 00:17:12,520 How did you get Supergirl's DNA? 308 00:17:13,320 --> 00:17:15,270 We all leave little traces of ourselves 309 00:17:15,270 --> 00:17:16,600 nearly everywhere we go. 310 00:17:17,070 --> 00:17:18,470 An errant skin cell. 311 00:17:19,020 --> 00:17:20,330 A stray hair. 312 00:17:20,850 --> 00:17:22,120 Or maybe just a few seconds with the arm 313 00:17:22,120 --> 00:17:23,960 from a rogue military android. 314 00:17:25,420 --> 00:17:26,750 Red Tornado, wasn't it? 315 00:17:27,370 --> 00:17:29,750 Which you helpfully delivered to me for my perusal. 316 00:17:29,750 --> 00:17:30,890 You son of a bitch. 317 00:17:30,890 --> 00:17:32,520 Ooh, language. 318 00:17:33,550 --> 00:17:34,740 You seem awfully upset 319 00:17:34,740 --> 00:17:36,680 that an extraterrestrial's DNA was stolen. 320 00:17:37,290 --> 00:17:38,600 Makes me wonder if you 321 00:17:38,600 --> 00:17:42,110 and Supergirl are more than just work buddies. 322 00:17:42,810 --> 00:17:45,070 - Don't play games. - Never. 323 00:17:46,480 --> 00:17:48,390 It's a simple evolutionary equation. 324 00:17:49,160 --> 00:17:51,530 Survival of the fittest. 325 00:17:51,890 --> 00:17:53,190 For humanity to survive, 326 00:17:53,200 --> 00:17:54,920 we need to be fitter than them. 327 00:17:56,060 --> 00:17:59,270 You think you're humanity's savior, Max? 328 00:18:00,080 --> 00:18:02,060 You're nothing but a common criminal. 329 00:18:02,340 --> 00:18:03,800 You have no proof I've ever hurt anyone, 330 00:18:04,860 --> 00:18:06,040 your hands are tied. 331 00:18:06,810 --> 00:18:08,940 But if you do try anything, 332 00:18:10,390 --> 00:18:12,470 things will get very bad for you 333 00:18:12,740 --> 00:18:14,150 and the people you love. 334 00:18:14,990 --> 00:18:16,150 Are you threatening me? 335 00:18:16,150 --> 00:18:17,970 Supergirl is the threat, Alex. 336 00:18:18,700 --> 00:18:22,820 This... Bizarro? She's humanity's guardian. 337 00:18:23,940 --> 00:18:25,050 You're welcome. 338 00:18:28,770 --> 00:18:30,400 May the best girl win. 339 00:18:47,080 --> 00:18:48,850 He all but admitted it. 340 00:18:48,850 --> 00:18:51,320 He took all those girls. All seven. 341 00:18:51,350 --> 00:18:52,930 He made the Bizarro you. 342 00:18:52,960 --> 00:18:53,940 Is that what we're calling it? 343 00:18:53,950 --> 00:18:55,470 Another Catco trademark. 344 00:18:55,990 --> 00:18:58,030 So, how do we stop her? 345 00:18:58,030 --> 00:19:00,250 We arm our agents with Kryptonite darts 346 00:19:00,250 --> 00:19:01,540 and we take down this Bizarro 347 00:19:01,540 --> 00:19:02,940 the next time she shows her face. 348 00:19:02,940 --> 00:19:05,990 But she's not the villain here, she's the victim. 349 00:19:06,050 --> 00:19:07,850 It's Max we should be going after. 350 00:19:07,850 --> 00:19:09,800 You're acting as if she's a person, 351 00:19:09,800 --> 00:19:11,660 and not an experiment. 352 00:19:11,750 --> 00:19:13,010 That's what she is, Kara, 353 00:19:13,020 --> 00:19:16,430 she's one of Max's deranged science projects. 354 00:19:16,430 --> 00:19:18,260 So why don't we just arrest Max? 355 00:19:18,520 --> 00:19:20,380 We're the DEO, we don't exist. 356 00:19:20,540 --> 00:19:21,630 And we certainly don't have the authority 357 00:19:21,630 --> 00:19:23,230 to arrest private citizens, 358 00:19:23,300 --> 00:19:25,520 especially not world-famous billionaires. 359 00:19:25,520 --> 00:19:27,210 Briefing the strike team in 10. 360 00:19:30,480 --> 00:19:32,080 Kara, there's something I wanted to tell you, 361 00:19:32,090 --> 00:19:34,010 not in front of Hank. 362 00:19:35,610 --> 00:19:38,920 When I was with Max, he mentioned you. 363 00:19:38,930 --> 00:19:40,250 What? In what way? 364 00:19:40,280 --> 00:19:44,100 Like, in a weird way, as if he knew we were related. 365 00:19:44,100 --> 00:19:46,360 I'm mean, there's no way he could, is there? 366 00:19:46,360 --> 00:19:49,210 No. No. No way. No. 367 00:19:49,210 --> 00:19:50,640 He's just... he's trying to get into your head, 368 00:19:50,650 --> 00:19:51,550 he's trying to rattle you. 369 00:19:51,550 --> 00:19:53,960 That's what he does. Jerk. 370 00:19:55,470 --> 00:19:56,350 What are you doing? 371 00:19:56,350 --> 00:19:57,610 I'm texting Adam. 372 00:19:58,010 --> 00:19:59,830 I can't go on a date, 373 00:19:59,830 --> 00:20:01,950 not while Max and Bizarro are out there, 374 00:20:01,950 --> 00:20:03,330 it's too crazy right now. 375 00:20:03,330 --> 00:20:04,300 No. No. No. No. No. No. 376 00:20:04,300 --> 00:20:06,150 That is exactly why you should go. 377 00:20:06,830 --> 00:20:08,240 It's never going to be good timing, 378 00:20:08,240 --> 00:20:10,680 so you can't wait around until it gets better. 379 00:20:10,680 --> 00:20:13,420 You may be Supergirl, but you're Kara Danvers too, 380 00:20:13,540 --> 00:20:14,990 and she deserves a life. 381 00:20:14,990 --> 00:20:18,100 So, go. We'll hold down the fort. 382 00:20:18,100 --> 00:20:19,370 Thanks, Alex. 383 00:20:23,750 --> 00:20:26,180 How do you feel about drowning our sorrows? 384 00:20:26,500 --> 00:20:27,420 I know what my sorrows are. 385 00:20:27,430 --> 00:20:31,440 What, uh... what sorrows exactly do you have, sir? 386 00:20:32,630 --> 00:20:33,530 Bottoms up. 387 00:20:33,530 --> 00:20:34,550 Yeah. 388 00:20:41,350 --> 00:20:42,460 What are you doing, man? 389 00:20:43,620 --> 00:20:44,580 Having a drink with a friend. 390 00:20:44,580 --> 00:20:47,540 No. With Kara. 391 00:20:48,040 --> 00:20:50,530 Why'd you tell her you were happy about her and Adam? 392 00:20:51,320 --> 00:20:53,040 Because she likes him. 393 00:20:53,620 --> 00:20:55,330 And that's what she wants me to say, man. Come on. 394 00:20:55,340 --> 00:20:56,290 No! 395 00:20:57,900 --> 00:20:58,820 Look, look... 396 00:20:58,820 --> 00:21:02,560 Dude, I've been stuck in the friend zone so long 397 00:21:02,560 --> 00:21:05,160 that I'm just thinking about buying some investment property here. 398 00:21:06,530 --> 00:21:09,090 But you, you could be with her, 399 00:21:09,100 --> 00:21:10,420 and you know it. 400 00:21:11,080 --> 00:21:12,840 Literally, all you have to do is say the word. 401 00:21:12,840 --> 00:21:14,120 So why don't you? 402 00:21:15,180 --> 00:21:17,560 Winn, I'm in a relationship. 403 00:21:17,560 --> 00:21:19,300 Look, dude, I know that you care about Lucy, 404 00:21:19,310 --> 00:21:21,120 you don't have to convince me, I get it. 405 00:21:21,120 --> 00:21:22,720 But nobody wants to be in a relationship 406 00:21:22,720 --> 00:21:25,450 with someone that wants to be with somebody else. 407 00:21:36,790 --> 00:21:38,740 - Good talk. - Yeah. 408 00:21:41,330 --> 00:21:42,070 Leave the bottle. 409 00:21:49,110 --> 00:21:51,080 Working for your mom has its ups and downs, 410 00:21:51,090 --> 00:21:52,610 but it's good for me. 411 00:21:53,230 --> 00:21:55,190 She's been a really great mentor to me, 412 00:21:55,190 --> 00:21:56,590 whether she knows it or not. 413 00:21:57,890 --> 00:21:59,190 What about your mom? 414 00:22:00,160 --> 00:22:01,110 Are you guys close? 415 00:22:01,300 --> 00:22:03,980 We were. But she died. 416 00:22:04,980 --> 00:22:06,000 My dad too. 417 00:22:08,090 --> 00:22:09,590 Oh, my god. What happened? 418 00:22:10,510 --> 00:22:13,000 Uh, there... There was an accident. 419 00:22:13,090 --> 00:22:14,220 I wasn't there. 420 00:22:17,120 --> 00:22:18,700 Kara, I'm so sorry. 421 00:22:18,760 --> 00:22:21,040 No, no. It happened a long time ago. 422 00:22:21,190 --> 00:22:23,490 And I was adopted by this really wonderful family, 423 00:22:23,490 --> 00:22:24,360 Who's great to me. 424 00:22:24,410 --> 00:22:27,870 So, everything had a happy ending. 425 00:22:28,720 --> 00:22:29,560 But? 426 00:22:31,410 --> 00:22:35,980 Well, after that, it's... it's... 427 00:22:37,910 --> 00:22:41,650 It's always been hard for me to feel normal, I guess. 428 00:22:43,100 --> 00:22:45,690 You know, like I'm where I'm supposed to be. 429 00:22:47,410 --> 00:22:49,550 Does that make any sense? 430 00:22:50,090 --> 00:22:52,400 Yes. But Kara, I should tell you something. 431 00:22:53,680 --> 00:22:55,330 No one ever feels normal. 432 00:23:21,620 --> 00:23:23,110 Kara! 433 00:23:33,310 --> 00:23:35,530 Please, please, you are making mistakes. 434 00:24:14,040 --> 00:24:16,300 Please, please, you don't want to do this. 435 00:24:55,210 --> 00:24:56,520 We've got her in our sights. 436 00:25:01,460 --> 00:25:02,290 Fire! 437 00:25:05,350 --> 00:25:06,270 Again! 438 00:25:07,950 --> 00:25:09,010 Alex, no! 439 00:25:09,610 --> 00:25:10,540 She's down! 440 00:25:10,970 --> 00:25:12,110 Are you all right? 441 00:25:22,610 --> 00:25:23,840 It's the Kryptonite. 442 00:25:24,440 --> 00:25:27,500 It's degrading her. It's corrupting her. 443 00:25:36,430 --> 00:25:39,250 Hate you! 444 00:25:45,080 --> 00:25:47,630 It's the Kryptonite artillery, you can't go after her. 445 00:25:47,740 --> 00:25:48,600 Not now. 446 00:25:51,050 --> 00:25:53,540 Kara, I was just trying to protect you. 447 00:25:53,600 --> 00:25:55,300 Alex, you were right, he knows. 448 00:25:55,350 --> 00:25:57,450 - What are you talking about? - Maxwell Lord. 449 00:25:58,340 --> 00:26:00,710 Bizarro didn't come after me as supergirl this time, 450 00:26:00,710 --> 00:26:03,320 she came after me as Kara. 451 00:26:04,200 --> 00:26:05,290 He knows who I am, 452 00:26:05,290 --> 00:26:07,780 which means he knows where I work, he knows we're sisters, 453 00:26:07,780 --> 00:26:08,840 about Eliza. 454 00:26:09,210 --> 00:26:11,400 Nowhere, no one is safe anymore. 455 00:26:12,530 --> 00:26:14,850 I warned you! I told you he was dangerous. 456 00:26:17,240 --> 00:26:18,220 Where's Bizarro? 457 00:26:20,390 --> 00:26:23,190 Things didn't go quite according to plan. 458 00:26:24,020 --> 00:26:24,800 Meaning? 459 00:26:25,680 --> 00:26:27,430 Bizarro is equal in strength to Kara, 460 00:26:27,430 --> 00:26:29,530 but her powers are directly oppositional. 461 00:26:30,050 --> 00:26:31,630 We hit her with the Kryptonite dart, 462 00:26:31,630 --> 00:26:33,130 but instead of weakening her... 463 00:26:33,130 --> 00:26:34,880 It made her stronger. 464 00:26:34,910 --> 00:26:35,490 Yeah. 465 00:26:36,280 --> 00:26:38,420 So, once again a super-powered monster 466 00:26:38,420 --> 00:26:39,500 is unleashed on National City. 467 00:26:39,540 --> 00:26:41,560 And this one's controlled by Maxwell Lord. 468 00:26:42,020 --> 00:26:44,450 Whoever's behind this, we have to neutralize the threat. 469 00:26:44,650 --> 00:26:46,580 You say she's diametrically opposed to Kara? 470 00:26:46,580 --> 00:26:49,890 Fire breath, freeze-vision, it's like she's a mirror image. 471 00:26:50,020 --> 00:26:52,020 In that case, I'll have the labs start reverse engineering 472 00:26:52,020 --> 00:26:54,250 the chemical compound to our synthetic Kryptonite. 473 00:26:54,520 --> 00:26:57,050 If its atomic structure is making Bizarro stronger, 474 00:26:57,260 --> 00:27:00,060 reversing its ionic charge should have an oppositional effect. 475 00:27:04,320 --> 00:27:05,930 Anything else you'd like to share? 476 00:27:06,480 --> 00:27:07,470 No, sir. 477 00:27:14,260 --> 00:27:16,860 No plan is going to work until we take out Max Lord. 478 00:27:17,010 --> 00:27:18,490 How do you suggest we do that? 479 00:27:21,080 --> 00:27:23,670 All I know is that there are so many threats out there. 480 00:27:23,870 --> 00:27:26,010 Bizarro, Non and Astra, 481 00:27:26,070 --> 00:27:28,090 and those are just the ones we know about. 482 00:27:28,240 --> 00:27:31,100 I can't face all of that, and Maxwell Lord too. 483 00:27:31,190 --> 00:27:33,870 It is time to stop him once and for all. 484 00:27:38,640 --> 00:27:39,750 I should've done more. 485 00:27:39,750 --> 00:27:41,260 I mean, why take her and not me? 486 00:27:41,670 --> 00:27:43,050 It was just dumb luck. 487 00:27:44,000 --> 00:27:46,930 Kara, we have been worried sick about you. 488 00:27:46,930 --> 00:27:48,850 I ordered an amber alert. 489 00:27:49,020 --> 00:27:51,790 Ms. Grant, could I please have a minute alone with Adam? 490 00:27:54,870 --> 00:27:59,580 Well, I guess I'll go roam the hallways of my building. 491 00:28:04,030 --> 00:28:06,280 - Adam... - Are you breaking up with me? 492 00:28:07,980 --> 00:28:09,930 Because we haven't even started dating yet. 493 00:28:12,370 --> 00:28:13,620 I hate to say this but 494 00:28:14,640 --> 00:28:16,680 maybe the universe is sending us a message. 495 00:28:16,710 --> 00:28:18,280 Our first date got interrupted, 496 00:28:18,280 --> 00:28:20,560 and then I was kidnapped. 497 00:28:20,600 --> 00:28:22,130 I know what you've been through, 498 00:28:22,440 --> 00:28:23,460 and I get it. 499 00:28:24,030 --> 00:28:25,760 But not everyone is going to leave you. 500 00:28:25,800 --> 00:28:27,250 Not if you let them stick around. 501 00:28:28,220 --> 00:28:31,420 If I had been five minutes earlier or later at Noonan's that day, 502 00:28:31,460 --> 00:28:33,540 we wouldn't have even met, we wouldn't be here. 503 00:28:33,560 --> 00:28:36,500 Okay, so what I think was fate, you think is an accident? 504 00:28:37,610 --> 00:28:40,580 If I have learned anything from the past few weeks, 505 00:28:44,150 --> 00:28:45,610 if I don't have room in my life 506 00:28:45,610 --> 00:28:46,940 for a great guy like you, 507 00:28:46,950 --> 00:28:48,430 maybe I don't have room for anyone. 508 00:28:49,160 --> 00:28:51,890 I don't know if that makes you feel any better. 509 00:28:51,910 --> 00:28:52,710 Not really. 510 00:28:54,360 --> 00:28:57,350 I thought this wasn't going to work because of my baggage. 511 00:28:58,760 --> 00:28:59,920 My issues. 512 00:29:00,620 --> 00:29:02,200 That I'd be the one to chicken out. 513 00:29:02,810 --> 00:29:05,850 - I'm sorry. - I know you are. 514 00:29:08,530 --> 00:29:09,490 I'm gonna go. 515 00:29:09,600 --> 00:29:12,400 No, I'm gonna leave, just hang here for a second. 516 00:29:21,920 --> 00:29:23,050 Goodbye, Kara. 517 00:29:24,600 --> 00:29:25,470 Goodbye, Adam. 518 00:29:36,450 --> 00:29:38,320 Supergirl made you a monster. 519 00:29:43,570 --> 00:29:45,790 If I were you, I'd be very angry about that. 520 00:29:47,050 --> 00:29:50,150 I'd want to take away anyone Supergirl loves. 521 00:30:10,110 --> 00:30:12,580 Hey, Kara, you okay? 522 00:30:13,120 --> 00:30:15,890 Yeah. Yeah, I'm fine. I just needed some air. 523 00:30:20,240 --> 00:30:21,080 What happened? 524 00:30:22,790 --> 00:30:26,220 Just... Adam and I... 525 00:30:27,030 --> 00:30:28,200 Oh, no. Did he... 526 00:30:28,200 --> 00:30:29,840 No, no, it was me, I did. 527 00:30:33,780 --> 00:30:36,740 Okay, well, if you need somebody to talk to... 528 00:30:36,740 --> 00:30:40,210 I think you and I both know that nothing you can say or do 529 00:30:40,210 --> 00:30:42,280 will make me feel better right now. So maybe... 530 00:30:45,000 --> 00:30:47,100 I don't know. Maybe you should just leave me alone. 531 00:30:55,720 --> 00:30:57,280 Agent Danvers, 532 00:30:57,570 --> 00:30:59,460 or whatever you feel like calling yourself, 533 00:30:59,670 --> 00:31:02,600 I'm growing very tired of these unannounced visits. 534 00:31:02,700 --> 00:31:04,960 Well, lucky you, because this is the last one. 535 00:31:09,140 --> 00:31:10,320 What the hell is going on? 536 00:31:10,440 --> 00:31:12,560 Maxwell Lord, you're under arrest. 537 00:31:12,600 --> 00:31:14,300 On what charges, hmm? 538 00:31:14,390 --> 00:31:15,920 Aren't you going to read me my rights? 539 00:31:16,050 --> 00:31:19,590 I'm acting on behalf of an extra-legal enforcement organization. 540 00:31:19,820 --> 00:31:22,410 Meaning you don't have any rights. 541 00:31:22,900 --> 00:31:24,700 Unless you want to tell me where Bizarro is. 542 00:31:24,710 --> 00:31:26,190 Mmm, not really. 543 00:31:27,000 --> 00:31:29,360 But I do have some information you might find interesting. 544 00:31:29,820 --> 00:31:30,660 Your sister, 545 00:31:30,920 --> 00:31:31,860 sweet-faced, 546 00:31:31,860 --> 00:31:33,990 mild-mannered ingenue Kara Danvers... 547 00:31:34,160 --> 00:31:35,190 You take me in, 548 00:31:35,600 --> 00:31:38,490 I tell the whole world she's Supergirl. 549 00:31:39,580 --> 00:31:40,760 What do you think about that? 550 00:31:42,690 --> 00:31:43,810 Where you're going, 551 00:31:43,930 --> 00:31:45,510 there won't be anyone to hear you. 552 00:31:50,230 --> 00:31:51,150 Kara, I... 553 00:31:54,000 --> 00:31:54,870 What the hell? 554 00:32:19,240 --> 00:32:20,860 So this is the DEO. 555 00:32:21,290 --> 00:32:23,380 A little more stalagmite-chic than I pictured. 556 00:32:23,530 --> 00:32:24,840 Take him to cell 19. 557 00:32:25,410 --> 00:32:26,420 My lucky number. 558 00:32:29,470 --> 00:32:31,220 What the hell do you think you're doing, Alex? 559 00:32:31,290 --> 00:32:32,920 I had no choice, Hank. 560 00:32:33,180 --> 00:32:34,810 He's had us under surveillance. 561 00:32:34,810 --> 00:32:37,100 He knows about the DEO. He knows about Kara. 562 00:32:37,100 --> 00:32:38,070 I don't care if he's got the nuclear codes 563 00:32:38,070 --> 00:32:39,370 and his finger's on the button, 564 00:32:39,470 --> 00:32:41,210 that is not some anonymous alien you brought in. 565 00:32:41,210 --> 00:32:42,510 That is Maxwell Lord, 566 00:32:42,670 --> 00:32:44,660 head of a multibillion dollar organization. 567 00:32:44,870 --> 00:32:47,090 Time magazine's reigning person of the year. 568 00:32:47,230 --> 00:32:48,790 Everyone is going to be looking for this guy. 569 00:32:48,880 --> 00:32:50,200 They won't find him. 570 00:32:50,860 --> 00:32:53,390 You're compromising the security of this entire operation. 571 00:32:54,450 --> 00:32:57,700 And he is compromising the security of my family. 572 00:32:57,770 --> 00:32:59,500 Guess which one I care about more? 573 00:32:59,780 --> 00:33:01,570 We are all willing to do a lot of things 574 00:33:01,570 --> 00:33:03,170 to protect our secrets, Hank. 575 00:33:03,660 --> 00:33:05,960 I would think you would understand that better than anyone. 576 00:33:35,100 --> 00:33:36,260 No move. 577 00:33:36,920 --> 00:33:37,500 Okay. 578 00:33:39,200 --> 00:33:40,180 I won't move. 579 00:33:40,970 --> 00:33:42,030 I won't move. 580 00:33:45,940 --> 00:33:47,180 Why did you bring me here? 581 00:33:47,560 --> 00:33:49,210 Supergirl loves you. 582 00:33:50,830 --> 00:33:52,000 How do you know that? 583 00:33:52,290 --> 00:33:53,770 Supergirl and me, 584 00:33:54,550 --> 00:33:55,480 same. 585 00:33:59,710 --> 00:34:01,850 Why don't you come closer, so I can see you? 586 00:34:01,910 --> 00:34:02,490 No. 587 00:34:03,620 --> 00:34:04,480 Why not? 588 00:34:06,100 --> 00:34:06,960 Ugly. 589 00:34:10,180 --> 00:34:11,020 You know, we... 590 00:34:12,090 --> 00:34:14,250 we all feel ugly sometimes. 591 00:34:15,250 --> 00:34:18,860 We all feel like no one loves us. 592 00:34:20,460 --> 00:34:22,090 Like maybe they never will. 593 00:34:23,370 --> 00:34:25,700 And you may not look like her right now, 594 00:34:25,870 --> 00:34:29,430 but there is a part of you that still is Supergirl. 595 00:34:32,010 --> 00:34:33,000 I can feel it. 596 00:34:34,950 --> 00:34:35,980 And people don't love her 597 00:34:35,980 --> 00:34:39,600 because of what she looks like on the outside. 598 00:34:42,450 --> 00:34:43,410 I love her 599 00:34:46,260 --> 00:34:48,060 because of who she is. 600 00:34:49,950 --> 00:34:51,940 Because she's brave, 601 00:34:52,520 --> 00:34:54,150 because she's kind, 602 00:34:55,440 --> 00:34:57,710 and she always tries to do the right thing. 603 00:35:01,570 --> 00:35:02,980 And you can be the same. 604 00:35:08,330 --> 00:35:09,560 You're not a monster. 605 00:35:19,070 --> 00:35:20,070 Liar! 606 00:35:25,820 --> 00:35:26,980 Supergirl! 607 00:35:27,450 --> 00:35:29,380 It's James. Bizarro has him. 608 00:35:29,560 --> 00:35:30,780 The compound is ready. 609 00:35:30,790 --> 00:35:32,790 The exact molecular opposite to green Kryptonite. 610 00:35:32,870 --> 00:35:34,710 You move her into position, I'll take the shot. 611 00:35:34,780 --> 00:35:35,880 Will this stuff work? 612 00:35:36,880 --> 00:35:37,980 We're gonna find out. 613 00:35:44,830 --> 00:35:46,900 I kill supergirl. 614 00:37:00,040 --> 00:37:01,200 I can't get a clean shot. 615 00:37:01,310 --> 00:37:02,500 Just do it! 616 00:37:06,170 --> 00:37:08,350 Kara, I don't know what this is going to do to you if I hit you. 617 00:37:08,400 --> 00:37:09,860 Take the shot! 618 00:37:38,580 --> 00:37:40,060 She's been asking for you. 619 00:37:41,120 --> 00:37:42,850 Supergirl. 620 00:37:43,280 --> 00:37:44,600 I'm here. 621 00:37:45,660 --> 00:37:48,540 I'm sorry. 622 00:37:49,470 --> 00:37:52,630 I know. I'm sorry, too. 623 00:37:56,390 --> 00:37:57,550 We're going to put her under, 624 00:37:57,850 --> 00:37:59,890 the way she was when I first saw her. 625 00:38:00,190 --> 00:38:01,990 She won't feel any pain, will she? 626 00:38:02,450 --> 00:38:03,730 She won't feel anything. 627 00:38:04,560 --> 00:38:05,960 We have to try to help her. 628 00:38:06,120 --> 00:38:06,830 We will. 629 00:38:11,190 --> 00:38:13,480 I'm going to hold your hand until you fall asleep, okay? 630 00:38:15,210 --> 00:38:16,590 Afraid. 631 00:38:18,100 --> 00:38:18,880 I know. 632 00:38:21,440 --> 00:38:23,530 I once went to sleep for a long time, too. 633 00:38:24,100 --> 00:38:25,300 I was afraid. 634 00:38:31,360 --> 00:38:32,670 But when I woke up, 635 00:38:33,310 --> 00:38:34,620 I wasn't alone. 636 00:38:35,730 --> 00:38:37,230 You're not gonna be alone either. 637 00:38:40,180 --> 00:38:42,770 Thank you, 638 00:38:43,950 --> 00:38:44,900 Kara. 639 00:39:02,400 --> 00:39:04,280 She didn't deserve what happened to her. 640 00:39:04,530 --> 00:39:07,190 No, she did not. 641 00:39:09,050 --> 00:39:11,530 Maxwell Lord made her to be just like me. 642 00:39:13,570 --> 00:39:14,870 And she was. 643 00:39:27,310 --> 00:39:29,420 Guess my girl came in second place. 644 00:39:29,560 --> 00:39:31,510 We'll see how funny you think it is when you've been 645 00:39:31,510 --> 00:39:33,460 in that cell for a few years. 646 00:39:36,010 --> 00:39:38,640 I'd say you're different from your cousin when it comes to truth, 647 00:39:38,660 --> 00:39:40,260 justice and the American way, 648 00:39:40,260 --> 00:39:44,300 but holding people indefinitely against their will, 649 00:39:45,120 --> 00:39:47,020 can't get much more American than that. 650 00:39:49,050 --> 00:39:52,910 You will never hurt anyone ever again. 651 00:39:54,510 --> 00:39:57,450 Anyone like Eliza Danvers? 652 00:39:59,440 --> 00:40:02,120 That's some cute house you grew up in in Midvale. 653 00:40:03,320 --> 00:40:04,690 Right along the beach. 654 00:40:05,100 --> 00:40:06,060 Idyllic. 655 00:40:10,200 --> 00:40:11,730 He's not worth it. 656 00:40:12,860 --> 00:40:15,220 Agent Danvers, my hero. 657 00:40:18,350 --> 00:40:20,140 So long, sisters. 658 00:40:20,860 --> 00:40:22,030 See you soon. 659 00:40:35,430 --> 00:40:36,760 - Ms. Grant? - Mmm. 660 00:40:39,420 --> 00:40:41,520 Uh, I don't know if you've talked to Adam... 661 00:40:41,710 --> 00:40:42,630 I did. 662 00:40:43,620 --> 00:40:44,470 He's leaving. 663 00:40:45,160 --> 00:40:46,990 He's going back to Opal City. 664 00:40:48,340 --> 00:40:49,210 So soon? 665 00:40:49,460 --> 00:40:52,740 Well, he says that now that we're back into each other's lives, 666 00:40:52,740 --> 00:40:53,890 he'll visit me of course, 667 00:40:53,910 --> 00:40:56,850 but there's nothing urgent keeping him here in National City. 668 00:40:57,010 --> 00:40:58,300 You know, Kara, 669 00:40:58,490 --> 00:41:01,060 I always thought that you and I were very different. 670 00:41:01,200 --> 00:41:05,900 But I'm starting to realize we may be more alike than I thought. 671 00:41:06,410 --> 00:41:07,500 In what way? 672 00:41:08,270 --> 00:41:10,070 I lost Adam years ago 673 00:41:10,070 --> 00:41:13,280 because I prioritized other things over him. 674 00:41:13,360 --> 00:41:14,410 Namely, myself. 675 00:41:14,410 --> 00:41:16,630 And while that may help you build an empire, 676 00:41:16,630 --> 00:41:18,500 it doesn't help you build a life. 677 00:41:18,570 --> 00:41:20,940 For that, you need to put other people first. 678 00:41:21,340 --> 00:41:23,800 I thought you understood that but I guess I was wrong. 679 00:41:24,090 --> 00:41:26,580 Ms. Grant, I want to explain why... 680 00:41:26,580 --> 00:41:28,170 Why you broke my son's heart? 681 00:41:29,250 --> 00:41:31,740 No, whatever happened between you and Adam, 682 00:41:31,790 --> 00:41:33,940 Kara, is your own personal business. 683 00:41:34,020 --> 00:41:35,800 I just want you to know that it wasn't... 684 00:41:35,800 --> 00:41:37,440 I don't want to know. 685 00:41:37,680 --> 00:41:38,930 In fact, from this moment on, 686 00:41:38,930 --> 00:41:41,460 I think our relationship should be strictly professional. 687 00:41:41,870 --> 00:41:43,830 Boss, employee. 688 00:41:44,020 --> 00:41:45,840 That way, everything is very clear. 689 00:41:45,940 --> 00:41:49,250 Nobody gets confused. Nobody gets hurt. 690 00:41:50,340 --> 00:41:53,690 Of course. If that's what you want. 691 00:42:05,770 --> 00:42:07,060 Perfect timing. 692 00:42:07,490 --> 00:42:09,850 Do you want to go to Noonan's for happy hour? 693 00:42:10,020 --> 00:42:11,190 We still haven't de-briefed about 694 00:42:11,190 --> 00:42:12,850 what happened when you were with Bizarro. 695 00:42:13,470 --> 00:42:14,970 I mean, it's nothing earth-shattering. 696 00:42:14,970 --> 00:42:17,320 I just said how I was feeling until you got there. 697 00:42:17,550 --> 00:42:19,540 Oh, okay, well, then no work talk, 698 00:42:19,540 --> 00:42:21,220 and we can just have free Buffalo Wings. 699 00:42:21,260 --> 00:42:24,400 Yeah, I'd love to, I just have to pick up Lucy from the airport. 700 00:42:24,740 --> 00:42:27,150 She was in D.C. visiting her father. 701 00:42:27,980 --> 00:42:30,610 - Happy reunion. - Happy reunion. 702 00:42:31,570 --> 00:42:32,310 Night. 703 00:42:35,200 --> 00:42:36,310 Hey, uh, Kara... 704 00:42:40,140 --> 00:42:41,190 Have a good night. 705 00:43:35,170 --> 00:43:36,780 What the hell? 723 00:13:59,320 --> 00:14:14,320 {\an5}www.ZiMuZu.tv 727 00:27:59,320 --> 00:28:39,440 {\an5}{\pos(338,27)}www.ZiMuZu.tv 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.