Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,703 --> 00:00:04,783
KARA: When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,477 --> 00:00:07,647
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:08,897 --> 00:00:10,816
But my pod got knocked off-course
4
00:00:10,817 --> 00:00:12,026
and by the time I got here,
5
00:00:12,027 --> 00:00:15,937
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:16,437 --> 00:00:18,026
And so I hid my powers
7
00:00:18,027 --> 00:00:22,357
until recently when an accident forced
me to reveal myself to the world.
8
00:00:23,067 --> 00:00:26,107
To most people I'm an assistant
at Catco Worldwide Media.
9
00:00:26,817 --> 00:00:29,936
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:29,937 --> 00:00:31,936
to protect my city from alien life
11
00:00:31,937 --> 00:00:34,477
and anyone else that
means to cause it harm.
12
00:00:35,937 --> 00:00:38,147
I am Supergirl.
13
00:00:38,647 --> 00:00:40,316
KARA: Previously on Supergirl...
14
00:00:40,317 --> 00:00:41,647
WINN: What did you really
find out about Max?
15
00:00:41,977 --> 00:00:44,017
He's planning a countermove
against the Kryptonians.
16
00:00:44,027 --> 00:00:45,936
(GROANING)
17
00:00:45,937 --> 00:00:48,066
Do not mistake my
compassion for weakness.
18
00:00:48,067 --> 00:00:49,276
This is not a truce.
19
00:00:49,277 --> 00:00:51,597
And if you want to prove to me
that you're not the bad guy,
20
00:00:51,777 --> 00:00:53,397
then help me find the real one.
21
00:00:53,647 --> 00:00:54,896
Winn, I didn't quite get it.
22
00:00:54,897 --> 00:00:55,976
Get what?
23
00:00:55,977 --> 00:00:57,066
JAMES: How much you like Kara.
24
00:00:57,067 --> 00:00:58,526
HANK: I am a shape shifter.
25
00:00:58,527 --> 00:01:00,977
My name is J'onn J'onzz.
26
00:01:04,737 --> 00:01:06,027
(GATE OPENING)
27
00:01:10,187 --> 00:01:11,437
(CLICKS TONGUE)
28
00:01:11,897 --> 00:01:14,417
Last time I brought him breakfast,
I had nightmares for a month.
29
00:01:15,067 --> 00:01:16,067
It's your turn, pal.
30
00:01:17,977 --> 00:01:19,067
(PRISON GATE OPENING)
31
00:01:29,107 --> 00:01:31,567
DOLL: Do you wanna play with me?
32
00:01:31,857 --> 00:01:33,186
Breakfast. You got ten minutes.
33
00:01:33,187 --> 00:01:34,316
I miss you.
34
00:01:34,317 --> 00:01:36,757
You know the rules. If you don't
start eating, I take it away.
35
00:01:36,817 --> 00:01:38,776
- I love you. Do you love me?
- (KNOCKING)
36
00:01:38,777 --> 00:01:39,937
Hey. Do you hear me in there?
37
00:01:43,397 --> 00:01:44,817
- (SOFTLY) Damn it.
- (BEEPS)
38
00:01:53,237 --> 00:01:55,067
What the hell took you so long?
39
00:02:00,277 --> 00:02:01,527
(GROANS)
40
00:02:04,027 --> 00:02:05,107
What the...
41
00:02:05,977 --> 00:02:07,237
(GROANS)
42
00:02:18,567 --> 00:02:19,567
(LAUGHS)
43
00:02:21,397 --> 00:02:22,397
How much fun is this?
44
00:02:22,977 --> 00:02:24,026
This isn't about fun.
45
00:02:24,027 --> 00:02:26,467
This is my one chance to train
you in proper flight technique.
46
00:02:42,777 --> 00:02:44,937
You could feel like that
all the time, you know.
47
00:02:45,317 --> 00:02:46,897
Free. Untethered.
48
00:02:47,817 --> 00:02:49,106
True to who you really are.
49
00:02:49,107 --> 00:02:52,027
The world needs Hank Henshaw
more than it needs J'onn J'onzz.
50
00:02:53,027 --> 00:02:54,976
Okay, I've pinpointed
the location of Room 52
51
00:02:54,977 --> 00:02:58,437
at Lord Technologies, assuming we
can trust James Olsen's intel.
52
00:02:58,857 --> 00:03:00,698
Superman trusts him.
That's good enough for me.
53
00:03:01,067 --> 00:03:03,857
Supergirl trusts him and
that's more than good enough.
54
00:03:04,277 --> 00:03:06,317
SUPERGIRL: If you're
infiltrating Lord Tech, I'm in.
55
00:03:06,397 --> 00:03:09,107
Max beat James to a pulp
for finding Room 52.
56
00:03:09,857 --> 00:03:12,066
- What could he be hiding in there?
- We will find out.
57
00:03:12,067 --> 00:03:14,236
But it will require
subterfuge and subtlety,
58
00:03:14,237 --> 00:03:15,356
not a red cape.
59
00:03:15,357 --> 00:03:17,567
Couldn't it also require a
bit of Martian manpower?
60
00:03:17,897 --> 00:03:18,937
That's not an option.
61
00:03:21,397 --> 00:03:22,736
You know,
62
00:03:22,737 --> 00:03:25,607
when I came out, embraced my powers,
63
00:03:26,397 --> 00:03:28,937
finally letting myself
be who I'm meant to be,
64
00:03:30,107 --> 00:03:32,027
it turned out to be the
best thing I ever did.
65
00:03:33,237 --> 00:03:34,437
That's you.
66
00:03:37,437 --> 00:03:38,437
(SIGHS)
67
00:03:39,647 --> 00:03:40,647
CAT: Lois.
68
00:03:41,067 --> 00:03:42,736
How is she doing?
69
00:03:42,737 --> 00:03:45,316
You know, your sister and
I have been dear friends
70
00:03:45,317 --> 00:03:47,776
for longer than she cares to admit.
71
00:03:47,777 --> 00:03:50,477
To be honest, Cat, Lois
and I don't talk much.
72
00:03:51,107 --> 00:03:52,607
We've never been particularly close.
73
00:03:53,027 --> 00:03:54,027
Really?
74
00:03:54,028 --> 00:03:56,936
That's not how she portrays the
Lane sisters in her memoir,
75
00:03:56,937 --> 00:03:58,566
A Time To Soar.
76
00:03:58,567 --> 00:04:01,776
I never read it. Seemed like
self-promotional claptrap.
77
00:04:01,777 --> 00:04:03,187
I see. (CHUCKLES)
78
00:04:04,027 --> 00:04:06,066
You're the smart one
79
00:04:06,067 --> 00:04:07,777
- and the pretty one.
- (LAUGHS)
80
00:04:08,357 --> 00:04:09,646
West Point?
81
00:04:09,647 --> 00:04:11,526
And a JD-MBA at Harvard.
82
00:04:11,527 --> 00:04:12,736
CAT: Why the army?
83
00:04:12,737 --> 00:04:15,976
Why not cash out on Wall
Street or a big law firm?
84
00:04:15,977 --> 00:04:19,106
And spend my life engaging
in fraud and harassment?
85
00:04:19,107 --> 00:04:20,897
No. I wanted to be effective.
86
00:04:21,357 --> 00:04:24,237
- I wanted to serve.
- Exactly the qualities I'm looking for.
87
00:04:26,067 --> 00:04:27,897
Where do you see
yourself in five years?
88
00:04:28,687 --> 00:04:31,817
- Uh... Is this a job interview?
- Do you want it to be?
89
00:04:32,067 --> 00:04:34,936
(LAUGHS) I'm flattered, Cat,
90
00:04:34,937 --> 00:04:38,276
but I just moved here. I'm not looking
for a position at the moment.
91
00:04:38,277 --> 00:04:40,026
(SIGHING) Oh, Lucy!
92
00:04:40,027 --> 00:04:42,977
A few weeks ago you were briefing
the Joint Chiefs of Staff.
93
00:04:43,277 --> 00:04:45,686
And now you're available to
meet me on a day's notice
94
00:04:45,687 --> 00:04:47,936
wearing a glorified pair of yoga pants.
95
00:04:47,937 --> 00:04:50,607
- Oh, they're Balenciaga...
- They're yoga pants.
96
00:04:51,187 --> 00:04:54,276
Now, look, I'm not immune to
the allure of James Olsen
97
00:04:54,277 --> 00:04:57,066
wearing a shirt that is
unbuttoned one too many.
98
00:04:57,067 --> 00:04:58,976
But a woman with brains who
gives up everything for love
99
00:04:58,977 --> 00:05:02,776
inevitably finds herself staring
into an existential abyss
100
00:05:02,777 --> 00:05:05,527
that men, babies and cardio
bars simply cannot fill.
101
00:05:06,567 --> 00:05:09,397
You are a smart and accomplished
woman who needs to work,
102
00:05:09,647 --> 00:05:12,436
or you will lose your confidence,
your sense of identity,
103
00:05:12,437 --> 00:05:14,897
and most importantly, your mind.
104
00:05:16,897 --> 00:05:18,567
Do you have a job for me?
105
00:05:19,027 --> 00:05:20,977
KARA: That was a genuine laugh.
106
00:05:21,477 --> 00:05:23,107
That was not fake, that was real.
107
00:05:23,817 --> 00:05:25,526
What do you think they're
talking about in there?
108
00:05:25,527 --> 00:05:28,066
Kara does have this handy
ability called superhearing...
109
00:05:28,067 --> 00:05:30,817
Yeah, but that just feels
wrong, doesn't it?
110
00:05:31,977 --> 00:05:33,647
- Is that wrong?
- (WHISPERS) Do it.
111
00:05:35,647 --> 00:05:39,276
NEWSCASTER: The eccentric criminal known
as "Toyman" to his fellow inmates
112
00:05:39,277 --> 00:05:43,567
escaped from the Van Kull Maximum
Security Prison this morning.
113
00:05:43,937 --> 00:05:45,812
Toyman got his name
from the dangerous and...
114
00:05:45,837 --> 00:05:46,461
(MUTES TV)
115
00:05:49,397 --> 00:05:51,027
What's going on with him?
116
00:05:52,107 --> 00:05:53,708
- I don't know.
- CAT: We'll be in touch.
117
00:05:53,777 --> 00:05:54,977
LUCY: Yes.
118
00:05:58,687 --> 00:06:00,066
She's so nice.
119
00:06:00,067 --> 00:06:02,566
Nobody has ever said that before.
120
00:06:02,567 --> 00:06:05,066
(CLEARS THROAT) Um...
So, did she, uh...
121
00:06:05,067 --> 00:06:06,976
- Did she want something from you or...
- Yes.
122
00:06:06,977 --> 00:06:09,736
She wants me to be her general
counsel, starting immediately.
123
00:06:09,737 --> 00:06:10,737
What?
124
00:06:11,147 --> 00:06:12,276
(LUCY CHUCKLES)
125
00:06:12,277 --> 00:06:13,917
Congratulations. That's...
That's amazing.
126
00:06:15,147 --> 00:06:17,066
So you would be here?
127
00:06:17,067 --> 00:06:19,607
Uh, yeah, I have to think
about it a little bit, but...
128
00:06:19,937 --> 00:06:22,897
The, uh, old GC's office
is on this floor.
129
00:06:25,397 --> 00:06:26,896
Wow, so you'd... Then
you'd be right here.
130
00:06:26,921 --> 00:06:27,396
Yeah.
131
00:06:27,397 --> 00:06:28,476
That's great...
132
00:06:28,477 --> 00:06:31,027
Special Agent Cameron
Chase, with the FBI.
133
00:06:31,527 --> 00:06:32,817
I'm here for Winslow Schott, Jr.
134
00:06:35,237 --> 00:06:36,647
That's me.
135
00:06:39,317 --> 00:06:41,958
I'm sure you're aware that your
father escaped prison this morning.
136
00:06:42,067 --> 00:06:43,027
- Has he called you?
- No.
137
00:06:43,028 --> 00:06:45,027
- Has he come to your house?
- (SIGHING) No.
138
00:06:45,277 --> 00:06:47,026
Has he attempted to
contact you in any way?
139
00:06:47,027 --> 00:06:49,027
No, no, he wouldn't even
know where to look, okay.
140
00:06:49,527 --> 00:06:52,937
Mr. Schott, your father is
unhinged and extremely dangerous.
141
00:06:53,937 --> 00:06:55,976
So nothing's changed,
that's good to know.
142
00:06:55,977 --> 00:06:58,146
Did he have any friends
he might want to contact?
143
00:06:58,147 --> 00:07:01,236
If it weren't already apparent by the trail
of bodies that he leaves in his wake,
144
00:07:01,237 --> 00:07:02,686
he hates people.
145
00:07:02,687 --> 00:07:04,277
So no, he didn't have any friends.
146
00:07:04,607 --> 00:07:05,776
As his son, you must have some...
147
00:07:05,777 --> 00:07:07,026
The day my father set off a toy bomb
148
00:07:07,027 --> 00:07:08,476
and killed half a dozen people
149
00:07:08,477 --> 00:07:10,607
was the day I stopped being his son.
150
00:07:20,477 --> 00:07:21,567
(SIGHS)
151
00:07:23,237 --> 00:07:26,107
Guessing you were listening
to that whole thing?
152
00:07:27,067 --> 00:07:30,356
(SIGHS) You told me your dad was
in prison but not that he...
153
00:07:30,357 --> 00:07:32,146
Because I didn't want you looking at me
154
00:07:32,147 --> 00:07:34,147
the way that you're
looking at me right now.
155
00:07:37,937 --> 00:07:39,357
And you wanna know the worst part?
156
00:07:40,937 --> 00:07:42,647
He wasn't always crazy.
157
00:07:44,567 --> 00:07:46,277
In fact, he was a good
dad, he was normal.
158
00:07:47,107 --> 00:07:49,777
We'd go to his workshop
and tinker, build a toy.
159
00:07:50,147 --> 00:07:51,687
So you never saw any signs?
160
00:07:51,977 --> 00:07:54,027
No. He was... He was quiet.
161
00:07:54,397 --> 00:07:56,527
Scared to death of losing his job.
162
00:08:00,897 --> 00:08:02,147
He was angry.
163
00:08:04,317 --> 00:08:07,977
I guess no one knew how angry
until it was too late.
164
00:08:13,477 --> 00:08:17,027
His boss stole his toy designs
165
00:08:17,937 --> 00:08:19,106
and got rich off them.
166
00:08:19,107 --> 00:08:20,936
(SIGHS) Did your dad fight back?
167
00:08:20,937 --> 00:08:22,437
No. He was a coward.
168
00:08:23,607 --> 00:08:26,107
He didn't say anything, he
didn't stand up for himself.
169
00:08:26,897 --> 00:08:28,976
What he did was put a
bomb in a teddy bear.
170
00:08:28,977 --> 00:08:30,977
And then he sent one to his boss.
171
00:08:32,777 --> 00:08:34,187
Chester Dunholtz.
172
00:08:37,897 --> 00:08:40,147
Except his assistant
opened the package.
173
00:08:42,277 --> 00:08:43,897
It killed her and five other people.
174
00:08:46,737 --> 00:08:48,067
(SNIFFLES)
175
00:08:48,437 --> 00:08:51,437
I know there's nothing anyone can say
to make you feel better right now.
176
00:08:51,857 --> 00:08:54,066
Well, hey, you have a homicidal
maniac in the family too,
177
00:08:54,067 --> 00:08:55,977
so you know where I'm coming from.
178
00:08:56,937 --> 00:08:59,477
At least your father knows
enough to keep his distance.
179
00:09:04,817 --> 00:09:07,357
(SOFTLY) Except I found this
on my desk this morning.
180
00:09:09,397 --> 00:09:11,976
TOY: Son, come see me
at our favorite place.
181
00:09:11,977 --> 00:09:13,976
I'll be waiting for you.
182
00:09:13,977 --> 00:09:15,607
Oh, Winn.
183
00:09:16,897 --> 00:09:18,856
- I don't know what to do.
- Why did you lie to the feds?
184
00:09:18,857 --> 00:09:20,187
I don't know.
185
00:09:20,737 --> 00:09:23,606
Okay, I've spent my entire life
just trying to forget what he did.
186
00:09:23,607 --> 00:09:26,477
Trying not to be consumed by
this anger that I have for him.
187
00:09:27,067 --> 00:09:29,106
And trying, even in my
best moments, to forgive.
188
00:09:29,107 --> 00:09:31,857
But I still just hate him.
189
00:09:34,937 --> 00:09:37,687
I'm leaving an agent here, in
case your father shows up.
190
00:09:39,897 --> 00:09:41,607
(SIGHS) Agent Chase...
191
00:09:42,687 --> 00:09:44,687
There's, uh, something
I have to tell you.
192
00:09:51,250 --> 00:09:53,579
HANK: If we're going to
infiltrate Lord Technologies,
193
00:09:53,580 --> 00:09:56,449
we cut the power in the rear of the
lab and infiltrate the basement.
194
00:09:56,450 --> 00:10:00,040
While the emergency generators kick
in and his army pounces on us.
195
00:10:00,620 --> 00:10:02,200
This isn't the way in, Hank.
196
00:10:03,330 --> 00:10:04,870
You have a better idea.
197
00:10:05,450 --> 00:10:07,829
You are the greatest asset that we have
198
00:10:07,830 --> 00:10:09,039
and nobody knows about it.
199
00:10:09,040 --> 00:10:11,829
All these computers and these weapons,
they're nothing compared to you.
200
00:10:11,830 --> 00:10:14,580
I can't keep using my powers.
It's too much of a risk.
201
00:10:15,790 --> 00:10:17,580
It is our job to take risks.
202
00:10:18,370 --> 00:10:20,039
We run into the line of fire.
203
00:10:20,040 --> 00:10:22,749
We face enemies that no one on
this planet has the courage to.
204
00:10:22,750 --> 00:10:25,159
And the best way for me to fight
them is as head of the DEO.
205
00:10:25,160 --> 00:10:27,579
I can't be head of the
DEO if I'm an alien.
206
00:10:27,580 --> 00:10:29,750
You saw what Max Lord did to James.
207
00:10:30,660 --> 00:10:32,249
You know he's after my sister.
208
00:10:32,250 --> 00:10:34,370
I have been J'onn J'onzz on Earth.
209
00:10:34,830 --> 00:10:36,749
I have tried it.
210
00:10:36,750 --> 00:10:38,699
I was hunted for 50 years.
211
00:10:38,700 --> 00:10:41,780
People I've loved have tried to kill me
once they discovered who I really was.
212
00:10:42,080 --> 00:10:43,370
I'm sorry.
213
00:10:43,620 --> 00:10:45,620
But times have changed.
214
00:10:46,660 --> 00:10:48,539
Look at Supergirl, the
world loves her...
215
00:10:48,540 --> 00:10:50,660
Your sister looks like a
pretty blonde cheerleader.
216
00:10:51,790 --> 00:10:53,700
J'onn J'onzz looks like a monster.
217
00:10:54,620 --> 00:10:56,181
I will never be tolerated
here on Earth.
218
00:10:56,830 --> 00:11:00,450
The more time I spend as Hank Henshaw,
the less I have to face what I've lost.
219
00:11:04,160 --> 00:11:05,620
But when I change my state,
220
00:11:06,620 --> 00:11:08,869
shape shift into someone new,
221
00:11:08,870 --> 00:11:10,750
call upon new powers,
222
00:11:12,450 --> 00:11:15,200
I get one step closer to becoming
the Martian Manhunter forever.
223
00:11:15,700 --> 00:11:18,699
And he creates panic and hysteria.
I know, I have seen it.
224
00:11:18,700 --> 00:11:21,450
It's not only that I'm
better off as human.
225
00:11:22,700 --> 00:11:24,700
- Everyone is.
- Except Kara.
226
00:11:26,540 --> 00:11:27,830
She needs your help.
227
00:11:38,700 --> 00:11:40,659
Uh... Approaching the target now.
228
00:11:40,660 --> 00:11:42,950
Oh, God, it still smells like fish.
229
00:11:43,250 --> 00:11:45,619
You don't need to speak into
the wire for it to work.
230
00:11:45,620 --> 00:11:47,910
Oh, uh, yeah. Copy that.
231
00:11:49,490 --> 00:11:50,690
Echo team, move into position.
232
00:11:51,040 --> 00:11:52,790
AGENT: Copy. Moving in.
233
00:11:54,700 --> 00:11:56,699
You can't let anything happen to Winn.
234
00:11:56,700 --> 00:12:00,449
(SIGHS) His father killed an agent
the last time we apprehended him.
235
00:12:00,450 --> 00:12:02,289
We're not leaving anything to chance.
236
00:12:02,290 --> 00:12:04,249
- Agent Chase...
- Miss Danvers, the only reason you're here
237
00:12:04,250 --> 00:12:06,199
is because your friend
wouldn't do this without you.
238
00:12:06,200 --> 00:12:08,620
- So be quiet, stay out of the way.
- (COCKING GUN)
239
00:12:14,700 --> 00:12:17,870
Did you know that 90% of Catco
companies are run by women?
240
00:12:19,410 --> 00:12:20,700
Yeah, it's cool.
241
00:12:21,290 --> 00:12:22,830
(CLEARS THROAT) Um...
242
00:12:24,870 --> 00:12:26,659
So, are you gonna take the job?
243
00:12:26,660 --> 00:12:27,749
Well, what do you think?
244
00:12:27,750 --> 00:12:29,660
You think it'd be fun to work together?
245
00:12:30,540 --> 00:12:33,789
I think you should take it
if you want it. For sure.
246
00:12:33,790 --> 00:12:35,619
That's not what I asked.
247
00:12:35,620 --> 00:12:36,750
(LAUGHS)
248
00:12:38,750 --> 00:12:40,869
Well, it's, you know,
it's your career, Lucy.
249
00:12:40,870 --> 00:12:42,700
I can't really make
that decision for you.
250
00:12:45,620 --> 00:12:48,120
This is a really great
opportunity for me, James.
251
00:12:48,620 --> 00:12:49,790
I earned it.
252
00:12:50,540 --> 00:12:53,749
I want to work for a cool,
powerful, kickass woman
253
00:12:53,750 --> 00:12:56,039
instead of a bunch of
angry old white men.
254
00:12:56,040 --> 00:12:57,760
Well, it sounds like you
know what you want.
255
00:12:59,870 --> 00:13:02,200
- What do you want?
- I want you to be happy.
256
00:13:03,990 --> 00:13:06,909
If it were you, if you
moved your life for me
257
00:13:06,910 --> 00:13:09,789
and got an offer like this,
I would be thrilled.
258
00:13:09,790 --> 00:13:11,750
I think you should take the job.
259
00:13:12,410 --> 00:13:14,490
I am not asking your permission.
260
00:13:15,750 --> 00:13:16,950
(SIGHS)
261
00:13:20,250 --> 00:13:22,120
(CELL PHONE RINGING)
262
00:13:24,750 --> 00:13:27,619
What are you today, CIA? IRS?
263
00:13:27,620 --> 00:13:28,789
You want to see my 1040s?
264
00:13:28,790 --> 00:13:30,329
Shut up and listen.
265
00:13:30,330 --> 00:13:32,040
We need to talk. In private.
266
00:13:32,490 --> 00:13:34,490
Off the record. Lay
everything on the table.
267
00:13:34,790 --> 00:13:37,449
Sounds remarkably like a date.
268
00:13:37,450 --> 00:13:38,699
But what does your boss think?
269
00:13:38,700 --> 00:13:42,579
My boss isn't always willing to take the
necessary steps to get things done.
270
00:13:42,580 --> 00:13:44,141
MAXWELL: You're going rogue? (CHUCKLES)
271
00:13:44,580 --> 00:13:45,790
How fun.
272
00:13:46,080 --> 00:13:47,199
How do I know I can trust you?
273
00:13:47,200 --> 00:13:48,250
You don't.
274
00:13:48,700 --> 00:13:50,200
See you tonight.
275
00:13:52,750 --> 00:13:54,699
I'll have him out of
Lord Tech until 10:00.
276
00:13:54,700 --> 00:13:57,869
But his employees and security
are still going to be there.
277
00:13:57,870 --> 00:13:59,370
I have it covered.
278
00:13:59,620 --> 00:14:01,370
You or J'onn J'onzz?
279
00:14:07,580 --> 00:14:09,370
(CARNIVAL MUSIC PLAYING FAINTLY)
280
00:14:16,250 --> 00:14:19,250
DOLL: I love you. Do you love me?
281
00:14:23,160 --> 00:14:26,490
I love you. Do you love me?
282
00:14:34,540 --> 00:14:35,660
Dad?
283
00:14:42,790 --> 00:14:44,250
God, look at you.
284
00:14:45,790 --> 00:14:47,040
(SIGHS)
285
00:14:47,580 --> 00:14:48,869
You need to turn yourself in.
286
00:14:48,870 --> 00:14:50,450
(LAUGHS)
287
00:14:50,750 --> 00:14:53,790
I broke out of prison for you, for us.
288
00:14:54,660 --> 00:14:56,700
I'm sorry I was gone so long.
289
00:14:57,330 --> 00:14:59,789
You need a doctor, okay?
You need some help.
290
00:14:59,790 --> 00:15:02,660
My son. My good boy.
291
00:15:05,750 --> 00:15:07,449
My greatest work.
292
00:15:07,450 --> 00:15:08,540
(GASPS)
293
00:15:10,200 --> 00:15:11,950
I thought this was your greatest work.
294
00:15:17,120 --> 00:15:19,660
We're the same, you and I.
We're linked.
295
00:15:22,990 --> 00:15:24,700
Together we can do anything.
296
00:15:26,450 --> 00:15:29,620
- We are... We are not the same.
- That genius
297
00:15:30,660 --> 00:15:33,120
that lesser people call madness.
298
00:15:33,620 --> 00:15:35,410
That's inside of you too.
299
00:15:36,330 --> 00:15:38,509
We got eyes on Schott.
Tactical teams, mobilize.
300
00:15:38,534 --> 00:15:39,644
All right, let's go.
301
00:15:42,830 --> 00:15:44,869
We can't do our job and
worry about you too.
302
00:15:44,870 --> 00:15:46,410
We're Oscar Mike.
303
00:15:49,410 --> 00:15:51,120
SCHOTT: Why didn't you visit me?
304
00:15:52,620 --> 00:15:55,119
I just wanted to know
that you were okay.
305
00:15:55,120 --> 00:15:56,700
(SOFTLY) I was not okay.
306
00:15:58,910 --> 00:16:04,950
I watched my dad get dragged off to
prison when I was 11 for murder.
307
00:16:06,870 --> 00:16:09,910
How okay could I be after that, Dad?
308
00:16:15,410 --> 00:16:16,749
Whoa! It's okay, it's okay.
309
00:16:16,750 --> 00:16:18,699
Hands where I can see them, now!
310
00:16:18,700 --> 00:16:19,830
- Easy.
- I said hands up!
311
00:16:20,830 --> 00:16:22,449
Damn it, Dad, put your hands up!
312
00:16:22,450 --> 00:16:24,580
Winn, how could you?
313
00:16:25,750 --> 00:16:27,329
AGENT CHASE: Suspect not cooperating.
314
00:16:27,330 --> 00:16:28,749
- Weapons free...
- No! No!
315
00:16:28,750 --> 00:16:30,040
(GUNFIRE)
316
00:16:36,660 --> 00:16:37,869
What the...
317
00:16:37,870 --> 00:16:39,790
It's not him. He's not here.
318
00:16:40,080 --> 00:16:42,659
DOLL: I told you to come alone.
319
00:16:42,660 --> 00:16:43,700
Now run.
320
00:16:44,040 --> 00:16:45,620
- What?
- (ANGRILY) Run.
321
00:16:46,660 --> 00:16:48,200
(GAS HISSING)
322
00:16:51,580 --> 00:16:53,290
(COUGHING)
323
00:17:06,290 --> 00:17:07,330
(COUGHING)
324
00:17:21,031 --> 00:17:23,740
AGENT CHASE: He specifically asked
you to come to this arcade?
325
00:17:23,741 --> 00:17:25,660
Does your father have some
sort of plan for you?
326
00:17:25,661 --> 00:17:26,820
WINN: I don't know.
327
00:17:26,821 --> 00:17:30,450
He said, "I broke out of prison for
you, for us." What does that mean?
328
00:17:30,451 --> 00:17:31,530
I have no idea.
329
00:17:31,531 --> 00:17:35,360
He called you his "greatest work." And
he said, "Together we can do anything."
330
00:17:35,361 --> 00:17:36,571
(SCOFFS) He's crazy. I mean,
331
00:17:37,031 --> 00:17:39,280
I don't even know why you're
writing all this stuff down.
332
00:17:39,281 --> 00:17:40,360
It doesn't make any sense.
333
00:17:40,361 --> 00:17:42,201
AGENT: Agent Chase,
take a look at this.
334
00:17:45,861 --> 00:17:47,321
Ahem. (COUGHS)
335
00:17:47,951 --> 00:17:49,701
- WINN: You sure you're all right?
- Yeah.
336
00:17:51,451 --> 00:17:53,410
I don't normally inhale...
337
00:17:53,411 --> 00:17:55,031
They're going to kill him.
338
00:17:55,361 --> 00:17:57,860
They're going to go find
him, and then go kill him.
339
00:17:57,861 --> 00:17:59,240
Not if we find him first.
340
00:17:59,241 --> 00:18:00,820
Kara, no, no. Okay?
341
00:18:00,821 --> 00:18:03,740
I'm not going to make you commit a federal
offense by going around these guys.
342
00:18:03,741 --> 00:18:06,950
No. This is... This is my burden...
343
00:18:06,951 --> 00:18:08,360
- Which means it's mine too.
- (GROANS)
344
00:18:08,361 --> 00:18:10,741
Winn, think about everything
you've done for me.
345
00:18:12,121 --> 00:18:14,200
The last few months,
becoming Supergirl,
346
00:18:14,201 --> 00:18:16,450
I wouldn't have been able
to survive without you.
347
00:18:16,451 --> 00:18:18,031
You'd be fine.
348
00:18:18,991 --> 00:18:21,530
I mean, yeah, the
Supergirl suit sucked.
349
00:18:21,531 --> 00:18:23,490
But you, Kara,
350
00:18:23,491 --> 00:18:25,820
with everything that you have? (SCOFFS)
351
00:18:25,821 --> 00:18:28,321
Everything that you... That you are?
352
00:18:29,451 --> 00:18:32,410
No, you don't really need me.
353
00:18:32,411 --> 00:18:33,361
- You're wrong.
- No.
354
00:18:33,362 --> 00:18:34,491
I do.
355
00:18:35,201 --> 00:18:38,071
I know what it's like to
feel isolated and alone.
356
00:18:38,531 --> 00:18:40,911
I relive that feeling
in my darkest moments.
357
00:18:41,491 --> 00:18:43,071
But when I'm with you,
358
00:18:43,991 --> 00:18:45,281
I never feel that way.
359
00:18:45,821 --> 00:18:48,200
When your dad says he
misses you, I believe him.
360
00:18:48,201 --> 00:18:50,491
Because if you weren't in my life...
361
00:18:51,241 --> 00:18:53,321
(SIGHING) I'd be lost too.
362
00:18:55,201 --> 00:18:58,570
I have a creepy little doll that I
could give you for when you're lonely.
363
00:18:58,571 --> 00:18:59,701
(LAUGHS)
364
00:19:01,491 --> 00:19:03,700
Please just let me be there for you.
365
00:19:03,701 --> 00:19:05,450
The way you've always
been there for me.
366
00:19:05,451 --> 00:19:06,951
(CELL PHONE RINGING)
367
00:19:07,861 --> 00:19:10,360
Except just not in the next 20 minutes.
368
00:19:10,361 --> 00:19:11,821
Cat just texted me.
369
00:19:12,491 --> 00:19:13,491
WINN: Go ahead.
370
00:19:28,031 --> 00:19:29,031
(ALEX SIGHS)
371
00:19:32,531 --> 00:19:33,321
You're staring.
372
00:19:35,531 --> 00:19:38,360
Just wondering where you're
hiding your gun under that dress.
373
00:19:38,361 --> 00:19:39,881
Behave and you won't have to find out.
374
00:19:47,741 --> 00:19:48,950
CAT: Why didn't you tell me?
375
00:19:48,951 --> 00:19:49,773
Tell you what?
376
00:19:49,798 --> 00:19:52,240
That Winn Schott, our
beloved little computer elf,
377
00:19:52,241 --> 00:19:53,411
is the spawn of Toyman.
378
00:19:54,281 --> 00:19:56,450
I don't think he really
wanted anyone to know.
379
00:19:56,451 --> 00:19:59,031
Well, perhaps he should
consider changing his name.
380
00:19:59,661 --> 00:20:02,320
So, when can we set
up the TV interview?
381
00:20:02,321 --> 00:20:03,910
He seems like a very sensitive boy.
382
00:20:03,911 --> 00:20:05,360
Do you think he can cry on cue?
383
00:20:05,361 --> 00:20:07,411
Ms. Grant, Winn is not
doing any interviews.
384
00:20:08,451 --> 00:20:09,911
Fine.
385
00:20:10,161 --> 00:20:12,741
But if I see him talking to
Diane Sawyer, he's fired.
386
00:20:13,491 --> 00:20:15,450
Now I need you to go down to HR
387
00:20:15,451 --> 00:20:17,240
and get me the offer
packet for Lucy Lane.
388
00:20:17,241 --> 00:20:20,410
I want to make sure that everything is
organized for her to sign tomorrow.
389
00:20:20,411 --> 00:20:22,450
- Has she said yes yet?
- No.
390
00:20:22,451 --> 00:20:24,490
But she will.
391
00:20:24,491 --> 00:20:27,620
You don't think you should
have talked to James before
392
00:20:27,621 --> 00:20:29,320
offering his girlfriend a job?
393
00:20:29,321 --> 00:20:33,701
(SIGHS) Oh, Kara. James' problem is
not having his girlfriend at work.
394
00:20:34,361 --> 00:20:37,820
His problem is having his girlfriend
at work while he's having
395
00:20:37,821 --> 00:20:39,531
whatever he's having with...
396
00:20:40,121 --> 00:20:41,281
Someone else.
397
00:20:43,031 --> 00:20:44,530
I don't know what you
are talking about.
398
00:20:44,531 --> 00:20:46,700
There is nothing going
on between James and I.
399
00:20:46,701 --> 00:20:49,570
As much as I love watching you
millennials deny your feelings,
400
00:20:49,571 --> 00:20:50,951
I pay you not to have them.
401
00:20:51,821 --> 00:20:54,240
Now, I need a lawyer, and
this is a place of work,
402
00:20:54,241 --> 00:20:56,741
not the bullpen of TMZ. Go
get me the offer packet.
403
00:20:57,031 --> 00:20:58,161
Yes, Ms. Grant.
404
00:21:00,121 --> 00:21:03,361
(SIGHS) Honestly, she should
be paying me by the hour.
405
00:21:06,701 --> 00:21:08,321
- Try this.
- Mmm.
406
00:21:08,701 --> 00:21:09,781
I can feed myself.
407
00:21:15,451 --> 00:21:16,491
It's amazing.
408
00:21:17,241 --> 00:21:18,991
It's De Jaeger. Snail eggs.
409
00:21:20,121 --> 00:21:21,530
That's $100 a mouthful,
don't spit it out.
410
00:21:21,531 --> 00:21:22,861
No, I'm sorry.
411
00:21:23,321 --> 00:21:24,451
Ugh!
412
00:21:26,531 --> 00:21:28,161
Look, the, uh...
413
00:21:29,361 --> 00:21:31,491
The aliens that invaded your lab
414
00:21:31,781 --> 00:21:32,910
are very dangerous.
415
00:21:32,911 --> 00:21:34,410
We need to know what
they were looking for.
416
00:21:34,411 --> 00:21:37,621
Funny you should mention danger and
aliens but not a word about Supergirl.
417
00:21:38,321 --> 00:21:39,700
She saves lives.
418
00:21:39,701 --> 00:21:42,241
You save lives. And you
worked to get your powers.
419
00:21:42,531 --> 00:21:45,252
You didn't just wake up with them
one day 'cause the sun was shining.
420
00:21:46,951 --> 00:21:49,411
- Doesn't that bother you?
- Why are you so obsessed with her?
421
00:21:50,951 --> 00:21:52,361
Is it jealousy?
422
00:21:53,031 --> 00:21:55,821
- Are you secretly in love?
- (LAUGHS)
423
00:21:56,451 --> 00:21:59,106
Or are you threatened
because she's a woman?
424
00:21:59,131 --> 00:22:00,015
Ah.
425
00:22:00,411 --> 00:22:02,571
Only a woman would say that. (LAUGHS)
426
00:22:05,201 --> 00:22:06,681
Tell me your connection to Supergirl.
427
00:22:10,361 --> 00:22:13,701
The organization that I
work for has a, uh...
428
00:22:14,531 --> 00:22:16,451
Professional partnership with her.
429
00:22:18,411 --> 00:22:19,451
(CHUCKLES)
430
00:22:23,991 --> 00:22:25,321
The aliens didn't take anything.
431
00:22:26,701 --> 00:22:29,491
I have everything in my lab itemized.
Nothing was missing.
432
00:22:30,321 --> 00:22:31,990
(SIGHS) Then why were they there?
433
00:22:31,991 --> 00:22:33,411
I was hoping you could tell me.
434
00:22:34,951 --> 00:22:37,031
You seem to know a lot
more about them than I do.
435
00:22:39,451 --> 00:22:40,821
To Alex Danvers.
436
00:22:41,781 --> 00:22:43,491
Hero in her own right.
437
00:22:54,281 --> 00:22:57,491
Mr. Lord? Aren't you supposed
to be out with Agent Danvers?
438
00:22:58,241 --> 00:22:59,281
I ended the evening early.
439
00:23:00,491 --> 00:23:02,410
To be honest, it was a
little disappointing.
440
00:23:02,411 --> 00:23:05,861
As long as we're being honest, she did
strike me as a little humorless for you.
441
00:23:06,531 --> 00:23:07,781
She's actually a lovely woman.
442
00:23:08,531 --> 00:23:10,740
If anything, it was my narcissism
and ill-kempt facial hair
443
00:23:10,741 --> 00:23:12,320
that ruined any chances I had with her.
444
00:23:12,321 --> 00:23:13,821
I'm sure you weren't at fault, sir.
445
00:23:14,701 --> 00:23:18,411
Getting so soundly rejected has caused
me to question many of my life choices.
446
00:23:19,201 --> 00:23:20,721
I need to be alone, if you don't mind.
447
00:23:38,161 --> 00:23:39,821
ROBOTIC VOICE: Access denied.
448
00:23:43,071 --> 00:23:44,490
Access denied.
449
00:23:44,491 --> 00:23:46,451
You can take the Martian out of Mars.
450
00:23:58,621 --> 00:23:59,621
(CAMERA CLICKS)
451
00:24:03,451 --> 00:24:04,741
(CAMERA CLICKING)
452
00:24:16,361 --> 00:24:17,451
What is he doing to you?
453
00:24:19,411 --> 00:24:20,740
Freeze!
454
00:24:20,741 --> 00:24:22,411
Mr. Lord. I'm sorry.
455
00:24:22,661 --> 00:24:24,820
- Silent alarm went off.
- Don't worry about it.
456
00:24:24,821 --> 00:24:26,360
I was just checking on her.
457
00:24:26,361 --> 00:24:27,361
I'll leave you alone.
458
00:24:28,571 --> 00:24:31,530
Actually, I'm a bit concerned
about her condition.
459
00:24:31,531 --> 00:24:33,910
We need to get her to
a doctor off-site.
460
00:24:33,911 --> 00:24:36,531
Uh, do me a favor, get
an ambulance here.
461
00:24:37,201 --> 00:24:38,322
But she's Code Phoenix, sir.
462
00:24:38,951 --> 00:24:40,121
I'm aware of that.
463
00:24:41,281 --> 00:24:43,991
Sir, would you mind telling
me what Code Phoenix is?
464
00:24:45,491 --> 00:24:46,661
No problem.
465
00:24:47,491 --> 00:24:48,620
- (GRUNTS)
- (GROANS)
466
00:24:48,621 --> 00:24:50,281
(GRUNTING)
467
00:24:53,411 --> 00:24:55,531
Something tells me you won't
keep quiet about this.
468
00:24:56,321 --> 00:24:58,321
Please. Don't kill me.
469
00:25:01,991 --> 00:25:03,121
Who are you?
470
00:25:06,571 --> 00:25:08,491
No one you'll remember.
471
00:25:27,991 --> 00:25:29,620
I'll be back for you.
472
00:25:29,621 --> 00:25:30,821
I promise.
473
00:25:36,201 --> 00:25:37,410
WINN: Okay, you see this etching?
474
00:25:37,411 --> 00:25:39,120
KARA: Is that a "Y"?
What does that mean?
475
00:25:39,121 --> 00:25:40,491
It's a slingshot.
476
00:25:40,951 --> 00:25:44,120
Slingschott Toys was the
company my dad created.
477
00:25:44,121 --> 00:25:46,450
It went bankrupt, but the old
factory's still standing.
478
00:25:46,451 --> 00:25:48,491
- Do you think that's where he is?
- I know it.
479
00:26:03,861 --> 00:26:05,161
Mr. Schott?
480
00:26:08,071 --> 00:26:09,451
(MACHINE PUTTERING)
481
00:26:11,121 --> 00:26:12,570
(MACHINE GRINDING)
482
00:26:12,571 --> 00:26:14,701
I'm a friend of your son's.
483
00:26:17,281 --> 00:26:18,911
(CLINKING)
484
00:26:34,621 --> 00:26:36,861
I know how much you love your son.
485
00:26:38,701 --> 00:26:40,070
Think about what's best for him.
486
00:26:40,071 --> 00:26:42,071
That's all I think about.
487
00:26:49,031 --> 00:26:50,451
(GRUNTING)
488
00:26:53,201 --> 00:26:56,950
Mr. Schott, you have the chance
to make it up to your son.
489
00:26:56,951 --> 00:26:59,491
I am making it up to him.
That's why I'm here.
490
00:26:59,991 --> 00:27:02,490
CHILD: Help. Is anyone out there?
491
00:27:02,491 --> 00:27:05,660
SCHOTT: It's so easy to lure a
child if you offer them a toy.
492
00:27:05,661 --> 00:27:06,740
(GRUNTS)
493
00:27:06,741 --> 00:27:08,621
Oh, you're drowning in
quicksand, by the way.
494
00:27:09,121 --> 00:27:11,320
The more you struggle,
the deeper you sink.
495
00:27:11,321 --> 00:27:12,620
CHILD: I'm scared.
496
00:27:12,621 --> 00:27:14,360
I understand even you need oxygen.
497
00:27:14,361 --> 00:27:16,700
Soon, you won't be able to breathe.
498
00:27:16,701 --> 00:27:18,240
CHILD: It's dark in here...
499
00:27:18,241 --> 00:27:20,491
- ...and I can't get out.
- Oh, I wouldn't do that.
500
00:27:21,741 --> 00:27:24,360
Slingschott quicksand is laced
with thermite. Add heat...
501
00:27:24,361 --> 00:27:25,860
CHILD: (SCREAMING) Help me!
502
00:27:25,861 --> 00:27:27,491
This whole place will blow.
(CHUCKLES)
503
00:27:28,621 --> 00:27:29,621
(SUPERGIRL STRAINING)
504
00:27:30,121 --> 00:27:31,320
CHILD: Help me, please! Help me!
505
00:27:31,321 --> 00:27:32,530
Game over.
506
00:27:32,531 --> 00:27:34,321
CHILD: I'm trapped in here.
507
00:27:34,821 --> 00:27:36,160
SUPERGIRL: I'm going to save you.
508
00:27:36,161 --> 00:27:38,411
CHILD: Help me, please help me!
I'm trapped in here.
509
00:27:41,201 --> 00:27:42,201
CHILD: Help me, help me!
510
00:27:44,411 --> 00:27:46,071
Help!
511
00:27:49,451 --> 00:27:50,451
CHILD: Help!
512
00:27:57,361 --> 00:27:58,861
CHILD'S VOICE: I'm scared.
513
00:28:05,039 --> 00:28:06,418
(ALEX SIGHS)
514
00:28:06,419 --> 00:28:10,369
Wearing these is just as painful
as being punched by a Kryptonian.
515
00:28:11,919 --> 00:28:13,248
Tell me you found something.
516
00:28:13,249 --> 00:28:14,669
I got a couple of shots.
517
00:28:15,919 --> 00:28:17,628
What's in that IV?
518
00:28:17,629 --> 00:28:20,369
I'm guessing some combination of
sodium sulfite and sodium iodate.
519
00:28:20,749 --> 00:28:23,419
The by-product of which
would be hydrochloric acid.
520
00:28:23,709 --> 00:28:25,579
She'd be melting into goo.
521
00:28:27,419 --> 00:28:28,669
Her vitals were stable,
522
00:28:29,169 --> 00:28:31,288
her brain showed minimal activity.
523
00:28:31,289 --> 00:28:33,828
Lord's keeping her alive somehow.
But for what?
524
00:28:33,829 --> 00:28:35,459
We don't know.
525
00:28:36,629 --> 00:28:38,869
I'm guessing you
shapeshifted to get in?
526
00:28:40,959 --> 00:28:42,629
But that's not all.
527
00:28:42,999 --> 00:28:45,749
(SOFTLY) I told you if I used my
powers someone's gonna get hurt.
528
00:28:46,959 --> 00:28:47,959
What did you do?
529
00:28:49,209 --> 00:28:50,288
(SIGHS)
530
00:28:50,289 --> 00:28:52,249
Something I swore I'd never do again.
531
00:28:56,459 --> 00:28:57,939
DOCTOR: He doesn't remember anything.
532
00:28:59,079 --> 00:29:01,918
We showed him photos of his wife and
baby and he didn't know who they were.
533
00:29:01,919 --> 00:29:04,128
I can't remember tonight,
534
00:29:04,129 --> 00:29:05,918
I can't remember last year...
535
00:29:05,919 --> 00:29:09,078
There's been severe tissue damage
to his frontal and temporal lobes.
536
00:29:09,079 --> 00:29:10,869
His memory's been permanently affected.
537
00:29:11,579 --> 00:29:13,458
I need to see the security tapes.
538
00:29:13,459 --> 00:29:14,459
We checked them.
539
00:29:15,129 --> 00:29:16,628
Someone wiped them all clean.
540
00:29:16,629 --> 00:29:18,538
Of course they did. That's why
I set up invisible backups
541
00:29:18,539 --> 00:29:20,039
on all top priority systems.
542
00:29:25,749 --> 00:29:26,828
8:07.
543
00:29:26,829 --> 00:29:28,919
- I was out with Agent Danvers.
- How?
544
00:29:30,169 --> 00:29:32,499
I saw you only minutes
before this, so...
545
00:29:33,959 --> 00:29:34,959
Who's that?
546
00:29:35,919 --> 00:29:38,249
Or, more importantly, what?
547
00:29:39,419 --> 00:29:40,868
You know, I never should
have let you go in there.
548
00:29:40,869 --> 00:29:43,579
- If he would have hurt you...
- I'm fine.
549
00:29:44,579 --> 00:29:45,958
- Who are you calling?
- Agent Chase.
550
00:29:45,959 --> 00:29:48,288
No. You know they'll kill him.
551
00:29:48,289 --> 00:29:49,289
Let them.
552
00:29:49,789 --> 00:29:50,789
Let them.
553
00:29:51,419 --> 00:29:52,958
The world will be better off for it.
554
00:29:52,959 --> 00:29:54,498
You don't want that on your conscience.
555
00:29:54,499 --> 00:29:56,538
I'll find him and I'll get
him back to prison...
556
00:29:56,539 --> 00:29:58,749
What's the point, huh?
557
00:29:59,289 --> 00:30:01,829
There's something rotten inside of him,
558
00:30:02,709 --> 00:30:03,998
something that can't be helped.
559
00:30:03,999 --> 00:30:05,538
He's sick, you said so yourself.
560
00:30:05,539 --> 00:30:07,708
One day he was normal and
the next he snapped.
561
00:30:07,709 --> 00:30:09,418
No, no. It can't be like that, no.
562
00:30:09,419 --> 00:30:11,128
Sometimes that's just
the way it happens.
563
00:30:11,129 --> 00:30:13,089
Well, then what's to stop
it from happening to me?
564
00:30:14,959 --> 00:30:15,789
Huh?
565
00:30:19,999 --> 00:30:21,169
(WINN SIGHS)
566
00:30:24,919 --> 00:30:26,828
You know, my father and
I were inseparable.
567
00:30:26,829 --> 00:30:29,788
Like, we looked the same,
we talked the same.
568
00:30:29,789 --> 00:30:31,709
We were good at the same things.
569
00:30:32,919 --> 00:30:34,628
And now he says we're linked.
570
00:30:34,629 --> 00:30:36,038
Like, what if he's right?
571
00:30:36,039 --> 00:30:37,209
He isn't.
572
00:30:41,919 --> 00:30:45,289
His genes are like ticking time bombs,
573
00:30:46,249 --> 00:30:48,748
just waiting to go off inside of me.
574
00:30:48,749 --> 00:30:50,999
- Turn me into him.
- That's not going to happen.
575
00:30:51,419 --> 00:30:52,669
You're a good person.
576
00:30:52,959 --> 00:30:54,749
That's what people said about him.
577
00:30:56,629 --> 00:30:57,999
And then he cracked.
578
00:30:59,919 --> 00:31:03,748
And now every time I
start to get angry,
579
00:31:03,749 --> 00:31:08,208
I think, "Could this be it? Could this
be the day that I lose everything?"
580
00:31:08,209 --> 00:31:11,868
Winn, the day that your father killed
those six people was like for me
581
00:31:11,869 --> 00:31:14,079
the day my planet exploded.
582
00:31:14,789 --> 00:31:18,419
The course of our lives changed
in that single moment.
583
00:31:20,869 --> 00:31:24,629
You are not going to
turn into your father.
584
00:31:26,709 --> 00:31:29,129
Because the day your
world was destroyed,
585
00:31:29,709 --> 00:31:33,869
you didn't give in to rage
and hate like your father,
586
00:31:34,869 --> 00:31:36,539
like my aunt.
587
00:31:39,749 --> 00:31:40,868
We both lost our worlds
588
00:31:40,869 --> 00:31:43,959
and now we're trying to
give back because of it.
589
00:31:46,289 --> 00:31:50,959
And you and your father aren't
the only ones that are linked.
590
00:31:52,749 --> 00:31:53,999
We are too.
591
00:31:55,419 --> 00:31:57,919
And I'm not gonna let
anyone mess with that.
592
00:31:58,629 --> 00:31:59,749
Um...
593
00:32:01,749 --> 00:32:02,919
- I am so sorry.
- It's okay.
594
00:32:03,579 --> 00:32:04,919
- I...
- It's fine.
595
00:32:05,209 --> 00:32:06,959
- Winn...
- I'm going to go.
596
00:32:07,919 --> 00:32:09,629
- Winn...
- I'm going to go.
597
00:32:10,749 --> 00:32:11,918
(DOOR CLOSES)
598
00:32:11,919 --> 00:32:13,369
(EXHALES)
599
00:32:14,999 --> 00:32:16,629
(MUFFLED GROAN)
600
00:32:23,999 --> 00:32:27,419
Don't be scared. I just
need you to listen.
601
00:32:29,539 --> 00:32:31,669
(STAMMERING) What do you want?
602
00:32:31,919 --> 00:32:33,789
What I wanted for over a decade.
603
00:32:35,039 --> 00:32:36,828
To be your father again.
604
00:32:36,829 --> 00:32:37,919
Too late.
605
00:32:40,249 --> 00:32:42,668
In any case, it's all Dunholtz's fault
606
00:32:42,669 --> 00:32:44,629
and we're going to make him pay.
607
00:32:47,249 --> 00:32:49,078
- Chester Dunholtz?
- Yeah.
608
00:32:49,079 --> 00:32:50,829
- Your old boss?
- Mmm-hmm.
609
00:32:51,129 --> 00:32:52,708
That's why you broke out of jail,
610
00:32:52,709 --> 00:32:57,129
so you could get revenge on him for
what, stealing your dumb toy designs?
611
00:32:58,869 --> 00:32:59,869
No.
612
00:33:01,079 --> 00:33:03,789
No, this isn't about
him stealing a toy,
613
00:33:04,169 --> 00:33:06,869
this is about him
stealing your childhood.
614
00:33:07,709 --> 00:33:09,959
Stealing my chance to
watch you grow up.
615
00:33:10,829 --> 00:33:12,959
I went to prison because of him.
616
00:33:15,209 --> 00:33:18,709
Winn, I almost lost you because of him.
617
00:33:20,539 --> 00:33:22,789
But I have a plan on how
we can make it right.
618
00:33:24,579 --> 00:33:25,629
You're going to kill him.
619
00:33:26,829 --> 00:33:28,749
No, I'm not going to kill him.
620
00:33:30,499 --> 00:33:31,749
You're going to kill him
621
00:33:31,999 --> 00:33:32,999
for me.
622
00:33:38,469 --> 00:33:40,258
Stop. Stop. What are you doing?
623
00:33:40,259 --> 00:33:42,718
We're looking for communication
between Winn and his father.
624
00:33:42,719 --> 00:33:44,048
We believe they might
be working together.
625
00:33:44,049 --> 00:33:45,969
No, Winn would never do that.
626
00:33:46,469 --> 00:33:49,139
And yet he's nowhere to be
found, today of all days.
627
00:33:49,429 --> 00:33:51,230
Confirm tactical sweep
of the convention hall.
628
00:33:51,469 --> 00:33:53,048
What's happening at
the convention hall?
629
00:33:53,049 --> 00:33:56,678
SCHOTT: Today is the start of the
National City Toy Convention,
630
00:33:56,679 --> 00:33:59,589
and for that I made
you this special gun.
631
00:34:01,549 --> 00:34:04,178
You can take this with you right
through the metal detectors
632
00:34:04,179 --> 00:34:05,879
and right past security.
633
00:34:06,469 --> 00:34:10,298
You can also take it on stage with you
634
00:34:10,299 --> 00:34:13,718
when Chester Dunholtz
receives his award.
635
00:34:13,719 --> 00:34:16,878
Now, you'll walk up to the podium,
636
00:34:16,879 --> 00:34:18,759
aim at his face,
637
00:34:19,339 --> 00:34:20,588
right between the eyes...
638
00:34:20,589 --> 00:34:21,509
- (CROWD CLAPPING)
- DUNHOLTZ: Thank you.
639
00:34:21,510 --> 00:34:24,339
And thank you to Frank & Son for
hosting this amazing event!
640
00:34:26,639 --> 00:34:28,008
This means so much...
641
00:34:28,009 --> 00:34:30,088
and you will shoot.
642
00:34:30,089 --> 00:34:31,468
I would never do that.
643
00:34:31,469 --> 00:34:35,009
I know. I know this is
a tough thing to do.
644
00:34:35,549 --> 00:34:39,638
So, I'm going to make it easy on you by
taking the decision out of your hands.
645
00:34:39,639 --> 00:34:44,678
I've planted 10 bombs in 10
different toys at the convention.
646
00:34:44,679 --> 00:34:45,928
You won't know where they are.
647
00:34:45,929 --> 00:34:48,429
And if you don't kill Dunholtz,
648
00:34:49,509 --> 00:34:50,638
I'm gonna set them off.
649
00:34:50,639 --> 00:34:55,509
Dad, listen to me. There will
be hundreds of people there.
650
00:34:55,969 --> 00:34:57,048
- Kids.
- Mmm-hmm.
651
00:34:57,049 --> 00:34:59,509
- They will all die.
- No, no, they won't, they won't.
652
00:34:59,799 --> 00:35:02,049
Because you won't let that happen.
653
00:35:02,339 --> 00:35:05,258
You are going to save
them by killing him.
654
00:35:05,259 --> 00:35:06,548
We'll both end up in prison.
655
00:35:06,549 --> 00:35:09,299
And that's what makes
this the perfect plan.
656
00:35:09,549 --> 00:35:14,429
Because whether we escape or end
up in prison or what have you,
657
00:35:16,089 --> 00:35:17,589
we are gonna be together.
658
00:35:19,299 --> 00:35:20,799
How did this happen to you?
659
00:35:23,549 --> 00:35:24,549
Do you know
660
00:35:26,049 --> 00:35:29,429
that even with all the
amazing toys I've built,
661
00:35:33,509 --> 00:35:35,929
you're the best thing I ever made.
662
00:35:37,549 --> 00:35:38,799
You're just like me.
663
00:35:39,839 --> 00:35:43,299
I am nothing like you.
664
00:35:43,679 --> 00:35:46,379
Don't underestimate yourself.
665
00:35:49,549 --> 00:35:52,718
There's something unique in a
child's view of the world.
666
00:35:52,719 --> 00:35:55,508
Something innocent and pure.
There is love.
667
00:35:55,509 --> 00:35:57,929
And a way of looking that we
as adults tend to forget.
668
00:35:58,549 --> 00:36:01,218
We at Dunholtz Toys want to
bring this to the world.
669
00:36:01,219 --> 00:36:05,549
Each time you choose a toy, whether
it be a doll or a figurine,
670
00:36:06,009 --> 00:36:10,799
a race car, building block, you are
beginning a journey that's so...
671
00:36:11,299 --> 00:36:12,509
Who are you?
672
00:36:13,509 --> 00:36:15,310
- What are you doing?
- AGENT CHASE: Hey, FBI!
673
00:36:15,549 --> 00:36:16,549
I'm sorry.
674
00:36:17,179 --> 00:36:18,258
- (EXCLAIMS)
- (FIRES GUNSHOT)
675
00:36:18,259 --> 00:36:19,929
- AGENT CHASE: Take him out!
- (GUNFIRE)
676
00:36:24,139 --> 00:36:28,219
He planted 10 bombs here. You have to
find them before he blows this place up.
677
00:36:34,339 --> 00:36:35,759
SCHOTT: Natural consequences.
678
00:36:36,299 --> 00:36:37,173
He's in the basement.
679
00:36:37,198 --> 00:36:39,588
This is gonna hurt me more
than it's gonna hurt you.
680
00:36:39,589 --> 00:36:41,089
SUPERGIRL: He's detonating the bombs!
681
00:36:44,929 --> 00:36:47,009
Everybody, move, come this way.
682
00:37:01,759 --> 00:37:03,508
- (BEEPS)
- (LOUD EXPLOSION)
683
00:37:03,509 --> 00:37:05,469
(PEOPLE SCREAMING)
684
00:37:05,969 --> 00:37:07,009
(ICE SHATTERING)
685
00:37:29,719 --> 00:37:32,219
You'll be happy to know they
gave me an office upstairs.
686
00:37:33,719 --> 00:37:34,969
(SIGHS)
687
00:37:36,879 --> 00:37:39,219
Lucy, Catco's lucky to have you.
688
00:37:39,929 --> 00:37:42,589
- So am I.
- I'm not going to step on your toes.
689
00:37:42,839 --> 00:37:44,179
It never was about that.
690
00:37:44,639 --> 00:37:45,549
It's just...
691
00:37:46,139 --> 00:37:48,508
Your excitement about your job
692
00:37:48,509 --> 00:37:50,639
made me realize I wasn't
too psyched about mine.
693
00:37:52,139 --> 00:37:55,798
And here I was, thinking this
was all about our relationship.
694
00:37:55,799 --> 00:37:59,259
No, no, no. I don't know what
I'm doing behind that desk.
695
00:38:00,549 --> 00:38:02,678
During the earthquake,
when I was out there,
696
00:38:02,679 --> 00:38:04,509
on the ground, using my instincts,
697
00:38:07,639 --> 00:38:09,339
I finally felt like myself again.
698
00:38:11,009 --> 00:38:13,879
You idiot, you just hung
your camera up too soon.
699
00:38:14,469 --> 00:38:15,758
Might have to talk to Cat about that.
700
00:38:15,759 --> 00:38:18,218
Do you want me to put
in a good word for you?
701
00:38:18,219 --> 00:38:20,679
- She does have to take my advice now.
- (LAUGHS)
702
00:38:38,549 --> 00:38:39,549
Hey.
703
00:38:40,589 --> 00:38:42,508
You want in on this Thai food order?
704
00:38:42,509 --> 00:38:45,299
There's, uh, potstickers,
peanut noodles...
705
00:38:45,639 --> 00:38:48,719
No, I'm not hungry, I got
a lot of work to do.
706
00:38:49,429 --> 00:38:50,799
You're playing videogames.
707
00:38:53,549 --> 00:38:58,548
Your dad is back in prison, we can go
back to our normal, Toyman-free lives.
708
00:38:58,549 --> 00:38:59,670
I shouldn't have kissed you.
709
00:39:00,549 --> 00:39:02,638
Kara, I'm really sorry.
710
00:39:02,639 --> 00:39:05,338
It's fine, it doesn't matter.
711
00:39:05,339 --> 00:39:06,719
Of course it matters.
712
00:39:08,549 --> 00:39:11,049
My dad kept his feelings
bottled up for years,
713
00:39:12,679 --> 00:39:15,639
and then he exploded.
714
00:39:18,339 --> 00:39:19,969
Because he was a coward
715
00:39:21,679 --> 00:39:22,929
like me.
716
00:39:23,549 --> 00:39:28,588
Look, I know I dropped this huge bomb
on our friendship when I kissed you
717
00:39:28,589 --> 00:39:31,428
and should have told you how
I felt a long time ago.
718
00:39:31,429 --> 00:39:34,759
But I was too scared to say anything,
719
00:39:35,969 --> 00:39:38,509
I was too scared to
stand up for myself.
720
00:39:40,509 --> 00:39:42,189
Kara, I am going to
tell you the truth now.
721
00:39:45,179 --> 00:39:46,639
I'm in love with you.
722
00:39:49,259 --> 00:39:52,969
I have been in love with
you for a long time.
723
00:39:53,339 --> 00:39:55,759
- Since before you were Supergirl.
- Winn...
724
00:39:57,219 --> 00:39:58,679
I don't want things to change.
725
00:40:00,969 --> 00:40:04,759
Before this thing with my dad, I probably
would have gone along with that.
726
00:40:07,339 --> 00:40:10,428
God, I just would have pretended
that kiss never happened.
727
00:40:10,429 --> 00:40:14,468
But I don't know if I can sit and
smile and eat potstickers and pretend
728
00:40:14,469 --> 00:40:16,639
like it is not killing me.
729
00:40:19,049 --> 00:40:21,548
Kara, I cannot keep bottling things up,
730
00:40:21,549 --> 00:40:23,679
I am too afraid of what could happen.
731
00:40:24,009 --> 00:40:25,299
So...
732
00:40:26,379 --> 00:40:28,219
What does this mean for us?
733
00:40:31,179 --> 00:40:34,549
I don't know. I don't know.
734
00:40:37,049 --> 00:40:38,339
(SIGHING)
735
00:41:10,299 --> 00:41:11,549
Uh, did you forget TV night?
736
00:41:12,379 --> 00:41:14,138
Game of Thrones and
double-cheese pizza?
737
00:41:14,139 --> 00:41:15,339
SUPERGIRL: Sorry.
738
00:41:16,179 --> 00:41:19,639
Just flying around the city,
I lost track of time.
739
00:41:20,509 --> 00:41:21,549
Everything okay?
740
00:41:22,509 --> 00:41:24,549
I screwed up. With Winn.
741
00:41:27,009 --> 00:41:31,178
I might have ruined something, and
I don't know if I can fix it.
742
00:41:31,179 --> 00:41:34,508
Did he ask you out or
kiss you or something?
743
00:41:34,509 --> 00:41:35,669
- And you freaked out?
- What?
744
00:41:36,839 --> 00:41:38,588
How did you...
745
00:41:38,589 --> 00:41:43,378
I'm an elite agent with an expertise in
analyzing speech patterns and body language.
746
00:41:43,379 --> 00:41:44,379
(SIGHS)
747
00:41:45,009 --> 00:41:47,469
I'm also a human being with eyes.
748
00:41:48,259 --> 00:41:50,679
You should have seen
the look on his face.
749
00:41:51,799 --> 00:41:53,009
I did that.
750
00:41:56,089 --> 00:41:57,549
(SIGHS) Here.
751
00:41:58,379 --> 00:42:01,719
Here's to the Danvers sisters.
We should come with a warning.
752
00:42:03,589 --> 00:42:07,009
I got Hank... J'onn to use his powers.
753
00:42:07,639 --> 00:42:08,639
But that's great.
754
00:42:10,219 --> 00:42:11,718
That's not great?
755
00:42:11,719 --> 00:42:14,138
He won't tell me. He did something.
756
00:42:14,139 --> 00:42:15,638
Like, something bad.
757
00:42:15,639 --> 00:42:16,679
And I pushed him into it.
758
00:42:18,219 --> 00:42:19,799
You? Pushy?
759
00:42:20,259 --> 00:42:21,549
- (SCOFFS)
- (GIGGLES)
760
00:42:23,139 --> 00:42:24,139
Hank is strong.
761
00:42:25,049 --> 00:42:27,299
J'onn J'onzz is even stronger.
762
00:42:27,879 --> 00:42:29,718
Did you get any intel on Max?
763
00:42:29,719 --> 00:42:32,379
I did, but I had to
eat slugs to get it.
764
00:42:33,759 --> 00:42:35,009
I let him wine and dine me.
765
00:42:35,589 --> 00:42:37,008
- Alex...
- It, uh...
766
00:42:37,009 --> 00:42:39,258
Alex, that man is a monster.
767
00:42:39,259 --> 00:42:41,468
You should have told me. I should
have been there to back you up.
768
00:42:41,469 --> 00:42:45,179
Max Lord is nothing more than a
reformed nerd with a God complex.
769
00:42:46,679 --> 00:42:48,758
Just like every guy I dated in college.
770
00:42:48,759 --> 00:42:52,089
No, he's not going to do anything that
I won't see coming from a mile away.
771
00:42:54,639 --> 00:42:55,969
Oh, it's starting.
772
00:42:59,549 --> 00:43:01,589
Hmm. Sisters.
773
00:43:03,469 --> 00:43:04,549
How sweet.
774
00:43:04,799 --> 00:43:06,589
(INDISTINCT CONVERSATION)
775
00:43:07,089 --> 00:43:08,929
Good night, Supergirl.
776
00:43:10,839 --> 00:43:12,008
(SIGHS)
777
00:43:12,009 --> 00:43:13,259
Enjoy the show.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.