Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,257
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,825 --> 00:00:08,202
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,207 --> 00:00:12,441
But my pod got knocked off-course
and by the time I got here,
4
00:00:12,441 --> 00:00:16,477
my cousin had already grown
up and become Superman.
5
00:00:17,012 --> 00:00:18,479
And so I hid my powers
6
00:00:18,481 --> 00:00:23,117
until recently when an accident forced
me to reveal myself to the world.
7
00:00:24,452 --> 00:00:26,954
To most people I'm an assistant
at Catco Worldwide Media.
8
00:00:28,123 --> 00:00:30,390
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
9
00:00:30,392 --> 00:00:32,326
to protect my city from alien life
10
00:00:32,328 --> 00:00:34,995
and anyone else that
means to cause it harm.
11
00:00:36,297 --> 00:00:38,699
I am Supergirl.
12
00:00:39,037 --> 00:00:40,337
Previously on Supergirl...
13
00:00:40,732 --> 00:00:42,359
Forget about
Supergirl's lack of experience,
14
00:00:42,459 --> 00:00:45,193
National City does not
need the problems.
15
00:00:45,195 --> 00:00:46,962
- Who cares what that guy says?
- You do.
16
00:00:46,964 --> 00:00:48,330
Isn't Maxwell Lord your hero?
17
00:00:48,332 --> 00:00:49,831
You really don't trust anyone, do you?
18
00:00:49,833 --> 00:00:51,166
You have no idea.
19
00:00:51,534 --> 00:00:52,467
And your mom?
20
00:00:52,469 --> 00:00:54,436
She is living down to my expectations
21
00:00:54,438 --> 00:00:57,138
by prioritizing her career over my own.
22
00:00:57,140 --> 00:00:59,274
- You like Jimmy Olson.
- Stop it.
23
00:00:59,276 --> 00:01:01,242
James, do you have a minute?
I wanted to ask...
24
00:01:02,345 --> 00:01:04,446
- I didn't know you weren't...
- Kara, this is Lucy Lane.
25
00:01:04,448 --> 00:01:07,983
Your dad died working for
a man named Hank Henshaw.
26
00:01:07,985 --> 00:01:10,218
We have to find out what
happened to my dad.
27
00:01:10,220 --> 00:01:11,419
Absolutely.
28
00:01:18,054 --> 00:01:19,622
Kara?
29
00:01:19,827 --> 00:01:21,628
What's wrong? Radar picked
you up out over the city?
30
00:01:21,804 --> 00:01:22,869
Is everything okay?
31
00:01:23,146 --> 00:01:25,447
Fine, just came to clear my head.
32
00:01:26,048 --> 00:01:27,782
It's peaceful up here.
33
00:01:28,117 --> 00:01:29,484
Relaxing.
34
00:01:31,220 --> 00:01:33,254
- You cut me off, dude!
- Shut up!
35
00:01:33,256 --> 00:01:35,023
Oh, you gotta be kidding me.
36
00:01:35,357 --> 00:01:36,624
Gotta go!
37
00:01:42,965 --> 00:01:44,732
Hey! Who taught you to drive?
38
00:01:44,734 --> 00:01:46,301
Go to hell, you piece of...
39
00:01:50,606 --> 00:01:51,739
What are you, insane?
40
00:01:51,741 --> 00:01:54,275
- Maniac!
- I just paid this car off!
41
00:02:09,992 --> 00:02:11,225
You broke my nose!
42
00:02:11,227 --> 00:02:13,127
Watch where you're going next time.
43
00:02:13,762 --> 00:02:14,929
You totaled my freaking car!
44
00:02:14,931 --> 00:02:17,231
Before you totaled all these kids!
45
00:02:17,233 --> 00:02:19,367
You better get out of
my face, you stupid...
46
00:02:21,436 --> 00:02:22,737
Argh, you're hurting me!
47
00:02:29,778 --> 00:02:31,045
Supergirl
scares young children
48
00:02:31,047 --> 00:02:33,948
at a local school. Road
rage and superpowers...
49
00:02:33,950 --> 00:02:35,449
Road rage!
50
00:02:36,451 --> 00:02:37,685
What were you thinking?
51
00:02:37,687 --> 00:02:40,254
They were about to run over
an entire soccer team.
52
00:02:41,189 --> 00:02:43,157
It's always men who go
crazy behind the wheel!
53
00:02:43,159 --> 00:02:45,159
You cannot lose control like that!
54
00:02:45,161 --> 00:02:47,061
Those two idiots nearly killed people,
55
00:02:47,063 --> 00:02:48,162
and you're getting mad at me?
56
00:02:48,164 --> 00:02:50,030
That's the thing Ms.
Danvers, I am not mad.
57
00:02:50,032 --> 00:02:52,433
I am controlling my anger.
58
00:02:53,234 --> 00:02:54,435
I suggest you get into the habit.
59
00:02:56,504 --> 00:02:58,272
You know, I once told you,
60
00:02:58,274 --> 00:03:00,507
there are people out there
who fear your cousin.
61
00:03:00,509 --> 00:03:02,910
It's not because he
has god-like powers.
62
00:03:04,345 --> 00:03:06,213
It's because of what he might do to
them if he ever lost his temper.
63
00:03:10,385 --> 00:03:11,718
Ma'am?
64
00:03:13,154 --> 00:03:14,855
You just might want to look at this.
65
00:03:14,857 --> 00:03:16,957
I'm just glad these
two men were only in the hospital,
66
00:03:16,959 --> 00:03:18,225
and not the morgue.
67
00:03:18,227 --> 00:03:20,861
We're all so worried
about police brutality,
68
00:03:20,863 --> 00:03:24,030
maybe we ought to put a
body camera on Supergirl.
69
00:03:29,570 --> 00:03:32,139
0930. Have to get to work.
70
00:03:32,940 --> 00:03:35,642
Oh, by the way, my dad's in town.
71
00:03:37,245 --> 00:03:38,945
On business.
72
00:03:38,947 --> 00:03:41,781
Plus, he would like to
have dinner with us.
73
00:03:44,018 --> 00:03:45,051
I know you think he doesn't like you,
74
00:03:45,053 --> 00:03:47,320
but you've never really
given him the chance to.
75
00:03:48,189 --> 00:03:49,522
What do you say? Can I tell him “Yes”?
76
00:03:50,324 --> 00:03:51,658
Affirmative.
77
00:03:52,093 --> 00:03:53,159
Thank you, babe.
78
00:03:53,161 --> 00:03:54,761
Hi. To go, please.
79
00:03:55,496 --> 00:03:57,897
- See you later.
- Mmm-hmm.
80
00:03:58,265 --> 00:03:59,399
Oh, hey, Kara!
81
00:03:59,401 --> 00:04:01,401
Thank you so much for
the invite by the way.
82
00:04:01,403 --> 00:04:03,136
I'm really looking forward to it.
83
00:04:03,637 --> 00:04:05,205
Sure, yeah. Me too...
84
00:04:05,207 --> 00:04:07,340
I'll see you there. Bye.
85
00:04:16,850 --> 00:04:17,884
Everything okay?
86
00:04:17,886 --> 00:04:20,019
Um, yeah...
87
00:04:20,688 --> 00:04:22,622
Lucy's dad's in town.
88
00:04:23,257 --> 00:04:24,490
He's army, like her but, uh...
89
00:04:24,492 --> 00:04:25,958
He and I don't really get along.
90
00:04:26,260 --> 00:04:27,560
Why not?
91
00:04:28,295 --> 00:04:29,896
Because I consort with aliens.
92
00:04:31,431 --> 00:04:34,433
He somehow thinks that Superman
is a threat to national security.
93
00:04:34,435 --> 00:04:35,501
Hmm.
94
00:04:35,503 --> 00:04:37,170
Yeah, it really makes
me upset sometimes.
95
00:04:37,172 --> 00:04:39,238
But he's Lucy's dad, so...
96
00:04:40,340 --> 00:04:44,010
Speaking of Lucy, she said she
was looking forward to...
97
00:04:44,012 --> 00:04:47,713
Yeah! I meant to mention that.
Um, now that Lucy's in town...
98
00:04:47,715 --> 00:04:49,348
Uh, I hope it's cool with you.
99
00:04:49,350 --> 00:04:50,883
I... I invited her to game night.
100
00:04:50,885 --> 00:04:53,919
Of course, yeah! Yes.
101
00:04:54,554 --> 00:04:55,788
- The more the merrier.
- Okay.
102
00:04:55,790 --> 00:04:57,590
And who doesn't like being merry?
103
00:04:58,993 --> 00:05:01,727
Anyway, gotta get back.
I'll see you later.
104
00:05:02,062 --> 00:05:03,095
All right.
105
00:05:05,198 --> 00:05:07,233
All these televisions.
106
00:05:07,235 --> 00:05:09,235
How can you possibly get any work done
107
00:05:09,237 --> 00:05:11,503
with so much visual
noise assaulting you?
108
00:05:11,505 --> 00:05:14,974
That visual noise is my work, Mother.
109
00:05:16,009 --> 00:05:16,909
That's right, my daughter,
what do they call you?
110
00:05:16,911 --> 00:05:19,545
The Proletariat Princess.
111
00:05:20,413 --> 00:05:22,247
Queen of All Media, Mother.
112
00:05:23,116 --> 00:05:25,451
So, what brings you to National City?
113
00:05:25,453 --> 00:05:26,552
Book tour.
114
00:05:26,554 --> 00:05:29,922
I edited Paget
Willoughby's newest novel.
115
00:05:29,924 --> 00:05:31,423
Well, la-dee-dah.
116
00:05:31,425 --> 00:05:32,591
Perhaps you'll listen to it
117
00:05:32,593 --> 00:05:34,993
when it comes out in audio book form.
118
00:05:36,563 --> 00:05:38,897
I'm sure Carter would love to
see you while you're here.
119
00:05:38,899 --> 00:05:40,666
I don't think I'll have the time, dear.
120
00:05:40,668 --> 00:05:44,136
Did he get the savings bond I
sent him for his birthday?
121
00:05:44,138 --> 00:05:45,437
Hmm.
122
00:05:46,572 --> 00:05:48,874
Yes, he was so excited he showed
it to all of his friends.
123
00:05:49,542 --> 00:05:51,476
“Supergirl”?
124
00:05:51,478 --> 00:05:53,745
Shouldn't she be called “Superwoman”?
125
00:05:54,580 --> 00:05:56,648
Didn't you read the article I wrote?
126
00:05:56,650 --> 00:05:58,116
I didn't get a chance.
127
00:05:58,118 --> 00:06:01,620
But the young man sitting on the
plane next to me had a copy.
128
00:06:01,622 --> 00:06:03,421
It looked like he read some of it.
129
00:06:04,323 --> 00:06:06,758
So interesting, isn't it? A woman hero.
130
00:06:07,660 --> 00:06:10,629
I can't help but feel
safer in Metropolis.
131
00:06:11,764 --> 00:06:14,933
Call me old-fashioned but I
still prefer male doctors.
132
00:06:22,274 --> 00:06:23,942
Alex, what are you doing here?
133
00:06:24,944 --> 00:06:27,045
I need to talk about my dad.
134
00:06:28,347 --> 00:06:29,280
We're going to find out what
happened to your dad. I promise.
135
00:06:29,282 --> 00:06:31,416
But, uh, as you can see...
136
00:06:32,251 --> 00:06:34,919
Today, um, right this very second...
137
00:06:34,921 --> 00:06:36,688
It's just, it's not a good time.
138
00:06:37,456 --> 00:06:38,723
Actually, I came to talk to Winn.
139
00:06:39,658 --> 00:06:42,160
Absolutely not! Are you
out of your minds?
140
00:06:42,728 --> 00:06:44,596
Winn, we need your help.
141
00:06:45,364 --> 00:06:46,864
To break into the DEO mainframe?
142
00:06:46,866 --> 00:06:49,734
Uh, that's not help, that's treason.
143
00:06:50,235 --> 00:06:52,737
- Winn...
- No! No.
144
00:06:53,706 --> 00:06:56,774
No, okay. I'm sorry. Not
even for you, Kara.
145
00:06:56,776 --> 00:06:58,976
For whom I would do anything...
146
00:06:58,978 --> 00:07:00,311
I...
147
00:07:00,313 --> 00:07:02,547
No! I'm not doing this.
148
00:07:03,348 --> 00:07:05,583
It's about her dad.
149
00:07:07,085 --> 00:07:09,587
It's a dirty pool, Danvers.
You know I have dad issues.
150
00:07:09,589 --> 00:07:11,722
His name was Jeremiah Danvers.
151
00:07:12,925 --> 00:07:16,560
The DEO found out about Kara
soon after she landed on Earth.
152
00:07:17,996 --> 00:07:20,131
They threatened to take her unless
my father went to work for them.
153
00:07:20,133 --> 00:07:23,300
He did. A year later he was dead.
154
00:07:23,302 --> 00:07:25,403
I need to find out what
really happened to him.
155
00:07:25,405 --> 00:07:26,570
If the DEO knows about your dad,
156
00:07:26,572 --> 00:07:28,005
why don't you just go ask them?
157
00:07:28,007 --> 00:07:29,640
Because if they wanted
to tell me the truth,
158
00:07:29,642 --> 00:07:31,142
they would have done it already.
159
00:07:31,843 --> 00:07:33,110
Please?
160
00:07:33,112 --> 00:07:35,346
You're the only one that can help us.
161
00:07:40,118 --> 00:07:42,720
Okay! Okay, I'm in.
162
00:07:46,091 --> 00:07:47,224
Henshaw's calling...
163
00:07:47,226 --> 00:07:48,559
Yeah, me too.
164
00:08:10,415 --> 00:08:12,382
Director Henshaw.
165
00:08:12,384 --> 00:08:15,085
General Lane. What can I
do for Army Intelligence?
166
00:08:15,087 --> 00:08:17,354
I need you to approve
an immediate transfer.
167
00:08:17,356 --> 00:08:19,556
A member of your field
unit to my command.
168
00:08:19,558 --> 00:08:21,058
Really. And who would that be?
169
00:08:21,492 --> 00:08:22,693
The lady in red.
170
00:08:22,695 --> 00:08:25,195
Technically, Supergirl doesn't
work for this organization.
171
00:08:25,830 --> 00:08:27,531
If I had my way, no one would.
172
00:08:29,033 --> 00:08:32,269
Your covert operations could be handled
effectively with my special forces
173
00:08:32,271 --> 00:08:34,838
and without foreign assistance.
174
00:08:35,339 --> 00:08:36,573
Why do you need me?
175
00:08:36,575 --> 00:08:38,008
We've been developing something.
176
00:08:38,010 --> 00:08:40,410
An anti-insurgent combat device.
177
00:08:40,412 --> 00:08:43,713
Project code named, RT. I need
her help testing it for me.
178
00:08:43,715 --> 00:08:44,981
She has no choice.
179
00:08:46,017 --> 00:08:48,051
We have an executive order
forcing you to comply.
180
00:08:48,053 --> 00:08:51,955
My legal attache and my
daughter, Major Lane.
181
00:08:53,090 --> 00:08:55,158
It's been signed by the President.
182
00:08:55,160 --> 00:08:57,360
You can take it up
with her if you like.
183
00:08:57,362 --> 00:08:59,329
Unless you don't think you're up to it.
184
00:08:59,730 --> 00:09:01,131
I'll do it.
185
00:09:01,766 --> 00:09:02,432
Supergirl, you don't have to.
186
00:09:02,434 --> 00:09:04,033
I agree with Agent Danvers.
187
00:09:04,035 --> 00:09:05,468
What do you need me to do?
188
00:09:05,903 --> 00:09:07,303
Fight my robot.
189
00:09:07,305 --> 00:09:08,938
It's not a robot.
190
00:09:11,408 --> 00:09:15,311
It's an anthropomorphic pseudo
entity with combat capabilities.
191
00:09:16,180 --> 00:09:18,181
I stand corrected, Doctor.
192
00:09:25,022 --> 00:09:27,423
I call it Red Tornado.
193
00:09:35,005 --> 00:09:37,345
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
194
00:09:51,355 --> 00:09:53,723
So, apparently I'm
fighting a robot tomorrow.
195
00:09:53,725 --> 00:09:54,958
Robot?
196
00:09:54,960 --> 00:09:57,160
Wait, what kind of robot are
we talking, like a C3PO?
197
00:09:57,162 --> 00:09:58,428
Terminator? Roomba?
198
00:09:58,430 --> 00:09:59,830
DEO testing out a new toy?
199
00:09:59,832 --> 00:10:01,298
Military, actually...
200
00:10:02,099 --> 00:10:03,500
Uh, General Lane asked for my help.
201
00:10:03,502 --> 00:10:04,834
Even Lucy was there.
202
00:10:05,736 --> 00:10:07,804
Whoa! She didn't
recognize you, did she?
203
00:10:07,806 --> 00:10:09,005
Nope! No.
204
00:10:09,007 --> 00:10:12,042
So that is what her father
is really doing here.
205
00:10:12,677 --> 00:10:14,077
Kara, you can say no to this.
206
00:10:14,079 --> 00:10:16,212
I can't. I have to show her...
207
00:10:16,214 --> 00:10:19,482
Him, that I can be a team player.
208
00:10:19,484 --> 00:10:21,684
That my cousin and I can be trusted.
209
00:10:21,686 --> 00:10:24,788
Wait, does the robot fight mean
that game night is canceled?
210
00:10:24,790 --> 00:10:26,055
No! No!
211
00:10:26,057 --> 00:10:30,226
Game night is the last shred
of normalcy that remains
212
00:10:30,228 --> 00:10:33,630
in our crime stopping, alien
hunting, DEO hacking lives.
213
00:10:34,365 --> 00:10:36,466
Game night survives. It has to.
214
00:10:37,301 --> 00:10:39,435
Okay, Lucy and I will see you there.
215
00:10:44,308 --> 00:10:47,243
You, um, you invited Lucy?
216
00:10:47,245 --> 00:10:48,778
He asked.
217
00:10:49,413 --> 00:10:51,347
- Huh.
- It'll be fun.
218
00:10:53,884 --> 00:10:55,418
It will not be fun.
219
00:10:56,420 --> 00:10:58,254
Dinner with your mother
is confirmed for 8:00.
220
00:10:58,256 --> 00:11:00,156
I've reserved a table
right on the beach.
221
00:11:00,158 --> 00:11:02,058
Oh, great, maybe the roar of the ocean
222
00:11:02,060 --> 00:11:03,726
will drown out the sound of her voice.
223
00:11:03,728 --> 00:11:06,195
Or maybe it will just drown her. Or me.
224
00:11:06,830 --> 00:11:08,364
- Kitty, darling.
- Mother.
225
00:11:08,366 --> 00:11:09,465
Let's not get carried away.
226
00:11:09,467 --> 00:11:11,467
We've already seen
each other once today.
227
00:11:12,569 --> 00:11:15,938
You're early, Mother.
Dinner isn't until 8:00.
228
00:11:16,940 --> 00:11:20,009
Listen, sweetheart, there's
been a change of plan.
229
00:11:20,011 --> 00:11:22,845
As it turns out, Toni
Morrison is in town.
230
00:11:22,847 --> 00:11:24,046
Can you believe it?
231
00:11:24,048 --> 00:11:26,081
Oh! I'm practically shaking.
232
00:11:26,083 --> 00:11:28,818
Anyway, Toni's having an
impromptu little dinner party
233
00:11:28,820 --> 00:11:30,853
at the house she's rented in Montecito.
234
00:11:30,855 --> 00:11:32,788
Just a few old friends.
235
00:11:32,790 --> 00:11:34,790
Mother, that is at
least two hours away,
236
00:11:34,792 --> 00:11:37,026
we're going to have to leave right now.
237
00:11:37,028 --> 00:11:38,560
Oh, dear.
238
00:11:38,562 --> 00:11:44,099
Toni wanted to keep this an intimate
gathering of close friends.
239
00:11:44,401 --> 00:11:45,701
Oh...
240
00:11:46,336 --> 00:11:48,771
I cleared my evening for you.
241
00:11:49,739 --> 00:11:53,542
Kitty, what could you
possibly have to talk about
242
00:11:53,544 --> 00:11:57,813
with two Nobel laureates
and Margaret Atwood?
243
00:11:59,249 --> 00:12:01,016
Enjoy your dinner, Mother.
244
00:12:16,632 --> 00:12:18,133
Ms. Grant...
245
00:12:18,135 --> 00:12:20,602
Oh, where are the proofs for
the revised fashion spread?
246
00:12:20,604 --> 00:12:23,071
Oh! I have them right here.
247
00:12:23,539 --> 00:12:25,073
Well, thank you.
248
00:12:26,409 --> 00:12:28,777
And no! No!
249
00:12:29,378 --> 00:12:31,279
And no! The filter is off.
250
00:12:31,281 --> 00:12:32,981
This waif model looks like a wet rat.
251
00:12:32,983 --> 00:12:35,684
Take it back to editing. The entire
thing needs to be retouched.
252
00:12:35,686 --> 00:12:37,552
And stay there until it's finished.
253
00:12:39,622 --> 00:12:42,257
I'm sorry. Do you have plans?
254
00:12:43,259 --> 00:12:47,529
It's just this, um, office
game night thing we do.
255
00:12:47,531 --> 00:12:50,665
Office game night? Ker-rah, really?
256
00:12:52,535 --> 00:12:55,170
Don't you think you've made
enough of a fool of yourself
257
00:12:55,172 --> 00:12:57,872
over James Olsen for one day?
258
00:12:57,874 --> 00:13:00,575
Everyone's noticed how you
throw yourself at him.
259
00:13:01,710 --> 00:13:03,478
You should try to be a little
bit more professional.
260
00:13:04,914 --> 00:13:06,814
I'll get these to editing right away.
261
00:13:08,651 --> 00:13:12,053
Okay! I absolutely hate the
texture of this in my mouth.
262
00:13:12,055 --> 00:13:13,554
- Eggplant!
- Yes!
263
00:13:14,523 --> 00:13:17,325
Oh! We've always wanted
to go to this place?
264
00:13:17,327 --> 00:13:19,494
- Machu Picchu! Yes!
- Yes!
265
00:13:20,429 --> 00:13:22,196
Uh, “Leave the gun. Take the cannoli.”
266
00:13:22,198 --> 00:13:24,766
- The Godfather. Yes!
- Yes.
267
00:13:24,768 --> 00:13:27,969
We had an amazing four hours
at this one place in Cabo...
268
00:13:27,971 --> 00:13:29,070
Time! Time's up.
269
00:13:31,306 --> 00:13:32,507
Eleven.
270
00:13:32,509 --> 00:13:33,741
Whoo!
271
00:13:33,743 --> 00:13:36,978
Wow, you guys. You make
a really great team.
272
00:13:36,980 --> 00:13:39,580
Oh, it helps when you
really know your partner.
273
00:13:42,684 --> 00:13:43,818
Winn, go!
274
00:13:43,820 --> 00:13:45,119
Oh, yes.
275
00:13:48,256 --> 00:13:51,359
Uh, okay, this is, um...
276
00:13:51,361 --> 00:13:53,928
Uh, it's a creature has...
277
00:13:53,930 --> 00:13:55,830
The things on its arms...
278
00:13:55,832 --> 00:13:58,032
- I don't know what...
- Pass.
279
00:13:59,569 --> 00:14:01,402
Okay, wait...
280
00:14:01,404 --> 00:14:04,605
-No, I have no idea who or what...
-Go, go, go.
281
00:14:04,873 --> 00:14:05,940
Pass.
282
00:14:05,942 --> 00:14:08,876
Uh, oh! Yeah, this one's easy!
Uh, your cousin.
283
00:14:09,911 --> 00:14:13,981
Roger... Sultan... Fuss...
Really likes this guy.
284
00:14:13,983 --> 00:14:15,516
- Pass.
- Time!
285
00:14:15,518 --> 00:14:17,518
Okay, I want to know what that was.
286
00:14:17,520 --> 00:14:19,787
- Oh, don't...
- Ooh! Superman?
287
00:14:19,789 --> 00:14:22,656
You should have just said Jimmy
Olsen's special boyfriend?
288
00:14:25,794 --> 00:14:28,128
I met his little cousin today.
Supergirl.
289
00:14:28,130 --> 00:14:29,363
Wow!
290
00:14:29,365 --> 00:14:30,697
- You... You did?
- Yeah.
291
00:14:30,699 --> 00:14:32,132
I wasn't that impressed.
292
00:14:33,635 --> 00:14:36,169
It's like when you see a movie star in
person and you're like, “Is that it?”
293
00:14:36,804 --> 00:14:38,138
I guess that's it.
294
00:14:40,174 --> 00:14:42,075
Plus, she's totally not your type.
295
00:14:49,283 --> 00:14:52,552
I don't say this often, but I am
craving a good fight right now.
296
00:14:53,421 --> 00:14:55,689
But just keep your cool. You got this.
297
00:15:08,102 --> 00:15:10,070
I got $20 on the android.
298
00:15:10,072 --> 00:15:11,738
Forty on the alien.
299
00:15:11,740 --> 00:15:14,474
If at any point I don't like what
I'm seeing, I'm ending this.
300
00:15:14,476 --> 00:15:18,511
Which I would completely understand,
if you had any authority over me.
301
00:15:19,213 --> 00:15:21,448
Dr. Morrow. You can begin.
302
00:15:22,049 --> 00:15:23,283
Thank you, General.
303
00:15:45,406 --> 00:15:47,573
Maybe she's not taking this seriously.
304
00:16:25,979 --> 00:16:27,880
It's experiencing system damage.
305
00:16:27,882 --> 00:16:30,449
The test is over. Pull the plug. Now.
306
00:16:30,451 --> 00:16:32,051
Supergirl. You won.
307
00:16:37,724 --> 00:16:39,658
Supergirl, stand down. That's enough.
308
00:16:51,572 --> 00:16:53,205
- Are you hurt?
- No.
309
00:16:54,607 --> 00:16:57,176
She must have triggered his emergency
self-preservation function.
310
00:16:57,610 --> 00:16:58,677
I can't see it.
311
00:16:58,679 --> 00:17:02,514
He's in stealth mode, making
him 100% undetectable.
312
00:17:03,016 --> 00:17:04,750
This is your fault.
313
00:17:04,752 --> 00:17:06,118
You asked me to fight it.
314
00:17:06,120 --> 00:17:08,487
And now your recklessness has unleashed
315
00:17:08,489 --> 00:17:12,324
an uncontrollable killing
machine on National City.
316
00:17:32,267 --> 00:17:36,871
A billion dollar investment,
eleven years of R&D,
317
00:17:37,345 --> 00:17:39,776
and what do we have? A paper weight.
318
00:17:40,860 --> 00:17:43,128
I want this thing found and destroyed
319
00:17:43,130 --> 00:17:46,264
before it turns National
City into a war zone.
320
00:17:46,631 --> 00:17:47,932
Destroy it?
321
00:17:47,934 --> 00:17:49,633
You can't do that.
322
00:17:49,635 --> 00:17:53,104
The last thing the army needs is a bunch
of wounded civilians on the 9:00 news.
323
00:17:53,106 --> 00:17:56,207
I've invested too much time
and effort into this...
324
00:17:56,209 --> 00:17:59,009
Into what, Morrow?
325
00:18:01,179 --> 00:18:03,781
The Red Tornado failed.
326
00:18:03,783 --> 00:18:06,317
And so did you. You're fired.
327
00:18:14,926 --> 00:18:16,226
Ker-rah!
328
00:18:18,129 --> 00:18:19,530
Ker-rah!
329
00:18:23,201 --> 00:18:24,635
Ker-rah!
330
00:18:24,637 --> 00:18:26,136
Yes, yes, I'm here!
331
00:18:26,138 --> 00:18:27,404
Finally!
332
00:18:28,540 --> 00:18:30,707
I have been screaming
your name over and over
333
00:18:30,709 --> 00:18:32,376
for the past minute and a half.
334
00:18:32,378 --> 00:18:35,545
Ninety seconds I have been
boiling alive in my office.
335
00:18:37,015 --> 00:18:39,449
Ninety seconds, each one of which,
if amortized to reflect my earnings,
336
00:18:39,451 --> 00:18:41,752
is worth more than your yearly salary.
337
00:18:42,787 --> 00:18:45,022
One second of my time is
90 times more valuable
338
00:18:45,024 --> 00:18:46,923
than your pointless, sad, pathetic...
339
00:18:46,925 --> 00:18:49,126
Don't talk to me like that! Please!
340
00:18:49,894 --> 00:18:52,963
I work so hard for you!
341
00:18:52,965 --> 00:18:54,798
I don't ask questions,
I don't complain,
342
00:18:54,800 --> 00:18:57,400
and all you do is yell at me and
tell me I'm not good enough.
343
00:18:57,402 --> 00:18:58,535
And it's mean!
344
00:18:58,537 --> 00:19:00,604
Why are you so mean?
345
00:19:08,112 --> 00:19:10,780
Oh, my God! I'm...
346
00:19:11,415 --> 00:19:12,916
I'm so sorry.
347
00:19:13,517 --> 00:19:15,285
I didn't mean that.
348
00:19:15,287 --> 00:19:17,353
I don't know what happened.
I just snapped.
349
00:19:20,925 --> 00:19:22,692
Forward the phones.
350
00:19:24,895 --> 00:19:26,296
We're going.
351
00:19:27,298 --> 00:19:28,698
Where are we going?
352
00:19:29,633 --> 00:19:30,900
Chop chop.
353
00:19:39,043 --> 00:19:40,944
Nice to see you, Agent Danvers.
354
00:19:41,945 --> 00:19:43,713
What can I do for the FBI?
355
00:19:43,716 --> 00:19:46,383
Hope no one's trying to kill me again.
356
00:19:47,518 --> 00:19:49,118
I'm not certain someone was
trying to kill you last time.
357
00:19:49,120 --> 00:19:51,521
Ah, you've been talking to Supergirl.
358
00:19:52,523 --> 00:19:54,690
Poor thing. I think she's
got her facts confused.
359
00:19:55,225 --> 00:19:56,692
I'm not the bad guy.
360
00:19:58,128 --> 00:19:59,529
Then prove it.
361
00:20:06,136 --> 00:20:07,803
Loving the color.
362
00:20:08,438 --> 00:20:09,705
May I?
363
00:20:15,012 --> 00:20:16,879
The edging on the break is brittle...
364
00:20:18,448 --> 00:20:21,617
The kind of fracturing that would occur
if the surface reached absolute zero.
365
00:20:22,719 --> 00:20:25,688
Like after being subjected to
Supergirl's freeze breath.
366
00:20:28,592 --> 00:20:31,260
I didn't realize the Maiden of
Might was on the Fibbies payroll.
367
00:20:31,262 --> 00:20:32,928
It's from an army android.
368
00:20:33,831 --> 00:20:35,732
It's gone rogue,
369
00:20:35,733 --> 00:20:37,299
and I need your help to find it.
370
00:20:37,968 --> 00:20:38,767
What makes you think I can?
371
00:20:40,503 --> 00:20:43,672
I know you don't trust the government
after what happened to your parents.
372
00:20:44,708 --> 00:20:46,442
But this thing is dangerous.
373
00:20:46,444 --> 00:20:48,977
And if you want to prove to me
that you're not the bad guy,
374
00:20:49,879 --> 00:20:51,814
then help me find the real one.
375
00:20:55,618 --> 00:20:59,888
It was good seeing you
again, Agent Danvers.
376
00:21:02,125 --> 00:21:03,859
But I'm kinda busy here.
377
00:21:17,640 --> 00:21:19,674
- Scotch. Neat.
- Same.
378
00:21:20,376 --> 00:21:21,843
I'll just a club soda. Thank you.
379
00:21:21,845 --> 00:21:24,346
“Never trust a man who doesn't drink
380
00:21:25,314 --> 00:21:27,449
“because he's probably
a self-righteous sort,
381
00:21:27,451 --> 00:21:31,019
“a man who thinks he knows right
from wrong all the time.”
382
00:21:31,654 --> 00:21:33,054
No inference intended, Jimmy.
383
00:21:33,057 --> 00:21:35,825
Just reminded me of a quote from
one of my favorite authors.
384
00:21:36,392 --> 00:21:37,726
Aw, Jane Austen?
385
00:21:37,728 --> 00:21:39,060
James Crumley.
386
00:21:42,865 --> 00:21:44,933
I'm going to go powder my nose.
387
00:21:47,536 --> 00:21:49,037
Play nice.
388
00:21:53,142 --> 00:21:55,243
I was surprised to hear
389
00:21:55,245 --> 00:21:57,178
that you and Lucy were back together.
390
00:21:57,780 --> 00:21:59,581
Surprised or disappointed?
391
00:22:00,850 --> 00:22:03,184
General, I know what you're
really doing in National City.
392
00:22:03,552 --> 00:22:04,919
Red Tornado.
393
00:22:06,188 --> 00:22:07,989
My daughter would never divulge
394
00:22:07,991 --> 00:22:10,391
classified military
information to a civilian,
395
00:22:10,393 --> 00:22:12,093
not even her boyfriend.
396
00:22:12,095 --> 00:22:15,063
Which means you're in
contact with Supergirl.
397
00:22:15,066 --> 00:22:16,298
First of all, you don't like me
398
00:22:16,299 --> 00:22:18,232
because I'm friends with Superman,
399
00:22:18,234 --> 00:22:19,834
and now because I know Supergirl?
400
00:22:19,836 --> 00:22:22,770
That is not why I don't
want you seeing Lucy.
401
00:22:22,772 --> 00:22:24,205
Then what is it?
402
00:22:24,208 --> 00:22:26,275
You're not good enough for her.
403
00:22:28,677 --> 00:22:29,977
Excuse me?
404
00:22:29,979 --> 00:22:32,180
Jimmy, I love my daughter.
405
00:22:32,681 --> 00:22:34,248
She's my little girl,
406
00:22:34,250 --> 00:22:36,384
and I'll always look out for her.
407
00:22:36,386 --> 00:22:38,152
She has a bright future.
408
00:22:38,154 --> 00:22:39,720
And I do not want to see her
409
00:22:39,722 --> 00:22:41,889
miss the incredible
heights she is capable of
410
00:22:41,891 --> 00:22:44,892
because she's invested
too much time and energy
411
00:22:44,894 --> 00:22:46,994
in a glorified paparazzo.
412
00:22:48,030 --> 00:22:51,632
You ally yourself with people
you think are special.
413
00:22:52,435 --> 00:22:54,136
But that doesn't make you special.
414
00:22:55,003 --> 00:22:56,904
And I think you know that.
415
00:23:01,376 --> 00:23:03,811
- Everything good?
- Let's order.
416
00:23:17,359 --> 00:23:18,625
Um...
417
00:23:19,194 --> 00:23:21,628
Here's the thing, Kara,
418
00:23:21,630 --> 00:23:24,264
everybody gets angry. Everybody.
419
00:23:25,633 --> 00:23:28,235
And there is no pill that will
eradicate this particular emotion.
420
00:23:28,237 --> 00:23:31,638
I know this because if
there were such a pill
421
00:23:31,640 --> 00:23:33,507
I would be popping
those babies like Pez.
422
00:23:33,976 --> 00:23:35,543
Miss Grant, uh...
423
00:23:35,544 --> 00:23:37,010
I'm so sorry. I'm...
424
00:23:37,012 --> 00:23:39,413
- Really sorry about...
- You apologize too much,
425
00:23:39,415 --> 00:23:43,183
which is a separate, although
not unrelated, problem.
426
00:23:43,185 --> 00:23:45,419
No, this is about work.
427
00:23:46,254 --> 00:23:47,854
And anger.
428
00:23:48,289 --> 00:23:49,589
Whatever you do,
429
00:23:49,591 --> 00:23:52,793
you cannot get angry at work.
430
00:23:53,828 --> 00:23:56,263
Especially when you're a girl.
431
00:23:57,498 --> 00:23:59,065
Oh, thank you. I'm actually
still working on my first one.
432
00:23:59,067 --> 00:24:01,001
Mmm. Did you want another one?
433
00:24:06,007 --> 00:24:08,508
When I was working at the Daily Planet,
434
00:24:08,510 --> 00:24:11,578
Perry White picked up a chair and
he threw it out of the window,
435
00:24:12,380 --> 00:24:13,613
because somebody missed a deadline.
436
00:24:13,615 --> 00:24:15,815
And no he didn't open the window first.
437
00:24:16,651 --> 00:24:19,052
If I had thrown a chair, or, my God,
438
00:24:19,054 --> 00:24:21,654
if I had thrown a napkin,
439
00:24:21,656 --> 00:24:23,022
it would have been all over the papers.
440
00:24:23,024 --> 00:24:26,226
It would have been professional
and cultural suicide.
441
00:24:27,461 --> 00:24:29,996
- Then what do you do?
- Well, you need to find a release.
442
00:24:30,364 --> 00:24:31,498
You need to...
443
00:24:32,766 --> 00:24:34,634
Take up some boxing or start
screaming at your housekeeper.
444
00:24:34,636 --> 00:24:36,402
But the real key Kara,
445
00:24:36,404 --> 00:24:39,105
is that you need to figure out
what's really bothering you.
446
00:24:39,107 --> 00:24:43,309
For example, I am so furious with
my mother, so I took it out on you.
447
00:24:43,311 --> 00:24:47,680
And you are so mad at me, but...
And this is the important bit,
448
00:24:49,783 --> 00:24:52,118
you weren't really mad at me.
449
00:24:54,288 --> 00:24:56,089
Actually, I kind of was.
450
00:24:56,091 --> 00:24:57,290
No.
451
00:24:57,691 --> 00:24:58,691
Uh-uh.
452
00:24:58,693 --> 00:25:02,128
You were really mad, at something else.
453
00:25:02,930 --> 00:25:05,665
You need to find, find that anger
454
00:25:05,667 --> 00:25:07,967
behind the anger.
455
00:25:09,236 --> 00:25:12,104
And you need to figure out
what is really making you mad.
456
00:25:17,177 --> 00:25:19,111
Thank you for dinner, Dad.
457
00:25:19,113 --> 00:25:20,713
My pleasure.
458
00:25:44,304 --> 00:25:45,337
Lucy!
459
00:25:46,106 --> 00:25:49,375
I order you to disengage immediately.
460
00:25:56,249 --> 00:25:58,450
I'm not gonna
let you hurt them!
461
00:27:36,786 --> 00:27:38,286
Well, nothing's broken.
462
00:27:38,288 --> 00:27:39,954
She's lucky.
463
00:27:40,856 --> 00:27:42,924
You saved my life. Thank you.
464
00:27:42,926 --> 00:27:46,227
- Of course.
- You let that thing get away.
465
00:27:46,929 --> 00:27:48,563
I thought you were on our side.
466
00:27:49,999 --> 00:27:51,399
I tried.
467
00:27:52,201 --> 00:27:54,502
It fought harder this time, faster.
468
00:27:55,604 --> 00:27:57,305
Like it learned a thing
or two from the last go.
469
00:27:57,307 --> 00:28:00,174
It's like it knew you'd
choose to save those people.
470
00:28:00,176 --> 00:28:02,644
The tornado was just a
diversion to get away.
471
00:28:02,646 --> 00:28:04,846
He used your humanity against you.
472
00:28:04,848 --> 00:28:08,182
And now more innocent
humans could be in danger.
473
00:28:08,184 --> 00:28:11,419
If anything else
happens, you and the DEO
474
00:28:11,421 --> 00:28:12,954
will both be held accountable.
475
00:28:12,956 --> 00:28:15,323
That's enough, General.
476
00:28:19,128 --> 00:28:22,096
My team analyzed Red
Tornado's dermal covering.
477
00:28:22,098 --> 00:28:25,733
It's made of a biosynthetic polymer
which contains traces of lead.
478
00:28:25,735 --> 00:28:28,135
To suppress X-ray vision, right?
479
00:28:28,137 --> 00:28:29,837
The android wasn't meant
to fight insurgents.
480
00:28:29,839 --> 00:28:32,106
It was designed to kill Kryptonians.
481
00:28:32,108 --> 00:28:36,377
You've got Fort Rozz aliens
locked up downstairs.
482
00:28:36,945 --> 00:28:39,113
Monsters. Abominations.
483
00:28:39,681 --> 00:28:41,849
Some of them have wings.
484
00:28:42,617 --> 00:28:44,218
Some have horns.
485
00:28:44,220 --> 00:28:46,887
And others spit acid.
486
00:28:47,923 --> 00:28:50,324
Do you know the difference
between them and her?
487
00:28:50,992 --> 00:28:52,359
She's blonde.
488
00:28:53,295 --> 00:28:54,862
She saved you and your
daughter, tonight.
489
00:28:54,864 --> 00:28:56,363
You don't owe her fear and contempt.
490
00:28:56,365 --> 00:28:57,831
You owe her a thank you.
491
00:29:13,715 --> 00:29:15,082
Maxwell Lord just called.
492
00:29:15,084 --> 00:29:17,918
Said he saw you on the
news fighting Red Tornado.
493
00:29:17,920 --> 00:29:19,720
He wants to talk to me.
494
00:29:22,891 --> 00:29:24,424
Agent Danvers.
495
00:29:24,993 --> 00:29:26,727
You look beautiful.
496
00:29:27,795 --> 00:29:30,197
You want my help? I wanna
know who I'm working with.
497
00:29:30,765 --> 00:29:31,965
Please.
498
00:29:37,939 --> 00:29:41,074
I am just someone trying to help you.
499
00:29:42,009 --> 00:29:43,543
We have that in common.
500
00:29:43,545 --> 00:29:46,313
You seem to only help
people if it helps you.
501
00:29:47,115 --> 00:29:48,815
I've seen what happens to the selfless.
502
00:29:50,184 --> 00:29:53,086
- Your parents?
- It cost them their lives.
503
00:29:56,424 --> 00:29:58,491
My father died on the job.
504
00:30:01,062 --> 00:30:02,996
I don't know why I just told you that.
505
00:30:04,665 --> 00:30:06,566
My condolences.
506
00:30:07,568 --> 00:30:08,868
What did he do?
507
00:30:11,138 --> 00:30:12,339
What I do.
508
00:30:12,773 --> 00:30:14,007
How did he die?
509
00:30:15,509 --> 00:30:17,110
I don't know.
510
00:30:18,345 --> 00:30:19,946
I'm trying to find out.
511
00:30:22,716 --> 00:30:24,751
The android isn't acting alone.
512
00:30:26,287 --> 00:30:27,620
What?
513
00:30:28,355 --> 00:30:30,123
The arm you showed me today.
514
00:30:30,125 --> 00:30:32,558
It's beautiful but in
a rudimentary sense,
515
00:30:32,560 --> 00:30:33,960
a drone.
516
00:30:34,862 --> 00:30:36,362
With an incredibly advanced GPS system.
517
00:30:36,864 --> 00:30:38,564
What are you saying?
518
00:30:39,500 --> 00:30:41,367
You're looking for
Frankenstein's monster.
519
00:30:41,369 --> 00:30:44,003
You should be looking for Dr.
Frankenstein.
520
00:30:46,473 --> 00:30:47,907
Morrow is still controlling it.
521
00:30:51,178 --> 00:30:53,045
- Thank you.
- Any time.
522
00:30:54,047 --> 00:30:55,214
Alex.
523
00:31:05,959 --> 00:31:07,159
Wow!
524
00:31:08,395 --> 00:31:10,529
I thought Rocky Balboa practicing
on dead cows was cool.
525
00:31:11,531 --> 00:31:13,532
Well, I can't exactly
join a kickboxing class.
526
00:31:14,936 --> 00:31:17,103
You know, I never really noticed Clark
527
00:31:17,105 --> 00:31:19,972
- having to get his rage on.
- 'Cause he's a man.
528
00:31:21,074 --> 00:31:22,341
Girls are taught to smile
and keep it on the inside.
529
00:31:23,743 --> 00:31:25,511
Well, it's not like black men are
encouraged to be angry in public.
530
00:31:25,513 --> 00:31:28,113
Well, then this'll work for both of us.
531
00:31:31,218 --> 00:31:32,518
Um...
532
00:31:33,253 --> 00:31:34,954
Okay. So...
533
00:31:36,156 --> 00:31:39,491
Say what you're mad about
and then let the fists fly.
534
00:31:40,293 --> 00:31:41,460
Okay.
535
00:31:47,200 --> 00:31:49,802
I can't stand Lucy's dad.
536
00:31:50,403 --> 00:31:51,737
I can't stand him either.
537
00:31:51,739 --> 00:31:54,873
I hate how he gets involved
in our relationship,
538
00:31:54,875 --> 00:31:57,409
and I'm not holding Lucy back.
539
00:31:58,177 --> 00:31:59,444
I can't stand the way Cat treats me.
540
00:32:01,881 --> 00:32:03,849
And I really cannot stand how
he talks about your cousin!
541
00:32:04,717 --> 00:32:07,019
I hate how my emotions
get the best of me.
542
00:32:08,388 --> 00:32:11,656
And I hate how my sister doesn't
know what happened to her father.
543
00:32:12,959 --> 00:32:16,194
And I hate that I am never gonna
get to have a normal life!
544
00:32:23,236 --> 00:32:24,402
Kara...
545
00:32:24,404 --> 00:32:25,737
Oh, my God...
546
00:32:26,539 --> 00:32:28,306
Cat was right.
547
00:32:29,075 --> 00:32:31,109
There is anger behind the anger.
548
00:32:33,012 --> 00:32:35,847
Are there like extra emotions that
I don't know about it in Krypton?
549
00:32:35,849 --> 00:32:37,916
No, no, I thought...
550
00:32:38,985 --> 00:32:41,286
I thought I was mad seeing you...
551
00:32:46,692 --> 00:32:48,226
Seeing you and Lucy makes me think
552
00:32:48,228 --> 00:32:50,862
that I am never gonna
have what you two have.
553
00:32:52,164 --> 00:32:54,699
Someone who knows everything about me.
554
00:32:56,902 --> 00:32:59,470
My perfect partner at a game night.
555
00:33:00,105 --> 00:33:01,039
Kara, you'll find someone...
556
00:33:01,041 --> 00:33:03,942
Growing up on Earth,
I never felt normal.
557
00:33:03,944 --> 00:33:06,511
And I always thought that if
I started to use my powers,
558
00:33:06,513 --> 00:33:08,479
my life would make sense.
559
00:33:08,481 --> 00:33:10,548
But I'm realizing that...
560
00:33:11,550 --> 00:33:13,418
Being myself doesn't make
me feel more normal.
561
00:33:15,054 --> 00:33:16,454
And it never will.
562
00:33:16,456 --> 00:33:18,423
Because my normal life,
563
00:33:19,491 --> 00:33:22,126
ended the second my parents
put me on that ship.
564
00:33:22,128 --> 00:33:23,361
And that makes me...
565
00:33:24,363 --> 00:33:25,563
...so...
566
00:33:26,331 --> 00:33:27,532
...mad.
567
00:33:41,546 --> 00:33:42,405
Hey!
568
00:33:42,430 --> 00:33:45,006
I found something,
meet me back at the DEO.
569
00:33:46,485 --> 00:33:47,651
Right.
570
00:33:48,386 --> 00:33:49,620
I have to go.
571
00:34:08,719 --> 00:34:10,119
Thanks to Maxwell Lord,
572
00:34:10,121 --> 00:34:12,413
we know Dr. Morrow is still
controlling Red Tornado.
573
00:34:12,414 --> 00:34:14,280
That's why it's targeting General Lane.
574
00:34:14,282 --> 00:34:17,083
Morrow wants revenge on Lane
for mothballing his project.
575
00:34:17,085 --> 00:34:19,852
So, if we take out Dr. Morrow,
we take out Red Tornado.
576
00:34:20,587 --> 00:34:22,855
So, how do we find this Morrow?
577
00:34:23,424 --> 00:34:25,024
We draw out the android.
578
00:34:25,026 --> 00:34:29,128
Then we trace the relay signal Dr. Morrow's
using to control it back to Dr. Morrow.
579
00:34:30,397 --> 00:34:32,732
Kara, keep Red Tornado occupied
until I can shut it down.
580
00:34:34,835 --> 00:34:36,335
Think you can keep your cool this time?
581
00:34:36,337 --> 00:34:38,471
I'm not afraid of my anger anymore.
582
00:34:38,473 --> 00:34:39,639
I can use it.
583
00:34:40,574 --> 00:34:42,241
Channel it to work for
me, not against me.
584
00:34:43,844 --> 00:34:45,311
General Lane.
585
00:34:46,647 --> 00:34:49,849
I think we may have a solution
that will rectify your screw up.
586
00:34:49,851 --> 00:34:51,117
But I'll need your help...
587
00:34:53,854 --> 00:34:55,254
Signal's in.
588
00:34:55,256 --> 00:34:56,956
I have a position on Morrow.
589
00:35:39,398 --> 00:35:41,065
How did you manage to project
590
00:35:41,068 --> 00:35:44,036
a thermally accurate 3D hologram of me
591
00:35:44,038 --> 00:35:45,704
over 70 miles away?
592
00:35:45,706 --> 00:35:48,540
Technology from those Kryptonians
you're so scared of.
593
00:36:01,854 --> 00:36:03,522
I think I got its attention.
594
00:36:12,064 --> 00:36:13,999
That won't do anything.
595
00:36:15,268 --> 00:36:18,537
Telepathic relay interface, to
control his cerebral matrix.
596
00:36:20,239 --> 00:36:21,840
If you want to stop him,
you'll have to cease any
597
00:36:21,842 --> 00:36:24,175
neural function from his creator.
598
00:36:25,144 --> 00:36:26,578
You'll have to kill me.
599
00:36:27,480 --> 00:36:28,413
You don't have to throw
your life away...
600
00:36:29,048 --> 00:36:30,915
The Red Tornado is my life.
601
00:37:42,820 --> 00:37:44,020
You did it.
602
00:37:48,193 --> 00:37:49,393
It's still going.
603
00:37:50,061 --> 00:37:50,828
It's still going.
604
00:37:51,196 --> 00:37:52,296
Agent Danvers.
605
00:37:53,732 --> 00:37:55,866
No commands are being
transmitted to the android.
606
00:37:56,901 --> 00:37:58,602
Kara, it's become sentient.
607
00:38:57,795 --> 00:39:00,163
Supergirl, are you okay?
608
00:39:04,935 --> 00:39:06,536
I'm here. I'm...
609
00:39:07,304 --> 00:39:08,838
I'm okay...
610
00:39:09,740 --> 00:39:11,274
It's over.
611
00:39:22,820 --> 00:39:25,288
I have a car waiting to take
us to the airport, Lucy.
612
00:39:25,290 --> 00:39:28,558
We have a flight back to
Metropolis at 1900 hours.
613
00:39:29,059 --> 00:39:29,959
No more orders, Dad.
614
00:39:30,661 --> 00:39:31,961
I'm not coming with you.
615
00:39:32,796 --> 00:39:33,696
And I'm not working for you anymore.
616
00:39:34,330 --> 00:39:35,731
I'm resigning my commission.
617
00:39:38,602 --> 00:39:42,738
I know you think James is
somehow holding me back.
618
00:39:42,740 --> 00:39:44,340
But it is not true.
619
00:39:44,342 --> 00:39:46,576
He's fighting for the
same things, I am.
620
00:39:46,578 --> 00:39:48,711
We are on the same team.
621
00:39:49,313 --> 00:39:50,913
That's why I'm staying.
622
00:39:55,752 --> 00:39:59,088
I hope that one day when you realize
623
00:39:59,090 --> 00:40:01,257
what a terrible mistake you've made,
624
00:40:02,659 --> 00:40:04,093
it won't be too late.
625
00:40:16,306 --> 00:40:17,873
You're my hero.
626
00:40:18,775 --> 00:40:20,276
I'll try not to let that go to my head.
627
00:40:28,184 --> 00:40:29,418
Hey.
628
00:40:31,721 --> 00:40:32,921
What's going on?
629
00:40:33,490 --> 00:40:34,490
Did you find something?
630
00:40:35,358 --> 00:40:36,759
Um, Alex, you might want to sit down.
631
00:40:39,896 --> 00:40:41,096
Winn, tell her.
632
00:40:42,098 --> 00:40:45,067
Yeah, um, so it took some digging,
633
00:40:45,068 --> 00:40:48,603
but I, I located a file
on your father's death.
634
00:40:49,172 --> 00:40:51,006
Most of it was redacted.
635
00:40:52,041 --> 00:40:54,076
Basically he and another
agent went to South America
636
00:40:54,077 --> 00:40:56,777
to apprehend a hostile alien.
637
00:40:56,780 --> 00:40:58,981
It... It didn't go well.
638
00:40:58,983 --> 00:41:01,950
Um, both your father and the
other agent disappeared.
639
00:41:01,952 --> 00:41:04,786
I mean they were both presumed dead,
640
00:41:04,788 --> 00:41:06,021
until...
641
00:41:06,255 --> 00:41:07,289
Until?
642
00:41:08,591 --> 00:41:12,828
About a month later the other
agent mysteriously showed up.
643
00:41:12,830 --> 00:41:14,396
Not a scratch on him.
644
00:41:15,464 --> 00:41:17,332
He claims he doesn't remember
anything that happened.
645
00:41:21,070 --> 00:41:22,771
Alex, it was Hank.
646
00:41:23,906 --> 00:41:25,907
These redacted files have
his digital signature.
647
00:41:25,909 --> 00:41:28,476
He is the one who deleted them.
648
00:41:29,278 --> 00:41:31,413
Why would he delete the files?
649
00:41:34,784 --> 00:41:36,951
Because he's hiding something.
650
00:41:38,154 --> 00:41:40,422
Because maybe the man that
I've been working with
651
00:41:40,424 --> 00:41:43,024
for the last two years
killed my father.
652
00:41:43,026 --> 00:41:46,327
All we do know is that Hank Henshaw
653
00:41:46,329 --> 00:41:49,030
was the last person to
see your father alive.
654
00:42:02,878 --> 00:42:04,112
There she is!
655
00:42:04,114 --> 00:42:06,514
My car was supposed to be
here half an hour ago.
656
00:42:06,516 --> 00:42:09,317
Oh! I... I didn't realize
I was getting you one.
657
00:42:10,219 --> 00:42:11,886
How else am I supposed
to get to the airport?
658
00:42:13,355 --> 00:42:16,591
Honestly, Kitty, is this creature of
yours some sort of unpaid intern?
659
00:42:16,593 --> 00:42:19,994
How do you justify paying a salary
to such an unreliable person?
660
00:42:24,166 --> 00:42:28,469
First of all, I don't
pay her very much.
661
00:42:28,471 --> 00:42:31,806
And second, you don't get
to talk to her that way.
662
00:42:31,808 --> 00:42:33,708
- Excuse me?
- I understand, Mother,
663
00:42:33,710 --> 00:42:35,443
that you have always been threatened
664
00:42:35,445 --> 00:42:39,146
by my success and you try to elevate
yourself by denigrating me.
665
00:42:39,148 --> 00:42:42,116
Which is fine. But you are not allowed
to do the same thing to my assistant
666
00:42:42,118 --> 00:42:45,052
who, by the way, is
excellent at her job.
667
00:42:49,357 --> 00:42:51,258
I think...
668
00:42:51,260 --> 00:42:53,394
I'll use the ladies before I go.
669
00:43:02,003 --> 00:43:05,639
Thank you for saying I'm
excellent at my job.
670
00:43:06,674 --> 00:43:10,177
- It made me feel normal.
- It was just for effect.
671
00:43:10,179 --> 00:43:11,345
Get me Advil.
672
00:43:12,580 --> 00:43:13,747
Here.
673
00:43:15,884 --> 00:43:17,117
Thank you.
674
00:43:18,285 --> 00:43:21,521
Would you like me
to call your mother a car?
675
00:43:21,524 --> 00:43:23,257
She can take her broom.
676
00:43:31,333 --> 00:43:33,700
- Sorry, that was my fault.
- Be careful, you might cut yourself.
677
00:43:33,702 --> 00:43:35,235
I'm fine, I'm fine.
678
00:43:36,471 --> 00:43:39,072
Oh! I told you to be careful.
679
00:43:43,010 --> 00:43:44,678
Are you all right?
680
00:43:47,815 --> 00:43:49,482
I'm bleeding.
681
00:43:50,240 --> 00:43:52,497
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.