All language subtitles for Supergirl - 1x06 - Red Faced.720p HDTV.x265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:05,257 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:05,825 --> 00:00:08,202 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,207 --> 00:00:12,441 But my pod got knocked off-course and by the time I got here, 4 00:00:12,441 --> 00:00:16,477 my cousin had already grown up and become Superman. 5 00:00:17,012 --> 00:00:18,479 And so I hid my powers 6 00:00:18,481 --> 00:00:23,117 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 7 00:00:24,452 --> 00:00:26,954 To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 8 00:00:28,123 --> 00:00:30,390 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 9 00:00:30,392 --> 00:00:32,326 to protect my city from alien life 10 00:00:32,328 --> 00:00:34,995 and anyone else that means to cause it harm. 11 00:00:36,297 --> 00:00:38,699 I am Supergirl. 12 00:00:39,037 --> 00:00:40,337 Previously on Supergirl... 13 00:00:40,732 --> 00:00:42,359 Forget about Supergirl's lack of experience, 14 00:00:42,459 --> 00:00:45,193 National City does not need the problems. 15 00:00:45,195 --> 00:00:46,962 - Who cares what that guy says? - You do. 16 00:00:46,964 --> 00:00:48,330 Isn't Maxwell Lord your hero? 17 00:00:48,332 --> 00:00:49,831 You really don't trust anyone, do you? 18 00:00:49,833 --> 00:00:51,166 You have no idea. 19 00:00:51,534 --> 00:00:52,467 And your mom? 20 00:00:52,469 --> 00:00:54,436 She is living down to my expectations 21 00:00:54,438 --> 00:00:57,138 by prioritizing her career over my own. 22 00:00:57,140 --> 00:00:59,274 - You like Jimmy Olson. - Stop it. 23 00:00:59,276 --> 00:01:01,242 James, do you have a minute? I wanted to ask... 24 00:01:02,345 --> 00:01:04,446 - I didn't know you weren't... - Kara, this is Lucy Lane. 25 00:01:04,448 --> 00:01:07,983 Your dad died working for a man named Hank Henshaw. 26 00:01:07,985 --> 00:01:10,218 We have to find out what happened to my dad. 27 00:01:10,220 --> 00:01:11,419 Absolutely. 28 00:01:18,054 --> 00:01:19,622 Kara? 29 00:01:19,827 --> 00:01:21,628 What's wrong? Radar picked you up out over the city? 30 00:01:21,804 --> 00:01:22,869 Is everything okay? 31 00:01:23,146 --> 00:01:25,447 Fine, just came to clear my head. 32 00:01:26,048 --> 00:01:27,782 It's peaceful up here. 33 00:01:28,117 --> 00:01:29,484 Relaxing. 34 00:01:31,220 --> 00:01:33,254 - You cut me off, dude! - Shut up! 35 00:01:33,256 --> 00:01:35,023 Oh, you gotta be kidding me. 36 00:01:35,357 --> 00:01:36,624 Gotta go! 37 00:01:42,965 --> 00:01:44,732 Hey! Who taught you to drive? 38 00:01:44,734 --> 00:01:46,301 Go to hell, you piece of... 39 00:01:50,606 --> 00:01:51,739 What are you, insane? 40 00:01:51,741 --> 00:01:54,275 - Maniac! - I just paid this car off! 41 00:02:09,992 --> 00:02:11,225 You broke my nose! 42 00:02:11,227 --> 00:02:13,127 Watch where you're going next time. 43 00:02:13,762 --> 00:02:14,929 You totaled my freaking car! 44 00:02:14,931 --> 00:02:17,231 Before you totaled all these kids! 45 00:02:17,233 --> 00:02:19,367 You better get out of my face, you stupid... 46 00:02:21,436 --> 00:02:22,737 Argh, you're hurting me! 47 00:02:29,778 --> 00:02:31,045 Supergirl scares young children 48 00:02:31,047 --> 00:02:33,948 at a local school. Road rage and superpowers... 49 00:02:33,950 --> 00:02:35,449 Road rage! 50 00:02:36,451 --> 00:02:37,685 What were you thinking? 51 00:02:37,687 --> 00:02:40,254 They were about to run over an entire soccer team. 52 00:02:41,189 --> 00:02:43,157 It's always men who go crazy behind the wheel! 53 00:02:43,159 --> 00:02:45,159 You cannot lose control like that! 54 00:02:45,161 --> 00:02:47,061 Those two idiots nearly killed people, 55 00:02:47,063 --> 00:02:48,162 and you're getting mad at me? 56 00:02:48,164 --> 00:02:50,030 That's the thing Ms. Danvers, I am not mad. 57 00:02:50,032 --> 00:02:52,433 I am controlling my anger. 58 00:02:53,234 --> 00:02:54,435 I suggest you get into the habit. 59 00:02:56,504 --> 00:02:58,272 You know, I once told you, 60 00:02:58,274 --> 00:03:00,507 there are people out there who fear your cousin. 61 00:03:00,509 --> 00:03:02,910 It's not because he has god-like powers. 62 00:03:04,345 --> 00:03:06,213 It's because of what he might do to them if he ever lost his temper. 63 00:03:10,385 --> 00:03:11,718 Ma'am? 64 00:03:13,154 --> 00:03:14,855 You just might want to look at this. 65 00:03:14,857 --> 00:03:16,957 I'm just glad these two men were only in the hospital, 66 00:03:16,959 --> 00:03:18,225 and not the morgue. 67 00:03:18,227 --> 00:03:20,861 We're all so worried about police brutality, 68 00:03:20,863 --> 00:03:24,030 maybe we ought to put a body camera on Supergirl. 69 00:03:29,570 --> 00:03:32,139 0930. Have to get to work. 70 00:03:32,940 --> 00:03:35,642 Oh, by the way, my dad's in town. 71 00:03:37,245 --> 00:03:38,945 On business. 72 00:03:38,947 --> 00:03:41,781 Plus, he would like to have dinner with us. 73 00:03:44,018 --> 00:03:45,051 I know you think he doesn't like you, 74 00:03:45,053 --> 00:03:47,320 but you've never really given him the chance to. 75 00:03:48,189 --> 00:03:49,522 What do you say? Can I tell him “Yes”? 76 00:03:50,324 --> 00:03:51,658 Affirmative. 77 00:03:52,093 --> 00:03:53,159 Thank you, babe. 78 00:03:53,161 --> 00:03:54,761 Hi. To go, please. 79 00:03:55,496 --> 00:03:57,897 - See you later. - Mmm-hmm. 80 00:03:58,265 --> 00:03:59,399 Oh, hey, Kara! 81 00:03:59,401 --> 00:04:01,401 Thank you so much for the invite by the way. 82 00:04:01,403 --> 00:04:03,136 I'm really looking forward to it. 83 00:04:03,637 --> 00:04:05,205 Sure, yeah. Me too... 84 00:04:05,207 --> 00:04:07,340 I'll see you there. Bye. 85 00:04:16,850 --> 00:04:17,884 Everything okay? 86 00:04:17,886 --> 00:04:20,019 Um, yeah... 87 00:04:20,688 --> 00:04:22,622 Lucy's dad's in town. 88 00:04:23,257 --> 00:04:24,490 He's army, like her but, uh... 89 00:04:24,492 --> 00:04:25,958 He and I don't really get along. 90 00:04:26,260 --> 00:04:27,560 Why not? 91 00:04:28,295 --> 00:04:29,896 Because I consort with aliens. 92 00:04:31,431 --> 00:04:34,433 He somehow thinks that Superman is a threat to national security. 93 00:04:34,435 --> 00:04:35,501 Hmm. 94 00:04:35,503 --> 00:04:37,170 Yeah, it really makes me upset sometimes. 95 00:04:37,172 --> 00:04:39,238 But he's Lucy's dad, so... 96 00:04:40,340 --> 00:04:44,010 Speaking of Lucy, she said she was looking forward to... 97 00:04:44,012 --> 00:04:47,713 Yeah! I meant to mention that. Um, now that Lucy's in town... 98 00:04:47,715 --> 00:04:49,348 Uh, I hope it's cool with you. 99 00:04:49,350 --> 00:04:50,883 I... I invited her to game night. 100 00:04:50,885 --> 00:04:53,919 Of course, yeah! Yes. 101 00:04:54,554 --> 00:04:55,788 - The more the merrier. - Okay. 102 00:04:55,790 --> 00:04:57,590 And who doesn't like being merry? 103 00:04:58,993 --> 00:05:01,727 Anyway, gotta get back. I'll see you later. 104 00:05:02,062 --> 00:05:03,095 All right. 105 00:05:05,198 --> 00:05:07,233 All these televisions. 106 00:05:07,235 --> 00:05:09,235 How can you possibly get any work done 107 00:05:09,237 --> 00:05:11,503 with so much visual noise assaulting you? 108 00:05:11,505 --> 00:05:14,974 That visual noise is my work, Mother. 109 00:05:16,009 --> 00:05:16,909 That's right, my daughter, what do they call you? 110 00:05:16,911 --> 00:05:19,545 The Proletariat Princess. 111 00:05:20,413 --> 00:05:22,247 Queen of All Media, Mother. 112 00:05:23,116 --> 00:05:25,451 So, what brings you to National City? 113 00:05:25,453 --> 00:05:26,552 Book tour. 114 00:05:26,554 --> 00:05:29,922 I edited Paget Willoughby's newest novel. 115 00:05:29,924 --> 00:05:31,423 Well, la-dee-dah. 116 00:05:31,425 --> 00:05:32,591 Perhaps you'll listen to it 117 00:05:32,593 --> 00:05:34,993 when it comes out in audio book form. 118 00:05:36,563 --> 00:05:38,897 I'm sure Carter would love to see you while you're here. 119 00:05:38,899 --> 00:05:40,666 I don't think I'll have the time, dear. 120 00:05:40,668 --> 00:05:44,136 Did he get the savings bond I sent him for his birthday? 121 00:05:44,138 --> 00:05:45,437 Hmm. 122 00:05:46,572 --> 00:05:48,874 Yes, he was so excited he showed it to all of his friends. 123 00:05:49,542 --> 00:05:51,476 “Supergirl”? 124 00:05:51,478 --> 00:05:53,745 Shouldn't she be called “Superwoman”? 125 00:05:54,580 --> 00:05:56,648 Didn't you read the article I wrote? 126 00:05:56,650 --> 00:05:58,116 I didn't get a chance. 127 00:05:58,118 --> 00:06:01,620 But the young man sitting on the plane next to me had a copy. 128 00:06:01,622 --> 00:06:03,421 It looked like he read some of it. 129 00:06:04,323 --> 00:06:06,758 So interesting, isn't it? A woman hero. 130 00:06:07,660 --> 00:06:10,629 I can't help but feel safer in Metropolis. 131 00:06:11,764 --> 00:06:14,933 Call me old-fashioned but I still prefer male doctors. 132 00:06:22,274 --> 00:06:23,942 Alex, what are you doing here? 133 00:06:24,944 --> 00:06:27,045 I need to talk about my dad. 134 00:06:28,347 --> 00:06:29,280 We're going to find out what happened to your dad. I promise. 135 00:06:29,282 --> 00:06:31,416 But, uh, as you can see... 136 00:06:32,251 --> 00:06:34,919 Today, um, right this very second... 137 00:06:34,921 --> 00:06:36,688 It's just, it's not a good time. 138 00:06:37,456 --> 00:06:38,723 Actually, I came to talk to Winn. 139 00:06:39,658 --> 00:06:42,160 Absolutely not! Are you out of your minds? 140 00:06:42,728 --> 00:06:44,596 Winn, we need your help. 141 00:06:45,364 --> 00:06:46,864 To break into the DEO mainframe? 142 00:06:46,866 --> 00:06:49,734 Uh, that's not help, that's treason. 143 00:06:50,235 --> 00:06:52,737 - Winn... - No! No. 144 00:06:53,706 --> 00:06:56,774 No, okay. I'm sorry. Not even for you, Kara. 145 00:06:56,776 --> 00:06:58,976 For whom I would do anything... 146 00:06:58,978 --> 00:07:00,311 I... 147 00:07:00,313 --> 00:07:02,547 No! I'm not doing this. 148 00:07:03,348 --> 00:07:05,583 It's about her dad. 149 00:07:07,085 --> 00:07:09,587 It's a dirty pool, Danvers. You know I have dad issues. 150 00:07:09,589 --> 00:07:11,722 His name was Jeremiah Danvers. 151 00:07:12,925 --> 00:07:16,560 The DEO found out about Kara soon after she landed on Earth. 152 00:07:17,996 --> 00:07:20,131 They threatened to take her unless my father went to work for them. 153 00:07:20,133 --> 00:07:23,300 He did. A year later he was dead. 154 00:07:23,302 --> 00:07:25,403 I need to find out what really happened to him. 155 00:07:25,405 --> 00:07:26,570 If the DEO knows about your dad, 156 00:07:26,572 --> 00:07:28,005 why don't you just go ask them? 157 00:07:28,007 --> 00:07:29,640 Because if they wanted to tell me the truth, 158 00:07:29,642 --> 00:07:31,142 they would have done it already. 159 00:07:31,843 --> 00:07:33,110 Please? 160 00:07:33,112 --> 00:07:35,346 You're the only one that can help us. 161 00:07:40,118 --> 00:07:42,720 Okay! Okay, I'm in. 162 00:07:46,091 --> 00:07:47,224 Henshaw's calling... 163 00:07:47,226 --> 00:07:48,559 Yeah, me too. 164 00:08:10,415 --> 00:08:12,382 Director Henshaw. 165 00:08:12,384 --> 00:08:15,085 General Lane. What can I do for Army Intelligence? 166 00:08:15,087 --> 00:08:17,354 I need you to approve an immediate transfer. 167 00:08:17,356 --> 00:08:19,556 A member of your field unit to my command. 168 00:08:19,558 --> 00:08:21,058 Really. And who would that be? 169 00:08:21,492 --> 00:08:22,693 The lady in red. 170 00:08:22,695 --> 00:08:25,195 Technically, Supergirl doesn't work for this organization. 171 00:08:25,830 --> 00:08:27,531 If I had my way, no one would. 172 00:08:29,033 --> 00:08:32,269 Your covert operations could be handled effectively with my special forces 173 00:08:32,271 --> 00:08:34,838 and without foreign assistance. 174 00:08:35,339 --> 00:08:36,573 Why do you need me? 175 00:08:36,575 --> 00:08:38,008 We've been developing something. 176 00:08:38,010 --> 00:08:40,410 An anti-insurgent combat device. 177 00:08:40,412 --> 00:08:43,713 Project code named, RT. I need her help testing it for me. 178 00:08:43,715 --> 00:08:44,981 She has no choice. 179 00:08:46,017 --> 00:08:48,051 We have an executive order forcing you to comply. 180 00:08:48,053 --> 00:08:51,955 My legal attache and my daughter, Major Lane. 181 00:08:53,090 --> 00:08:55,158 It's been signed by the President. 182 00:08:55,160 --> 00:08:57,360 You can take it up with her if you like. 183 00:08:57,362 --> 00:08:59,329 Unless you don't think you're up to it. 184 00:08:59,730 --> 00:09:01,131 I'll do it. 185 00:09:01,766 --> 00:09:02,432 Supergirl, you don't have to. 186 00:09:02,434 --> 00:09:04,033 I agree with Agent Danvers. 187 00:09:04,035 --> 00:09:05,468 What do you need me to do? 188 00:09:05,903 --> 00:09:07,303 Fight my robot. 189 00:09:07,305 --> 00:09:08,938 It's not a robot. 190 00:09:11,408 --> 00:09:15,311 It's an anthropomorphic pseudo entity with combat capabilities. 191 00:09:16,180 --> 00:09:18,181 I stand corrected, Doctor. 192 00:09:25,022 --> 00:09:27,423 I call it Red Tornado. 193 00:09:35,005 --> 00:09:37,345 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 194 00:09:51,355 --> 00:09:53,723 So, apparently I'm fighting a robot tomorrow. 195 00:09:53,725 --> 00:09:54,958 Robot? 196 00:09:54,960 --> 00:09:57,160 Wait, what kind of robot are we talking, like a C3PO? 197 00:09:57,162 --> 00:09:58,428 Terminator? Roomba? 198 00:09:58,430 --> 00:09:59,830 DEO testing out a new toy? 199 00:09:59,832 --> 00:10:01,298 Military, actually... 200 00:10:02,099 --> 00:10:03,500 Uh, General Lane asked for my help. 201 00:10:03,502 --> 00:10:04,834 Even Lucy was there. 202 00:10:05,736 --> 00:10:07,804 Whoa! She didn't recognize you, did she? 203 00:10:07,806 --> 00:10:09,005 Nope! No. 204 00:10:09,007 --> 00:10:12,042 So that is what her father is really doing here. 205 00:10:12,677 --> 00:10:14,077 Kara, you can say no to this. 206 00:10:14,079 --> 00:10:16,212 I can't. I have to show her... 207 00:10:16,214 --> 00:10:19,482 Him, that I can be a team player. 208 00:10:19,484 --> 00:10:21,684 That my cousin and I can be trusted. 209 00:10:21,686 --> 00:10:24,788 Wait, does the robot fight mean that game night is canceled? 210 00:10:24,790 --> 00:10:26,055 No! No! 211 00:10:26,057 --> 00:10:30,226 Game night is the last shred of normalcy that remains 212 00:10:30,228 --> 00:10:33,630 in our crime stopping, alien hunting, DEO hacking lives. 213 00:10:34,365 --> 00:10:36,466 Game night survives. It has to. 214 00:10:37,301 --> 00:10:39,435 Okay, Lucy and I will see you there. 215 00:10:44,308 --> 00:10:47,243 You, um, you invited Lucy? 216 00:10:47,245 --> 00:10:48,778 He asked. 217 00:10:49,413 --> 00:10:51,347 - Huh. - It'll be fun. 218 00:10:53,884 --> 00:10:55,418 It will not be fun. 219 00:10:56,420 --> 00:10:58,254 Dinner with your mother is confirmed for 8:00. 220 00:10:58,256 --> 00:11:00,156 I've reserved a table right on the beach. 221 00:11:00,158 --> 00:11:02,058 Oh, great, maybe the roar of the ocean 222 00:11:02,060 --> 00:11:03,726 will drown out the sound of her voice. 223 00:11:03,728 --> 00:11:06,195 Or maybe it will just drown her. Or me. 224 00:11:06,830 --> 00:11:08,364 - Kitty, darling. - Mother. 225 00:11:08,366 --> 00:11:09,465 Let's not get carried away. 226 00:11:09,467 --> 00:11:11,467 We've already seen each other once today. 227 00:11:12,569 --> 00:11:15,938 You're early, Mother. Dinner isn't until 8:00. 228 00:11:16,940 --> 00:11:20,009 Listen, sweetheart, there's been a change of plan. 229 00:11:20,011 --> 00:11:22,845 As it turns out, Toni Morrison is in town. 230 00:11:22,847 --> 00:11:24,046 Can you believe it? 231 00:11:24,048 --> 00:11:26,081 Oh! I'm practically shaking. 232 00:11:26,083 --> 00:11:28,818 Anyway, Toni's having an impromptu little dinner party 233 00:11:28,820 --> 00:11:30,853 at the house she's rented in Montecito. 234 00:11:30,855 --> 00:11:32,788 Just a few old friends. 235 00:11:32,790 --> 00:11:34,790 Mother, that is at least two hours away, 236 00:11:34,792 --> 00:11:37,026 we're going to have to leave right now. 237 00:11:37,028 --> 00:11:38,560 Oh, dear. 238 00:11:38,562 --> 00:11:44,099 Toni wanted to keep this an intimate gathering of close friends. 239 00:11:44,401 --> 00:11:45,701 Oh... 240 00:11:46,336 --> 00:11:48,771 I cleared my evening for you. 241 00:11:49,739 --> 00:11:53,542 Kitty, what could you possibly have to talk about 242 00:11:53,544 --> 00:11:57,813 with two Nobel laureates and Margaret Atwood? 243 00:11:59,249 --> 00:12:01,016 Enjoy your dinner, Mother. 244 00:12:16,632 --> 00:12:18,133 Ms. Grant... 245 00:12:18,135 --> 00:12:20,602 Oh, where are the proofs for the revised fashion spread? 246 00:12:20,604 --> 00:12:23,071 Oh! I have them right here. 247 00:12:23,539 --> 00:12:25,073 Well, thank you. 248 00:12:26,409 --> 00:12:28,777 And no! No! 249 00:12:29,378 --> 00:12:31,279 And no! The filter is off. 250 00:12:31,281 --> 00:12:32,981 This waif model looks like a wet rat. 251 00:12:32,983 --> 00:12:35,684 Take it back to editing. The entire thing needs to be retouched. 252 00:12:35,686 --> 00:12:37,552 And stay there until it's finished. 253 00:12:39,622 --> 00:12:42,257 I'm sorry. Do you have plans? 254 00:12:43,259 --> 00:12:47,529 It's just this, um, office game night thing we do. 255 00:12:47,531 --> 00:12:50,665 Office game night? Ker-rah, really? 256 00:12:52,535 --> 00:12:55,170 Don't you think you've made enough of a fool of yourself 257 00:12:55,172 --> 00:12:57,872 over James Olsen for one day? 258 00:12:57,874 --> 00:13:00,575 Everyone's noticed how you throw yourself at him. 259 00:13:01,710 --> 00:13:03,478 You should try to be a little bit more professional. 260 00:13:04,914 --> 00:13:06,814 I'll get these to editing right away. 261 00:13:08,651 --> 00:13:12,053 Okay! I absolutely hate the texture of this in my mouth. 262 00:13:12,055 --> 00:13:13,554 - Eggplant! - Yes! 263 00:13:14,523 --> 00:13:17,325 Oh! We've always wanted to go to this place? 264 00:13:17,327 --> 00:13:19,494 - Machu Picchu! Yes! - Yes! 265 00:13:20,429 --> 00:13:22,196 Uh, “Leave the gun. Take the cannoli.” 266 00:13:22,198 --> 00:13:24,766 - The Godfather. Yes! - Yes. 267 00:13:24,768 --> 00:13:27,969 We had an amazing four hours at this one place in Cabo... 268 00:13:27,971 --> 00:13:29,070 Time! Time's up. 269 00:13:31,306 --> 00:13:32,507 Eleven. 270 00:13:32,509 --> 00:13:33,741 Whoo! 271 00:13:33,743 --> 00:13:36,978 Wow, you guys. You make a really great team. 272 00:13:36,980 --> 00:13:39,580 Oh, it helps when you really know your partner. 273 00:13:42,684 --> 00:13:43,818 Winn, go! 274 00:13:43,820 --> 00:13:45,119 Oh, yes. 275 00:13:48,256 --> 00:13:51,359 Uh, okay, this is, um... 276 00:13:51,361 --> 00:13:53,928 Uh, it's a creature has... 277 00:13:53,930 --> 00:13:55,830 The things on its arms... 278 00:13:55,832 --> 00:13:58,032 - I don't know what... - Pass. 279 00:13:59,569 --> 00:14:01,402 Okay, wait... 280 00:14:01,404 --> 00:14:04,605 -No, I have no idea who or what... -Go, go, go. 281 00:14:04,873 --> 00:14:05,940 Pass. 282 00:14:05,942 --> 00:14:08,876 Uh, oh! Yeah, this one's easy! Uh, your cousin. 283 00:14:09,911 --> 00:14:13,981 Roger... Sultan... Fuss... Really likes this guy. 284 00:14:13,983 --> 00:14:15,516 - Pass. - Time! 285 00:14:15,518 --> 00:14:17,518 Okay, I want to know what that was. 286 00:14:17,520 --> 00:14:19,787 - Oh, don't... - Ooh! Superman? 287 00:14:19,789 --> 00:14:22,656 You should have just said Jimmy Olsen's special boyfriend? 288 00:14:25,794 --> 00:14:28,128 I met his little cousin today. Supergirl. 289 00:14:28,130 --> 00:14:29,363 Wow! 290 00:14:29,365 --> 00:14:30,697 - You... You did? - Yeah. 291 00:14:30,699 --> 00:14:32,132 I wasn't that impressed. 292 00:14:33,635 --> 00:14:36,169 It's like when you see a movie star in person and you're like, “Is that it?” 293 00:14:36,804 --> 00:14:38,138 I guess that's it. 294 00:14:40,174 --> 00:14:42,075 Plus, she's totally not your type. 295 00:14:49,283 --> 00:14:52,552 I don't say this often, but I am craving a good fight right now. 296 00:14:53,421 --> 00:14:55,689 But just keep your cool. You got this. 297 00:15:08,102 --> 00:15:10,070 I got $20 on the android. 298 00:15:10,072 --> 00:15:11,738 Forty on the alien. 299 00:15:11,740 --> 00:15:14,474 If at any point I don't like what I'm seeing, I'm ending this. 300 00:15:14,476 --> 00:15:18,511 Which I would completely understand, if you had any authority over me. 301 00:15:19,213 --> 00:15:21,448 Dr. Morrow. You can begin. 302 00:15:22,049 --> 00:15:23,283 Thank you, General. 303 00:15:45,406 --> 00:15:47,573 Maybe she's not taking this seriously. 304 00:16:25,979 --> 00:16:27,880 It's experiencing system damage. 305 00:16:27,882 --> 00:16:30,449 The test is over. Pull the plug. Now. 306 00:16:30,451 --> 00:16:32,051 Supergirl. You won. 307 00:16:37,724 --> 00:16:39,658 Supergirl, stand down. That's enough. 308 00:16:51,572 --> 00:16:53,205 - Are you hurt? - No. 309 00:16:54,607 --> 00:16:57,176 She must have triggered his emergency self-preservation function. 310 00:16:57,610 --> 00:16:58,677 I can't see it. 311 00:16:58,679 --> 00:17:02,514 He's in stealth mode, making him 100% undetectable. 312 00:17:03,016 --> 00:17:04,750 This is your fault. 313 00:17:04,752 --> 00:17:06,118 You asked me to fight it. 314 00:17:06,120 --> 00:17:08,487 And now your recklessness has unleashed 315 00:17:08,489 --> 00:17:12,324 an uncontrollable killing machine on National City. 316 00:17:32,267 --> 00:17:36,871 A billion dollar investment, eleven years of R&D, 317 00:17:37,345 --> 00:17:39,776 and what do we have? A paper weight. 318 00:17:40,860 --> 00:17:43,128 I want this thing found and destroyed 319 00:17:43,130 --> 00:17:46,264 before it turns National City into a war zone. 320 00:17:46,631 --> 00:17:47,932 Destroy it? 321 00:17:47,934 --> 00:17:49,633 You can't do that. 322 00:17:49,635 --> 00:17:53,104 The last thing the army needs is a bunch of wounded civilians on the 9:00 news. 323 00:17:53,106 --> 00:17:56,207 I've invested too much time and effort into this... 324 00:17:56,209 --> 00:17:59,009 Into what, Morrow? 325 00:18:01,179 --> 00:18:03,781 The Red Tornado failed. 326 00:18:03,783 --> 00:18:06,317 And so did you. You're fired. 327 00:18:14,926 --> 00:18:16,226 Ker-rah! 328 00:18:18,129 --> 00:18:19,530 Ker-rah! 329 00:18:23,201 --> 00:18:24,635 Ker-rah! 330 00:18:24,637 --> 00:18:26,136 Yes, yes, I'm here! 331 00:18:26,138 --> 00:18:27,404 Finally! 332 00:18:28,540 --> 00:18:30,707 I have been screaming your name over and over 333 00:18:30,709 --> 00:18:32,376 for the past minute and a half. 334 00:18:32,378 --> 00:18:35,545 Ninety seconds I have been boiling alive in my office. 335 00:18:37,015 --> 00:18:39,449 Ninety seconds, each one of which, if amortized to reflect my earnings, 336 00:18:39,451 --> 00:18:41,752 is worth more than your yearly salary. 337 00:18:42,787 --> 00:18:45,022 One second of my time is 90 times more valuable 338 00:18:45,024 --> 00:18:46,923 than your pointless, sad, pathetic... 339 00:18:46,925 --> 00:18:49,126 Don't talk to me like that! Please! 340 00:18:49,894 --> 00:18:52,963 I work so hard for you! 341 00:18:52,965 --> 00:18:54,798 I don't ask questions, I don't complain, 342 00:18:54,800 --> 00:18:57,400 and all you do is yell at me and tell me I'm not good enough. 343 00:18:57,402 --> 00:18:58,535 And it's mean! 344 00:18:58,537 --> 00:19:00,604 Why are you so mean? 345 00:19:08,112 --> 00:19:10,780 Oh, my God! I'm... 346 00:19:11,415 --> 00:19:12,916 I'm so sorry. 347 00:19:13,517 --> 00:19:15,285 I didn't mean that. 348 00:19:15,287 --> 00:19:17,353 I don't know what happened. I just snapped. 349 00:19:20,925 --> 00:19:22,692 Forward the phones. 350 00:19:24,895 --> 00:19:26,296 We're going. 351 00:19:27,298 --> 00:19:28,698 Where are we going? 352 00:19:29,633 --> 00:19:30,900 Chop chop. 353 00:19:39,043 --> 00:19:40,944 Nice to see you, Agent Danvers. 354 00:19:41,945 --> 00:19:43,713 What can I do for the FBI? 355 00:19:43,716 --> 00:19:46,383 Hope no one's trying to kill me again. 356 00:19:47,518 --> 00:19:49,118 I'm not certain someone was trying to kill you last time. 357 00:19:49,120 --> 00:19:51,521 Ah, you've been talking to Supergirl. 358 00:19:52,523 --> 00:19:54,690 Poor thing. I think she's got her facts confused. 359 00:19:55,225 --> 00:19:56,692 I'm not the bad guy. 360 00:19:58,128 --> 00:19:59,529 Then prove it. 361 00:20:06,136 --> 00:20:07,803 Loving the color. 362 00:20:08,438 --> 00:20:09,705 May I? 363 00:20:15,012 --> 00:20:16,879 The edging on the break is brittle... 364 00:20:18,448 --> 00:20:21,617 The kind of fracturing that would occur if the surface reached absolute zero. 365 00:20:22,719 --> 00:20:25,688 Like after being subjected to Supergirl's freeze breath. 366 00:20:28,592 --> 00:20:31,260 I didn't realize the Maiden of Might was on the Fibbies payroll. 367 00:20:31,262 --> 00:20:32,928 It's from an army android. 368 00:20:33,831 --> 00:20:35,732 It's gone rogue, 369 00:20:35,733 --> 00:20:37,299 and I need your help to find it. 370 00:20:37,968 --> 00:20:38,767 What makes you think I can? 371 00:20:40,503 --> 00:20:43,672 I know you don't trust the government after what happened to your parents. 372 00:20:44,708 --> 00:20:46,442 But this thing is dangerous. 373 00:20:46,444 --> 00:20:48,977 And if you want to prove to me that you're not the bad guy, 374 00:20:49,879 --> 00:20:51,814 then help me find the real one. 375 00:20:55,618 --> 00:20:59,888 It was good seeing you again, Agent Danvers. 376 00:21:02,125 --> 00:21:03,859 But I'm kinda busy here. 377 00:21:17,640 --> 00:21:19,674 - Scotch. Neat. - Same. 378 00:21:20,376 --> 00:21:21,843 I'll just a club soda. Thank you. 379 00:21:21,845 --> 00:21:24,346 “Never trust a man who doesn't drink 380 00:21:25,314 --> 00:21:27,449 “because he's probably a self-righteous sort, 381 00:21:27,451 --> 00:21:31,019 “a man who thinks he knows right from wrong all the time.” 382 00:21:31,654 --> 00:21:33,054 No inference intended, Jimmy. 383 00:21:33,057 --> 00:21:35,825 Just reminded me of a quote from one of my favorite authors. 384 00:21:36,392 --> 00:21:37,726 Aw, Jane Austen? 385 00:21:37,728 --> 00:21:39,060 James Crumley. 386 00:21:42,865 --> 00:21:44,933 I'm going to go powder my nose. 387 00:21:47,536 --> 00:21:49,037 Play nice. 388 00:21:53,142 --> 00:21:55,243 I was surprised to hear 389 00:21:55,245 --> 00:21:57,178 that you and Lucy were back together. 390 00:21:57,780 --> 00:21:59,581 Surprised or disappointed? 391 00:22:00,850 --> 00:22:03,184 General, I know what you're really doing in National City. 392 00:22:03,552 --> 00:22:04,919 Red Tornado. 393 00:22:06,188 --> 00:22:07,989 My daughter would never divulge 394 00:22:07,991 --> 00:22:10,391 classified military information to a civilian, 395 00:22:10,393 --> 00:22:12,093 not even her boyfriend. 396 00:22:12,095 --> 00:22:15,063 Which means you're in contact with Supergirl. 397 00:22:15,066 --> 00:22:16,298 First of all, you don't like me 398 00:22:16,299 --> 00:22:18,232 because I'm friends with Superman, 399 00:22:18,234 --> 00:22:19,834 and now because I know Supergirl? 400 00:22:19,836 --> 00:22:22,770 That is not why I don't want you seeing Lucy. 401 00:22:22,772 --> 00:22:24,205 Then what is it? 402 00:22:24,208 --> 00:22:26,275 You're not good enough for her. 403 00:22:28,677 --> 00:22:29,977 Excuse me? 404 00:22:29,979 --> 00:22:32,180 Jimmy, I love my daughter. 405 00:22:32,681 --> 00:22:34,248 She's my little girl, 406 00:22:34,250 --> 00:22:36,384 and I'll always look out for her. 407 00:22:36,386 --> 00:22:38,152 She has a bright future. 408 00:22:38,154 --> 00:22:39,720 And I do not want to see her 409 00:22:39,722 --> 00:22:41,889 miss the incredible heights she is capable of 410 00:22:41,891 --> 00:22:44,892 because she's invested too much time and energy 411 00:22:44,894 --> 00:22:46,994 in a glorified paparazzo. 412 00:22:48,030 --> 00:22:51,632 You ally yourself with people you think are special. 413 00:22:52,435 --> 00:22:54,136 But that doesn't make you special. 414 00:22:55,003 --> 00:22:56,904 And I think you know that. 415 00:23:01,376 --> 00:23:03,811 - Everything good? - Let's order. 416 00:23:17,359 --> 00:23:18,625 Um... 417 00:23:19,194 --> 00:23:21,628 Here's the thing, Kara, 418 00:23:21,630 --> 00:23:24,264 everybody gets angry. Everybody. 419 00:23:25,633 --> 00:23:28,235 And there is no pill that will eradicate this particular emotion. 420 00:23:28,237 --> 00:23:31,638 I know this because if there were such a pill 421 00:23:31,640 --> 00:23:33,507 I would be popping those babies like Pez. 422 00:23:33,976 --> 00:23:35,543 Miss Grant, uh... 423 00:23:35,544 --> 00:23:37,010 I'm so sorry. I'm... 424 00:23:37,012 --> 00:23:39,413 - Really sorry about... - You apologize too much, 425 00:23:39,415 --> 00:23:43,183 which is a separate, although not unrelated, problem. 426 00:23:43,185 --> 00:23:45,419 No, this is about work. 427 00:23:46,254 --> 00:23:47,854 And anger. 428 00:23:48,289 --> 00:23:49,589 Whatever you do, 429 00:23:49,591 --> 00:23:52,793 you cannot get angry at work. 430 00:23:53,828 --> 00:23:56,263 Especially when you're a girl. 431 00:23:57,498 --> 00:23:59,065 Oh, thank you. I'm actually still working on my first one. 432 00:23:59,067 --> 00:24:01,001 Mmm. Did you want another one? 433 00:24:06,007 --> 00:24:08,508 When I was working at the Daily Planet, 434 00:24:08,510 --> 00:24:11,578 Perry White picked up a chair and he threw it out of the window, 435 00:24:12,380 --> 00:24:13,613 because somebody missed a deadline. 436 00:24:13,615 --> 00:24:15,815 And no he didn't open the window first. 437 00:24:16,651 --> 00:24:19,052 If I had thrown a chair, or, my God, 438 00:24:19,054 --> 00:24:21,654 if I had thrown a napkin, 439 00:24:21,656 --> 00:24:23,022 it would have been all over the papers. 440 00:24:23,024 --> 00:24:26,226 It would have been professional and cultural suicide. 441 00:24:27,461 --> 00:24:29,996 - Then what do you do? - Well, you need to find a release. 442 00:24:30,364 --> 00:24:31,498 You need to... 443 00:24:32,766 --> 00:24:34,634 Take up some boxing or start screaming at your housekeeper. 444 00:24:34,636 --> 00:24:36,402 But the real key Kara, 445 00:24:36,404 --> 00:24:39,105 is that you need to figure out what's really bothering you. 446 00:24:39,107 --> 00:24:43,309 For example, I am so furious with my mother, so I took it out on you. 447 00:24:43,311 --> 00:24:47,680 And you are so mad at me, but... And this is the important bit, 448 00:24:49,783 --> 00:24:52,118 you weren't really mad at me. 449 00:24:54,288 --> 00:24:56,089 Actually, I kind of was. 450 00:24:56,091 --> 00:24:57,290 No. 451 00:24:57,691 --> 00:24:58,691 Uh-uh. 452 00:24:58,693 --> 00:25:02,128 You were really mad, at something else. 453 00:25:02,930 --> 00:25:05,665 You need to find, find that anger 454 00:25:05,667 --> 00:25:07,967 behind the anger. 455 00:25:09,236 --> 00:25:12,104 And you need to figure out what is really making you mad. 456 00:25:17,177 --> 00:25:19,111 Thank you for dinner, Dad. 457 00:25:19,113 --> 00:25:20,713 My pleasure. 458 00:25:44,304 --> 00:25:45,337 Lucy! 459 00:25:46,106 --> 00:25:49,375 I order you to disengage immediately. 460 00:25:56,249 --> 00:25:58,450 I'm not gonna let you hurt them! 461 00:27:36,786 --> 00:27:38,286 Well, nothing's broken. 462 00:27:38,288 --> 00:27:39,954 She's lucky. 463 00:27:40,856 --> 00:27:42,924 You saved my life. Thank you. 464 00:27:42,926 --> 00:27:46,227 - Of course. - You let that thing get away. 465 00:27:46,929 --> 00:27:48,563 I thought you were on our side. 466 00:27:49,999 --> 00:27:51,399 I tried. 467 00:27:52,201 --> 00:27:54,502 It fought harder this time, faster. 468 00:27:55,604 --> 00:27:57,305 Like it learned a thing or two from the last go. 469 00:27:57,307 --> 00:28:00,174 It's like it knew you'd choose to save those people. 470 00:28:00,176 --> 00:28:02,644 The tornado was just a diversion to get away. 471 00:28:02,646 --> 00:28:04,846 He used your humanity against you. 472 00:28:04,848 --> 00:28:08,182 And now more innocent humans could be in danger. 473 00:28:08,184 --> 00:28:11,419 If anything else happens, you and the DEO 474 00:28:11,421 --> 00:28:12,954 will both be held accountable. 475 00:28:12,956 --> 00:28:15,323 That's enough, General. 476 00:28:19,128 --> 00:28:22,096 My team analyzed Red Tornado's dermal covering. 477 00:28:22,098 --> 00:28:25,733 It's made of a biosynthetic polymer which contains traces of lead. 478 00:28:25,735 --> 00:28:28,135 To suppress X-ray vision, right? 479 00:28:28,137 --> 00:28:29,837 The android wasn't meant to fight insurgents. 480 00:28:29,839 --> 00:28:32,106 It was designed to kill Kryptonians. 481 00:28:32,108 --> 00:28:36,377 You've got Fort Rozz aliens locked up downstairs. 482 00:28:36,945 --> 00:28:39,113 Monsters. Abominations. 483 00:28:39,681 --> 00:28:41,849 Some of them have wings. 484 00:28:42,617 --> 00:28:44,218 Some have horns. 485 00:28:44,220 --> 00:28:46,887 And others spit acid. 486 00:28:47,923 --> 00:28:50,324 Do you know the difference between them and her? 487 00:28:50,992 --> 00:28:52,359 She's blonde. 488 00:28:53,295 --> 00:28:54,862 She saved you and your daughter, tonight. 489 00:28:54,864 --> 00:28:56,363 You don't owe her fear and contempt. 490 00:28:56,365 --> 00:28:57,831 You owe her a thank you. 491 00:29:13,715 --> 00:29:15,082 Maxwell Lord just called. 492 00:29:15,084 --> 00:29:17,918 Said he saw you on the news fighting Red Tornado. 493 00:29:17,920 --> 00:29:19,720 He wants to talk to me. 494 00:29:22,891 --> 00:29:24,424 Agent Danvers. 495 00:29:24,993 --> 00:29:26,727 You look beautiful. 496 00:29:27,795 --> 00:29:30,197 You want my help? I wanna know who I'm working with. 497 00:29:30,765 --> 00:29:31,965 Please. 498 00:29:37,939 --> 00:29:41,074 I am just someone trying to help you. 499 00:29:42,009 --> 00:29:43,543 We have that in common. 500 00:29:43,545 --> 00:29:46,313 You seem to only help people if it helps you. 501 00:29:47,115 --> 00:29:48,815 I've seen what happens to the selfless. 502 00:29:50,184 --> 00:29:53,086 - Your parents? - It cost them their lives. 503 00:29:56,424 --> 00:29:58,491 My father died on the job. 504 00:30:01,062 --> 00:30:02,996 I don't know why I just told you that. 505 00:30:04,665 --> 00:30:06,566 My condolences. 506 00:30:07,568 --> 00:30:08,868 What did he do? 507 00:30:11,138 --> 00:30:12,339 What I do. 508 00:30:12,773 --> 00:30:14,007 How did he die? 509 00:30:15,509 --> 00:30:17,110 I don't know. 510 00:30:18,345 --> 00:30:19,946 I'm trying to find out. 511 00:30:22,716 --> 00:30:24,751 The android isn't acting alone. 512 00:30:26,287 --> 00:30:27,620 What? 513 00:30:28,355 --> 00:30:30,123 The arm you showed me today. 514 00:30:30,125 --> 00:30:32,558 It's beautiful but in a rudimentary sense, 515 00:30:32,560 --> 00:30:33,960 a drone. 516 00:30:34,862 --> 00:30:36,362 With an incredibly advanced GPS system. 517 00:30:36,864 --> 00:30:38,564 What are you saying? 518 00:30:39,500 --> 00:30:41,367 You're looking for Frankenstein's monster. 519 00:30:41,369 --> 00:30:44,003 You should be looking for Dr. Frankenstein. 520 00:30:46,473 --> 00:30:47,907 Morrow is still controlling it. 521 00:30:51,178 --> 00:30:53,045 - Thank you. - Any time. 522 00:30:54,047 --> 00:30:55,214 Alex. 523 00:31:05,959 --> 00:31:07,159 Wow! 524 00:31:08,395 --> 00:31:10,529 I thought Rocky Balboa practicing on dead cows was cool. 525 00:31:11,531 --> 00:31:13,532 Well, I can't exactly join a kickboxing class. 526 00:31:14,936 --> 00:31:17,103 You know, I never really noticed Clark 527 00:31:17,105 --> 00:31:19,972 - having to get his rage on. - 'Cause he's a man. 528 00:31:21,074 --> 00:31:22,341 Girls are taught to smile and keep it on the inside. 529 00:31:23,743 --> 00:31:25,511 Well, it's not like black men are encouraged to be angry in public. 530 00:31:25,513 --> 00:31:28,113 Well, then this'll work for both of us. 531 00:31:31,218 --> 00:31:32,518 Um... 532 00:31:33,253 --> 00:31:34,954 Okay. So... 533 00:31:36,156 --> 00:31:39,491 Say what you're mad about and then let the fists fly. 534 00:31:40,293 --> 00:31:41,460 Okay. 535 00:31:47,200 --> 00:31:49,802 I can't stand Lucy's dad. 536 00:31:50,403 --> 00:31:51,737 I can't stand him either. 537 00:31:51,739 --> 00:31:54,873 I hate how he gets involved in our relationship, 538 00:31:54,875 --> 00:31:57,409 and I'm not holding Lucy back. 539 00:31:58,177 --> 00:31:59,444 I can't stand the way Cat treats me. 540 00:32:01,881 --> 00:32:03,849 And I really cannot stand how he talks about your cousin! 541 00:32:04,717 --> 00:32:07,019 I hate how my emotions get the best of me. 542 00:32:08,388 --> 00:32:11,656 And I hate how my sister doesn't know what happened to her father. 543 00:32:12,959 --> 00:32:16,194 And I hate that I am never gonna get to have a normal life! 544 00:32:23,236 --> 00:32:24,402 Kara... 545 00:32:24,404 --> 00:32:25,737 Oh, my God... 546 00:32:26,539 --> 00:32:28,306 Cat was right. 547 00:32:29,075 --> 00:32:31,109 There is anger behind the anger. 548 00:32:33,012 --> 00:32:35,847 Are there like extra emotions that I don't know about it in Krypton? 549 00:32:35,849 --> 00:32:37,916 No, no, I thought... 550 00:32:38,985 --> 00:32:41,286 I thought I was mad seeing you... 551 00:32:46,692 --> 00:32:48,226 Seeing you and Lucy makes me think 552 00:32:48,228 --> 00:32:50,862 that I am never gonna have what you two have. 553 00:32:52,164 --> 00:32:54,699 Someone who knows everything about me. 554 00:32:56,902 --> 00:32:59,470 My perfect partner at a game night. 555 00:33:00,105 --> 00:33:01,039 Kara, you'll find someone... 556 00:33:01,041 --> 00:33:03,942 Growing up on Earth, I never felt normal. 557 00:33:03,944 --> 00:33:06,511 And I always thought that if I started to use my powers, 558 00:33:06,513 --> 00:33:08,479 my life would make sense. 559 00:33:08,481 --> 00:33:10,548 But I'm realizing that... 560 00:33:11,550 --> 00:33:13,418 Being myself doesn't make me feel more normal. 561 00:33:15,054 --> 00:33:16,454 And it never will. 562 00:33:16,456 --> 00:33:18,423 Because my normal life, 563 00:33:19,491 --> 00:33:22,126 ended the second my parents put me on that ship. 564 00:33:22,128 --> 00:33:23,361 And that makes me... 565 00:33:24,363 --> 00:33:25,563 ...so... 566 00:33:26,331 --> 00:33:27,532 ...mad. 567 00:33:41,546 --> 00:33:42,405 Hey! 568 00:33:42,430 --> 00:33:45,006 I found something, meet me back at the DEO. 569 00:33:46,485 --> 00:33:47,651 Right. 570 00:33:48,386 --> 00:33:49,620 I have to go. 571 00:34:08,719 --> 00:34:10,119 Thanks to Maxwell Lord, 572 00:34:10,121 --> 00:34:12,413 we know Dr. Morrow is still controlling Red Tornado. 573 00:34:12,414 --> 00:34:14,280 That's why it's targeting General Lane. 574 00:34:14,282 --> 00:34:17,083 Morrow wants revenge on Lane for mothballing his project. 575 00:34:17,085 --> 00:34:19,852 So, if we take out Dr. Morrow, we take out Red Tornado. 576 00:34:20,587 --> 00:34:22,855 So, how do we find this Morrow? 577 00:34:23,424 --> 00:34:25,024 We draw out the android. 578 00:34:25,026 --> 00:34:29,128 Then we trace the relay signal Dr. Morrow's using to control it back to Dr. Morrow. 579 00:34:30,397 --> 00:34:32,732 Kara, keep Red Tornado occupied until I can shut it down. 580 00:34:34,835 --> 00:34:36,335 Think you can keep your cool this time? 581 00:34:36,337 --> 00:34:38,471 I'm not afraid of my anger anymore. 582 00:34:38,473 --> 00:34:39,639 I can use it. 583 00:34:40,574 --> 00:34:42,241 Channel it to work for me, not against me. 584 00:34:43,844 --> 00:34:45,311 General Lane. 585 00:34:46,647 --> 00:34:49,849 I think we may have a solution that will rectify your screw up. 586 00:34:49,851 --> 00:34:51,117 But I'll need your help... 587 00:34:53,854 --> 00:34:55,254 Signal's in. 588 00:34:55,256 --> 00:34:56,956 I have a position on Morrow. 589 00:35:39,398 --> 00:35:41,065 How did you manage to project 590 00:35:41,068 --> 00:35:44,036 a thermally accurate 3D hologram of me 591 00:35:44,038 --> 00:35:45,704 over 70 miles away? 592 00:35:45,706 --> 00:35:48,540 Technology from those Kryptonians you're so scared of. 593 00:36:01,854 --> 00:36:03,522 I think I got its attention. 594 00:36:12,064 --> 00:36:13,999 That won't do anything. 595 00:36:15,268 --> 00:36:18,537 Telepathic relay interface, to control his cerebral matrix. 596 00:36:20,239 --> 00:36:21,840 If you want to stop him, you'll have to cease any 597 00:36:21,842 --> 00:36:24,175 neural function from his creator. 598 00:36:25,144 --> 00:36:26,578 You'll have to kill me. 599 00:36:27,480 --> 00:36:28,413 You don't have to throw your life away... 600 00:36:29,048 --> 00:36:30,915 The Red Tornado is my life. 601 00:37:42,820 --> 00:37:44,020 You did it. 602 00:37:48,193 --> 00:37:49,393 It's still going. 603 00:37:50,061 --> 00:37:50,828 It's still going. 604 00:37:51,196 --> 00:37:52,296 Agent Danvers. 605 00:37:53,732 --> 00:37:55,866 No commands are being transmitted to the android. 606 00:37:56,901 --> 00:37:58,602 Kara, it's become sentient. 607 00:38:57,795 --> 00:39:00,163 Supergirl, are you okay? 608 00:39:04,935 --> 00:39:06,536 I'm here. I'm... 609 00:39:07,304 --> 00:39:08,838 I'm okay... 610 00:39:09,740 --> 00:39:11,274 It's over. 611 00:39:22,820 --> 00:39:25,288 I have a car waiting to take us to the airport, Lucy. 612 00:39:25,290 --> 00:39:28,558 We have a flight back to Metropolis at 1900 hours. 613 00:39:29,059 --> 00:39:29,959 No more orders, Dad. 614 00:39:30,661 --> 00:39:31,961 I'm not coming with you. 615 00:39:32,796 --> 00:39:33,696 And I'm not working for you anymore. 616 00:39:34,330 --> 00:39:35,731 I'm resigning my commission. 617 00:39:38,602 --> 00:39:42,738 I know you think James is somehow holding me back. 618 00:39:42,740 --> 00:39:44,340 But it is not true. 619 00:39:44,342 --> 00:39:46,576 He's fighting for the same things, I am. 620 00:39:46,578 --> 00:39:48,711 We are on the same team. 621 00:39:49,313 --> 00:39:50,913 That's why I'm staying. 622 00:39:55,752 --> 00:39:59,088 I hope that one day when you realize 623 00:39:59,090 --> 00:40:01,257 what a terrible mistake you've made, 624 00:40:02,659 --> 00:40:04,093 it won't be too late. 625 00:40:16,306 --> 00:40:17,873 You're my hero. 626 00:40:18,775 --> 00:40:20,276 I'll try not to let that go to my head. 627 00:40:28,184 --> 00:40:29,418 Hey. 628 00:40:31,721 --> 00:40:32,921 What's going on? 629 00:40:33,490 --> 00:40:34,490 Did you find something? 630 00:40:35,358 --> 00:40:36,759 Um, Alex, you might want to sit down. 631 00:40:39,896 --> 00:40:41,096 Winn, tell her. 632 00:40:42,098 --> 00:40:45,067 Yeah, um, so it took some digging, 633 00:40:45,068 --> 00:40:48,603 but I, I located a file on your father's death. 634 00:40:49,172 --> 00:40:51,006 Most of it was redacted. 635 00:40:52,041 --> 00:40:54,076 Basically he and another agent went to South America 636 00:40:54,077 --> 00:40:56,777 to apprehend a hostile alien. 637 00:40:56,780 --> 00:40:58,981 It... It didn't go well. 638 00:40:58,983 --> 00:41:01,950 Um, both your father and the other agent disappeared. 639 00:41:01,952 --> 00:41:04,786 I mean they were both presumed dead, 640 00:41:04,788 --> 00:41:06,021 until... 641 00:41:06,255 --> 00:41:07,289 Until? 642 00:41:08,591 --> 00:41:12,828 About a month later the other agent mysteriously showed up. 643 00:41:12,830 --> 00:41:14,396 Not a scratch on him. 644 00:41:15,464 --> 00:41:17,332 He claims he doesn't remember anything that happened. 645 00:41:21,070 --> 00:41:22,771 Alex, it was Hank. 646 00:41:23,906 --> 00:41:25,907 These redacted files have his digital signature. 647 00:41:25,909 --> 00:41:28,476 He is the one who deleted them. 648 00:41:29,278 --> 00:41:31,413 Why would he delete the files? 649 00:41:34,784 --> 00:41:36,951 Because he's hiding something. 650 00:41:38,154 --> 00:41:40,422 Because maybe the man that I've been working with 651 00:41:40,424 --> 00:41:43,024 for the last two years killed my father. 652 00:41:43,026 --> 00:41:46,327 All we do know is that Hank Henshaw 653 00:41:46,329 --> 00:41:49,030 was the last person to see your father alive. 654 00:42:02,878 --> 00:42:04,112 There she is! 655 00:42:04,114 --> 00:42:06,514 My car was supposed to be here half an hour ago. 656 00:42:06,516 --> 00:42:09,317 Oh! I... I didn't realize I was getting you one. 657 00:42:10,219 --> 00:42:11,886 How else am I supposed to get to the airport? 658 00:42:13,355 --> 00:42:16,591 Honestly, Kitty, is this creature of yours some sort of unpaid intern? 659 00:42:16,593 --> 00:42:19,994 How do you justify paying a salary to such an unreliable person? 660 00:42:24,166 --> 00:42:28,469 First of all, I don't pay her very much. 661 00:42:28,471 --> 00:42:31,806 And second, you don't get to talk to her that way. 662 00:42:31,808 --> 00:42:33,708 - Excuse me? - I understand, Mother, 663 00:42:33,710 --> 00:42:35,443 that you have always been threatened 664 00:42:35,445 --> 00:42:39,146 by my success and you try to elevate yourself by denigrating me. 665 00:42:39,148 --> 00:42:42,116 Which is fine. But you are not allowed to do the same thing to my assistant 666 00:42:42,118 --> 00:42:45,052 who, by the way, is excellent at her job. 667 00:42:49,357 --> 00:42:51,258 I think... 668 00:42:51,260 --> 00:42:53,394 I'll use the ladies before I go. 669 00:43:02,003 --> 00:43:05,639 Thank you for saying I'm excellent at my job. 670 00:43:06,674 --> 00:43:10,177 - It made me feel normal. - It was just for effect. 671 00:43:10,179 --> 00:43:11,345 Get me Advil. 672 00:43:12,580 --> 00:43:13,747 Here. 673 00:43:15,884 --> 00:43:17,117 Thank you. 674 00:43:18,285 --> 00:43:21,521 Would you like me to call your mother a car? 675 00:43:21,524 --> 00:43:23,257 She can take her broom. 676 00:43:31,333 --> 00:43:33,700 - Sorry, that was my fault. - Be careful, you might cut yourself. 677 00:43:33,702 --> 00:43:35,235 I'm fine, I'm fine. 678 00:43:36,471 --> 00:43:39,072 Oh! I told you to be careful. 679 00:43:43,010 --> 00:43:44,678 Are you all right? 680 00:43:47,815 --> 00:43:49,482 I'm bleeding. 681 00:43:50,240 --> 00:43:52,497 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.