Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,987 --> 00:01:28,320
Police Helicopter 251, then head
the new coordinates. 5-1-7-7-7-9-4.
2
00:01:28,403 --> 00:01:30,862
Roger that.
3
00:01:53,359 --> 00:01:58,317
I see something
beginning with the letter R.
4
00:01:58,401 --> 00:02:03,650
If you can not figure that one out
you lose.
5
00:02:03,733 --> 00:02:06,733
Rain.
6
00:02:09,359 --> 00:02:13,608
Thames House,
MI5 Headquarters
7
00:02:44,480 --> 00:02:48,396
- Do you want a pillow?
- CIA would have received the package ...
8
00:02:48,479 --> 00:02:51,396
... 19 minutes ago.
Our plane is waiting.
9
00:02:51,478 --> 00:02:55,353
We are waiting for an update
from traffic monitoring.
10
00:02:56,437 --> 00:03:00,062
Turn to our guest not in a hurry.
11
00:03:13,520 --> 00:03:16,437
The traffic starts moving
within 8 minutes.
12
00:03:16,520 --> 00:03:22,060
Ministry of Interior pockets are empty.
We must be creative with the resources.
13
00:03:22,144 --> 00:03:27,100
- We can have a fundraising campaign.
- Retract the claws.
14
00:03:27,183 --> 00:03:28,811
Where the hell is Oliver?
15
00:03:28,894 --> 00:03:33,475
- Where is the monitoring from the air?
- The helicopter was requisitioned.
16
00:03:33,560 --> 00:03:37,641
- An emergency police.
- You can issue the order to the contrary.
17
00:03:37,724 --> 00:03:40,683
Do it.
How soon do we get it back?
18
00:03:40,766 --> 00:03:44,475
- Within less than 10 minutes.
- Something must be done.
19
00:03:44,558 --> 00:03:49,723
The situation is unsustainable right now.
We know the Americans too.
20
00:03:55,515 --> 00:03:58,182
- Director-General.
- Harry.
21
00:03:58,265 --> 00:04:02,723
You do not want to hear this from
a politician, but the reform is on the way.
22
00:04:02,806 --> 00:04:06,556
That lift
should only be used in emergency.
23
00:04:06,639 --> 00:04:13,264
I take the main entrance are people talking
with me. I call that emergency.
24
00:04:17,473 --> 00:04:22,012
- Escort 2, how is the situation?
- Are you restless, Juney?
25
00:04:22,096 --> 00:04:28,012
You would be less rigid
if you were my girlfriend in London.
26
00:04:28,096 --> 00:04:31,180
Offer not valid for long.
27
00:04:31,262 --> 00:04:34,428
I see something starting with ...
28
00:04:34,512 --> 00:04:38,593
- Motorcycles approaching at high speed.
- Upload them.
29
00:04:40,845 --> 00:04:45,886
Transport team, motorcycles
approaching. Hot is not confirmed.
30
00:04:52,593 --> 00:04:57,218
- The nearest police units?
- 3 km from there. They are unarmed.
31
00:04:57,302 --> 00:05:03,759
Lead 2 here. They passengers.
No visible weapons.
32
00:05:03,841 --> 00:05:07,300
Insert all we have. Now.
33
00:05:07,384 --> 00:05:09,300
- Code 1!
- They're everywhere!
34
00:05:09,384 --> 00:05:11,966
- We are attacked!
- Good God.
35
00:05:15,841 --> 00:05:19,966
- June, for God's sake. Do not do it.
- Get out of the car. Now!
36
00:05:20,050 --> 00:05:22,591
Transportation, this is Harry Pearce.
37
00:05:22,673 --> 00:05:26,716
The convoy has been attacked.
Deadly force is authorized.
38
00:05:29,257 --> 00:05:32,173
Do not move! Do not say a word!
39
00:05:32,257 --> 00:05:35,090
- Open. Otherwise, all die.
- I can not.
40
00:05:35,173 --> 00:05:38,213
I'm not talking to you.
41
00:05:40,004 --> 00:05:43,132
Open the van. Now.
42
00:05:43,215 --> 00:05:47,088
Pearce, there are civilians everywhere.
If they start shooting ...
43
00:05:47,172 --> 00:05:50,254
The CIA wants him.
We can not release him.
44
00:05:50,338 --> 00:05:53,547
The Americans
will crucify us.
45
00:05:53,629 --> 00:05:56,963
It is your procedure, Harry.
46
00:05:57,047 --> 00:06:00,129
- No!
- Adem!
47
00:06:00,213 --> 00:06:02,086
Adem!
48
00:06:02,170 --> 00:06:05,004
Qasim!
49
00:06:10,461 --> 00:06:13,461
Transport team, hand over the prisoner.
50
00:06:13,545 --> 00:06:15,377
Repeat.
51
00:06:15,461 --> 00:06:19,377
- Release Qasim. That is an order.
- What the hell are you doing?
52
00:06:19,461 --> 00:06:24,252
Civilians are in danger.
I have no choice.
53
00:06:29,293 --> 00:06:32,834
Open the grate door!
Open the grate door!
54
00:06:57,625 --> 00:06:59,624
Drive!
55
00:06:59,706 --> 00:07:02,290
The prisoner escapes! The drive north.
56
00:07:13,622 --> 00:07:15,538
No, June. No.
57
00:07:15,622 --> 00:07:17,331
Keaton!
58
00:07:17,413 --> 00:07:21,954
- Lead 2 chasing them on foot.
- Is there more cameras? Follow her.
59
00:07:25,413 --> 00:07:28,704
Nearest armed unit
is 8 minutes from there.
60
00:07:28,788 --> 00:07:31,120
- Checkpoints?
- On site.
61
00:07:31,204 --> 00:07:33,745
They have nowhere to go.
62
00:07:38,702 --> 00:07:42,079
SCO19 is 7 minutes away.
63
00:07:52,869 --> 00:07:54,995
Go.
64
00:07:58,326 --> 00:08:01,535
Lead 2, report.
65
00:08:01,617 --> 00:08:03,826
Lead 2?
66
00:08:03,908 --> 00:08:05,992
Swear.
67
00:08:07,533 --> 00:08:09,951
Ed, wait.
68
00:08:10,783 --> 00:08:13,824
- Lead 2, report.
- Lansbury is shot.
69
00:08:13,908 --> 00:08:16,992
CIA liaison officer is shot.
70
00:08:17,076 --> 00:08:20,158
Do you see Qasim?
71
00:08:20,242 --> 00:08:22,199
I hear a vehicle.
72
00:08:37,405 --> 00:08:39,532
He's gone, sir.
73
00:08:40,155 --> 00:08:44,490
- Displays the cameras something?
- They've taken out everything. We are blind.
74
00:08:44,572 --> 00:08:49,822
We have no helicopter. Nothing.
It's over.
75
00:09:10,321 --> 00:09:15,153
Amerikanske terrorist leader
Adem Qasim has removal
76
00:09:15,235 --> 00:09:20,860
- When he was under MI5's surveillance.
There is a serious failure.
77
00:09:20,943 --> 00:09:25,818
Security convoy that transported
Qasim was attacked by armed men
78
00:09:25,902 --> 00:09:29,360
- When it was on the way
RAF Northolt.
79
00:09:38,567 --> 00:09:41,402
You call war for murder
as it happens in the West.
80
00:09:41,485 --> 00:09:45,192
Because you did not ask for it in New York,
Washington and London
81
00:09:45,275 --> 00:09:48,691
- But Pakistan's children
did not ask for it either.
82
00:09:48,774 --> 00:09:52,317
When they bombed by drones
they call it also for murder.
83
00:09:52,399 --> 00:09:56,982
Qasim represents a new kind of threat.
He is eloquent and charismatic.
84
00:09:57,066 --> 00:10:02,440
In the Middle East, he learns to kill. He
has not had civilian targets.
85
00:10:15,730 --> 00:10:19,438
Our models show 90% risk
attack within 48 hours.
86
00:10:19,522 --> 00:10:23,772
The more he pressed,
the more it shrinks the window.
87
00:10:30,147 --> 00:10:36,895
- Why is he even here?
- That's classified.
88
00:10:47,019 --> 00:10:53,187
We lose the CIA supported it over.
GCHQ, MI5, MI6 ... Everything.
89
00:10:53,269 --> 00:10:55,811
We serve our people, not Washington.
90
00:10:55,894 --> 00:11:00,101
If it is no longer true
everything is already over.
91
00:11:07,976 --> 00:11:12,308
Americans feel
that we no longer serve our purpose.
92
00:11:12,393 --> 00:11:15,350
We need a scalp.
93
00:11:38,264 --> 00:11:43,847
- It's over. I'm out of the game.
- They allow you to get the blame?
94
00:11:43,932 --> 00:11:48,431
I led the operation, Erin.
I have taken out of service tomorrow.
95
00:11:48,514 --> 00:11:53,556
- Have you heard anything about Qasim escape?
- No. They have entered the ranks.
96
00:11:53,639 --> 00:11:56,889
- Do they have revealed to you?
- I do not think so.
97
00:11:56,971 --> 00:12:01,013
Harry, if you're out of the game,
what about me?
98
00:12:01,096 --> 00:12:08,179
You pull up also out. No one knows
You have infiltrated Qasim network.
99
00:12:08,263 --> 00:12:11,678
- If I can find him, then?
- It's too dangerous.
100
00:12:11,761 --> 00:12:15,845
So now it's suddenly too dangerous?
Why?
101
00:12:15,927 --> 00:12:19,677
For that I will not
to protect you.
102
00:13:44,836 --> 00:13:49,211
RAMENKI district,
Central Moscow
103
00:14:14,833 --> 00:14:18,626
Will Holloway? Jump in.
104
00:14:21,168 --> 00:14:23,750
Drive.
105
00:14:24,707 --> 00:14:28,581
So how is life for MI5?
106
00:14:28,791 --> 00:14:31,832
You're not from Moscow section.
107
00:14:41,415 --> 00:14:44,456
You're needed in London.
108
00:14:47,746 --> 00:14:51,206
Why?
To say goodbye?
109
00:14:52,288 --> 00:14:56,581
No. I do not work for you anymore.
Drop me off here.
110
00:14:56,663 --> 00:14:59,955
Is there any
you need to say goodbye to?
111
00:15:13,287 --> 00:15:17,412
Whitehall, Central London
112
00:15:21,120 --> 00:15:22,827
Thank you.
113
00:15:22,912 --> 00:15:26,494
All right. They are ready to receive us.
114
00:15:49,283 --> 00:15:55,950
Considering Harry's connection to your
family, we understand if it feels hard.
115
00:15:57,241 --> 00:16:00,408
It would be okay
even if he were dead.
116
00:16:00,490 --> 00:16:03,948
Harry is too arrogant
to kill themselves.
117
00:16:04,033 --> 00:16:06,908
He seemed suicidal.
118
00:16:06,990 --> 00:16:09,823
He visited Ruth Eversheds grave.
119
00:16:09,907 --> 00:16:12,990
An MI5 analysts
who died in service in 2001.
120
00:16:13,072 --> 00:16:16,572
- Describe their relationship.
- His love of life.
121
00:16:16,657 --> 00:16:20,532
Harry's team saw behavioral changes
after her death.
122
00:16:20,615 --> 00:16:24,864
He became emotionally cold
and drank a lot.
123
00:16:24,947 --> 00:16:28,571
- Changes?
- So he took a swim?
124
00:16:28,654 --> 00:16:34,654
He would have suffered hypothermia
before he reached the shore.
125
00:16:36,529 --> 00:16:41,821
This is before he came into the picture.
This is after he is said to have jumped.
126
00:16:41,904 --> 00:16:45,028
Top left corner. Identical bird.
127
00:16:45,111 --> 00:16:50,403
Different time stamps, the same image. Male
has tampered with the surveillance camera.
128
00:16:50,486 --> 00:16:55,778
You know this already. This is about
Harry let Qasim escape.
129
00:16:55,861 --> 00:16:59,735
Harry called
three encrypted phone calls.
130
00:16:59,818 --> 00:17:03,985
Two, we can not trace. The third
went to your voicemail.
131
00:17:04,068 --> 00:17:06,986
I have not checked it.
You know for sure.
132
00:17:07,068 --> 00:17:10,152
- Why call you?
- Last time we spoke was ...
133
00:17:10,234 --> 00:17:13,526
... when he sacked me from MI5
three years ago.
134
00:17:13,608 --> 00:17:18,027
Now he wants anyway to talk.
Therefore you are useful.
135
00:17:18,109 --> 00:17:21,067
Can you help us find him?
136
00:17:22,651 --> 00:17:25,275
No thanks.
137
00:17:27,607 --> 00:17:31,733
Did you talk and Harry ever
Berlin?
138
00:17:31,817 --> 00:17:34,525
If the night when your father died?
139
00:17:37,898 --> 00:17:40,772
Yes, he told me what happened.
140
00:17:40,856 --> 00:17:42,898
Did he do?
141
00:17:47,690 --> 00:17:51,230
If you know something more, Mace,
I have a right to know.
142
00:17:51,314 --> 00:17:54,730
Oh, I do not
it is up to me.
143
00:17:57,021 --> 00:18:01,771
If you do not intend to kill him,
I think that message has got through.
144
00:18:06,521 --> 00:18:12,479
If you find Harry so can you
ask him about Berlin.
145
00:18:21,519 --> 00:18:25,144
COAST IN KENT, SOUTH OF ENGLAND
146
00:19:33,721 --> 00:19:36,305
Who are you?
147
00:19:37,387 --> 00:19:42,929
- Who are you?
- Sir Harry Pearce.
148
00:19:43,012 --> 00:19:46,680
But I doubt
I get to keep the title.
149
00:19:46,762 --> 00:19:53,260
Until recently, I led security
service's counterterrorist unit.
150
00:19:53,345 --> 00:19:56,552
Are you sure he was alone?
151
00:19:56,635 --> 00:20:00,760
We go anyway. 10 minutes. Go.
152
00:20:00,845 --> 00:20:03,635
Fun. But who are you really?
153
00:20:03,719 --> 00:20:07,676
Anyone who knows
what these two words mean for you:
154
00:20:07,760 --> 00:20:10,384
Asma Shishani.
155
00:20:14,759 --> 00:20:16,550
Go.
156
00:20:20,468 --> 00:20:24,092
- How did you find me?
- On your own.
157
00:20:24,174 --> 00:20:27,799
- I have my tricks.
- So what do you want?
158
00:20:27,884 --> 00:20:31,509
I want to know
who helped you escape.
159
00:20:31,592 --> 00:20:35,549
I know it was
someone on my side.
160
00:20:35,633 --> 00:20:39,673
- They never said who they were.
- You must have had a contact.
161
00:20:39,757 --> 00:20:43,715
- A telephone number.
- It will be fine.
162
00:20:43,799 --> 00:20:48,882
In exchange I will give you
what you want.
163
00:20:55,256 --> 00:20:58,881
There is not a chance
you could get it.
164
00:20:58,964 --> 00:21:05,005
It takes a few days, but as I said
I have my tricks.
165
00:21:17,003 --> 00:21:21,128
Take him down to the water.
166
00:21:47,210 --> 00:21:50,042
She said she was
human rights lawyer.
167
00:21:50,125 --> 00:21:53,708
She helped two of my brothers
as fängslats-
168
00:21:53,791 --> 00:21:58,209
- But when I had freed
She was too curious.
169
00:21:58,292 --> 00:22:01,834
- You found me through her.
- I do not know her.
170
00:22:01,916 --> 00:22:04,749
If she is a spy
she is not one of ours.
171
00:22:04,833 --> 00:22:09,415
Even if she is not
someone special, she is a witness.
172
00:22:09,499 --> 00:22:12,165
She must die.
173
00:22:12,250 --> 00:22:17,789
To avoid misunderstandings, say
that she did not mean anything to you.
174
00:22:26,248 --> 00:22:29,205
All right. She's my agent.
175
00:22:29,288 --> 00:22:34,205
Let her live as she is your guarantee
that I keep my promise.
176
00:22:37,247 --> 00:22:41,247
- I do not need guarantees.
- Take her to the hospital now!
177
00:22:41,329 --> 00:22:43,913
It is too late for the hospital.
178
00:22:43,997 --> 00:22:47,746
What she needs is compassion.
179
00:22:52,452 --> 00:22:57,787
Otherwise take her death
much longer. So much pain.
180
00:22:57,871 --> 00:22:59,869
No!
181
00:23:02,743 --> 00:23:05,535
She has a daughter.
182
00:23:05,618 --> 00:23:11,161
And yet you let her trace me?
You subjected her to fara-
183
00:23:11,243 --> 00:23:15,701
- And then refuse you
let her not to suffer!
184
00:23:18,034 --> 00:23:20,826
What is your kind of man?
185
00:23:27,991 --> 00:23:30,951
Let her family not to see the video.
186
00:23:36,075 --> 00:23:40,907
- I do not want her seeing me die.
- I'm sorry, Erin.
187
00:23:40,990 --> 00:23:43,782
I can not.
188
00:24:12,154 --> 00:24:14,738
I agree to the agreement.
189
00:24:27,528 --> 00:24:32,778
No breakthrough has occurred
in pursuit of terrorist Adem Qasim.
190
00:24:32,862 --> 00:24:37,527
The threat level has been raised to critical.
It suggests an attack shortly.
191
00:24:37,818 --> 00:24:41,859
MI5 has today once again
faced an embarrassing situation.
192
00:24:41,943 --> 00:24:44,943
In a leaked memo
from US ambassaden-
193
00:24:45,027 --> 00:24:49,817
- Require the United States increased control over
underrättelsetjänstsamarbetet-
194
00:24:49,901 --> 00:24:54,484
- Because of lack of confidence
for the British security.
195
00:24:54,568 --> 00:24:58,067
And now business news.
The FTSE 100 fell again this morning.
196
00:24:58,151 --> 00:25:01,692
The pound continued to weaken
against the dollar, euron-
197
00:25:01,775 --> 00:25:05,441
- And other major trading currencies.
Analysts acknowledge,
198
00:25:05,523 --> 00:25:11,692
- That market confidence is not strengthened
as long as a terrorist attack ...
199
00:25:11,775 --> 00:25:14,691
- Have you found anything in the files?
- Not yet.
200
00:25:14,773 --> 00:25:20,648
Harry bought a prepaid phone
we tracked the coast of Kent.
201
00:25:20,731 --> 00:25:24,148
This is classified.
Qasim was also there.
202
00:25:24,231 --> 00:25:29,314
He smuggled weapons
from North Africa. Harry found him.
203
00:25:29,397 --> 00:25:33,939
We found traces of explosives.
Qasim planning an attack
204
00:25:34,022 --> 00:25:36,646
-i London, we believe.
205
00:25:36,730 --> 00:25:39,730
You've known Harry anymore
than any other.
206
00:25:39,814 --> 00:25:46,813
Do you think it is possible that Qasim
has received over Harry on his side?
207
00:25:53,479 --> 00:25:58,729
- I do not know.
- Find Harry so we can find Qasim.
208
00:27:17,429 --> 00:27:20,180
Something to Holloway?
209
00:27:23,680 --> 00:27:25,762
Here you are.
210
00:27:37,845 --> 00:27:41,969
I'm glad you remember
our contact method. We have to meet.
211
00:27:42,051 --> 00:27:45,219
Tomorrow at. 12.00
Heathrow Terminal 5.
212
00:27:45,301 --> 00:27:48,301
Park in short term parking 1
in Box A1.
213
00:27:48,384 --> 00:27:51,759
Then keep your eyes open.
214
00:27:52,968 --> 00:27:55,969
I hope you come alone.
215
00:27:59,884 --> 00:28:04,217
Wait. Look in the glove compartment.
216
00:28:07,009 --> 00:28:11,217
Just as protection. Can not retrieve
a relic from the Cold kriget-
217
00:28:11,299 --> 00:28:14,633
- Without shooting him
we have problems.
218
00:28:15,340 --> 00:28:17,964
I promise nothing.
219
00:28:37,006 --> 00:28:39,756
HOOD ON. BELLS.
THE INFORMATION.
220
00:28:46,172 --> 00:28:49,212
- I received an envelope.
- Open it.
221
00:28:49,296 --> 00:28:54,421
It says that I should not open it
than. We are playing for Harry's control
222
00:28:54,503 --> 00:28:57,378
-until we have him in sight.
223
00:29:01,502 --> 00:29:05,586
Team Alpha,
Alpha 1 is wearing a white hooded jacket.
224
00:29:05,670 --> 00:29:10,420
- Our target looks on.
- Roger that.
225
00:29:22,461 --> 00:29:24,585
The doors are closed.
226
00:29:27,334 --> 00:29:29,375
Flat 3rd
227
00:29:32,084 --> 00:29:34,291
Drive.
228
00:29:40,083 --> 00:29:43,209
Ground floor.
229
00:29:44,333 --> 00:29:46,833
The doors opened.
230
00:29:46,915 --> 00:29:51,999
Free view and multiple outputs.
It's Harry's demands for a meeting.
231
00:29:52,082 --> 00:29:55,499
Good morning. Any message
to Will Holloway?
232
00:29:55,583 --> 00:29:58,124
I'll look after.
233
00:29:58,207 --> 00:30:02,997
Yes, Mr. Holloway. Your uncle meet you
at the cafe. He forgot the cell phone.
234
00:30:03,080 --> 00:30:06,288
Thank you. It is typically uncle Harry.
235
00:30:29,702 --> 00:30:32,453
DO NOT OPEN YET
236
00:30:42,911 --> 00:30:45,661
Get rid of the guy in the parking lot.
237
00:30:45,743 --> 00:30:49,202
He might as well wear
an MI5-shirt.
238
00:30:49,286 --> 00:30:54,160
Stop underestimating Harry. If you
make it so we lose him.
239
00:30:54,242 --> 00:30:57,367
Do not think your people are in danger.
240
00:30:57,451 --> 00:31:00,701
All right. What do we do now?
241
00:31:00,784 --> 00:31:04,492
We wait until he ...
242
00:31:05,534 --> 00:31:08,284
What is Alpha 1?
243
00:31:16,531 --> 00:31:19,116
Holloway, what is it?
244
00:31:19,866 --> 00:31:22,450
Holloway? Where are you going?
245
00:31:22,532 --> 00:31:26,449
- Terminal 5B. The pendulum is now.
- Wait. No one is in place.
246
00:31:26,531 --> 00:31:29,198
Cancel. Holloway, cancel.
247
00:31:29,280 --> 00:31:32,198
Team Alpha, follow him! Run!
248
00:31:32,281 --> 00:31:35,365
We're in the wrong building! Fort!
Terminal 5B!
249
00:31:50,322 --> 00:31:52,820
The doors are closed.
250
00:32:00,778 --> 00:32:06,237
He has booked a flight for me.
PA309 Glasgow, gate B34.
251
00:32:06,319 --> 00:32:08,653
We have to get clearance.
252
00:32:08,737 --> 00:32:12,278
You need it. I'm going to Glasgow.
253
00:32:12,361 --> 00:32:14,943
Call Glasgow School.
254
00:32:18,652 --> 00:32:23,568
9 Sigma priority code.
I request a free path to the terminal.
255
00:32:23,818 --> 00:32:27,817
Passengers will air PA309
to the Glasgow
256
00:32:27,901 --> 00:32:31,276
- Were friendly and then head immediately
to gate B34.
257
00:32:33,277 --> 00:32:37,192
Passengers will air PA309
Glasgow ...
258
00:32:40,567 --> 00:32:43,317
I will not go through with the radio.
259
00:32:43,400 --> 00:32:48,317
Do not go through to the departure lounge.
Do not break off contact.
260
00:32:57,106 --> 00:33:01,190
... PA309 to Glasgow.
The gate is now closed.
261
00:33:41,769 --> 00:33:45,560
- What am I doing here?
- I need some outside MI5 ...
262
00:33:45,644 --> 00:33:51,310
... that I can trust. The list is
cards then deletes the drunks and dead.
263
00:33:51,394 --> 00:33:55,810
It says a lot
my closest friend feels ...
264
00:33:55,894 --> 00:34:00,768
- ... That I've ruined his life.
- It's over for you.
265
00:34:00,851 --> 00:34:05,018
A big shot in MI5
sanctioned Qasim escape.
266
00:34:05,101 --> 00:34:10,809
One of them asked you to track down me.
Therefore, I had to disappear.
267
00:34:10,891 --> 00:34:13,974
You had Qasim.
You let him get away.
268
00:34:14,057 --> 00:34:18,141
I had no choice. He is
our only connection to the traitor.
269
00:34:18,224 --> 00:34:22,141
Once in the system
he will be silenced.
270
00:34:22,224 --> 00:34:26,974
He plans an attack. If they
can stop him you bear the blame.
271
00:34:27,056 --> 00:34:33,431
This is greater than Qasim. Any
want to crush intelligence.
272
00:34:33,516 --> 00:34:36,639
You are crazy.
273
00:34:36,722 --> 00:34:39,722
- Ruth's death ...
- Stop.
274
00:34:39,806 --> 00:34:44,847
I do not expect you
to trust me. Investigate it yourself.
275
00:34:48,222 --> 00:34:51,387
What do you expect?
Loyalty? Gratitude?
276
00:34:51,472 --> 00:34:55,346
You helped mother with the rent
and appeared twice a year.
277
00:34:55,429 --> 00:34:59,721
MI5 was all I had,
and you took it away from me.
278
00:34:59,804 --> 00:35:05,137
Hate me all you want, but I
believe that you believe in what MI5 stands pros
279
00:35:05,219 --> 00:35:08,096
-Just like your father did.
280
00:35:09,137 --> 00:35:11,760
What happened in Berlin?
281
00:35:11,844 --> 00:35:14,844
So it was that they got you
in this?
282
00:35:16,344 --> 00:35:19,802
This stop may not
as you had hoped.
283
00:35:19,887 --> 00:35:23,719
I tipped them that you have
something in the lining of your jacket.
284
00:35:23,802 --> 00:35:30,052
There is nothing there, but they have to check.
You get a number. Call a day.
285
00:35:30,135 --> 00:35:32,885
Sir, stop. We need to frisk you.
286
00:35:32,969 --> 00:35:39,009
I belong to the security service. Man
which is the target of an MI5 operation.
287
00:35:39,092 --> 00:35:43,925
- Let me just make a call.
- Put your hands up! Lie down!
288
00:35:44,009 --> 00:35:46,134
Hands on the back!
289
00:35:48,800 --> 00:35:52,382
Tucked! Out of the way!
290
00:36:08,048 --> 00:36:10,630
So you just let him go?
291
00:36:10,715 --> 00:36:14,965
Calm, Francis. We do not want you
receive a stroke. Not a mortal.
292
00:36:15,047 --> 00:36:17,797
MI5 is emerging as a load.
293
00:36:17,880 --> 00:36:20,713
I'll be the last friend
in regeringen-
294
00:36:20,797 --> 00:36:23,797
-so you should be nice to me.
295
00:36:23,880 --> 00:36:26,628
Ignore them. What Harry said to you?
296
00:36:26,713 --> 00:36:31,213
He wanted to pick up Qasim himself
to make up for everything.
297
00:36:31,295 --> 00:36:34,005
In other words, he has gone mad.
298
00:36:34,088 --> 00:36:37,711
His last three psych tests
does not contradict it.
299
00:36:37,795 --> 00:36:41,253
- He refused to do them.
- He's still Harry Pearce.
300
00:36:41,335 --> 00:36:47,003
If he was completely gaga, I would still
choosing him before ... this guy.
301
00:36:47,086 --> 00:36:52,168
- Why contact you?
- He wanted help to disappear.
302
00:36:52,251 --> 00:36:56,043
You could have said yes
and then handed him over to us.
303
00:36:56,126 --> 00:36:58,585
He could see through it.
304
00:36:58,668 --> 00:37:02,460
Your life has been kasst
Then Harry kicked you-
305
00:37:02,543 --> 00:37:06,458
- But do not believe that we can not do
it even less pleasant.
306
00:37:06,541 --> 00:37:09,083
Since we now threatens varandra-
307
00:37:09,168 --> 00:37:12,875
- Will you three not fool you
that you are not in trouble.
308
00:37:12,958 --> 00:37:18,833
Your entire organization looks to be
damn ready to be discarded at this time.
309
00:37:18,916 --> 00:37:23,875
Find Qasim. Find Harry. Today.
310
00:37:32,958 --> 00:37:37,998
It is loaded. I want
two loaded guns beside us.
311
00:38:05,411 --> 00:38:08,246
Move the container to the side.
312
00:38:11,452 --> 00:38:13,911
They are ready, brother.
313
00:39:42,320 --> 00:39:46,320
I had two break-ins last year.
They entered the same road.
314
00:39:47,153 --> 00:39:50,985
What really happened
Qasim escaped when?
315
00:39:51,068 --> 00:39:53,610
Who are you?
316
00:39:58,277 --> 00:40:01,443
The name is familiar. Dismissal do not you?
317
00:40:01,527 --> 00:40:05,693
Well. What was it now
Really Happened?
318
00:40:09,400 --> 00:40:13,275
Escape may have been arranged
by any of MI5.
319
00:40:13,360 --> 00:40:16,483
Do you know anything about that?
320
00:40:26,900 --> 00:40:29,523
- What are you looking for?
- A cigarette.
321
00:40:29,608 --> 00:40:33,773
I quit smoking six weeks
since. There must be here.
322
00:40:33,858 --> 00:40:39,938
Why did you join MI5?
Why did you get there?
323
00:40:40,023 --> 00:40:42,606
I did not.
324
00:40:42,690 --> 00:40:45,648
Age 17, I was together
with a kille-
325
00:40:45,731 --> 00:40:51,563
- That dealt with money transfers.
Families send money home.
326
00:40:51,646 --> 00:40:55,271
Section K were interested in them
and contacted me.
327
00:40:55,355 --> 00:40:59,063
- So when did you become an agent?
- Yes. And I was good.
328
00:40:59,146 --> 00:41:03,188
Afterward they asked me to educate myself
to the intelligence officer.
329
00:41:03,271 --> 00:41:06,394
My family laughed
When I told him.
330
00:41:06,478 --> 00:41:10,688
So when I passed the examination
I did not let go.
331
00:41:10,771 --> 00:41:15,519
And I have not.
I have made my choice.
332
00:41:15,603 --> 00:41:18,436
So the job means a lot to you?
333
00:41:18,518 --> 00:41:23,478
If someone you are working
Qasim helped to liq-
334
00:41:23,561 --> 00:41:26,436
-so it could well play a role?
335
00:41:29,976 --> 00:41:35,476
All right. It was something
that felt wrong that day.
336
00:41:35,559 --> 00:41:41,143
Rob Reed, who led the team,
sat in the first car with me.
337
00:41:42,476 --> 00:41:45,684
He told me
not to open weapons bay.
338
00:41:45,768 --> 00:41:48,974
He ordered me
not to take up the chase.
339
00:41:50,141 --> 00:41:52,349
Where does he live?
340
00:42:23,806 --> 00:42:27,972
I think we have our man.
Check bedroom.
341
00:43:10,510 --> 00:43:15,967
Loaded. Made in China. No
license. It does not prove his guilt.
342
00:43:16,050 --> 00:43:21,675
This might make it.
It was in the trash.
343
00:43:21,759 --> 00:43:27,300
- Check on 17 March.
- User Prefix W78.
344
00:43:27,382 --> 00:43:30,090
Panama City.
345
00:43:31,090 --> 00:43:34,090
Intelligence slush fund.
346
00:43:38,423 --> 00:43:41,090
June, what the hell do ...
347
00:43:41,173 --> 00:43:42,715
Who are you?
348
00:43:42,797 --> 00:43:46,090
You told me
not to take up the pursuit of Qasim.
349
00:43:46,172 --> 00:43:49,505
You said that
When I took out my gun.
350
00:43:49,588 --> 00:43:51,797
You must be joking.
351
00:43:54,505 --> 00:43:58,297
It is a souvenir.-June, what
this is, it's over.
352
00:43:58,380 --> 00:44:03,213
We swore an oath, Rob. You sat in the car
while Lansbury was killed.
353
00:44:03,295 --> 00:44:06,128
For 65,000 pounds?
354
00:44:06,211 --> 00:44:10,672
I say nothing
until we come to Thames House.
355
00:44:12,045 --> 00:44:14,961
We are not going to Thames House.
356
00:44:24,420 --> 00:44:28,293
- Will, what do you know?
- Qasim escort weakened on purpose.
357
00:44:28,378 --> 00:44:32,293
- The team leader was on it.
- Find out who gave the order.
358
00:44:32,376 --> 00:44:37,085
No. If you want my help
you must first tell me what you know.
359
00:44:37,168 --> 00:44:41,710
Americans see MI5 as a weak
link. Anyone here agree with them.
360
00:44:41,793 --> 00:44:46,583
Qasim flee, we will be shamed
CIA takes over in silence.
361
00:45:37,871 --> 00:45:42,536
He thought...
He was going to shoot.
362
00:45:42,621 --> 00:45:46,954
Who paid you?
Who arranged escape?
363
00:45:47,036 --> 00:45:49,411
We ...
364
00:45:49,494 --> 00:45:52,329
We can check ...
We can check his pulse.
365
00:45:52,411 --> 00:45:55,869
He is dead. He is dead. He is dead.
366
00:45:56,704 --> 00:45:59,827
Listen, you gotta get home.
367
00:45:59,911 --> 00:46:05,619
You were never here. Do not let anyone see you.
Avoid public transport. Do you understand?
368
00:46:06,827 --> 00:46:11,534
June, I will take care of this,
but you have to give up now.
369
00:46:28,699 --> 00:46:34,282
NATO COUNCIL'S GALA
Albery Theatre, London
370
00:46:57,489 --> 00:47:02,112
I have never heard a piece murdered
with such joy.
371
00:47:03,570 --> 00:47:07,905
- Who is it Warrender flirt with?
- Landon Miller, CIA.
372
00:47:07,987 --> 00:47:10,822
He wants to ensure their support.
373
00:47:10,905 --> 00:47:15,028
Only he did not hand over
the keys to the Kingdom.
374
00:47:21,945 --> 00:47:26,445
Every time I see you, Francis,
then you've dug a little deeper in-
375
00:47:26,527 --> 00:47:30,860
- In the gut to any cross-eyed dork
Langley or the Pentagon.
376
00:47:30,943 --> 00:47:36,277
It is for your sake. You let
their most wanted terrorist escape.
377
00:47:36,360 --> 00:47:39,277
Pulling the Americans withdrew his support
378
00:47:39,360 --> 00:47:42,693
- Collapses
our entire intelligence.
379
00:47:42,775 --> 00:47:46,900
You do not have to tell me.
But in times like dessa-
380
00:47:46,985 --> 00:47:52,443
- We all need to remember which
flag that flies over our heads.
381
00:47:57,858 --> 00:48:00,192
Francis ...
382
00:48:01,733 --> 00:48:07,148
Relax. If one is pressed
Oliver could not resist provoking.
383
00:48:07,233 --> 00:48:12,981
I try to help, and he accuses
me to the moon light for the CIA.
384
00:48:14,606 --> 00:48:18,523
Be careful, Geraldine.
You almost took the position there.
385
00:48:22,065 --> 00:48:24,481
Francis.
386
00:48:24,565 --> 00:48:26,398
Do I know you?
387
00:48:37,646 --> 00:48:43,146
In the evening met your generals,
politicians and spies to celebrate.
388
00:48:43,228 --> 00:48:47,186
In the evening, we hit back
in the midst of their center of power.
389
00:48:47,271 --> 00:48:50,686
But the British people
I say:
390
00:48:50,771 --> 00:48:55,936
You are not our enemy.
Our enemies are politikerna-
391
00:48:56,019 --> 00:49:00,061
- That sends your sons and daughters
to die in illegal krig-
392
00:49:00,144 --> 00:49:04,061
- And the spies that monitors your
as if you were criminals.
393
00:49:04,144 --> 00:49:08,018
This battle is about more
than religious differences.
394
00:49:08,101 --> 00:49:12,893
Stand by our side.
Overthrow your rulers.
395
00:49:12,976 --> 00:49:17,016
The video was posted just moments
after explosionen-
396
00:49:17,101 --> 00:49:20,601
- The Albery Theatre in London.
Six people dödades-
397
00:49:20,684 --> 00:49:24,726
- Including chairman
Intelligence Committee JIC-
398
00:49:24,809 --> 00:49:29,141
- And the suspect
the suicide bomber.
399
00:50:03,347 --> 00:50:07,054
You had him. Those persons
could have been alive.
400
00:50:07,137 --> 00:50:12,137
- Warrender could have been alive.
- It is traitor errors.
401
00:50:12,221 --> 00:50:17,346
Spy Game is over. If you know
how to find Qasim, say it now.
402
00:50:17,429 --> 00:50:24,304
There is another way.
Qasim's wife, Asma Shishani.
403
00:50:24,387 --> 00:50:26,802
FSB her.
404
00:50:27,885 --> 00:50:33,179
If I figure out where they keep her
prisoner, he reveals the traitor.
405
00:50:34,387 --> 00:50:36,927
- You have an agreement.
- Yes.
406
00:50:37,010 --> 00:50:40,594
If we meet it
it leads us to him.
407
00:50:40,677 --> 00:50:45,552
- Come back now we will do it.
- Then kill the traitor to me.
408
00:50:45,635 --> 00:50:48,927
It must be just you and me.
409
00:50:53,175 --> 00:50:56,967
- How do you know that the Russians have been the wife?
- We gave her to them.
410
00:50:57,050 --> 00:50:59,925
In exchange for an outed CIA agent.
411
00:51:00,009 --> 00:51:03,509
That's why he hates us.
That's why he's here.
412
00:51:03,592 --> 00:51:10,090
In a file on a GCHQ server
it is where she is.
413
00:51:10,175 --> 00:51:14,840
I can remotely access
if you open the back door.
414
00:51:14,923 --> 00:51:18,757
- This is an IP address.
- You must be joking.
415
00:51:18,840 --> 00:51:21,590
It's the only way, Will.
416
00:51:30,463 --> 00:51:37,297
If you try something ...
If you lie to me ...
417
00:51:46,713 --> 00:51:53,003
Someone help Harry. I need
access to personnel records.
418
00:51:53,086 --> 00:51:56,170
I raise your level of authority.
419
00:52:01,003 --> 00:52:05,210
You can not access
nothing exciting.
420
00:52:05,293 --> 00:52:10,668
Every file you open is recorded,
so do not snoop around.
421
00:52:29,958 --> 00:52:33,708
BRIXTON MARKET, SOUTH LONDON
422
00:52:40,123 --> 00:52:42,748
I'm on the spot.
423
00:52:44,414 --> 00:52:48,873
Then we put in the time. Stay
on the line until we are finished.
424
00:52:56,496 --> 00:52:59,539
I have some steal more bandwidth.
425
00:52:59,623 --> 00:53:01,664
- How much?
- The district.
426
00:53:01,748 --> 00:53:02,914
Malcolm?
427
00:53:09,789 --> 00:53:13,038
I'm in.
I search through the servers now.
428
00:53:17,954 --> 00:53:19,496
It is urgent.
429
00:53:19,579 --> 00:53:24,121
- Can we hurry this?
- Unfortunately, your computer is clean antique.
430
00:53:26,952 --> 00:53:30,079
G-Section
have already developed these.
431
00:53:30,161 --> 00:53:34,244
Erin Watts. Served
Pearce below. Whereabouts unknown.
432
00:53:34,329 --> 00:53:37,119
It may be worth
take a closer look.
433
00:53:40,702 --> 00:53:46,161
Tell me now.
What is it between you and Harry?
434
00:53:46,244 --> 00:53:48,409
Fill in the gaps.
435
00:53:51,826 --> 00:53:55,034
I led an operation
that went awry.
436
00:53:56,992 --> 00:54:00,617
An agent was revealed.
Harry told me to abandon him.
437
00:54:00,701 --> 00:54:03,117
I ignored the order.
438
00:54:03,909 --> 00:54:06,907
I almost got him out.
439
00:54:09,074 --> 00:54:14,990
I escaped narrowly,
Harry fired me on the spot.
440
00:54:15,074 --> 00:54:17,782
I had not even worked for a year.
441
00:54:20,114 --> 00:54:24,739
I was here long enough to realize
that one can do is credited to
442
00:54:24,822 --> 00:54:27,489
-or do well.
443
00:54:27,572 --> 00:54:30,780
Sooner or later be forced to choose.
444
00:54:36,114 --> 00:54:39,697
I'll surely let you continue.
445
00:54:47,114 --> 00:54:48,780
Are we done yet?
446
00:54:51,945 --> 00:54:56,695
When I pressed the enter
there is no turning back. Are you sure?
447
00:55:00,612 --> 00:55:03,862
I'm sorry, Will.
448
00:55:03,945 --> 00:55:08,818
Archives downloaded.
We have been there for 11 seconds.
449
00:55:10,527 --> 00:55:13,320
Harry?
450
00:55:13,402 --> 00:55:15,485
Harry!
451
00:55:25,068 --> 00:55:27,275
He broke the connection.
452
00:55:31,192 --> 00:55:34,442
Harry, what did you do?
453
00:55:36,483 --> 00:55:39,565
Step away from the computer.
454
00:55:43,275 --> 00:55:48,233
I have not had to say it before,
but I hope you know what you're doing.
455
00:56:05,313 --> 00:56:08,438
Teaming Harry with Qasim?
456
00:56:09,605 --> 00:56:13,396
He stole an entire data archives
from HCHQ.
457
00:56:13,481 --> 00:56:17,813
All we have
if Western agents in Russia.
458
00:56:29,769 --> 00:56:32,061
Why should Harry to Berlin?
459
00:56:32,144 --> 00:56:35,644
He was captured on picture
at Schönefeld Airport.
460
00:56:35,728 --> 00:56:38,268
I do not know.
461
00:56:38,353 --> 00:56:43,311
Mace wants to take to enhanced interrogations
methods and fly you to Morocco.
462
00:56:43,393 --> 00:56:47,436
I can not stop it
if you do not give us anything.
463
00:56:52,851 --> 00:56:56,643
Harry did not carry out cyber attacks
on your own.
464
00:56:56,726 --> 00:57:00,476
Who will help him?
465
00:57:00,559 --> 00:57:02,766
Except you.
466
00:57:02,851 --> 00:57:08,016
Harry gave you fired and exploited
up to steal state secrets.
467
00:57:08,099 --> 00:57:11,809
Yet you protecting him. Why?
468
00:57:11,891 --> 00:57:17,724
I do not. Let me go
Berlin I can find him.
469
00:57:24,972 --> 00:57:28,431
Keaton, sir.
This is the file that you wanted.
470
00:57:30,722 --> 00:57:36,514
Analyses indicate a large scale
attack within 48 hours-
471
00:57:36,597 --> 00:57:40,012
-against multiple targets.
472
00:57:44,429 --> 00:57:47,847
An officer who attended
at Qasim escape missing.
473
00:57:47,929 --> 00:57:53,429
In his home, signs of struggle.
Do you know anything about that?
474
00:58:10,304 --> 00:58:15,260
How's your mother?
Not too good, I've heard.
475
00:58:15,344 --> 00:58:18,219
Not since your father died.
476
00:58:18,302 --> 00:58:22,552
It is perfectly understandable.
All year when they tried to get the child
477
00:58:22,635 --> 00:58:26,260
-glädjen when the baby finally com-
478
00:58:26,344 --> 00:58:29,759
- And then came
that knock on the door.
479
00:58:33,717 --> 00:58:36,342
I know I know...
480
00:58:55,673 --> 00:58:58,757
One thing Harry had that right.
481
00:59:00,215 --> 00:59:03,130
You're not good enough.
482
00:59:18,170 --> 00:59:22,255
Qasim has mainly attacked
military and political objectives.
483
00:59:22,338 --> 00:59:26,170
Minister of the Interior, there is hope
stopping Qasim?
484
00:59:26,255 --> 00:59:28,878
For Adem Qasim, I say:
485
00:59:28,961 --> 00:59:32,960
We will not let ourselves be subdued
or harassed.
486
00:59:33,045 --> 00:59:36,378
We have repeatedly debunked threats
to our freedom.
487
00:59:36,461 --> 00:59:43,543
Your ability to harm us maybe
large, but it is limited.
488
00:59:43,628 --> 00:59:47,835
You will realize
that our courage is boundless.
489
00:59:47,918 --> 00:59:51,001
They do not listen.
490
00:59:51,085 --> 00:59:56,710
Have they never killed our women
and our children?
491
00:59:57,793 --> 01:00:00,585
If we kill a hundred of deras-
492
01:00:00,668 --> 01:00:06,125
- We have not even rendered
one thousandth of debt.
493
01:00:10,333 --> 01:00:15,291
We create a better world, brother.
494
01:00:38,998 --> 01:00:43,664
A team is the City Airport. We have
permission to take over startbanan-
495
01:00:43,746 --> 01:00:46,246
-for prisoner transport when necessary.
496
01:00:46,331 --> 01:00:49,996
Roger that. We'll be there in 20 minutes.
497
01:00:51,954 --> 01:00:54,746
DRAG
498
01:01:43,907 --> 01:01:46,409
- Keaton.
- I owe you one.
499
01:01:46,492 --> 01:01:50,657
You kept quiet about Reed.
It was the least I could do.
500
01:01:54,532 --> 01:01:58,114
Aumüller-BANK,
F. D. East Berlin
501
01:01:58,197 --> 01:02:00,074
Danke.
502
01:02:42,445 --> 01:02:44,443
- Colonel.
- Hey, Harry.
503
01:02:44,527 --> 01:02:47,943
Alexanderplatz,
northeast corner pm. 11:00.
504
01:02:48,027 --> 01:02:53,693
- Why there? We have a safe house.
- I am very nostalgic.
505
01:02:53,777 --> 01:02:58,235
- Have you got your gift?
- Yes. Very thoughtful.
506
01:02:58,318 --> 01:03:03,733
- Do not forget to bring your archive.
- Do not forget to take with you his wife.
507
01:03:31,065 --> 01:03:35,273
- How did you find me?
- In Berlin are just a venue.
508
01:03:35,358 --> 01:03:38,606
You said evenly:
"Northeast corner of Alexanderplatz."
509
01:03:38,690 --> 01:03:44,688
- Free-term and multiple outputs.
- Sentimentality was my case.
510
01:03:48,063 --> 01:03:52,938
It is the price of Qasim wife.
When the FSB has released her,
511
01:03:53,021 --> 01:03:56,603
- He gives me a number
leading to the traitor.
512
01:03:56,688 --> 01:04:00,313
Qasim strikes within 48 hours.
Help me find him.
513
01:04:00,396 --> 01:04:04,061
- I can not access Qasim.
- Then this is over.
514
01:04:04,144 --> 01:04:10,103
They will destroy intelligence
service so that they can take over.
515
01:04:10,186 --> 01:04:13,603
- Get in the car.
- We are close to an old hotel.
516
01:04:13,686 --> 01:04:18,061
My contact can meet us there
with passes to all three of us.
517
01:04:18,143 --> 01:04:20,768
You should go home.
518
01:04:41,559 --> 01:04:45,641
I apologize for this.
He's a little paranoid.
519
01:04:45,724 --> 01:04:49,182
Why are you here, Miss Keaton?
520
01:04:49,266 --> 01:04:53,766
I killed someone because of you.
Rob Reed. I want to know why.
521
01:04:53,849 --> 01:04:55,806
You are C2, right?
522
01:04:55,891 --> 01:05:01,181
A young C2 officer can arrange passports
abroad? Impressive.
523
01:05:01,264 --> 01:05:04,141
- What are you up to?
- Talent.
524
01:05:04,224 --> 01:05:10,222
What was the evidence
against Reed again?
525
01:05:10,306 --> 01:05:13,972
- A bank statement.
- And who of you did it?
526
01:05:14,056 --> 01:05:15,597
I.
527
01:05:15,681 --> 01:05:19,806
Will he try to confuse us.
My contact is waiting.
528
01:05:22,347 --> 01:05:25,054
For God's sake, Will.
529
01:05:35,679 --> 01:05:38,596
Preparation is everything.
530
01:05:38,679 --> 01:05:43,219
- It was an order.
- Reed, then?
531
01:05:46,219 --> 01:05:50,177
What about Reed?
532
01:05:50,262 --> 01:05:53,260
When you come home to me
I reported it.
533
01:05:53,344 --> 01:05:56,635
I said that someone asked
if Qasim escape.
534
01:05:56,717 --> 01:06:00,885
I got to talk with management.
They told me what I should do.
535
01:06:02,550 --> 01:06:06,592
They put the evidence in Reed apartment
before we got there.
536
01:06:07,509 --> 01:06:09,925
I cheated Reed to escape.
537
01:06:10,009 --> 01:06:14,134
He's going to kill you. Embark
now at once. Run!
538
01:06:26,090 --> 01:06:31,215
- What they promised you?
- Nothing. There was an order.
539
01:06:31,297 --> 01:06:37,507
Do you think I wanted to do it? I
feeling miserable, but we have to follow orders.
540
01:06:37,590 --> 01:06:40,630
- We do not like them.
- Blind obedience.
541
01:06:40,715 --> 01:06:45,880
I know my duty.
I'm the only one here who does.
542
01:06:50,213 --> 01:06:54,588
They used you. Who gave the order?
543
01:06:54,672 --> 01:06:59,338
Come on. You can not do
to do it.
544
01:07:02,003 --> 01:07:04,505
She's right, Will.
545
01:07:04,588 --> 01:07:09,586
But I wonder if Miss Keaton
is so sure of me.
546
01:07:13,378 --> 01:07:18,128
There was an order. They said you were
traitor. That's all I know.
547
01:07:19,585 --> 01:07:23,420
It was management's secure line.
What would I do?
548
01:07:23,503 --> 01:07:26,210
Do you believe her?
549
01:07:31,085 --> 01:07:32,918
Yes.
550
01:07:36,710 --> 01:07:43,125
Your people will be safe and you will
You, if you are still usable.
551
01:07:48,333 --> 01:07:54,500
When all this was over, what did
you think they were going to do with you?
552
01:07:54,583 --> 01:07:58,164
I've only done
what they've asked me to do.
553
01:08:10,956 --> 01:08:15,539
Change of plans.
We Qasim wife to London.
554
01:08:15,621 --> 01:08:20,331
He must personally come to the top
surrender if he wants to see her again.
555
01:08:20,413 --> 01:08:23,122
Now we pick her.
556
01:09:12,993 --> 01:09:18,117
- What happened to Alexanderplatz?
- I suffered from agoraphobia.
557
01:09:23,574 --> 01:09:27,533
Sorry, we had that problem
with Qasim wife.
558
01:09:29,198 --> 01:09:32,615
- I needed her alive.
- She had a miscarriage ...
559
01:09:32,698 --> 01:09:36,490
... and gave us the debt.
It was an accident.
560
01:09:36,573 --> 01:09:39,948
Be nice and put her in my car.
561
01:09:48,614 --> 01:09:50,573
Harry?
562
01:09:56,320 --> 01:10:02,322
Colonel, I do not want to be inconsiderate,
but we need your clothes.
563
01:10:02,404 --> 01:10:05,445
Hunt for Adem Qasim intensified.
564
01:10:05,529 --> 01:10:10,612
Any train passengers
must show valid legitimation-
565
01:10:10,694 --> 01:10:13,279
-and can get the bags were searched.
566
01:10:13,362 --> 01:10:17,404
The Interior Minister has authorized
police checks ...
567
01:10:17,487 --> 01:10:21,778
- I have your wife.
- Let me talk to her.
568
01:10:21,860 --> 01:10:24,653
Russians anesthetized her down.
569
01:10:24,735 --> 01:10:28,734
New plan. I take her
to London. Say the time and place.
570
01:10:28,819 --> 01:10:32,694
If the attack occurs before then
I cut out your baby out of her,
571
01:10:32,777 --> 01:10:35,485
-and it drowns in a toilet.
572
01:10:37,484 --> 01:10:39,025
No.
573
01:10:39,109 --> 01:10:41,775
I greet you whore that you said goodbye.
574
01:11:10,898 --> 01:11:15,149
- Over Drive me with the baby?
- No, it was really you.
575
01:11:19,648 --> 01:11:26,354
I trusted June.
You did the right thing fired me.
576
01:11:26,439 --> 01:11:29,979
Despite all I've done is here
and want to do the right thing.
577
01:11:30,064 --> 01:11:33,938
- You really are your father's son.
- Watch yourself, Harry.
578
01:11:37,813 --> 01:11:41,354
Why are you doing this?
Why do not you just your way?
579
01:11:41,436 --> 01:11:45,895
Why? Erin Watts,
Ruth Evershed, your father ...
580
01:11:45,979 --> 01:11:49,520
They gave their lives
for intelligence.
581
01:11:49,604 --> 01:11:53,435
I refuse to let their sacrifice
be in vain.
582
01:11:59,144 --> 01:12:02,185
It was down there.
583
01:12:02,269 --> 01:12:03,935
What happened there?
584
01:12:04,019 --> 01:12:07,768
That's where your father died.
585
01:12:07,850 --> 01:12:12,935
- Do not try to manipulate me.
- Not this time.
586
01:12:19,350 --> 01:12:23,015
- Was it fast?
- Two shots in the heart.
587
01:12:24,641 --> 01:12:29,225
He would have sacrificed me
but chose not to do so.
588
01:12:30,975 --> 01:12:32,890
- Yes?
- Tomorrow at. 12:00.
589
01:12:32,974 --> 01:12:35,849
Stand on Waterloo Bridge
facing south.
590
01:12:35,932 --> 01:12:42,015
If you try to cheat me, I can not
guarantee someone's safety.
591
01:12:42,515 --> 01:12:47,097
Take with you my wife
I'll give you the phone number.
592
01:12:49,972 --> 01:12:52,471
He went along with it.
593
01:13:04,721 --> 01:13:08,595
Greenwich, South East London
594
01:13:21,594 --> 01:13:23,595
Hello?
595
01:13:28,761 --> 01:13:31,094
Holloway.
596
01:13:31,176 --> 01:13:36,136
- The message came from the H-section.
- Otherwise you would not come alone.
597
01:13:36,219 --> 01:13:39,342
- Who says I did it?
- I.
598
01:13:39,426 --> 01:13:42,635
We can access Qasim,
but we need help.
599
01:13:42,717 --> 01:13:48,342
Report it here disappears we.
You have a simple choice, Hannah:
600
01:13:48,426 --> 01:13:55,341
Trust me and help me
or go your way.
601
01:13:59,966 --> 01:14:03,591
"Doing good
or do well ", huh?
602
01:14:11,215 --> 01:14:14,131
OH RATS.
603
01:14:14,216 --> 01:14:18,797
- I thought you'd kill him.
- One thing at a time, Miss Santo.
604
01:14:42,753 --> 01:14:46,877
They will soon be in position.
Have you found anything?
605
01:14:46,962 --> 01:14:48,503
Not at all.
606
01:14:48,587 --> 01:14:55,086
The algorithm I wrote last update
constant all strategic positions.
607
01:14:55,168 --> 01:14:59,002
- Sudoku is not challenging enough?
- Please...
608
01:14:59,252 --> 01:15:02,461
Okay, we're here.
609
01:15:11,877 --> 01:15:17,042
- How long do we have?
- 30 seconds. We need a clue.
610
01:15:17,126 --> 01:15:21,707
Give me something. As soon as he realizes
that we are deceiving him, he's gone.
611
01:15:21,792 --> 01:15:26,417
Wait. At the National Theatre
the camera is dead.
612
01:15:27,167 --> 01:15:30,792
- It worked for 30 seconds then.
- Are you sure?
613
01:15:30,875 --> 01:15:34,082
Yes, the extinct
in the last minute.
614
01:15:34,166 --> 01:15:37,248
On the roof of the third floor,
east corner.
615
01:15:37,707 --> 01:15:40,541
Harry, we must try to gain time.
616
01:16:00,956 --> 01:16:04,954
- Do not answer. He calls again.
- I have to respond.
617
01:16:05,037 --> 01:16:08,662
We have to presume
that he was looking straight at us.
618
01:16:08,746 --> 01:16:11,662
- Yes?
- You should stand facing south.
619
01:16:11,747 --> 01:16:14,912
- I have his wife.
- You should stand facing south.
620
01:16:14,996 --> 01:16:16,871
Give me the number.
621
01:16:16,953 --> 01:16:22,243
- Give me the number now, otherwise we go.
- Turn around now, or I will kill you.
622
01:16:27,119 --> 01:16:30,536
- So there.
- She also.
623
01:16:30,618 --> 01:16:33,618
I have him not yet.
624
01:16:33,702 --> 01:16:37,577
You have five seconds you
to turn you on.
625
01:16:37,659 --> 01:16:40,743
- I need more time. Do anything.
- Wait.
626
01:16:40,827 --> 01:16:44,868
- What then?
- He may not have seen her.
627
01:16:44,951 --> 01:16:47,492
I'm almost there.
628
01:16:54,701 --> 01:16:57,074
Is that her?
629
01:16:59,449 --> 01:17:03,490
No, brother. I'm sorry.
630
01:17:04,783 --> 01:17:06,657
Kill her.
631
01:17:09,823 --> 01:17:11,739
Give me the number.
632
01:17:17,407 --> 01:17:19,405
Do not do it!
633
01:17:34,988 --> 01:17:36,904
Stop!
634
01:17:41,447 --> 01:17:45,279
Where is Qasim? What is the target?
635
01:17:46,737 --> 01:17:48,488
No!
636
01:17:50,070 --> 01:17:52,194
It is okay.
637
01:17:52,278 --> 01:17:55,069
You just lost my breath. Okay?
638
01:17:56,069 --> 01:17:58,819
Will, she feels good.
639
01:18:02,360 --> 01:18:04,777
The shooter is dead.
640
01:18:04,860 --> 01:18:07,152
Then it's over.
641
01:18:07,234 --> 01:18:10,527
Malcolm, stay away.
642
01:18:26,275 --> 01:18:27,942
Yes?
643
01:18:28,025 --> 01:18:32,399
My wife is dead, right?
644
01:18:34,190 --> 01:18:37,234
Harry, it's over.
645
01:18:37,317 --> 01:18:40,440
Let Hannah to report it.
646
01:18:42,690 --> 01:18:45,231
Harry?
647
01:18:46,273 --> 01:18:49,898
Hannah, why Harry has breached
radio contact?
648
01:18:49,981 --> 01:18:53,314
- He's talking on the phone.
- Who's he talking to?
649
01:18:53,399 --> 01:18:56,064
I have no idea.
650
01:19:04,896 --> 01:19:09,896
Report it.
Get hit SCO19 now.
651
01:19:15,688 --> 01:19:20,270
Four vans with RDX leave
the industrial area of ??Limehouse North-
652
01:19:20,353 --> 01:19:23,354
-Within the next 15 minutes.
653
01:19:23,436 --> 01:19:27,104
- How do you know that?
- Qasim told it just for me.
654
01:19:44,975 --> 01:19:48,601
Vans with bombs
Go about 15 minutes. Come on.
655
01:19:48,685 --> 01:19:53,893
Mr. Emerson. Sir.
I believe that we have him.
656
01:20:04,390 --> 01:20:06,475
Now we go!
657
01:20:12,225 --> 01:20:15,974
Armed police! Stay where you are!
658
01:20:20,974 --> 01:20:23,597
Do not do it!
659
01:20:23,680 --> 01:20:26,390
- Assured!
- Assured!
660
01:20:26,472 --> 01:20:28,180
- Do you see the conductor?
- No!
661
01:20:28,265 --> 01:20:29,805
No!
662
01:20:29,889 --> 01:20:31,555
No!
663
01:20:31,639 --> 01:20:34,305
- No, sir!
- No.
664
01:20:34,387 --> 01:20:39,805
We have secured the site. Leader
is not here. Qasim is not here.
665
01:20:41,637 --> 01:20:43,595
Harry!
666
01:20:46,261 --> 01:20:50,555
What did you say to him?
He revealed his plan.
667
01:20:50,637 --> 01:20:55,011
He sacrificed his own men.
Why would he do that?
668
01:20:55,929 --> 01:20:58,136
What have you done?
669
01:20:58,220 --> 01:21:00,177
Armed police! Do not move!
670
01:21:00,261 --> 01:21:03,677
Put it on the ground. Slowly.
671
01:21:05,136 --> 01:21:07,386
Take them.
672
01:21:56,215 --> 01:21:57,756
A way out
673
01:22:27,046 --> 01:22:30,127
You must tell them all, Harry.
674
01:22:33,211 --> 01:22:36,002
It is about time we talk.
675
01:22:36,086 --> 01:22:39,586
Yes, but it will be difficult
for this to keep up.
676
01:22:39,668 --> 01:22:42,293
So he is no longer useful?
677
01:22:42,377 --> 01:22:45,667
Not since the southwest corner
by the Alexanderplatz.
678
01:22:45,751 --> 01:22:50,168
Keep Holloway nearby.
Make sure he does not go anywhere.
679
01:22:58,375 --> 01:23:02,625
We may not be hasty.
680
01:23:11,791 --> 01:23:14,582
Have you found Qasim?
681
01:23:14,666 --> 01:23:17,457
Harry will talk.
682
01:23:18,957 --> 01:23:22,039
You know him still.
683
01:23:28,706 --> 01:23:32,288
Qasim sacrificed their entire operation.
684
01:23:33,747 --> 01:23:36,997
What did you say to him?
685
01:23:59,786 --> 01:24:03,578
I thought they would fire you
after Berlin.
686
01:24:04,619 --> 01:24:07,744
They want to offer you a deal.
687
01:24:07,828 --> 01:24:11,618
Install Harry for everything
and go free.
688
01:24:11,702 --> 01:24:15,327
The report is ready.
You just need to sign.
689
01:24:18,077 --> 01:24:21,327
I told them
I quit after this.
690
01:24:21,409 --> 01:24:24,533
You can not stop.
691
01:24:29,992 --> 01:24:33,201
Broadhurst STREETS PARKING
South West London
692
01:24:42,490 --> 01:24:45,948
The door behind you
is a way in. Open it.
693
01:24:46,032 --> 01:24:50,490
- I can not.
- You have a spare key around his neck.
694
01:25:04,864 --> 01:25:07,447
What did you give him?
695
01:25:07,530 --> 01:25:12,613
Harry, whatever it is
You have kikaren-
696
01:25:12,697 --> 01:25:16,488
What would like Ruth?
697
01:25:18,113 --> 01:25:23,112
What did you give him?
698
01:25:26,154 --> 01:25:29,569
CODE REQUIRED FOR ENTRY
699
01:25:33,319 --> 01:25:34,778
ACCESS GRANTED
700
01:25:39,860 --> 01:25:41,403
Check behind.
701
01:25:51,984 --> 01:25:54,400
- South West corner.
- What?
702
01:25:54,484 --> 01:26:00,692
I found Harry in the northeast corner
by the Alexanderplatz.
703
01:26:00,775 --> 01:26:04,025
Recently he said southwest corner.
704
01:26:06,442 --> 01:26:09,024
The opposite corner.
705
01:26:10,940 --> 01:26:13,733
Where you catch someone.
706
01:26:17,774 --> 01:26:22,356
- What did you give him?
- Oliver, you master.
707
01:26:26,524 --> 01:26:29,273
We have intruders.
708
01:26:35,605 --> 01:26:38,230
Harry?
709
01:26:38,314 --> 01:26:40,854
I gave him to you.
710
01:26:46,438 --> 01:26:48,688
Down on the floor!
711
01:26:51,438 --> 01:26:53,438
Get down!
712
01:26:53,520 --> 01:26:56,895
Stay on the floor!
713
01:26:58,770 --> 01:27:01,688
Lock the door.
714
01:27:03,811 --> 01:27:08,310
- Stay on the floor!
- Stay on the floor!
715
01:27:08,394 --> 01:27:11,394
You are a psychopath.
716
01:27:17,103 --> 01:27:21,518
Stay on the floor!
We are not looking for you!
717
01:27:21,601 --> 01:27:24,725
We're looking for them!
Stay on the floor!
718
01:27:24,809 --> 01:27:29,391
Think of your families!
719
01:27:29,475 --> 01:27:32,143
Handles glass assault rifles?
720
01:27:32,225 --> 01:27:34,684
It will keep.
721
01:27:36,432 --> 01:27:38,600
Hamza.
722
01:27:46,725 --> 01:27:49,307
Why?
723
01:27:52,974 --> 01:27:58,889
There are 50 armed men there.
You should surrender yourselves.
724
01:27:58,972 --> 01:28:01,390
Come here.
725
01:28:01,474 --> 01:28:04,097
See!
726
01:28:04,181 --> 01:28:07,347
If you think we are going to negotiate ...
727
01:28:22,054 --> 01:28:25,970
- Open the door.
- Then he'll kill us.
728
01:28:50,511 --> 01:28:55,301
So much evil in a single room.
729
01:28:57,466 --> 01:29:03,510
- You can only escape alive if ...
- Do you think I want to escape?
730
01:29:18,257 --> 01:29:23,340
How many people's death began
in this room? Of my people?
731
01:29:23,423 --> 01:29:28,966
Your people? No one has asked you
speak for them, and kill them.
732
01:29:29,048 --> 01:29:32,465
- If you want a hostage ...
- He has made it clear ...
733
01:29:32,547 --> 01:29:35,838
... that he's not interested in
any hostages.
734
01:29:35,921 --> 01:29:39,047
I am director general of MI5.
735
01:29:39,131 --> 01:29:44,171
Kill me and then throw
your weapon.
736
01:29:58,296 --> 01:30:03,128
Show mercy.
It will reverberate around the world.
737
01:30:03,212 --> 01:30:06,795
Otherwise, you will just
another dead terrorist.
738
01:30:06,877 --> 01:30:09,502
For your half of the world.
739
01:30:09,586 --> 01:30:11,960
You do not understand.
740
01:30:12,043 --> 01:30:15,752
No one will see you as a hero.
741
01:30:15,836 --> 01:30:20,252
When we are finished
you will be a fyllo-
742
01:30:20,335 --> 01:30:25,210
- And a wife abuser,
impotent kaffir.
743
01:30:29,210 --> 01:30:34,417
We give a few prostitutes boys
from Marrakech Disneylandbiljetter-
744
01:30:34,501 --> 01:30:41,457
- In exchange they say
you asked them to piss on you.
745
01:30:41,542 --> 01:30:44,083
Wait. Stop. This is my fault.
746
01:30:44,167 --> 01:30:48,791
I arranged escape
and called in the way the helicopter.
747
01:30:48,873 --> 01:30:52,416
I did not know ...
I should not be the one who ...
748
01:30:55,164 --> 01:30:57,207
Damn coward.
749
01:30:59,957 --> 01:31:03,207
- Are not you better than that?
- Adem, I regret ...
750
01:31:03,289 --> 01:31:09,122
... you've lost your wife.
I know what it can do with one.
751
01:31:12,413 --> 01:31:15,747
Would that stop me?
752
01:32:20,365 --> 01:32:22,073
It is okay.
753
01:33:06,862 --> 01:33:09,153
Stop!
754
01:33:14,444 --> 01:33:16,944
Why did you hit him?
755
01:33:17,028 --> 01:33:20,902
In order to stop the attack on London
and find the traitor.
756
01:33:20,984 --> 01:33:24,485
- Without a backup plan?
- I had a backup plan. You.
757
01:33:24,569 --> 01:33:28,444
- So I kept you outside the room.
- People are still dead.
758
01:33:28,527 --> 01:33:32,275
Far fewer than would have died
in bomb attacks.
759
01:33:33,650 --> 01:33:36,859
How do you make such a choice?
760
01:33:37,943 --> 01:33:40,568
It's my job.
761
01:34:15,689 --> 01:34:19,229
One week later
762
01:34:23,814 --> 01:34:28,604
- Aunt G, come out and play.
- I do not feel really good.
763
01:34:28,688 --> 01:34:31,104
- Maybe later.
- Okay.
764
01:34:31,188 --> 01:34:34,561
Come on, sweetie!
765
01:34:34,645 --> 01:34:36,895
What is it, doggie?
766
01:34:36,978 --> 01:34:39,270
Hey, Geraldine.
767
01:34:39,354 --> 01:34:45,228
In the end it's about who
who can lie the best for the longest time.
768
01:34:45,353 --> 01:34:47,810
Do not you agree?
769
01:34:48,935 --> 01:34:53,603
Helicopter surveillance
Qasim had never been away.
770
01:34:53,685 --> 01:34:56,976
You gave helicopter unit
a secret of directives
771
01:34:57,060 --> 01:35:01,434
- To deny MI5 any assistance,
right?
772
01:35:01,518 --> 01:35:05,975
Emerson was trying to protect you.
When he confessed saw you ...
773
01:35:06,934 --> 01:35:09,350
... relieved.
774
01:35:10,891 --> 01:35:14,309
You are a lone madman
without proof.
775
01:35:14,393 --> 01:35:19,515
The advantage of being a lone madman
is that I do not need proof.
776
01:35:19,600 --> 01:35:24,475
You going to let a foreign power
take over your own intelligence.
777
01:35:24,557 --> 01:35:27,682
They would appoint you
to the Director General.
778
01:35:27,765 --> 01:35:30,349
How many lives were forwarding host?
779
01:35:30,431 --> 01:35:35,055
What do you think you accomplished?
Intelligence is dying.
780
01:35:35,140 --> 01:35:38,681
- You bought it just a little more time.
- I know.
781
01:35:38,765 --> 01:35:45,014
If I had given up when I realized
it had my career has been short.
782
01:35:46,805 --> 01:35:51,096
What is your plan? Shoot me and let
my niece find me?
783
01:35:51,180 --> 01:35:57,930
No. I would simply
offering you a way out.
784
01:35:58,970 --> 01:36:02,720
This came from you, I suppose.
785
01:36:03,762 --> 01:36:05,970
What is it?
786
01:36:07,595 --> 01:36:11,429
It is new. It perforates
small intestine at 6 hours-
787
01:36:11,511 --> 01:36:16,345
- And causes bleeding that can not
to cancel. It leaves no traces.
788
01:36:18,345 --> 01:36:20,926
So clever.
789
01:36:22,345 --> 01:36:26,927
You're crazier than you look. shoot me
or disappearance. I do not take it.
790
01:36:27,011 --> 01:36:29,676
I was afraid you'd say that.
791
01:36:29,760 --> 01:36:33,135
Therefore, I have taken from you
the chance to choose.
792
01:36:33,217 --> 01:36:37,969
It is not publunchen
which makes you feel bad.
793
01:36:38,051 --> 01:36:40,592
I also ate prime rib.
794
01:36:45,466 --> 01:36:50,132
Say you're lying, Harry. Please.
795
01:36:50,216 --> 01:36:53,634
Say you do not betray your country.
796
01:36:56,382 --> 01:37:00,256
Four hours have passed. You can
spend the last two in hospital
797
01:37:00,340 --> 01:37:06,090
- But if I were you, I'd go out
and play with your lovely niece.
798
01:37:55,793 --> 01:38:00,876
I heard Mace has offered you
a job. Are you gonna take it?
799
01:38:00,960 --> 01:38:03,502
I'm thinking about it.
800
01:38:04,377 --> 01:38:08,210
It was something
that you wanted to tell me.
801
01:38:11,001 --> 01:38:15,542
They monitor Ruth's grave.
You can not go there anymore.
802
01:38:23,250 --> 01:38:28,166
I have something that belongs to you.
803
01:38:36,166 --> 01:38:39,416
Your father wore the night he died.
804
01:38:39,498 --> 01:38:42,789
The Stasi took everything
they could have use for.
805
01:38:42,872 --> 01:38:46,956
It ended up in
one of the FSB archives somewhere.
806
01:38:48,079 --> 01:38:50,747
He wore the wedding ring during the operation?
807
01:38:50,832 --> 01:38:56,329
He would not have it, but he had
been told that he would have a son.
808
01:39:00,037 --> 01:39:03,579
I sacked not you
because you were not good enough.
809
01:39:03,662 --> 01:39:07,079
After your father's death, I could not ...
810
01:39:07,162 --> 01:39:10,496
I had to protect you.
811
01:39:10,578 --> 01:39:14,287
The good tend
not to be prolonged, Will.
812
01:39:16,703 --> 01:39:19,287
Which will it be?
813
01:39:20,994 --> 01:39:23,411
Such as me.
814
01:39:56,158 --> 01:40:00,323
Translation:J.Lidberg
www.btistudios.com
65172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.