Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,413 --> 00:00:03,617
_
2
00:00:04,398 --> 00:00:06,296
Doin' what I can do, Josh.
3
00:00:06,302 --> 00:00:07,632
How 'bout you?
4
00:00:08,396 --> 00:00:10,501
? You're such a big mess ?
5
00:00:10,507 --> 00:00:11,986
- Hey!
- Oh! Oh.
6
00:00:11,992 --> 00:00:13,314
It's me. It's Martin.
7
00:00:13,320 --> 00:00:15,914
? Yeah, I love you ?
8
00:00:16,508 --> 00:00:18,793
- ? We're back in business ?
- Hey. You scared me.
9
00:00:18,799 --> 00:00:21,517
You know my thing about
men peering through windows.
10
00:00:21,523 --> 00:00:23,107
I think that's everyone's thing.
11
00:00:23,113 --> 00:00:25,118
- What's up?
- You gotta come see this.
12
00:00:25,124 --> 00:00:29,466
? See a world
beautiful and strange ?
13
00:00:29,472 --> 00:00:31,757
? On a one-way track ?
14
00:00:34,349 --> 00:00:36,374
Hey, Mae. 'Sup?
15
00:00:36,630 --> 00:00:38,944
We're gonna go to the juice place
and get a juice. You want anything?
16
00:00:38,950 --> 00:00:40,929
Uh, no, thanks.
I have a lot of...
17
00:00:41,144 --> 00:00:44,616
reading... to read.
18
00:00:44,941 --> 00:00:46,141
Right, right, right.
19
00:00:46,144 --> 00:00:48,807
I mean, you can't drink a
juice and read. Good call.
20
00:00:49,316 --> 00:00:51,936
Okay. See ya, Mae.
21
00:00:54,124 --> 00:00:56,846
- What the heck? Yeah.
- I know. Hold on. You ready?
22
00:01:01,039 --> 00:01:04,059
? Look, look how
fast it runs away ?
23
00:01:04,065 --> 00:01:06,043
- Oh, my God.
- I know. Can you believe it?
24
00:01:06,049 --> 00:01:07,676
- She's so good.
- ? Singing, "Follow close" ?
25
00:01:07,682 --> 00:01:10,278
- I know. It is like an angel.
- ? And reach for me ?
26
00:01:10,284 --> 00:01:11,507
Just feel it.
27
00:01:11,513 --> 00:01:15,904
? See that you've got
so much more to be ?
28
00:01:15,910 --> 00:01:17,110
You know.
29
00:01:19,630 --> 00:01:21,632
Yes, yes!
30
00:01:21,638 --> 00:01:23,720
Fine. I'm not reading.
31
00:01:23,726 --> 00:01:25,787
I'm participating in
the spring musical.
32
00:01:25,793 --> 00:01:28,953
And I do want a carrot-ginger-kale,
but I have to practice first,
33
00:01:28,959 --> 00:01:30,689
so just... leave me alone.
34
00:01:32,262 --> 00:01:35,540
? Keep giving me hope
for a better day ?
35
00:01:35,546 --> 00:01:39,157
? Keep giving me
love to find a way ?
36
00:01:39,163 --> 00:01:43,356
? Through this heaviness
I feel, I just need ?
37
00:01:43,362 --> 00:01:48,609
- ? Someone to say everything's okay ?
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com -
38
00:01:48,703 --> 00:01:50,494
? Everything's okay ?
39
00:01:52,063 --> 00:01:54,181
Why didn't you tell us you
were in the spring musical?
40
00:01:54,187 --> 00:01:55,978
Were you worried your
brothers would make fun of you?
41
00:01:55,984 --> 00:01:58,298
Because I've got so much dirt on
those two, you wouldn't believe it.
42
00:01:58,304 --> 00:02:00,961
Yeah. Mason watches
"Project Runway." Still!
43
00:02:00,967 --> 00:02:03,766
And Milo wants to change
his name to "Pandoro."
44
00:02:03,772 --> 00:02:07,165
Okay, I don't care about
Mason or... Pandoro.
45
00:02:07,449 --> 00:02:09,657
I like musicals, so
I tried out for one.
46
00:02:10,554 --> 00:02:11,936
And I got the lead.
47
00:02:11,942 --> 00:02:15,443
- Ooh!
- Get. The heck. Out. Sister!
48
00:02:15,449 --> 00:02:18,137
I am not surprised! Why
do I sound surprised?
49
00:02:18,143 --> 00:02:20,388
- You are a great singer.
- It's in your blood.
50
00:02:20,394 --> 00:02:21,896
Your mom and I did a
51
00:02:21,902 --> 00:02:24,598
- ton of karaoke back in the day.
- Oh, we did some
52
00:02:24,604 --> 00:02:26,804
- pretty killer duets.
- Yes, we did.
53
00:02:26,810 --> 00:02:28,630
? Ee Du wa dup ?
54
00:02:28,636 --> 00:02:30,135
? Ee de Du wa dup ?
55
00:02:30,250 --> 00:02:31,450
? Oh ep ?
56
00:02:31,930 --> 00:02:33,137
? Ba dup ?
57
00:02:33,143 --> 00:02:34,812
? Under pressure ?
58
00:02:35,021 --> 00:02:37,333
? Pushing down on me ?
59
00:02:37,339 --> 00:02:39,125
? Pushing down on you ?
60
00:02:39,131 --> 00:02:40,626
? No man ask for ?
61
00:02:41,034 --> 00:02:42,720
? Under pressure ?
62
00:02:44,228 --> 00:02:45,428
Wow.
63
00:02:45,434 --> 00:02:46,837
That was killer.
64
00:02:47,529 --> 00:02:49,735
Like, seriously, I
wish it ended my life.
65
00:02:49,741 --> 00:02:51,462
Honey, I just don't understand
66
00:02:51,468 --> 00:02:53,134
why you thought you had
to hide this from us.
67
00:02:53,140 --> 00:02:55,173
- We're your number-one fans.
- Go, Mae!
68
00:02:55,179 --> 00:02:57,368
Honestly, it's because I
didn't want to deal with this.
69
00:02:57,374 --> 00:02:59,474
- What, us?
- You guys act more like a couple
70
00:02:59,480 --> 00:03:02,079
now that you aren't
one. I find it abnormal.
71
00:03:02,479 --> 00:03:04,404
And Rydakto agrees with me.
72
00:03:04,410 --> 00:03:05,993
Rydakto? What's Rydakto?
Is that a cartoon?
73
00:03:05,999 --> 00:03:08,587
Is that a drug? Should I
ask my doctor about Rydakto?
74
00:03:08,593 --> 00:03:10,993
- Yo, hook me up with some Rydakto.
- I'll get you some Rydakto.
75
00:03:10,999 --> 00:03:13,493
Dr. Rydakto is the
school psychiatrist.
76
00:03:13,499 --> 00:03:15,372
I've been seeing him
during lunch periods.
77
00:03:15,473 --> 00:03:18,473
He's easy to talk to, and
he's really, really cool.
78
00:03:18,680 --> 00:03:20,778
Mae feels comfortable
confiding in me
79
00:03:20,784 --> 00:03:22,467
because I'm easy to talk to
80
00:03:23,307 --> 00:03:25,041
and I'm really, really cool.
81
00:03:28,010 --> 00:03:29,808
Mae agreed that it
would be beneficial
82
00:03:29,814 --> 00:03:32,039
for me to share her
feelings with you.
83
00:03:32,315 --> 00:03:33,643
- Great.
- So...
84
00:03:33,649 --> 00:03:36,165
- What's that? Okay.
- Like that.
85
00:03:36,171 --> 00:03:38,337
Um... here it is.
86
00:03:38,841 --> 00:03:41,462
You're not acting divorced.
87
00:03:41,577 --> 00:03:44,439
Would it be better for the
kids if we hated each other?
88
00:03:44,445 --> 00:03:47,959
Better, no. Uh,
more comprehensible?
89
00:03:49,962 --> 00:03:51,704
Yes?
90
00:03:52,574 --> 00:03:53,807
No.
91
00:03:53,978 --> 00:03:55,178
It's no.
92
00:03:55,453 --> 00:03:57,386
- It's yes.
- Yes.
93
00:03:57,392 --> 00:03:59,282
- If it were "no," then it would be the same
- He w... he was nodding his head.
94
00:03:59,288 --> 00:04:01,077
- as being friends.
- Yeah, but he was nodding his head. When he...
95
00:04:01,083 --> 00:04:02,617
Keeps nodding... Yes, I
keep nodding my head.
96
00:04:02,623 --> 00:04:03,911
It's part of my process.
97
00:04:03,917 --> 00:04:06,708
When the both of you
insist on doing things
98
00:04:06,714 --> 00:04:10,827
"like a couple," Mae finds
it to be disingenuous.
99
00:04:10,833 --> 00:04:14,474
Confusing. And, uh...
her words, not mine...
100
00:04:15,450 --> 00:04:16,734
"gross."
101
00:04:16,945 --> 00:04:21,064
For example, she'd rather you not
attend her performance together.
102
00:04:21,578 --> 00:04:23,775
She'd rather the
night be about the work
103
00:04:23,781 --> 00:04:26,015
and not about how not divorced
104
00:04:26,312 --> 00:04:28,720
- the two of you want to act.
- We act very divorced.
105
00:04:28,726 --> 00:04:32,527
Has either party considered
getting a place of their own?
106
00:04:32,616 --> 00:04:33,931
I...
107
00:04:33,937 --> 00:04:36,952
I feel like we're
in trouble here.
108
00:04:36,958 --> 00:04:39,852
Yeah, well I feel like we're
about to get some demerits.
109
00:04:39,858 --> 00:04:41,952
Because we're,
like, awful parents.
110
00:04:42,749 --> 00:04:44,468
That's not for me to say.
111
00:04:44,741 --> 00:04:49,170
But you could try establishing some
clear boundaries with each other.
112
00:04:49,474 --> 00:04:51,384
Okay, fine.
113
00:04:52,277 --> 00:04:55,000
- Uh, Martin... this is your week,
- Yes.
114
00:04:55,006 --> 00:04:58,552
so why don't you go see
Mae's performance by yourself?
115
00:04:58,558 --> 00:05:00,132
And I'll just sit this one out.
116
00:05:00,138 --> 00:05:01,488
Now we're using our heads.
117
00:05:01,494 --> 00:05:04,232
No, we're not. That
was an empty offer,
118
00:05:04,238 --> 00:05:08,013
okay? That... I've never missed
a first of any of our children...
119
00:05:08,019 --> 00:05:10,463
- so that would be the first missing of a first.
- Shh.
120
00:05:10,469 --> 00:05:11,669
Look.
121
00:05:12,362 --> 00:05:13,791
I'm no expert...
122
00:05:14,377 --> 00:05:17,182
well, except that I am.
123
00:05:17,346 --> 00:05:20,002
So I'm gonna give you the
best advice that I can...
124
00:05:20,008 --> 00:05:22,103
stop acting like a couple.
125
00:05:22,109 --> 00:05:23,597
It's for everyone's good.
126
00:05:23,603 --> 00:05:25,005
And maybe you can
use this time to
127
00:05:25,011 --> 00:05:27,829
focus on where you're
going as individuals...
128
00:05:27,835 --> 00:05:29,249
individually.
129
00:05:32,011 --> 00:05:33,987
- I like that.
- Okay.
130
00:05:36,188 --> 00:05:37,818
Martin, I've got your keys.
131
00:05:39,269 --> 00:05:41,658
That's just being
neighborly. I...
132
00:05:42,547 --> 00:05:45,495
No, you know what?
I get it. I get it.
133
00:05:47,399 --> 00:05:50,510
Antiquing, huh? I
must really like you.
134
00:05:52,327 --> 00:05:54,345
You should get that jacket.
135
00:05:54,431 --> 00:05:57,728
- Oh, I think that was my jacket.
- Really?
136
00:05:57,734 --> 00:06:00,439
- It's vintage.
- Well, then, the math works.
137
00:06:00,445 --> 00:06:01,805
- Ah-ha-ha.
- Ah...
138
00:06:01,811 --> 00:06:04,439
Oh, she likes the
"old-man" jokes.
139
00:06:04,445 --> 00:06:06,681
When they're coming from
an authentic old man? Yeah,
140
00:06:06,687 --> 00:06:08,431
- I-I do.
- Mm-hmm.
141
00:06:12,506 --> 00:06:14,257
- Martin.
- Hmm?
142
00:06:16,350 --> 00:06:17,665
You need this.
143
00:06:17,671 --> 00:06:19,954
- The key to the city?
- It's a key hook.
144
00:06:19,960 --> 00:06:21,341
What for?
145
00:06:21,675 --> 00:06:23,464
You never know
where your keys are.
146
00:06:23,470 --> 00:06:26,801
Oh, come on. Whoever really
knows where their keys are?
147
00:06:29,254 --> 00:06:30,793
I'm buying it for you.
148
00:06:43,646 --> 00:06:45,538
Who gives someone a hook?
149
00:06:46,900 --> 00:06:48,353
What are you doing?
150
00:06:48,359 --> 00:06:51,033
A hook is very presumptuous.
Don't you guys think?
151
00:06:51,039 --> 00:06:52,771
What are you rambling about?
152
00:06:53,611 --> 00:06:55,433
Never mind. Okay,
we're out the door.
153
00:06:55,439 --> 00:06:57,425
Everyone have their
backpacks? Lunches?
154
00:06:57,431 --> 00:07:00,078
- Did anyone feed Josh?
- That thing's still alive?
155
00:07:00,084 --> 00:07:02,153
"That thing," as in the
turtle you begged for?
156
00:07:02,159 --> 00:07:04,846
Yes, Josh is still alive,
and he's gonna outlive me,
157
00:07:04,852 --> 00:07:06,750
so you better show him
a little bit of respect.
158
00:07:18,560 --> 00:07:19,804
Martin?
159
00:07:39,266 --> 00:07:40,986
Really?
160
00:07:46,673 --> 00:07:50,123
I beg your pardon.
161
00:07:55,724 --> 00:07:57,640
Hey.
162
00:07:57,646 --> 00:07:59,399
Is that better for ya, Josh?
163
00:07:59,405 --> 00:08:00,938
A little more central?
164
00:08:03,120 --> 00:08:05,018
Why do you look so depressed?
165
00:08:05,024 --> 00:08:07,000
Hey. You gonna wear the shirt
I got you to school tomorrow?
166
00:08:07,006 --> 00:08:09,737
Are you kidding? I'm saving
that baby for a special occasion.
167
00:08:11,509 --> 00:08:13,034
- Bye.
- Bye.
168
00:08:14,859 --> 00:08:16,277
Hey.
169
00:08:16,283 --> 00:08:18,560
Ah, okay.
170
00:08:18,566 --> 00:08:19,864
Okay.
171
00:08:20,043 --> 00:08:22,076
- Is that true?
- Is what true?
172
00:08:22,082 --> 00:08:25,271
Are you saving that shirt
for a special occasion?
173
00:08:25,277 --> 00:08:27,331
Oh. No, I hate it.
174
00:08:27,337 --> 00:08:30,014
It says "Nama-stay In
Bed" and it's sleeveless.
175
00:08:30,020 --> 00:08:31,220
Wow.
176
00:08:31,908 --> 00:08:33,841
You handled that like a pro.
177
00:08:35,111 --> 00:08:38,876
Hey, you think it'd be weird if
I asked you for some girl advice?
178
00:08:38,882 --> 00:08:40,690
Very. Proceed.
179
00:08:44,092 --> 00:08:45,427
Okay.
180
00:08:45,798 --> 00:08:47,972
Well, yesterday my bird
tried to move things
181
00:08:47,978 --> 00:08:50,229
to the "key hook" stage,
if you know what I mean.
182
00:08:50,235 --> 00:08:51,520
I-I don't.
183
00:08:52,065 --> 00:08:54,088
I just... I feel like
she's overstepping,
184
00:08:54,094 --> 00:08:55,894
and I kinda wanna
hit the brakes.
185
00:08:57,767 --> 00:08:59,104
So, what should I do?
186
00:08:59,572 --> 00:09:01,025
Ghost her?
187
00:09:01,400 --> 00:09:04,314
Ghost her? What
does that even mean?
188
00:09:04,320 --> 00:09:07,915
I think it means you're dead
to her or... she's dead to you?
189
00:09:07,921 --> 00:09:10,634
Uh, basically, it just means
you stop replying to her texts.
190
00:09:10,707 --> 00:09:13,011
But be forewarned...
191
00:09:13,017 --> 00:09:15,574
once you ghost, it can
be very hard to un-ghost.
192
00:09:15,738 --> 00:09:18,658
- Is that right?
- I mean, from what I hear.
193
00:09:18,664 --> 00:09:20,451
I've never personally
ghosted, but
194
00:09:20,457 --> 00:09:22,569
I've been the ghostee
and it's chilling.
195
00:09:22,575 --> 00:09:25,130
Right. Ghosting seems
a little immature.
196
00:09:25,136 --> 00:09:26,500
Course it is, I'm 14.
197
00:09:26,506 --> 00:09:27,921
Here, give me your phone.
198
00:09:32,301 --> 00:09:34,194
Uh, don't... don't
go to the pictures.
199
00:09:34,200 --> 00:09:35,400
Okay.
200
00:09:36,300 --> 00:09:40,178
Dad, she texted "hey" four hours
ago and you still haven't responded?
201
00:09:40,184 --> 00:09:42,402
So, uh, w-what does that mean?
202
00:09:42,408 --> 00:09:44,989
It means you're already
ghosting. You're mid-ghost.
203
00:09:44,995 --> 00:09:46,195
What?!
204
00:09:49,577 --> 00:09:51,360
Who buys home furnishings
205
00:09:51,366 --> 00:09:53,563
- for someone else's home?
- What?
206
00:09:53,569 --> 00:09:57,389
Someone installed a new
key hook in the foyer.
207
00:09:57,647 --> 00:10:01,897
Whoa. I can't believe that
Page Six missed that scoop.
208
00:10:01,903 --> 00:10:03,811
It was Lisa Apple.
I'm sure of it.
209
00:10:03,817 --> 00:10:05,812
She is marking her territory.
210
00:10:05,927 --> 00:10:09,116
She just sprayed her
scent all over my entryway,
211
00:10:09,122 --> 00:10:10,811
- like a feral cat.
- Wow.
212
00:10:10,817 --> 00:10:13,658
If you don't want Martin's
girlfriend in your house,
213
00:10:13,664 --> 00:10:16,457
maybe you two need to discuss
the boundaries beyond the kids,
214
00:10:16,463 --> 00:10:20,957
because Lisa can be
a little presumptuous.
215
00:10:20,963 --> 00:10:23,352
Wait. She can?
216
00:10:23,743 --> 00:10:25,443
How well do you know Lisa?
217
00:10:25,629 --> 00:10:29,238
I... might've friended
her on Facebook.
218
00:10:30,230 --> 00:10:31,835
After we had dinner.
219
00:10:32,226 --> 00:10:33,467
And dessert.
220
00:10:33,746 --> 00:10:35,264
At a different location.
221
00:10:35,270 --> 00:10:38,163
You went to multiple locations
with Martin's new girlfriend?
222
00:10:38,169 --> 00:10:39,841
I'm sorry, okay?
223
00:10:39,847 --> 00:10:42,951
Uh... Martin invited us to go
out to dinner with them, and...
224
00:10:42,957 --> 00:10:44,574
I didn't know what
the rules were.
225
00:10:44,580 --> 00:10:48,350
She just sprayed her
scent all over you, too.
226
00:10:48,580 --> 00:10:51,640
Do you want me to de-friend
her? Because I will.
227
00:10:51,646 --> 00:10:53,249
I will drop a bitch
just like that.
228
00:10:53,255 --> 00:10:55,070
- I've done it before.
- Do whatever you want.
229
00:10:55,076 --> 00:10:57,134
Friend her, face-swap her,
230
00:10:57,140 --> 00:10:59,650
make her your Woman Crush
Wednesday, I don't care.
231
00:10:59,656 --> 00:11:00,856
Lena...
232
00:11:01,167 --> 00:11:05,770
I have wanted for you and Martin
to get back together for so long.
233
00:11:05,776 --> 00:11:09,417
But I have to admit, Martin
just seems better now.
234
00:11:09,423 --> 00:11:13,026
It's like before, he had this giant
chip on his shoulder all the time.
235
00:11:13,032 --> 00:11:15,636
- And I was the chip?
- I'm not saying that.
236
00:11:15,642 --> 00:11:18,447
I'm just saying that
Martin has moved on.
237
00:11:18,938 --> 00:11:22,016
And more importantly,
I've moved on.
238
00:11:23,931 --> 00:11:26,237
I hope you can move on, too.
239
00:11:27,850 --> 00:11:30,611
It's like... I'm
no longer a wife.
240
00:11:30,617 --> 00:11:33,078
I can't throw myself into
taking care of the kids
241
00:11:33,084 --> 00:11:35,093
unless it happens to be my week.
242
00:11:35,208 --> 00:11:37,078
Everybody's ready
for me to move on,
243
00:11:37,084 --> 00:11:39,289
but I don't know what I'm
supposed to move on to.
244
00:11:39,377 --> 00:11:42,201
Another man? A new relationship?
245
00:11:43,303 --> 00:11:45,190
I just... I don't think
I'm ready for that.
246
00:11:46,086 --> 00:11:47,414
But it's just weird
247
00:11:47,420 --> 00:11:50,598
when everyone in the world is
"partnered off" except for us.
248
00:11:51,081 --> 00:11:52,816
I actually have a girlfriend.
249
00:11:53,101 --> 00:11:55,994
It's my nanny, Blanca.
It's pretty serious.
250
00:11:56,000 --> 00:11:58,306
We've been together
since I was born.
251
00:11:58,973 --> 00:12:00,173
Hmm.
252
00:12:00,179 --> 00:12:01,978
Wow. Yours is really good.
253
00:12:01,984 --> 00:12:04,104
Hey, thanks.
254
00:12:04,964 --> 00:12:08,899
You know, I used to
love going to see art...
255
00:12:08,905 --> 00:12:10,487
like real art...
256
00:12:10,493 --> 00:12:13,415
but Martin didn't like going, so...
257
00:12:13,421 --> 00:12:15,329
- I stopped. I guess...
- _
258
00:12:15,335 --> 00:12:19,530
I have to start taking myself
to the places I wanna go.
259
00:12:20,232 --> 00:12:22,909
Yeah, or get a Blanca.
260
00:12:24,718 --> 00:12:29,906
? See a world
beautiful and strange ?
261
00:12:29,912 --> 00:12:32,434
? On a one-way track ?
262
00:12:32,440 --> 00:12:36,052
? And it won't come back ?
263
00:12:36,058 --> 00:12:40,747
- ? Look, look how fast it runs away ?
- That's my daughter.
264
00:12:40,753 --> 00:12:46,000
? Singing, "Follow
close and reach for me" ?
265
00:12:46,085 --> 00:12:50,375
? See that you've got
so much more to be ?
266
00:12:54,788 --> 00:12:58,905
Hey. You were amazing. I almost
forgot it was you up there.
267
00:12:58,911 --> 00:13:00,616
I am so proud of you, kiddo.
268
00:13:00,622 --> 00:13:01,852
Thanks, Dad.
269
00:13:01,858 --> 00:13:03,832
Um, everyone's going to
Fro-Yo Life to celebrate.
270
00:13:03,838 --> 00:13:05,499
Can I go? Rebecca's
mom will drive me home.
271
00:13:05,505 --> 00:13:06,705
Of course.
272
00:13:06,706 --> 00:13:07,906
He said yes!
273
00:13:07,912 --> 00:13:09,112
Have fun.
274
00:13:09,945 --> 00:13:12,268
Martin. Hi!
275
00:13:12,274 --> 00:13:14,121
- Hey.
- Mae was great.
276
00:13:14,127 --> 00:13:17,859
Thanks. So was... yours.
277
00:13:18,929 --> 00:13:21,627
- No Lena tonight?
- No Lena tonight.
278
00:13:21,633 --> 00:13:23,758
And you came alone? I
heard you were dating.
279
00:13:25,133 --> 00:13:26,547
Dr. R?
280
00:13:27,539 --> 00:13:29,853
- Hey. I'm good. How are you?
- How are you?
281
00:13:29,859 --> 00:13:32,841
? If you call me ?
282
00:13:33,614 --> 00:13:36,716
? You will know me ?
283
00:13:37,505 --> 00:13:40,630
? If you call me ?
284
00:13:41,607 --> 00:13:44,298
- ? I'll be there ?
- _
285
00:13:45,584 --> 00:13:48,612
? If you call me ?
286
00:13:49,569 --> 00:13:52,203
- ? You will find me ?
- Lena?
287
00:13:53,053 --> 00:13:54,411
Wes!
288
00:13:54,578 --> 00:13:56,689
- Hey.
- Oh, my God.
289
00:13:56,695 --> 00:13:58,752
Oh. Oh.
290
00:13:59,180 --> 00:14:02,390
- I'm so happy to see you.
- Yeah, me too.
291
00:14:03,070 --> 00:14:04,924
I'm surprised I never
heard back from you.
292
00:14:04,930 --> 00:14:07,455
Oh, yeah, I-I
thought about calling.
293
00:14:07,461 --> 00:14:10,129
I wanted to call.
Um... we just...
294
00:14:10,135 --> 00:14:12,136
- we jumped in so fast, and I...
- Yeah.
295
00:14:12,142 --> 00:14:15,678
I realized I have a bunch of
stuff I needed to figure out.
296
00:14:15,684 --> 00:14:18,293
Did you... figure it out?
297
00:14:18,371 --> 00:14:22,168
- Um... in the process.
- Yeah?
298
00:14:22,559 --> 00:14:26,243
I'm... I'm trying to train
myself to be more like her.
299
00:14:26,249 --> 00:14:29,136
I want to rise above
what's been weighing me down
300
00:14:29,142 --> 00:14:33,058
- and embark on a cosmic journey.
- Mm, in a unitard.
301
00:14:33,196 --> 00:14:35,644
In a unitard, yeah.
302
00:14:38,629 --> 00:14:41,129
I just don't want
you to blame yourself,
303
00:14:41,135 --> 00:14:43,529
okay? It had nothing to do with
304
00:14:43,535 --> 00:14:45,611
- you...
- I found you.
305
00:14:47,104 --> 00:14:50,848
Um, Lena, this is my
girlfriend, Meegan.
306
00:14:50,854 --> 00:14:54,061
- Hi.
- Hi. Hello, hi.
307
00:14:54,067 --> 00:14:57,261
Um... oh, my gosh.
Congratulations.
308
00:14:57,267 --> 00:14:58,950
- Ah!
- Wow.
309
00:14:58,956 --> 00:15:01,382
- You got a good one there.
- I know, right?
310
00:15:01,928 --> 00:15:03,187
How do you two know each other?
311
00:15:03,193 --> 00:15:04,805
Wait, let me guess. I'm
really good at guessing.
312
00:15:04,811 --> 00:15:07,484
- Um, babe...
- You delivered Wes.
313
00:15:07,490 --> 00:15:10,019
- Are you the doctor that delivered Wes?
- No.
314
00:15:10,804 --> 00:15:13,207
You're his aunt.
Is she the gay aunt?
315
00:15:13,213 --> 00:15:14,413
No.
316
00:15:15,195 --> 00:15:17,302
Your face is triggering me.
317
00:15:18,007 --> 00:15:21,211
- You work at the deli on his corner.
- Yes. Yes.
318
00:15:21,710 --> 00:15:25,028
I work at the neighborhood
deli. I'm his deli lady.
319
00:15:25,034 --> 00:15:26,723
Oh, my God. I'm so good, right?
320
00:15:26,729 --> 00:15:29,338
- Yes.
- Ah, I'm so good! What do I win, baby?
321
00:15:29,344 --> 00:15:31,434
Are you gonna buy me every
painting in this gallery?
322
00:15:31,526 --> 00:15:33,418
- 'Cause I'm obsessed.
- Me too.
323
00:15:33,424 --> 00:15:35,442
- I'm obsessed.
- Uh-huh.
324
00:15:36,054 --> 00:15:37,918
It's great to meet you, Meegan,
325
00:15:37,924 --> 00:15:39,953
and good to see you again, Wes.
326
00:15:39,959 --> 00:15:42,742
Um... don't forget...
327
00:15:42,748 --> 00:15:46,051
we're gonna have a
sale on ham next week.
328
00:15:46,057 --> 00:15:47,576
I've been trying to
cut back on sodium,
329
00:15:47,582 --> 00:15:49,482
- but, um... Thanks.
- Yes, right, I remember that.
330
00:15:49,488 --> 00:15:50,846
Yeah, of course.
331
00:15:54,664 --> 00:15:56,545
You know, we're
thinking of offering
332
00:15:56,551 --> 00:15:58,987
a low-sodium variety
in the future,
333
00:15:59,194 --> 00:16:00,571
so...
334
00:16:00,875 --> 00:16:02,951
Just in case you
want to check back in.
335
00:16:03,545 --> 00:16:04,750
Yeah, maybe I will.
336
00:16:08,647 --> 00:16:11,958
That deli lady is really
concerned about your ham.
337
00:16:13,809 --> 00:16:15,009
Mm-hmm.
338
00:16:15,834 --> 00:16:18,953
Your apprehensions
are less about Lisa
339
00:16:18,959 --> 00:16:22,443
and more about Martin and
his relationship anxiety.
340
00:16:25,900 --> 00:16:27,626
It's not just the Lisa thing.
341
00:16:27,632 --> 00:16:29,922
I'm also having
anxiety about Josh.
342
00:16:30,094 --> 00:16:31,408
Josh?
343
00:16:31,414 --> 00:16:32,708
Our turtle.
344
00:16:33,535 --> 00:16:37,682
I am haunted by his
little green face.
345
00:16:38,471 --> 00:16:40,088
It keeps me up at night,
346
00:16:40,874 --> 00:16:43,884
the thought of him
trapped in a box.
347
00:16:44,072 --> 00:16:45,964
He needs to move on,
348
00:16:45,970 --> 00:16:49,105
explore new options, feel
the sunshine on his shell.
349
00:16:50,617 --> 00:16:52,717
A little grass between his toes.
350
00:16:53,825 --> 00:16:58,310
Well, it sounds like you're
projecting your own feelings onto Josh.
351
00:16:58,482 --> 00:16:59,973
It's all connected.
352
00:17:00,496 --> 00:17:04,779
Locate your inner turtle,
Martin, okay? Just find it.
353
00:17:05,991 --> 00:17:08,820
So... I can see him.
354
00:17:09,612 --> 00:17:10,974
Now...
355
00:17:11,771 --> 00:17:13,216
set him free.
356
00:17:14,267 --> 00:17:15,527
Free him.
357
00:17:19,480 --> 00:17:21,599
- Thank you.
- No, thank you.
358
00:17:21,715 --> 00:17:23,609
I can't tell you
how refreshing it is
359
00:17:23,615 --> 00:17:26,398
to talk to someone with
fully-formed adult neurosis.
360
00:17:28,079 --> 00:17:29,316
Thank you.
361
00:17:38,864 --> 00:17:41,699
Mae! Hey, how did it go?
362
00:17:41,778 --> 00:17:44,874
The "Juniper Street Gazette" say
I might get nominated for a Juni.
363
00:17:44,880 --> 00:17:46,585
Who even knew there
was such a thing,
364
00:17:46,591 --> 00:17:48,575
and now you might
get nominated for one!
365
00:17:49,161 --> 00:17:53,427
Mom, I just wanted to say
thanks for n-not coming.
366
00:17:53,433 --> 00:17:54,813
I know it was
probably hard for you.
367
00:17:54,819 --> 00:17:56,069
Oh. Pfft.
368
00:17:56,206 --> 00:17:58,818
It was. I wanted to
respect your feelings,
369
00:17:58,824 --> 00:18:00,724
but I also wanted to
totally ignore them.
370
00:18:00,730 --> 00:18:02,144
I went with the former.
371
00:18:03,613 --> 00:18:05,437
I also pre-ordered the DVD.
372
00:18:05,726 --> 00:18:06,954
Of course you did.
373
00:18:11,093 --> 00:18:13,696
I'm really sorry
if it's confusing
374
00:18:13,702 --> 00:18:15,517
that Dad and I don't
hate each other.
375
00:18:15,523 --> 00:18:18,638
It's just you guys are
getting along better than ever,
376
00:18:18,644 --> 00:18:22,037
and we all basically
live in the same house.
377
00:18:22,340 --> 00:18:24,645
So why do you even
need to be divorced?
378
00:18:26,129 --> 00:18:27,559
Because...
379
00:18:28,722 --> 00:18:32,253
I don't want to be married to
someone who can live with me.
380
00:18:33,845 --> 00:18:37,246
I want to be married to someone
who can't live without me.
381
00:18:40,267 --> 00:18:42,230
Did you write that
down in advance?
382
00:18:42,236 --> 00:18:44,136
No. I swear.
383
00:18:44,142 --> 00:18:46,322
It just came out perfect now.
384
00:18:50,845 --> 00:18:52,425
Is that supposed to be you?
385
00:18:52,970 --> 00:18:57,168
It's supposed to be, but
I'm not sure it is yet.
386
00:18:59,266 --> 00:19:00,694
Can I have it when you die?
387
00:19:00,700 --> 00:19:01,900
Yeah.
388
00:19:02,068 --> 00:19:03,674
But don't get your hopes up.
389
00:19:03,680 --> 00:19:05,765
I plan on living as long as...
390
00:19:06,563 --> 00:19:08,797
Hey, where's Josh?
391
00:19:10,569 --> 00:19:12,280
I know it's hard, Josh.
392
00:19:12,959 --> 00:19:16,094
I know it's hard to leave the
only home that you've ever known.
393
00:19:16,350 --> 00:19:18,277
But it's time to take the leap.
394
00:19:21,014 --> 00:19:22,847
Be free, Josh!
395
00:19:22,996 --> 00:19:24,229
Run!
396
00:19:24,330 --> 00:19:25,722
Be free!
397
00:19:25,728 --> 00:19:26,928
Martin?
398
00:19:27,549 --> 00:19:30,636
Lisa, thank you for
meeting me out here.
399
00:19:31,181 --> 00:19:34,334
Look, I'm sorry I ghosted
you. It was Mason's idea.
400
00:19:34,340 --> 00:19:36,305
What? When did you ghost me?
401
00:19:37,508 --> 00:19:39,125
Maybe I didn't do it right.
402
00:19:39,898 --> 00:19:41,717
Anyway, the point is, is...
403
00:19:42,828 --> 00:19:44,416
I was scared.
404
00:19:44,422 --> 00:19:47,747
Martin, I'm happy to take
things as slow as you want.
405
00:19:47,753 --> 00:19:50,573
No, I don't want, okay?
406
00:19:50,737 --> 00:19:52,411
I found this really
great therapist
407
00:19:52,417 --> 00:19:55,130
that I'm gonna start seeing
during 7th period on Thursdays.
408
00:19:55,136 --> 00:19:57,354
- Oh.
- And if you're open to it,
409
00:19:57,925 --> 00:20:00,834
I am ready to take the leap.
410
00:20:06,762 --> 00:20:09,035
_
411
00:20:15,474 --> 00:20:17,389
I've made peace with where I am.
412
00:20:17,567 --> 00:20:19,888
I'm gonna make like
the woman in my painting
413
00:20:19,894 --> 00:20:22,122
and allow the darkness
to be the stepping stones
414
00:20:22,128 --> 00:20:24,425
that carry me toward
a brighter tomorrow.
415
00:20:24,510 --> 00:20:26,433
What are you talking about?
416
00:20:26,439 --> 00:20:28,536
Are those Gloria Estefan lyrics?
417
00:20:28,542 --> 00:20:29,746
I'm just saying.
418
00:20:29,806 --> 00:20:31,939
I've been immature
about Lisa Apple.
419
00:20:32,110 --> 00:20:34,121
You should hang out with
her as much as you want.
420
00:20:34,222 --> 00:20:36,779
I'm sure she has great traits.
421
00:20:36,785 --> 00:20:39,316
Maybe the three of us could
get dinner together sometime.
422
00:20:39,322 --> 00:20:41,197
Are you (BLEEP) kidding me?
423
00:20:50,532 --> 00:20:52,565
Oh, no.
424
00:20:52,912 --> 00:20:55,853
I'm sorry. I guess
my bag was too heavy.
425
00:20:56,044 --> 00:20:57,568
What was in it?
426
00:20:57,630 --> 00:21:00,648
Oh, you know, wallet,
makeup, hand weights,
427
00:21:00,654 --> 00:21:04,195
couple of bricks I stole from
the construction site next door.
428
00:21:04,773 --> 00:21:06,650
You are a really good friend.
429
00:21:06,656 --> 00:21:11,236
Well, you know, chicks
before... younger chicks.
430
00:21:11,242 --> 00:21:12,442
Yeah.
431
00:21:12,857 --> 00:21:14,057
Come here.
432
00:21:16,646 --> 00:21:18,250
How badly do you
want to clean that
433
00:21:18,256 --> 00:21:20,595
- mess up? Okay, go ahead.
- So badly.
434
00:21:20,601 --> 00:21:25,601
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -
31876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.