Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:03,252
"La nostra città ha 200.000 abitanti..."
2
00:00:03,294 --> 00:00:06,922
"..non uno che si distingue dall'altro,
tutti uguali."
3
00:00:07,007 --> 00:00:11,176
"ln 200 anni non un santo,
uno scienziato, un artista..."
4
00:00:12,804 --> 00:00:16,056
"..non uno che si sia messo in luce..."
5
00:00:16,933 --> 00:00:20,185
"..che abbia suscitato l'invidia
o spronato l'altro a emularlo."
6
00:00:23,189 --> 00:00:25,941
"Non fanno che mangiare,
bere e dormire..."
7
00:00:26,067 --> 00:00:27,693
"..e alla fine crepare..."
8
00:00:27,777 --> 00:00:30,946
"..mettere al mondo altri che a loro
volta mangiano, bevono e dormono."
9
00:00:31,031 --> 00:00:33,198
RINTOCCHI DELLE CAMPANE
10
00:00:56,347 --> 00:00:59,850
< (segreteria) Il cliente da lei chiamato
non è al momento raggiungibile.
11
00:00:59,976 --> 00:01:01,977
< La invitiamo a riprovare più tardi.
12
00:01:30,507 --> 00:01:32,257
< Allora?
13
00:01:36,387 --> 00:01:38,138
Che fai?
14
00:01:42,727 --> 00:01:45,104
Andiamo a casa? Hai fame?
15
00:01:45,146 --> 00:01:49,983
Non vuoi andare a casa delle zie
a vedere se ti viene fame?
16
00:01:50,026 --> 00:01:55,239
- Vieni qua. - E il leoncino?
- Eccolo il leoncino!
17
00:01:58,409 --> 00:02:01,036
Il leoncino.
18
00:02:01,663 --> 00:02:07,167
< Il cliente da lei chiamato
non è al momento raggiungibile.
19
00:02:07,252 --> 00:02:10,129
< La invitiamo a riprovare più tardi.
20
00:02:16,803 --> 00:02:19,012
Allora, Elena, cosa vuoi?
21
00:02:20,140 --> 00:02:25,269
Vuoi il riso? Come lo vuoi?
Con l'olio?
22
00:02:25,311 --> 00:02:28,272
Dalle il riso con l'olio.
23
00:02:28,314 --> 00:02:32,568
- Com'era la vostra mamma?
- La mamma... - Era affettuosa?
24
00:02:32,694 --> 00:02:38,448
- Vi stava vicino? Com'era?
- Non era molto affettuosa...
25
00:02:38,575 --> 00:02:41,702
...esternamente, pur adorandoci.
26
00:02:41,828 --> 00:02:45,289
Aveva paura per l'igiene.
27
00:02:45,331 --> 00:02:49,543
Temeva che il contatto della bocca
contaminasse i bambini.
28
00:02:49,586 --> 00:02:54,089
- La paura delle malattie.
- Sì, infatti, bravo.
29
00:02:54,215 --> 00:03:00,429
Infatti ai nostri tempi sui bavaglini
c'era ricamato "non baciatemi".
30
00:03:00,471 --> 00:03:04,099
- Non baciatemi.
- Hai un chicco di riso in bocca.
31
00:03:04,225 --> 00:03:09,980
Siete andate fuori? Le lingue,
il mondo al di là di Bobbio?
32
00:03:10,106 --> 00:03:12,983
L'Europa l'avete vista?
Le lingue le sapeva tua madre?
33
00:03:13,067 --> 00:03:18,488
La mamma da giovane aveva studiato
francese e aveva letto molto.
34
00:03:18,573 --> 00:03:24,703
Suonava il pianoforte, dipingeva.
Aveva anche letto molto.
35
00:03:24,746 --> 00:03:31,752
- Aveva anche una certa tendenza
all'introversione. - All'introversione.
36
00:03:31,878 --> 00:03:37,216
- Tu le lingue le hai studiate?
- Un po' il francese, il tedesco.
37
00:03:37,258 --> 00:03:40,010
Il tedesco è una lingua militare.
38
00:03:40,094 --> 00:03:42,387
Il tedesco.
39
00:03:42,472 --> 00:03:47,392
Io fui un po' condizionata.
40
00:03:47,518 --> 00:03:50,520
Mio padre diceva Gertrud!
41
00:03:50,605 --> 00:03:52,648
Gertrud! Gertrud!
42
00:03:52,774 --> 00:03:55,150
Quando ero una ragazzina...
43
00:03:55,276 --> 00:03:59,112
...mi chiedevano se fossi di Piacenza.
44
00:03:59,155 --> 00:04:03,408
Siccome sembravo una tedesca
pensavano venissi dal Trentino.
45
00:04:03,493 --> 00:04:08,664
< Lo studiavi a scuola il tedesco?
< No, frequentai un corso.
46
00:04:08,748 --> 00:04:15,420
< Ricordo la nostra
prima insegnante di tedesco.
47
00:04:15,505 --> 00:04:19,549
< Ricordo che mi aveva rimproverata...
48
00:04:19,676 --> 00:04:24,263
...dicendomi che ero
una lumachina cancerina.
49
00:04:27,934 --> 00:04:33,939
- Lumachina cancerina?
- Un rimprovero generale.
50
00:04:34,023 --> 00:04:40,320
- Tedesca lumachina cancerina.
- Ho un po' lo spirito tedesco.
51
00:04:40,446 --> 00:04:47,035
- Ha lo spirito un po' tedesco.
- Infatti non ho senso dell'umorismo.
52
00:04:47,078 --> 00:04:53,083
- Ha un po' di spirito tedesco.
- Infatti... - Troppo tedesco.
53
00:04:53,209 --> 00:04:56,211
Non ho il senso dell'umorismo.
54
00:04:56,337 --> 00:04:59,339
Ma a volte per farmi coraggio
quando vado per strada...
55
00:04:59,424 --> 00:05:02,342
...Povero soldato,
come ti preoccupi!
56
00:05:02,427 --> 00:05:04,845
Povero soldato
come ti preoccupi!
57
00:05:04,971 --> 00:05:08,724
Oppure: "Sai Mariuccia"
mi dicevo per farmi coraggio...
58
00:05:08,850 --> 00:05:12,728
"..la grande missione
di un soldato del Führer..."
59
00:05:12,812 --> 00:05:15,981
"..era quella di morire
col grado di colonnello."
60
00:05:16,107 --> 00:05:20,861
Accipicchia! Aveva delle belle pretese
il soldato del Führer.
61
00:05:20,945 --> 00:05:22,988
Gli ordini sono ordini.
62
00:05:23,072 --> 00:05:25,365
Ricordo, faccio un po'
di volontariato alla Caritas.
63
00:05:25,450 --> 00:05:29,745
"Non posso darle di più
perché gli ordini sono ordini".
64
00:05:29,829 --> 00:05:33,749
< Ripeto, prendendo
sempre in giro me stessa.
65
00:05:33,833 --> 00:05:35,625
< Questa è la mia specialità.
66
00:05:35,752 --> 00:05:41,089
Volevo solamente chiedere così,
per curiosità...
67
00:05:41,132 --> 00:05:43,759
...non per essere invadente...
68
00:05:43,885 --> 00:05:46,136
...ma la mamma?
69
00:05:50,516 --> 00:05:54,144
La mamma tornerà,
non può essere incosciente.
70
00:05:54,228 --> 00:05:57,147
Le mamme sono tutto
per i loro bambini.
71
00:05:57,273 --> 00:05:59,274
Sì, però...
72
00:06:01,235 --> 00:06:06,156
...vedere questo gesto bellissimo...
73
00:06:06,240 --> 00:06:08,283
...dello zio...
74
00:06:08,409 --> 00:06:13,413
...mi ha fatto venire in mente
un po' le nostre mamme...
75
00:06:13,539 --> 00:06:14,623
...le nostre nonne.
76
00:06:26,886 --> 00:06:30,680
Vedere queste mamme
che soffrivano, che lavoravano...
77
00:06:30,765 --> 00:06:33,058
...e non dicevano mai niente.
78
00:06:33,142 --> 00:06:36,686
Sempre gioiose,
sempre pronte per...
79
00:06:37,814 --> 00:06:40,690
Guardavano se tutto era nel piatto.
80
00:06:40,775 --> 00:06:45,779
E se avanzava qualcosa ai figli,
lo mangiavano di nascosto.
81
00:06:47,323 --> 00:06:53,578
Ogni tempo ha il suo lato buono
e il suo lato cattivo.
82
00:06:53,704 --> 00:06:59,543
- Allora c'erano altri problemi...
- Però le mamme erano mamme.
83
00:06:59,585 --> 00:07:02,170
Non erano...
84
00:07:03,089 --> 00:07:06,216
Non voglio dire di più,
ma non è come oggi.
85
00:07:06,300 --> 00:07:08,093
E' tutta un'altra cosa.
86
00:07:08,219 --> 00:07:12,055
Dormi, Elena. Non c'è più tempo
per tenere gli occhi aperti...
87
00:07:12,098 --> 00:07:13,849
...fare gli scherzetti, gli agguati.
88
00:07:13,975 --> 00:07:16,685
Io esco, te aspetti
che io esco per richiamarmi...
89
00:07:16,727 --> 00:07:21,106
Lo abbiamo fatto già dieci volte
stasera, adesso dormi.
90
00:07:21,190 --> 00:07:23,108
Capito?
91
00:07:24,610 --> 00:07:27,612
Se hai bisogno, sono di là.
92
00:07:27,697 --> 00:07:29,823
Dormi però, eh?
93
00:07:33,077 --> 00:07:35,370
< Non è più come...
94
00:07:38,624 --> 00:07:41,334
Bravissima, molto brava.
95
00:07:42,253 --> 00:07:44,379
Allora?
96
00:07:44,464 --> 00:07:46,131
Com'era la loro mamma?
97
00:07:49,218 --> 00:07:52,637
Una santa! Una santa, veramente.
98
00:07:53,514 --> 00:07:57,976
Posso dire...
Sono anche commosso.
99
00:07:58,019 --> 00:07:59,603
Veramente una santa...
100
00:07:59,645 --> 00:08:01,897
...da mattina a sera
e da sera a mattina.
101
00:08:02,023 --> 00:08:07,027
Con sei, sette figli da curare
e la casa da accudire.
102
00:08:07,111 --> 00:08:10,030
- Guarda oggi.
- Non c'è più.
103
00:08:10,114 --> 00:08:13,033
- Sei stato grande.
- Andiamo a farci due passi.
104
00:08:13,159 --> 00:08:14,910
Andiamo.
105
00:08:16,412 --> 00:08:18,163
Vi ringrazio.
106
00:08:18,247 --> 00:08:20,916
- Grazie della compagnia.
< Niente, per carità.
107
00:08:21,000 --> 00:08:26,296
La bambina dorme,
per qualsiasi cosa ci pensate voi?
108
00:08:26,380 --> 00:08:30,383
- Se ci sono problemi, mi telefonate.
- Se piange, le diamo un'occhiata.
109
00:08:30,426 --> 00:08:34,387
- Grazie ancora. Ciao.
- Mi raccomando, eh?
110
00:08:37,517 --> 00:08:39,684
MUSICA RITMATA
111
00:08:42,647 --> 00:08:46,191
< Il cliente da lei chiamato
non è al momento raggiungibile.
112
00:08:46,317 --> 00:08:49,194
< La invitiamo a riprovare più tardi.
113
00:09:36,117 --> 00:09:38,201
SQUILLI DEL CELLULARE
114
00:09:46,502 --> 00:09:48,587
Sara?
115
00:09:48,629 --> 00:09:51,131
Sara, sono io, sì.
Stai tornando?
116
00:09:51,215 --> 00:09:53,508
Tu devi tornare subito, Sara.
117
00:09:53,593 --> 00:09:57,387
Devi tornare adesso.
E' un mese che dici che torni domani.
118
00:09:57,471 --> 00:10:01,266
Non me ne frega niente
se stai a 500 Km.
119
00:10:01,350 --> 00:10:04,269
La bambina non piange,
ma non mi interessa.
120
00:10:04,353 --> 00:10:08,023
Non è importante che pianga o no.
Torna perché io devo partire.
121
00:10:08,107 --> 00:10:10,859
Ma non ti vergogni?
122
00:10:10,901 --> 00:10:13,862
Tua figlia sta qui, tu dove sei?
123
00:10:13,904 --> 00:10:17,490
E' tutto il mese che dici
che torni domani!
124
00:10:17,533 --> 00:10:19,659
Io devo partire. Sara, ti odio!
125
00:10:30,504 --> 00:10:32,547
SUONO DELLA SVEGLIA
126
00:11:06,832 --> 00:11:08,708
< Dove vai?
127
00:11:51,377 --> 00:11:53,336
Ma che fanno?
128
00:11:53,379 --> 00:11:57,006
Sono appena le sette del mattino!
129
00:11:57,133 --> 00:12:00,343
Non hanno nemmeno salutato.
130
00:12:00,386 --> 00:12:02,387
Che strano!
131
00:12:10,020 --> 00:12:12,272
( MUSICA lN SOTTOFONDO )
132
00:13:14,585 --> 00:13:16,085
- Ciao.
- Ciao.
133
00:13:18,964 --> 00:13:20,965
- Come stai?
- Bene.
134
00:13:21,091 --> 00:13:23,218
- Bene bene?
- Sì. - Lei è Irene.
135
00:13:23,344 --> 00:13:25,428
- Ciao.
- Ciao.
136
00:13:25,471 --> 00:13:27,222
Andiamo.
137
00:13:27,306 --> 00:13:29,974
- La mamma?
- E' partita.
138
00:13:30,059 --> 00:13:32,852
Comunque sta bene anche lei.
139
00:13:37,441 --> 00:13:39,442
Ciao, zia.
140
00:13:39,485 --> 00:13:43,363
- Ciao, Giorgio. Che bella sorpresa!
- Lei è Irene.
141
00:13:43,489 --> 00:13:45,990
- Piacere.
- Piacere.
142
00:13:46,075 --> 00:13:50,870
Che bella signorina! Hai avuto
gusto a scegliere la fidanzata.
143
00:13:53,123 --> 00:13:56,251
- Quando sei arrivato?
- Adesso.
144
00:13:56,335 --> 00:13:57,961
Siamo arrivati ora.
145
00:13:58,003 --> 00:14:03,758
- Come stai? - Bene, vi fermate?
- Sì, ci fermiamo qualche giorno.
146
00:14:03,884 --> 00:14:06,135
Sono contenta.
147
00:14:06,220 --> 00:14:08,638
Stiamo un po' insieme.
148
00:14:08,722 --> 00:14:11,391
- Fa caldo.
- E' il suo tempo.
149
00:14:11,517 --> 00:14:14,018
Si scatena un po' il solleone!
150
00:14:14,645 --> 00:14:18,022
Io sono con la macchina,
vi riporto indietro io.
151
00:14:18,107 --> 00:14:21,234
- Prima recitiamo qualche preghiera
e poi torniamo. - Va bene.
152
00:14:21,277 --> 00:14:23,152
Va bene, ok.
153
00:14:25,155 --> 00:14:29,033
L'eterno riposo dona loro, o Signore,
splenda ad essi la luce perpetua.
154
00:14:29,118 --> 00:14:31,160
Riposino in pace. Amen.
155
00:14:31,287 --> 00:14:35,415
L'eterno riposo dona loro, o Signore,
splenda ad essi la luce perpetua.
156
00:14:35,541 --> 00:14:37,500
Riposino in pace. Amen.
157
00:14:37,543 --> 00:14:41,045
L'eterno riposo dona loro, o Signore,
splenda ad essi la luce perpetua.
158
00:14:41,171 --> 00:14:43,006
Riposino in pace. Amen.
159
00:14:43,048 --> 00:14:45,300
Abbiamo fatto? Andiamo?
160
00:14:45,426 --> 00:14:47,427
- Andiamo?
- Sì.
161
00:14:48,387 --> 00:14:52,765
- Andiamo di qua?
- E il gatto?
162
00:14:52,808 --> 00:14:56,269
Il gatto lo lasci qua, zia.
Andiamo!
163
00:14:56,312 --> 00:14:59,314
Il gatto lo lasci qua.
Sì, dopo te la metti...
164
00:15:01,901 --> 00:15:03,693
Andiamo, dai.
165
00:15:06,947 --> 00:15:10,408
E' il gatto del cimitero,
sta bene qui.
166
00:15:10,451 --> 00:15:13,828
Questo cimitero ha una vista...
167
00:15:13,913 --> 00:15:19,584
- Qui riposano proprio in pace!
- Sì, è un paesaggio bellissimo.
168
00:15:28,594 --> 00:15:32,847
- Questa è Letizia.
- Letizia.
169
00:15:35,851 --> 00:15:38,728
- Questa chi è?
- Peccato che non ci sia Sara.
170
00:15:38,812 --> 00:15:42,607
Peccato perché è bello
stare tutti insieme.
171
00:15:42,733 --> 00:15:45,485
E' bello il senso della famiglia.
172
00:15:48,822 --> 00:15:51,991
Sapete che io e Irene ci sposiamo?
173
00:15:54,203 --> 00:15:56,579
Vorremmo aprire un negozio di gioielli.
174
00:15:58,332 --> 00:16:03,753
Per fare questo serve un mutuo
ma non possiamo dare garanzie alla banca.
175
00:16:03,837 --> 00:16:05,880
E' per questo motivo che sono qui.
176
00:16:05,965 --> 00:16:11,511
Non è solo per questo, sono qui
anche per stare tutti insieme...
177
00:16:11,637 --> 00:16:17,266
...però sono qui per chiedervi un aiuto.
- Sì. - Il mutuo è vantaggioso.
178
00:16:17,351 --> 00:16:22,021
Voi non dovreste cacciare una lira,
dovreste solo mettere una firma.
179
00:16:22,106 --> 00:16:25,358
- Il mutuo ovviamente lo pago io.
- Non ti preoccupare, Giorgio.
180
00:16:25,401 --> 00:16:28,987
La nostra firma non mancherà.
181
00:16:29,029 --> 00:16:35,159
Siccome noi non comprendiamo
niente di denaro...
182
00:16:35,285 --> 00:16:38,162
...ci appoggiamo a Gianni Schicchi,
il nostro amministratore.
183
00:16:42,418 --> 00:16:45,753
< Ne parleremo con calma, Gianni.
< Sì.
184
00:16:45,796 --> 00:16:51,926
Comunque dato che vi sposate
e fate una cosa definitiva...
185
00:16:52,052 --> 00:16:56,931
...vi daremo l'anello di fidanzamento
che apparteneva a nostra mamma.
186
00:16:57,016 --> 00:17:01,811
La nostra mamma lo aveva destinato
alla tua fidanzata vera...
187
00:17:01,937 --> 00:17:06,691
...non una fidanzata passeggera.
La collana è rimasta a Sara.
188
00:17:06,817 --> 00:17:10,403
< L'ha già presa?
Però non si è ancora sposata.
189
00:17:10,446 --> 00:17:14,907
- E' un suo diritto non sposarsi.
< Certo.
190
00:17:14,950 --> 00:17:19,704
Comunque è una persona a posto,
vedrai che si sposerà.
191
00:17:19,830 --> 00:17:22,582
E' il sogno di tutte le giovani,
di tutte le ragazze...
192
00:17:22,708 --> 00:17:25,835
...siano borghesi, siano nobili...
193
00:17:25,919 --> 00:17:31,090
...siano contadine, siano principesse.
- Perché non vi siete sposate?
194
00:17:32,468 --> 00:17:37,221
- Furono le circostanze difficili.
< Quali circostanze?
195
00:17:37,347 --> 00:17:41,434
< Se vivi in una famiglia difficile...
196
00:17:41,477 --> 00:17:48,858
...e poi non riesci a socializzare
è chiaro che non ti puoi sposare.
197
00:17:48,984 --> 00:17:53,988
Punto più punto si fa il ricamo.
198
00:17:54,114 --> 00:17:56,491
Un ricamo è fatto di tanti punti.
199
00:17:56,575 --> 00:17:59,869
- Dov'è Sara, zia?
- Credo a Milano.
200
00:17:59,953 --> 00:18:04,373
C'è da fidarsi? Non è
che si è impegnata la collana?
201
00:18:04,500 --> 00:18:08,503
No, è una brava ragazza.
Gianni lo può confermare.
202
00:18:08,629 --> 00:18:13,841
- E' lui che la controlla? - Sì.
- Quindi siamo in una botte di ferro!
203
00:18:13,884 --> 00:18:18,387
Sara è una persona serissima,
i conti sono separati.
204
00:18:18,514 --> 00:18:21,641
Lei ha il suo conto corrente.
205
00:18:23,769 --> 00:18:26,896
Dove vi sposate?
A Santa Maria delle Grazie?
206
00:18:27,022 --> 00:18:29,398
Non sono battezzato
e neanche cresimato...
207
00:18:29,483 --> 00:18:31,526
...per cui faremo un rito civile.
208
00:18:31,652 --> 00:18:37,532
- Si sposano civilmente.
- Meglio civile che niente.
209
00:18:37,616 --> 00:18:39,283
Meglio civile che niente.
210
00:18:39,409 --> 00:18:44,539
Dio nella sua infinita misericordia
quando vede la buona fede...
211
00:18:44,623 --> 00:18:49,043
...comprende tutto, capisce tutto.
- Vieni. - Dove?
212
00:18:49,128 --> 00:18:53,798
< Ti devo far vedere una cosa.
- Scusate.
213
00:19:07,271 --> 00:19:09,063
Tieni.
214
00:19:13,819 --> 00:19:18,781
- Questo è l'abito da sposa
della mia bisnonna. - Che bello.
215
00:19:21,076 --> 00:19:22,660
Provati il velo.
216
00:19:22,703 --> 00:19:24,912
( MUSICA lN SOTTOFONDO )
217
00:20:08,373 --> 00:20:12,376
< Lei è venuto a chiedere
un mutuo di 100.000 euro? - Sì.
218
00:20:12,461 --> 00:20:15,880
Prima mi diceva
che non ha nessuna attività.
219
00:20:16,006 --> 00:20:18,633
A cosa le servono
questi 100.000 euro?
220
00:20:18,717 --> 00:20:23,012
Volevo utilizzare questi soldi
per aprire una nuova attività.
221
00:20:23,096 --> 00:20:27,642
Io e la mia futura moglie
vorremmo aprire un laboratorio orafo.
222
00:20:27,726 --> 00:20:32,021
Lei è una creatrice di gioielli
e quindi vorremmo produrli.
223
00:20:32,105 --> 00:20:35,608
- Interessante. < Speriamo sia proficua.
- Lei dipenderà da sua moglie!
224
00:20:35,651 --> 00:20:41,530
< ln qualche maniera sì.
- Come intende garantire il mutuo?
225
00:20:41,615 --> 00:20:47,620
Avendo io ben poco avevo portato
le zie che garantiscono per me.
226
00:20:47,663 --> 00:20:51,290
- Quindi loro garantirebbero
con un immobile? - Sì.
227
00:20:51,416 --> 00:20:54,293
< Avete capito?
- Sì, abbiamo capito.
228
00:20:54,378 --> 00:20:58,422
- Garantirebbero con l'immobile
di famiglia. - Il mutuo è fattibile.
229
00:20:58,548 --> 00:21:02,677
Ovviamente dobbiamo valutare
una certe serie di documenti.
230
00:21:02,803 --> 00:21:05,930
- Faremo il mutuo intestato a lei.
- Sì.
231
00:21:06,014 --> 00:21:09,642
E le zie interverranno
come terzi datori di ipoteca.
232
00:21:09,685 --> 00:21:12,061
Nell'eventualità
che io non riesca a pagare?
233
00:21:12,187 --> 00:21:16,524
Mi scuso, ma se non sbaglio lei
non è però l'unico erede delle zie?
234
00:21:16,566 --> 00:21:18,943
- No.
- C'è la sorella Sara.
235
00:21:19,027 --> 00:21:24,073
Nel caso di decesso dei garanti
viene coinvolta anche le sorella?
236
00:21:24,199 --> 00:21:26,575
In che senso il decesso, scusa?
237
00:21:26,702 --> 00:21:31,539
Gli eredi bisogna dirlo chiaramente,
sono eredi nel bene e nel male...
238
00:21:31,581 --> 00:21:36,460
...quindi se mancassero le signore
è ovvio che la sorella eredita...
239
00:21:36,586 --> 00:21:39,839
...anche la parte del debito
che rimane sul mutuo.
240
00:21:42,676 --> 00:21:45,970
- Quindi il mutuo si può ottenere?
- Il mutuo si può fare.
241
00:21:46,096 --> 00:21:49,432
- Avete capito? Spiegaglielo.
- Sì.
242
00:21:49,474 --> 00:21:54,603
< Ha capito? < Per me
è importante che abbiate capito.
243
00:21:54,730 --> 00:21:59,358
Ci vorranno dei documenti.
244
00:21:59,443 --> 00:22:05,364
Dovremmo portare un po' di documenti
come garanzia, come testimonianza.
245
00:22:05,449 --> 00:22:09,243
Ci pensi tu dopo, va bene?
246
00:22:09,369 --> 00:22:12,496
Quando avete la documentazione,
la valuteremo.
247
00:22:12,622 --> 00:22:14,874
Voi fissate un incontro
quando avete deciso.
248
00:22:15,000 --> 00:22:18,210
< Ci incontriamo e concludiamo.
- Bene.
249
00:22:18,253 --> 00:22:20,212
Va bene.
250
00:22:33,143 --> 00:22:35,644
Tu sei di Roma?
251
00:22:37,397 --> 00:22:39,148
Sì.
252
00:22:42,277 --> 00:22:45,863
- Anche i tuoi genitori?
< Sì, anche loro.
253
00:22:49,743 --> 00:22:52,161
Fratelli ne hai?
254
00:22:55,165 --> 00:22:59,794
Sì... no, sono sola.
255
00:23:02,297 --> 00:23:04,924
Soldi ne porti a casa?
256
00:23:06,551 --> 00:23:11,055
- Lavori in qualche posto?
< Disegno gioielli.
257
00:23:19,564 --> 00:23:22,817
Sembrano due fratelli, guarda.
258
00:23:29,449 --> 00:23:33,202
Ragazzi, la merenda è pronta.
Se avete fame...
259
00:23:53,223 --> 00:23:55,349
< I panini sono sul tavolo.
260
00:25:15,805 --> 00:25:17,681
Allora?
261
00:25:23,313 --> 00:25:25,564
Volevi dirmi qualcosa?
262
00:25:50,465 --> 00:25:52,675
Te e Irene siete innamorati?
263
00:25:55,971 --> 00:25:58,055
Perché mi fai questa domanda?
264
00:25:59,182 --> 00:26:04,562
Mamma ha detto che quando
ci si sposa non si è più innamorati.
265
00:26:04,604 --> 00:26:07,940
Tua madre si crede sempre
così intelligente.
266
00:26:07,983 --> 00:26:12,194
Ha sempre queste belle frasi a effetto,
ma lasciano il tempo che trovano.
267
00:26:12,237 --> 00:26:14,113
Nella vita non servono, Elena.
268
00:26:24,124 --> 00:26:27,876
- Perché ce l'hai con mamma?
< Ma no!
269
00:26:28,003 --> 00:26:30,879
Adesso dov'è?
Cosa sta facendo?
270
00:26:31,006 --> 00:26:33,507
Perché non è qui?
Perché non riesco mai a incontrarla?
271
00:26:33,633 --> 00:26:35,467
Perché non ti porta con sé?
272
00:26:37,637 --> 00:26:41,223
Io sto bene qui insieme alle zie.
273
00:26:41,266 --> 00:26:44,768
Poi ho degli amici, vado a scuola.
274
00:26:47,397 --> 00:26:48,772
E poi viene a trovarmi.
275
00:26:48,898 --> 00:26:52,109
Però riesce sempre a venire
quando io non ci sono.
276
00:26:52,152 --> 00:26:54,403
< Sembra quasi che mi eviti.
277
00:26:58,116 --> 00:27:01,410
- Vai a dormire adesso.
- Non ho sonno.
278
00:27:01,494 --> 00:27:03,495
- Allora leggi qualcosa.
< No.
279
00:27:03,538 --> 00:27:06,415
Non mi hai ancora risposto.
280
00:27:06,541 --> 00:27:11,128
- Su cosa non ti ho risposto?
- Se siete innamorati.
281
00:27:21,640 --> 00:27:24,391
Se lei mi lasciasse adesso,
io starei malissimo.
282
00:27:26,686 --> 00:27:28,687
Come prima di incontrarla.
283
00:27:28,813 --> 00:27:32,524
Però l'ho incontrata
e mi sono innamorato di lei.
284
00:27:32,567 --> 00:27:36,445
Dal primo momento
che l'ho incontrata...
285
00:27:36,529 --> 00:27:40,574
...ho capito che dovevo fare qualcosa
di incredibile, un cambiamento...
286
00:27:40,700 --> 00:27:43,702
...qualcosa di importante per tenermela.
287
00:27:43,828 --> 00:27:46,455
Che cosa? Sposarti?
288
00:27:48,541 --> 00:27:50,459
Adesso vai a dormire.
289
00:27:53,713 --> 00:27:56,715
- Non puoi ordinarmelo.
- lo posso ordinartelo...
290
00:27:56,841 --> 00:28:00,177
...te lo posso imporre,
posso obbligarti con la forza.
291
00:28:00,220 --> 00:28:04,431
- Mamma cosa ti avrebbe detto?
- Mi racconta una favola.
292
00:28:04,474 --> 00:28:08,852
Però io le favole non le conosco
e rimani senza.
293
00:28:10,855 --> 00:28:12,940
Buonanotte.
294
00:28:42,220 --> 00:28:44,138
Perché non usciamo?
295
00:29:33,062 --> 00:29:34,646
MUSICA
296
00:29:37,317 --> 00:29:41,695
Ma l'amore no,
l'amore mio non può...
297
00:29:41,780 --> 00:29:46,450
...disperdersi nel vento con le rose.
298
00:29:46,534 --> 00:29:50,329
Tanto è forte che non cederà...
299
00:29:50,413 --> 00:29:52,790
...non sfiorirà.
300
00:29:56,586 --> 00:30:01,089
Io lo veglierò, io lo difenderò...
301
00:30:01,174 --> 00:30:05,469
...da tutte quelle insidie velenose...
302
00:30:05,595 --> 00:30:13,101
...che vorrebbero strapparlo al cuor,
povero amor!
303
00:30:16,231 --> 00:30:21,735
Forse te ne andrai,
d'altre donne le carezze cercherai.
304
00:30:21,820 --> 00:30:23,862
Ahimè!
305
00:30:24,489 --> 00:30:30,202
E se tornerai
già sfiorita ogni bellezza troverai...
306
00:30:30,245 --> 00:30:32,830
...in me!
307
00:30:32,872 --> 00:30:37,501
Ma l'amore no,
l'amore mio non può...
308
00:30:37,627 --> 00:30:42,089
...disperdersi nel vento con le rose.
309
00:30:42,131 --> 00:30:49,638
Fin ch'io vivo sarà vivo in me,
solo per te!
310
00:30:51,766 --> 00:30:55,018
< (Mariuccia) Quando vi sposate?
< (Giorgio) Non c'è fretta.
311
00:30:55,144 --> 00:30:59,273
< Adesso non ti preoccupare,
c'è tempo per il matrimonio.
312
00:30:59,399 --> 00:31:03,277
< Non bisogna fare le cose di fretta,
ma con i giusti tempi.
313
00:31:03,403 --> 00:31:07,531
< Noi ci portiamo via con i giusti tempi
anche le marmellate.
314
00:31:07,657 --> 00:31:12,286
< (Mariuccia) E' un regalo che vi facciamo
con tanto piacere e spontaneità.
315
00:31:12,412 --> 00:31:16,790
< (Giorgio) E noi con la stessa spontaneità
ce la mangeremo tutta, zia! < Bravi!
316
00:31:19,544 --> 00:31:21,253
Oh!
317
00:31:25,008 --> 00:31:28,135
- Ciao. - Ciao.
- Noi stiamo partendo.
318
00:31:28,177 --> 00:31:32,514
- Tu vuoi partire con noi?
- No, aspetto mamma.
319
00:31:32,557 --> 00:31:37,060
- Me la saluti tanto?
Le dai un bacio da parte mia? - Ok.
320
00:31:37,186 --> 00:31:38,770
Ciao.
321
00:31:40,523 --> 00:31:42,774
- Ciao, piccoletta.
- Ciao.
322
00:31:42,817 --> 00:31:45,527
- Stai bene, eh?
- Sì. - Ciao.
323
00:31:46,571 --> 00:31:48,280
Ciao.
324
00:31:58,833 --> 00:32:02,294
- Ciao, Elena!
- Ciao!
325
00:32:06,341 --> 00:32:11,094
- Ciao, zie! - Ciao, Giorgio!
Ciao, Irene! Buon viaggio!
326
00:32:11,179 --> 00:32:14,681
< Ciao, Elena!
- Ciao! Ciao a tutti e due!
327
00:33:03,523 --> 00:33:05,607
SEGNALE Dl LINEA LIBERA
328
00:33:06,985 --> 00:33:10,028
- Pronto, mamma?
< Ciao, amore. Come stai?
329
00:33:10,154 --> 00:33:11,863
Bene.
330
00:33:11,906 --> 00:33:15,742
- Quando torni?
< Torno stasera.
331
00:33:15,785 --> 00:33:18,620
< Giorgio?
- E' partito adesso.
332
00:33:18,663 --> 00:33:21,915
< Che hai? Ti sento stanca.
333
00:33:22,041 --> 00:33:25,544
Mi dispiace che se ne sono andati.
334
00:33:32,260 --> 00:33:37,681
Ho trovato l'anello che la zia
ha regalato a Irene per il matrimonio.
335
00:33:37,765 --> 00:33:40,434
L'hanno lasciato.
336
00:33:40,560 --> 00:33:45,063
< Perché sei così triste?
Che ti è successo, amore?
337
00:33:45,189 --> 00:33:48,900
Mi dispiace che se ne sono andati.
338
00:33:48,943 --> 00:33:52,446
Hare Krishna, Hare Krishna,
Hare Krishna.
339
00:33:54,907 --> 00:33:58,076
Hare Krishna, Hare Krishna.
340
00:33:58,202 --> 00:34:01,913
- Ho sbagliato.
- Come scusa?
341
00:34:01,956 --> 00:34:06,835
Ho dimenticato di dire al presidente
che conosco suo nipote.
342
00:34:08,838 --> 00:34:10,922
Mi sono dimenticata.
343
00:34:10,965 --> 00:34:15,927
Davvero, non sto scherzando!
Sono stati tutti contentissimi.
344
00:34:15,970 --> 00:34:21,224
Non vorrei dirlo ma penso
che la parte potrebbe essere mia.
345
00:34:23,436 --> 00:34:26,063
Si sa chi prenderanno.
346
00:34:28,191 --> 00:34:30,484
Chi è? Lo sai?
347
00:34:30,610 --> 00:34:33,320
Non è una di noi.
348
00:34:35,448 --> 00:34:37,616
RUMORE Dl PASSI
349
00:34:45,750 --> 00:34:47,501
Sara Mai.
350
00:34:52,006 --> 00:34:53,965
< Cosa avevo detto?
351
00:35:00,890 --> 00:35:04,893
Dunque, dopo accese discussioni...
352
00:35:04,977 --> 00:35:10,273
...e con il mio parere contrario
la commissione ha scelto lei.
353
00:35:12,652 --> 00:35:17,906
- Grazie. - Lei ha delle qualità,
ma manca ancora di tecnica.
354
00:35:18,032 --> 00:35:20,867
Eppure non è una novellina.
355
00:35:20,910 --> 00:35:25,914
Il ruolo che le spetta è difficile,
ha bisogno di molto impegno.
356
00:35:26,999 --> 00:35:30,418
< Non basta la passione.
SPARO
357
00:35:32,880 --> 00:35:37,134
E' finta, solo per fargli un po' di paura.
358
00:35:37,176 --> 00:35:39,761
Non l'hai vista la paura?
359
00:35:40,930 --> 00:35:45,559
< (Tv) Il filo permette di mostrare...
360
00:35:45,643 --> 00:35:48,562
...la strada da seguire.
361
00:35:48,688 --> 00:35:53,567
< L'uomo ha modellato il controllo
del traffico con un sistema simile.
362
00:35:53,693 --> 00:35:57,821
< Il software dei computer
è basato su questo principio.
363
00:35:57,947 --> 00:36:02,200
< La seta è un arnese usato...
364
00:36:02,285 --> 00:36:04,202
CITOFONO
365
00:36:11,419 --> 00:36:13,587
Chi è? Ah, mamma!
366
00:36:13,671 --> 00:36:16,840
- Chi è?
- E' la mamma.
367
00:36:39,864 --> 00:36:41,948
- Ciao!
- Ciao.
368
00:36:43,326 --> 00:36:45,118
Come va?
369
00:36:45,244 --> 00:36:48,872
- Ciao, zia.
- Ciao. - Come state?
370
00:36:48,956 --> 00:36:51,833
- Bene, grazie.
- Scusate il ritardo.
371
00:36:51,876 --> 00:36:56,338
Non sapevo del "Trovatore"
e poi c'era un traffico incredibile.
372
00:36:56,380 --> 00:37:00,383
< Vuoi mangiare qualcosa?
- No, grazie. Non ho fame.
373
00:37:00,468 --> 00:37:03,720
< Neanche una fetta di torta?
- No, veramente. Grazie.
374
00:37:03,763 --> 00:37:06,640
< Allora un caffè.
- Un caffè va bene.
375
00:37:06,724 --> 00:37:11,645
Adesso cambio la fasciatura
a Elena e disfo la valigia.
376
00:37:11,729 --> 00:37:13,480
- Ci vediamo dopo.
- A dopo.
377
00:37:13,522 --> 00:37:16,024
"Elena ha mostrato
un atteggiamento corretto..."
378
00:37:16,150 --> 00:37:18,652
- Una fetta di torta?
< No, grazie.
379
00:37:18,778 --> 00:37:21,988
- Vuoi una fetta di torta?
- No, grazie.
380
00:37:22,031 --> 00:37:24,491
Veramente, grazie.
381
00:37:24,533 --> 00:37:28,662
"Ha raggiunto gli obiettivi
programmati in modo sicuro".
382
00:37:28,746 --> 00:37:31,623
Ottimo, ottimo, ottimo...
Sei bravissima!
383
00:37:33,042 --> 00:37:34,918
Amore mio.
384
00:37:36,170 --> 00:37:37,921
Brava.
385
00:37:41,175 --> 00:37:44,803
Adesso che ha finito la quinta,
dovrai iscriverla alle medie.
386
00:37:44,929 --> 00:37:48,556
Le segreterie hanno
un termine per l'iscrizione.
387
00:37:50,017 --> 00:37:52,686
Sì...
388
00:37:52,770 --> 00:37:55,647
Volevo pensarci un attimo.
389
00:37:56,524 --> 00:37:59,276
Mi vuoi mandare al collegio?
390
00:37:59,318 --> 00:38:01,695
Che dici? Ma quale collegio?
391
00:38:01,779 --> 00:38:04,572
Cosa ti è venuto in mente?
392
00:38:04,699 --> 00:38:06,449
No...
393
00:38:08,077 --> 00:38:11,454
Volevo portarti a Milano con me.
394
00:38:11,580 --> 00:38:13,707
A vivere con me.
395
00:38:15,084 --> 00:38:17,085
Hai capito?
396
00:38:20,715 --> 00:38:22,799
E la cresima?
397
00:38:24,468 --> 00:38:26,344
In che senso?
398
00:38:26,470 --> 00:38:29,931
Quest'altro anno
dovrò fare la cresima.
399
00:38:32,852 --> 00:38:38,356
- Non puoi farla a Milano?
- Certo, ma qui ha le sue amiche...
400
00:38:38,482 --> 00:38:42,235
...le sue amiche del cuore.
- Volevo fare la cresima con loro.
401
00:38:42,361 --> 00:38:47,449
Vuol dire che torneremo qui
a Bobbio per fare la cresima.
402
00:38:47,491 --> 00:38:50,618
Devo frequentare il catechismo.
403
00:38:53,456 --> 00:38:55,373
Il catechismo...
404
00:39:00,880 --> 00:39:03,715
Tu devi stare con la mamma.
405
00:39:04,842 --> 00:39:07,218
Non posso continuare
a lasciarti dalle zie.
406
00:39:08,721 --> 00:39:11,639
- Mi capite, vero?
- Certo.
407
00:39:11,766 --> 00:39:13,892
< Giusto.
408
00:39:15,019 --> 00:39:17,520
E' tardi, dobbiamo prepararci
per il teatro.
409
00:39:17,605 --> 00:39:22,776
Dobbiamo prepararci per il teatro.
"Il Trovatore" non aspetta.
410
00:39:22,902 --> 00:39:24,986
PAROLE INDISTINTE
411
00:39:30,743 --> 00:39:33,286
Eccomi qua, scusate.
412
00:39:33,412 --> 00:39:35,372
- Scusate.
- La collana, mamma.
413
00:39:35,414 --> 00:39:38,249
Sì, la collana.
414
00:39:51,514 --> 00:39:53,056
Andiamo.
415
00:39:57,436 --> 00:39:59,562
MUSICA LIRICA
416
00:41:20,853 --> 00:41:22,979
LA MUSICA FINISCE
417
00:41:42,041 --> 00:41:44,375
VOCE NON UDIBILE
418
00:41:47,296 --> 00:41:49,130
LA MUSICA RIPRENDE
419
00:42:15,658 --> 00:42:17,700
Basta!
420
00:42:17,785 --> 00:42:20,203
Vieni qua, ciccia.
421
00:42:23,207 --> 00:42:25,458
Dai!
422
00:42:26,335 --> 00:42:28,461
E' tardi, dormiamo.
423
00:42:28,587 --> 00:42:30,338
Aiuto!
424
00:42:32,341 --> 00:42:36,970
- Elena, adesso si dorme.
- Non ho sonno.
425
00:42:37,054 --> 00:42:40,223
RINTOCCHI DELL'OROLOGIO
E' l'una è mezza!
426
00:42:49,233 --> 00:42:54,237
- Chi ti ha accompagnato?
- Quando? - Oggi, a casa.
427
00:42:54,363 --> 00:42:56,614
Un amico.
428
00:42:58,826 --> 00:43:00,743
Un mio collega.
429
00:43:02,621 --> 00:43:06,332
- E' il tuo fidanzato?
- Macché fidanzato!
430
00:43:06,375 --> 00:43:08,126
Un amico.
431
00:43:09,253 --> 00:43:14,257
< Siete innamorati?
- Ma se non è il mio fidanzato!
432
00:43:14,383 --> 00:43:17,135
Mi hai sempre detto
che si può essere innamorati...
433
00:43:17,261 --> 00:43:21,347
...anche se non si è fidanzati
o sposati. - Sì, ma...
434
00:43:25,269 --> 00:43:28,271
lo non sono né fidanzata,
né innamorata.
435
00:43:30,983 --> 00:43:35,111
- Hai detto "purtroppo"?
- No, non l'ho detto.
436
00:43:40,409 --> 00:43:42,493
Dormiamo adesso.
437
00:43:44,538 --> 00:43:47,290
Come sarà la mia stanza a Milano?
438
00:43:48,876 --> 00:43:52,170
Per adesso vivremo
nel mio monolocale.
439
00:43:52,296 --> 00:43:54,422
< Che cos'è un monolocale?
440
00:43:55,007 --> 00:43:59,886
Un monolocale è un appartamento
con una sola stanza.
441
00:44:00,679 --> 00:44:05,933
- Ma è molto grande.
- Non avrò la mia cameretta?
442
00:44:06,018 --> 00:44:09,062
Per ora no, ma...
443
00:44:10,689 --> 00:44:14,692
...presto compreremo
una casa un po' più grande.
444
00:44:17,029 --> 00:44:21,574
Ho deciso solo oggi
di portarti a Milano con me.
445
00:44:21,700 --> 00:44:25,286
Oggi ho avuto questo ruolo
molto importante.
446
00:44:26,705 --> 00:44:29,290
E' l'occasione della mia vita.
447
00:44:29,333 --> 00:44:31,834
Che ruolo è?
448
00:44:34,296 --> 00:44:36,714
Domani te lo racconto.
449
00:44:37,841 --> 00:44:40,968
- Ora sono stanca.
< Va bene.
450
00:44:56,985 --> 00:45:00,363
- Resti qui finché non mi addormento?
- Sì, amore.
451
00:45:07,204 --> 00:45:09,372
Vuoi che ti racconto una favola?
452
00:45:10,624 --> 00:45:12,959
No, non ho più due anni.
453
00:45:15,254 --> 00:45:18,256
RINTOCCHI DELLE CAMPANE
454
00:45:25,639 --> 00:45:30,143
- E' un po' tardi.
- Chiudi la porta e andiamo.
455
00:45:41,613 --> 00:45:46,534
Articolo 143, diritti
e doveri reciproci dei coniugi.
456
00:45:46,618 --> 00:45:50,288
Con il matrimonio il marito e la moglie
acquistano gli stessi diritti...
457
00:45:50,372 --> 00:45:52,540
...e assumono i medesimi doveri.
458
00:45:52,666 --> 00:45:56,919
< Dal matrimonio deriva l'obbligo reciproco
alla fedeltà, all'assistenza morale...
459
00:45:57,045 --> 00:46:00,631
...e materiale, all'assistenza...
- Ciao, Gianni. - Ciao.
460
00:46:02,384 --> 00:46:06,012
- Come va?
- Ti è piaciuto il "Trovatore" ieri sera?
461
00:46:07,306 --> 00:46:10,141
Sì, abbastanza.
Non è proprio la mia musica.
462
00:46:10,184 --> 00:46:13,311
Alla mamma piaceva molto la lirica.
463
00:46:15,147 --> 00:46:17,440
Alla mamma, appunto.
464
00:46:18,817 --> 00:46:22,528
- Ti fermi un po' a Bobbio?
- Non molto.
465
00:46:22,571 --> 00:46:25,531
Devo partire per Milano.
466
00:46:25,574 --> 00:46:28,326
Comincio le prove di uno spettacolo.
467
00:46:28,410 --> 00:46:31,537
Finalmente ho un ruolo
da protagonista.
468
00:46:33,040 --> 00:46:35,583
- Pagano?
- Sì, certo.
469
00:46:39,671 --> 00:46:43,800
Sono qui per chiederti un consiglio.
470
00:46:43,842 --> 00:46:48,971
Però adesso prima che mi scappi
voglio una tua firma...
471
00:46:50,307 --> 00:46:53,351
...per la vostra cappella.
- Quale cappella?
472
00:46:53,435 --> 00:46:56,562
La cappella del cimitero,
della vostra famiglia.
473
00:46:56,605 --> 00:47:00,608
Col passare degli anni
si è un po' affollata.
474
00:47:00,734 --> 00:47:03,861
Adesso è piena, non c'è più posto.
475
00:47:03,946 --> 00:47:06,239
< E' completa.
476
00:47:07,199 --> 00:47:09,617
Però c'è stato un colpo di fortuna.
477
00:47:09,743 --> 00:47:14,997
La cappella accanto alla vostra
è vuota, si è estinta la famiglia.
478
00:47:15,123 --> 00:47:17,750
Le zie, molto attente
e con un po' di ansia...
479
00:47:17,876 --> 00:47:20,461
...hanno cercato di acquistarla.
480
00:47:20,504 --> 00:47:23,089
E fanno una doppia grande.
481
00:47:23,131 --> 00:47:26,884
< Così per cento anni
c'è posto per tutti.
482
00:47:26,969 --> 00:47:29,387
< Però manca la firma tua
e di Giorgio...
483
00:47:29,471 --> 00:47:33,766
...perché siete diventati gli eredi
di una parte della cappella.
484
00:47:33,892 --> 00:47:37,270
Giorgio deve arrivare oggi.
485
00:47:37,354 --> 00:47:39,397
< Metti una firma qui?
486
00:47:42,276 --> 00:47:45,528
APPLAUSI
Si sono sposati.
487
00:47:55,622 --> 00:48:00,293
Gianni, io voglio portare
Elena con me a Milano.
488
00:48:00,377 --> 00:48:04,922
- Per una gita premio?
- No, macché gita premio!
489
00:48:05,048 --> 00:48:11,888
< Ho visto una pagella bellissima.
- Voglio portarla a vivere con me.
490
00:48:11,930 --> 00:48:15,308
< Il primo problema che ho
è quello della casa.
491
00:48:16,935 --> 00:48:21,188
Io a Milano vivo in un monolocale
ed è troppo piccolo per tutte e due.
492
00:48:22,316 --> 00:48:29,947
Quindi pensavo di vendere
il mio appartamento nella casa delle zie...
493
00:48:30,073 --> 00:48:32,158
...e comprarne uno a Milano.
494
00:48:33,660 --> 00:48:36,787
Devi andarci piano col vendere
perché quando hai venduto...
495
00:48:36,830 --> 00:48:42,209
...ciao Bobbio! - Non posso
portare Elena nella mia casa.
496
00:48:42,336 --> 00:48:44,337
E' troppo piccola.
497
00:48:49,843 --> 00:48:51,928
Come faccio?
498
00:48:53,847 --> 00:48:58,684
Perché non torni a Bobbio
e lasci perdere tutto?
499
00:49:00,062 --> 00:49:02,813
Sono dieci anni che ci provi.
500
00:49:02,856 --> 00:49:05,107
Basta!
501
00:49:05,192 --> 00:49:09,612
Adesso a Bobbio aprono le terme,
c'è lavoro per tutti.
502
00:49:10,697 --> 00:49:13,616
La casa potrebbe diventare un albergo.
503
00:49:13,742 --> 00:49:16,118
La piscina in giardino...
504
00:49:16,203 --> 00:49:19,997
...si dà all'appartamento
dell'ultimo piano.
505
00:49:21,625 --> 00:49:27,088
E poi Bobbio è il nido di Elena.
506
00:49:27,130 --> 00:49:32,134
Ha le sue amiche, la scuola,
l'oratorio, il fiume...
507
00:49:34,638 --> 00:49:39,225
...e poi anche per la tua passione
c'è una grossa filodrammatica qui.
508
00:49:42,145 --> 00:49:43,771
Ma...
509
00:49:45,357 --> 00:49:47,984
Non volevo offenderti, scusami.
510
00:49:50,028 --> 00:49:53,406
- Grazie lo stesso per il consiglio.
< Mi dispiace.
511
00:49:53,490 --> 00:49:57,284
- Ciao.
< Ci vediamo stasera alla festa.
512
00:51:00,849 --> 00:51:04,685
"La nostra città esiste ormai
da 200 anni, ha 100.000 abitanti..."
513
00:51:04,728 --> 00:51:07,855
"..non uno che si distingua dall'altro,
tutti uguali."
514
00:51:07,981 --> 00:51:11,192
"ln duecento anni non un santo,
uno scienziato, un artista..."
515
00:51:11,234 --> 00:51:14,487
"..non uno che si sia messo in luce..."
516
00:51:14,571 --> 00:51:18,741
"..che abbia suscitato un'invidia
o spronato altri a emularlo."
517
00:51:25,582 --> 00:51:27,875
- Ciao!
- Come stai? - Bene.
518
00:51:29,211 --> 00:51:31,253
- Ciao!
- Come va? - Bene.
519
00:51:33,757 --> 00:51:36,133
- Allora?
- E allora?
520
00:51:36,218 --> 00:51:41,347
Sono qui per firmare il mio assenso
all'acquisto della cappella funeraria...
521
00:51:41,389 --> 00:51:46,268
...che è un'ottima prospettiva.
- Ho firmato anch'io.
522
00:51:55,153 --> 00:51:57,238
- Hai firmato anche tu?
- Sì.
523
00:51:59,282 --> 00:52:05,788
Invece Gianni mi ha detto
che hai delle grandi prospettive.
524
00:52:08,125 --> 00:52:10,251
Grandi, insomma...
525
00:52:10,293 --> 00:52:15,631
Mi si è aperta questa possibilità
finalmente, non ci speravo più.
526
00:52:17,634 --> 00:52:19,426
E tu?
527
00:52:19,511 --> 00:52:21,053
Lo...
528
00:52:23,431 --> 00:52:27,560
Le prospettive si continuano a chiudere,
si aprono e si chiudono.
529
00:52:29,062 --> 00:52:32,398
Anche Irene mi ha lasciato,
si è stufata.
530
00:52:34,025 --> 00:52:38,195
Prometto, prometto, prometto...
ma alla fine non mantengo.
531
00:52:40,198 --> 00:52:43,784
Il richiamo di questo paese è immutabile,
non riesco a separarmene.
532
00:52:45,954 --> 00:52:50,666
E' come se ormai il mio destino
fosse fare l'albergatore a Bobbio.
533
00:52:50,709 --> 00:52:56,463
Con i tempi che corrono uno non
si può neanche lamentare troppo.
534
00:52:56,590 --> 00:53:01,468
Però i miei sogni erano altri:
scrivere, recitare, inventare.
535
00:53:01,595 --> 00:53:06,682
E invece sposare una bobbiese
per completare il quadretto...
536
00:53:06,725 --> 00:53:11,061
...e il nostro futuro è io albergatore
e tu animatrice turistica.
537
00:53:14,482 --> 00:53:17,067
Non mi piace quando parli così.
538
00:53:30,081 --> 00:53:31,999
E dai!
539
00:53:32,125 --> 00:53:36,128
Sempre le mani addosso,
le mani in testa!
540
00:53:36,254 --> 00:53:39,006
Basta!
541
00:53:39,090 --> 00:53:41,759
- Cattivo!
- E basta!
542
00:53:41,885 --> 00:53:43,469
Su!
543
00:53:51,019 --> 00:53:52,895
Non mi mordere!
544
00:54:02,781 --> 00:54:05,783
Ti ho beccato! Volevi farmeli, eh?
545
00:54:07,786 --> 00:54:09,411
Hai capito?
546
00:54:09,496 --> 00:54:14,291
Sei grossa, sei forte,
devi smetterla con queste mani!
547
00:54:15,877 --> 00:54:18,295
Sei più debole!
548
00:54:24,511 --> 00:54:27,304
CANTANO
549
00:54:33,561 --> 00:54:36,146
C'era una volta una gatta...
550
00:54:36,189 --> 00:54:39,066
...che aveva una macchia nera
sul muso...
551
00:54:39,192 --> 00:54:43,570
...e una vecchia soffitta vicino al mare
con una finestra...
552
00:54:43,697 --> 00:54:46,156
...a un passo dal cielo blu.
553
00:54:48,451 --> 00:54:51,078
Se la chitarra suonava...
554
00:54:51,162 --> 00:54:54,164
...la gatta faceva le fusa...
555
00:54:54,207 --> 00:54:57,293
...e una stellina
scendeva vicina vicina...
556
00:55:12,475 --> 00:55:15,853
- Che c'è?
- Non mi riconosci? - No.
557
00:55:17,314 --> 00:55:20,441
- Non ti ricordi di me?
- No, mi dispiace.
558
00:55:21,985 --> 00:55:24,236
Ci vedevamo in Trebbia.
559
00:55:24,321 --> 00:55:27,865
- Ma quando?
< A 13 anni.
560
00:55:30,118 --> 00:55:34,246
Però non è mai successo niente,
neanche un bacio.
561
00:55:36,207 --> 00:55:39,752
< Solo una promessa
se ci fossimo rivisti da grandi.
562
00:55:40,837 --> 00:55:46,633
Ho sempre sperato di rivederti
perché non ti ho mai dimenticato.
563
00:56:32,263 --> 00:56:36,016
- Io me ne vado. - Dove vai?
- A Roma. Me ne vado via.
564
00:56:36,059 --> 00:56:37,684
Ciao.
565
00:56:58,164 --> 00:57:01,667
Oh bella tu mi hai ferito il cuor.
566
00:57:01,709 --> 00:57:05,546
Mi par di sì, mi par di no.
567
00:57:05,588 --> 00:57:09,174
Oh bella tu mi hai ferito il cuor.
568
00:57:09,342 --> 00:57:12,845
Mi par di sì, mi par di no.
569
00:57:12,929 --> 00:57:16,974
Oh bella tu mi hai ferito il cuor.
570
00:57:17,058 --> 00:57:20,227
Mi par di sì, mi par di no.
571
00:57:25,984 --> 00:57:29,486
Partirò.
572
00:57:29,612 --> 00:57:38,745
Farò partenza...
573
00:57:38,830 --> 00:57:51,341
...e lascerò quegli occhi belli...
574
00:58:08,860 --> 00:58:10,986
VOCI DALLA TELEVISIONE
575
00:58:38,556 --> 00:58:42,809
- Andiamo a dormire.
- Dai, altri dieci minuti.
576
00:58:42,936 --> 00:58:45,521
No, il film è finito. Basta.
577
00:58:46,689 --> 00:58:48,815
- Buonanotte.
- Buonanotte.
578
00:58:55,573 --> 00:58:57,699
SQUILLI DEL TELEFONO
579
00:59:16,970 --> 00:59:21,056
< Ciao, Giorgio.
- Chi è? < Sono Sara.
580
00:59:21,099 --> 00:59:27,104
Ho appena visto il film,
mi sei piaciuto molto.
581
00:59:27,188 --> 00:59:29,731
Io mi sono addormentato.
582
00:59:31,359 --> 00:59:36,947
Ti volevo solo dire che mi
sono molto emozionata.
583
00:59:38,366 --> 00:59:42,369
- Elena?
- E' andata a dormire adesso.
584
00:59:42,453 --> 00:59:45,455
Ha voluto vedere il film,
tutto fino alla fine.
585
00:59:45,498 --> 00:59:47,833
Grazie, Sara.
Ci vediamo domani.
586
00:59:48,960 --> 00:59:50,627
A domani.
587
00:59:50,712 --> 00:59:52,629
Ciao, Giorgio.
588
00:59:56,259 --> 00:59:59,261
< lo sottoscritta,
Dottoressa Enrica Gonella...
589
00:59:59,387 --> 01:00:02,889
...notaio iscritto nel ruolo
del Collegio Notarile di Piacenza...
590
01:00:03,016 --> 01:00:11,148
...certifico ai sensi e per gli effetti dell'articolo 2714
e dell'articolo 67 del Codice Civile...
591
01:00:11,274 --> 01:00:14,401
...Legge 16 febbraio 1913...
592
01:00:14,527 --> 01:00:17,904
...che la presente copia
composta di fogli sei...
593
01:00:17,989 --> 01:00:21,408
...è conforme all'originale
recante le prescritte firme...
594
01:00:21,492 --> 01:00:23,785
...ed è da me letto alle parti
che la approvano...
595
01:00:23,870 --> 01:00:25,787
Non resta che firmare.
596
01:00:25,872 --> 01:00:30,667
La firma va apposta
su ciascuna pagina.
597
01:00:35,632 --> 01:00:39,509
- Scusa, Sara, hai letto bene?
- Che cosa?
598
01:00:40,762 --> 01:00:42,512
La cifra è troppo bassa.
599
01:00:49,187 --> 01:00:52,189
- Che succede?
- Ti prego, Giorgio.
600
01:00:52,273 --> 01:00:57,402
Succede che la cifra è troppo bassa,
il prezzo è troppo basso.
601
01:00:57,445 --> 01:01:01,073
- Che dici, Giorgio?
- Dico che la casa vale il doppio.
602
01:01:01,157 --> 01:01:04,701
< E lo dici adesso?
- Me ne sono accorto adesso.
603
01:01:04,827 --> 01:01:08,330
Se la signorina è d'accordo,
lei di cosa si impiccia?
604
01:01:08,414 --> 01:01:12,709
La signorina è mia sorella
e io ho il diritto di prelazione.
605
01:01:12,835 --> 01:01:16,213
Perciò se il prezzo è questo,
la casa la voglio comprare io.
606
01:01:16,339 --> 01:01:18,674
- Ohi ohi ohi!
- Non potevi pensarci prima?
607
01:01:18,716 --> 01:01:23,679
- Lo sapevi il prezzo! - Se il prezzo
resta questo, la casa la compro io.
608
01:01:23,721 --> 01:01:26,348
Tu devi stare tranquilla.
609
01:01:27,850 --> 01:01:31,478
Quale sarebbe la cifra giusta
secondo lei?
610
01:01:31,604 --> 01:01:34,856
Almeno 80.000 euro in più.
611
01:01:34,982 --> 01:01:37,109
E' incredibile.
612
01:01:37,193 --> 01:01:42,698
Anche lei se comprasse a questa cifra,
danneggerebbe sua sorella.
613
01:01:43,700 --> 01:01:47,119
In certi affari di famiglia
la logica cambia.
614
01:01:49,122 --> 01:01:51,957
E lei dottor Schicchi?
615
01:01:51,999 --> 01:01:53,750
Sei pure dottore adesso?
616
01:01:57,880 --> 01:02:01,216
- E per la cappella?
- La cappella dopo, zia.
617
01:02:01,259 --> 01:02:05,345
Signora, lo conosco bene,
non cambia mai idea...
618
01:02:05,388 --> 01:02:09,266
...e qui ne ha diritto,
d'altronde abbiamo un notaio qui.
619
01:02:09,392 --> 01:02:14,479
In effetti il testamento lo prevede.
Sta a voi decidere.
620
01:02:14,522 --> 01:02:18,275
- E per le cappelle?
- Dopo. Sono due atti separati.
621
01:02:18,401 --> 01:02:20,902
Prima la casa, poi la cappella.
622
01:02:22,280 --> 01:02:25,031
- Tu li hai questi soldi?
- Secondo te?
623
01:02:25,158 --> 01:02:28,618
- Ti prego, non mi rovinare.
- Stai tranquilla.
624
01:02:28,661 --> 01:02:32,748
- Io ho bisogno di questi soldi.
- Stai tranquilla, non succede nulla.
625
01:02:34,917 --> 01:02:38,128
Giorgio, noi ci fidiamo di te.
626
01:02:38,171 --> 01:02:42,674
In tutto questo la nostra preoccupazione
era la cappella.
627
01:02:42,800 --> 01:02:45,927
La questione della cappella
è già conclusa.
628
01:02:46,053 --> 01:02:50,432
Il Comune viene rappresentato
da Gianni, manca la tua firma...
629
01:02:50,516 --> 01:02:52,267
...per cui il problema non sussiste.
630
01:02:52,310 --> 01:02:55,937
Silvia, prendiamola e via
la casa mi piace troppo.
631
01:02:56,022 --> 01:02:58,648
< I soldi vanno e vengono.
632
01:02:58,691 --> 01:03:01,943
Non siamo qui per mercanteggiare.
633
01:03:02,069 --> 01:03:04,905
Modifichi l'atto e firmiamo.
634
01:03:04,947 --> 01:03:06,907
< Se lei è d'accordo...
635
01:03:17,210 --> 01:03:20,587
- E le cappelle?
- Sono due atti separati.
636
01:03:58,876 --> 01:04:01,503
< Non c'è ragione di temere.
637
01:04:03,214 --> 01:04:08,385
< Nessuno potrà chiamare
il nostro potere a render conto.
638
01:04:16,894 --> 01:04:22,232
Non pensavo che il vecchio
avesse tanto sangue nelle vene.
639
01:04:31,284 --> 01:04:33,869
Via, maledetta macchia!
640
01:04:33,911 --> 01:04:37,414
Non verranno mai pulite queste mani.
641
01:04:44,881 --> 01:04:47,424
C'è ancora l'odore del sangue.
642
01:04:48,926 --> 01:04:52,512
Tutti i profumi d'Arabia non basteranno
a profumare questa piccola mano.
643
01:04:55,141 --> 01:04:57,684
Vieni, mio signore.
644
01:04:57,768 --> 01:05:00,020
Fa freddo!
645
01:05:04,775 --> 01:05:07,319
TUONI
646
01:05:19,707 --> 01:05:23,335
Tu non sei Lady Macbeth eppure
un attimo fa mi hai spaventato.
647
01:05:25,671 --> 01:05:28,340
Sì, ma la battuta che dice...
648
01:05:29,467 --> 01:05:33,970
...tutti i profumi d'Arabia non basteranno
per profumare questa piccola mano...
649
01:05:34,096 --> 01:05:37,182
...e subito dopo c'è quel "oh oh oh"...
650
01:05:38,809 --> 01:05:41,853
...ancora non ho capito come farlo...
651
01:05:41,979 --> 01:05:45,607
...perché so che è importante...
652
01:05:46,984 --> 01:05:49,611
...ma cos'è questo "oh oh oh"?
653
01:05:51,197 --> 01:05:56,618
E' un lamento? Un sospiro?
Un pianto? Forse un urlo?
654
01:06:00,623 --> 01:06:02,624
Io non urlerei.
655
01:06:03,751 --> 01:06:06,503
< Sei più originale
se reciti come se parlassi.
656
01:06:09,215 --> 01:06:12,133
Quando prima hai fatto "oh oh oh"...
657
01:06:14,345 --> 01:06:18,264
...mi è venuta in mente l'esclamazione
della zia quando fa "ohi ohi ohi!".
658
01:06:18,349 --> 01:06:22,394
Poi talvolta dice: "Ohi ohi ohi
e la Peppa la Peppa la Peppa!"
659
01:06:25,648 --> 01:06:28,525
- Oh... oh oh.
- Esatto.
660
01:06:40,371 --> 01:06:45,542
< Allora Elenuccia bella,
hai finito la scuola? - Sì, sì.
661
01:06:45,626 --> 01:06:48,878
< Tutto bene?
- Sì.
662
01:06:51,549 --> 01:06:56,636
- I professori sono buoni o severi?
- Sono severi.
663
01:06:56,679 --> 01:07:00,432
Lo fanno per tenere il pugno in classe?
664
01:07:00,558 --> 01:07:05,061
- Mamma! - Eh.
- Posso andare a fare un giro?
665
01:07:05,187 --> 01:07:09,649
Va bene ma torna presto
che domani dobbiamo partire.
666
01:07:34,341 --> 01:07:38,178
Hai fatto quello che hai voluto,
hai venduto la casa...
667
01:07:38,220 --> 01:07:40,096
Ciao, Bobbio!
668
01:07:40,181 --> 01:07:43,933
Del mio consiglio non te ne è
fregato niente come al solito...
669
01:07:43,976 --> 01:07:48,980
...però sono qui per farti un caldo
e grandioso augurio augurante...
670
01:07:49,106 --> 01:07:52,233
...che dice press'a poco così...
STAPPANO LA BOTTIGLIA
671
01:07:52,318 --> 01:07:54,611
< Evviva!
672
01:07:56,489 --> 01:08:00,450
Voi fuggite da una favola...
673
01:08:01,118 --> 01:08:04,496
...oggi dolce a volte amara...
674
01:08:05,873 --> 01:08:13,505
...ma un piatto sulla tavola ogni dì
per Elena e Sara.
675
01:08:16,008 --> 01:08:18,635
- Auguri!
- Grazie, Gianni.
676
01:08:23,891 --> 01:08:26,643
Le donne vanno e vengono
come le carte.
677
01:08:28,020 --> 01:08:30,355
Cin cin!
678
01:08:32,274 --> 01:08:34,734
Porta fortuna!
679
01:08:56,132 --> 01:08:59,134
- Andiamo?
- No, io resto ancora un po'.
680
01:09:06,058 --> 01:09:08,059
Allora ciao.
681
01:09:11,063 --> 01:09:12,814
Grazie.
682
01:09:44,555 --> 01:09:48,808
- Giorgio, vieni a giocare con noi?
- No. < Tanto sei solo.
683
01:09:48,851 --> 01:09:51,728
< Fai una mano e basta.
- No, no, no.
684
01:10:01,238 --> 01:10:03,948
Sta a te, dai.
685
01:10:16,587 --> 01:10:20,465
"La nostra città esiste da più
di 200 anni..."
686
01:10:22,635 --> 01:10:24,510
Ma vaffanculo!
687
01:10:24,637 --> 01:10:26,012
< Se n'è andato.
688
01:10:26,138 --> 01:10:28,223
( MUSICA lN SOTTOFONDO )
689
01:11:05,803 --> 01:11:08,805
Alea iacta est!
690
01:11:10,182 --> 01:11:12,392
Buttato è.
691
01:11:13,560 --> 01:11:16,187
Bene.
692
01:11:17,815 --> 01:11:20,149
Cane nero.
693
01:11:20,192 --> 01:11:26,281
- Cane nero è italiano.
- No... Canta Nerone!
694
01:11:26,323 --> 01:11:28,324
Vae victis.
695
01:11:30,577 --> 01:11:32,328
Ridi?
696
01:11:32,413 --> 01:11:34,956
Vae ridentibus.
697
01:11:36,834 --> 01:11:38,960
Cosa vuol dire?
698
01:11:39,837 --> 01:11:42,547
Proprio non sai niente.
699
01:11:42,589 --> 01:11:46,426
Non riesci a dire qualcosa?
700
01:11:46,468 --> 01:11:48,720
Prova!
701
01:11:48,846 --> 01:11:51,097
No, ma so...
702
01:11:51,181 --> 01:11:55,852
- E dilla.
- Tipo rosa, rosae, rosam.
703
01:11:55,936 --> 01:11:57,729
Basta, basta!
704
01:11:57,855 --> 01:12:02,108
Se è tutto quello che sai,
soldi buttati via.
705
01:12:02,192 --> 01:12:04,861
Vi ripeto i voti di Tancredi.
706
01:12:06,488 --> 01:12:10,325
5 in italiano, 5 in latino, 5 in greco.
707
01:12:10,367 --> 01:12:13,995
6 in storia, 6 in filosofia.
708
01:12:14,121 --> 01:12:20,376
6 in matematica... oppure 9?
Qui è scritto in orizzontale!
709
01:12:20,502 --> 01:12:24,756
Partendo dal 4 è 9,
dall'1 è 6.
710
01:12:25,507 --> 01:12:31,095
- Insomma è 6 o è 9?
- Per me l'1, il 2 e il 3 non esistono.
711
01:12:32,222 --> 01:12:33,890
6.
712
01:12:34,641 --> 01:12:39,270
Proseguendo 6 in fisica,
3 in scienze, 5 in storia dell'arte...
713
01:12:39,355 --> 01:12:44,400
...insufficiente in religione,
5 in educazione fisica.
714
01:12:45,778 --> 01:12:48,780
< Vi chiedo un ultimo sforzo...
715
01:12:48,864 --> 01:12:53,159
...per una valutazione definitiva
ricordandovi ancora una volta...
716
01:12:53,285 --> 01:13:00,666
...che la promozione e la bocciatura
non scaturiscono dalla media matematica.
717
01:13:00,793 --> 01:13:07,799
< Quindi esprimiamoci. < Tancredi
in scienze ha 3 perché non sa nulla.
718
01:13:07,883 --> 01:13:12,553
Quando lo interrogo, dice bestialità
con la sicurezza del primo della classe.
719
01:13:12,679 --> 01:13:17,767
< Dice di non credere
e non ha chiesto l'esonero.
720
01:13:17,810 --> 01:13:20,019
< Poi non ha mai aperto il libro.
721
01:13:20,062 --> 01:13:27,318
Dorme sul banco senza ritegno
e se lo svegliamo dice: "Ho sonno".
722
01:13:27,444 --> 01:13:31,697
Oppure si alza e comincia
a camminare sul fondo della classe.
723
01:13:31,782 --> 01:13:35,701
Quando gli ordino di sedersi
mi dice che non può.
724
01:13:35,786 --> 01:13:40,331
< Se facessero tutti così!
- Vi invito a considerare...
725
01:13:40,457 --> 01:13:46,170
...che non vi è un quadro
gravissimo di insufficienza.
726
01:13:46,213 --> 01:13:50,341
Marco è un ragazzo
che procede lentamente.
727
01:13:50,467 --> 01:13:52,927
< Dorme sempre.
- Non è vero.
728
01:13:52,970 --> 01:13:58,599
Verso la fine dell'anno
si è svegliato eccome!
729
01:13:58,684 --> 01:14:02,603
< E' arrivato a 5, è sempre insufficiente.
SEGNALE Dl SMS
730
01:14:02,688 --> 01:14:07,817
Alessia, vorrei ricordarti che non
lavoriamo in un ufficio delle tasse.
731
01:14:07,860 --> 01:14:13,448
Abbiamo a che fare con esseri umani
quindi tutta questa media matematica...
732
01:14:13,490 --> 01:14:17,952
Piuttosto, professoressa Vitagliani...
733
01:14:21,623 --> 01:14:25,877
...siccome anche lei ha espresso
un giudizio di insufficienza...
734
01:14:26,003 --> 01:14:32,008
...ma in tutta questa concitazione
è stata stranamente silenziosa...
735
01:14:32,092 --> 01:14:37,472
...vorremmo che anche lei partecipasse
a questa valutazione complessiva.
736
01:14:37,514 --> 01:14:40,266
- Cosa ci dice?
< Tancredi.
737
01:14:42,144 --> 01:14:47,023
- Qual è la sua valutazione
su Tancredi? - Ah, sì...
738
01:14:48,525 --> 01:14:52,361
Confermo la valutazione negativa.
739
01:14:52,404 --> 01:14:54,655
Va bene, possiamo procedere.
740
01:14:54,781 --> 01:14:59,535
Esprimiamoci.
Cominciamo da italiano.
741
01:14:59,620 --> 01:15:01,120
Promosso.
742
01:15:02,873 --> 01:15:05,041
< Matematica e fisica?
- Promosso.
743
01:15:05,167 --> 01:15:08,628
- Devo precisare una cosa.
- Non è necessario.
744
01:15:08,670 --> 01:15:10,922
- Scienze?
- Respinto.
745
01:15:11,006 --> 01:15:13,299
- Religione?
- Respinto.
746
01:15:13,425 --> 01:15:16,177
- Storia e filosofia?
- Promosso.
747
01:15:16,261 --> 01:15:18,554
- Arte?
- Respinto.
748
01:15:18,680 --> 01:15:21,766
< Educazione fisica?
- Respinto.
749
01:15:22,684 --> 01:15:26,896
- Latino e greco?
- Respinto.
750
01:15:31,026 --> 01:15:35,279
Io personalmente
voto per la promozione.
751
01:15:36,782 --> 01:15:40,535
Preside, nonostante lei
si esprima favorevolmente...
752
01:15:40,577 --> 01:15:44,080
...purtroppo Marco Tancredi
è bocciato con questa votazione.
753
01:15:44,206 --> 01:15:47,166
Cosa importa che i miei compatrioti...
754
01:15:47,209 --> 01:15:50,294
...oggi abbiano vinto una battaglia
in un posto chiamato Custoza...
755
01:15:50,337 --> 01:15:54,966
- Cosa dice? - Quando so
che perderanno la guerra...
756
01:15:55,050 --> 01:15:58,469
...e l'Austria in pochi anni sarà finita?
757
01:15:58,595 --> 01:16:04,684
Credo che siamo stanchi,
per oggi abbiamo lavorato abbastanza.
758
01:16:04,726 --> 01:16:08,187
- Ci aggiorniamo a domani.
- Sì, va bene.
759
01:16:30,752 --> 01:16:32,878
SEGNALE Dl SMS
760
01:16:44,516 --> 01:16:48,519
Pronto, mamma?
Bene, grazie. Te?
761
01:16:52,149 --> 01:16:54,233
Sì, sì.
762
01:16:55,777 --> 01:16:59,405
Le zie stanno bene, adesso
stanno apparecchiando la tavola.
763
01:16:59,531 --> 01:17:01,282
Fra un po' andiamo a cena.
764
01:17:04,036 --> 01:17:06,621
< Sì, studiavo latino.
765
01:17:07,789 --> 01:17:10,374
- Buonasera, Mariuccia.
- Buonasera, signorina.
766
01:17:10,417 --> 01:17:15,379
- Che faccia stanca! Come sono
andati gli scrutini? - Insomma...
767
01:17:15,422 --> 01:17:18,883
Tre respinti e due
li dobbiamo ancora valutare.
768
01:17:18,925 --> 01:17:22,303
Ai miei tempi c'era più severità.
769
01:17:23,555 --> 01:17:28,184
- Anche lei era insegnante?
- Ho fatto qualche supplenza...
770
01:17:28,310 --> 01:17:30,144
...alle elementari...
771
01:17:30,187 --> 01:17:34,940
...e alle elementari tutti i santi aiutano.
- Sì. - Il più viene dopo.
772
01:17:35,025 --> 01:17:38,903
Alle medie non si vorrebbe bocciare
nessuno per evitare tragedie.
773
01:17:38,945 --> 01:17:45,451
Mi fu detto che un ragazzo bocciato
si è buttato dalla finestra.
774
01:17:47,162 --> 01:17:52,583
Un settimanale parlava di un ragazzo
che si è buttato nella tromba delle scale.
775
01:17:52,709 --> 01:17:56,671
Mi diceva una mamma
che una ragazzina...
776
01:17:56,713 --> 01:18:03,344
...piangeva tanto per la bocciatura
che tutta la gente la guardava.
777
01:18:03,428 --> 01:18:07,932
- La mamma la consolava...
- Vado un attimo in camera.
778
01:18:07,974 --> 01:18:12,812
- Va bene, la cena sarà pronta
tra cinque minuti. - Sì.
779
01:18:12,854 --> 01:18:17,441
Un ragazzino mi ha chiesto
se mi volevo fidanzare con lui.
780
01:18:19,361 --> 01:18:21,570
Uno di Bobbio.
781
01:18:23,365 --> 01:18:26,242
No, no...
782
01:18:29,746 --> 01:18:31,956
No, gli ho detto di no.
783
01:18:34,000 --> 01:18:37,128
E' uno di Bobbio,
non so se lo conosci.
784
01:18:41,383 --> 01:18:44,760
Sì, ho fatto molti progressi.
785
01:18:44,886 --> 01:18:47,138
- Pinocchio.
- Ok, ciao.
786
01:18:55,897 --> 01:18:58,107
Andiamo avanti.
787
01:18:58,233 --> 01:19:00,776
< Stella mattutina...
788
01:19:08,118 --> 01:19:11,287
- Cosa c'è?
- Vai a vedere che è successo.
789
01:19:33,560 --> 01:19:35,895
Che è successo? Ti è caduto?
790
01:19:35,937 --> 01:19:39,440
- No, l'ho buttato.
- Come l'hai buttato?
791
01:19:39,524 --> 01:19:42,193
- Perché?
- Niente, così.
792
01:19:42,277 --> 01:19:44,320
No, dai... perché?
793
01:19:44,404 --> 01:19:47,656
Non faccio un passo avanti,
sto sempre ferma, Elena.
794
01:19:47,699 --> 01:19:49,950
Nessun progresso.
795
01:19:50,952 --> 01:19:54,830
Luca mi ha lasciata, io lo amo
ma lui dice che non mi crede.
796
01:19:54,915 --> 01:19:58,417
Adesso non risponde più ai messaggi.
797
01:19:58,460 --> 01:20:02,671
Ha detto che tornerà con me solo
se farò un'azione che lo stupirà.
798
01:20:02,714 --> 01:20:04,715
Quale azione?
799
01:20:04,841 --> 01:20:06,342
Eh?
800
01:20:06,426 --> 01:20:10,596
Ha detto un'azione che lo stupirà.
801
01:20:10,680 --> 01:20:12,556
Quale azione?
802
01:20:12,599 --> 01:20:15,726
Non lo so, magari lo sapessi.
803
01:20:18,605 --> 01:20:24,235
- Tu che dici? - Non lo so,
buttati dal ponte Gobbo.
804
01:20:24,986 --> 01:20:28,864
Meglio di no perché
quest'anno l'acqua è bassa.
805
01:20:40,961 --> 01:20:45,589
- Che devo fare?
- Non lo so, io ho 13 anni!
806
01:20:46,633 --> 01:20:49,134
< E' vero, hai ragione.
807
01:20:50,762 --> 01:20:54,390
Andiamo a cena che è pronto.
808
01:20:54,516 --> 01:20:56,642
< Vieni.
809
01:21:01,147 --> 01:21:03,983
< Uccisi chi mi diede la vita,
non voglio negarlo.
810
01:21:06,152 --> 01:21:10,406
Scambio di morte e vendetta del padre
che era parte di me.
811
01:21:14,244 --> 01:21:20,624
A te ora formulare il giudizio.
812
01:21:20,667 --> 01:21:24,545
- Anna, io vado.
- Dove vai?
813
01:21:24,629 --> 01:21:27,756
Devo andare ma torno subito.
814
01:21:27,799 --> 01:21:32,678
- Non preoccuparti, aspettami qui.
- Lo accetto, qualunque esso sia.
815
01:21:52,198 --> 01:21:53,824
Bene.
816
01:21:53,909 --> 01:21:59,038
Riprendiamo lo scrutinio
da dove abbiamo lasciato ieri.
817
01:21:59,080 --> 01:22:02,458
Ci restano da affrontare
gli ultimi due casi.
818
01:22:02,542 --> 01:22:04,335
< Preside, scusi.
819
01:22:04,461 --> 01:22:08,923
Sono stata superficiale ieri
nella valutazione di Marco Tancredi.
820
01:22:08,965 --> 01:22:13,052
Se possibile, vorrei riparlarne.
821
01:22:13,094 --> 01:22:18,557
Allora la ascoltiamo.
822
01:22:18,600 --> 01:22:22,937
- Ci spieghi le sue motivazioni.
< Preside.
823
01:22:22,979 --> 01:22:28,192
Se lei fa un atto simile,
io non firmo la ratifica finale.
824
01:22:29,319 --> 01:22:33,822
Il ragazzo era stato bocciato
e la decisione deve restare tale.
825
01:22:33,865 --> 01:22:40,245
- Io chiamo un ispettore. - Vi invito
a riformulare il vostro atteggiamento.
826
01:22:40,330 --> 01:22:45,626
La nostra coscienza professionale
potrebbe risultarne illuminata...
827
01:22:45,710 --> 01:22:47,628
...e arricchita.
828
01:22:48,880 --> 01:22:50,756
La ringrazio.
829
01:22:52,092 --> 01:22:56,762
Un supplemento di discussione
non sarà un peccato mortale.
830
01:22:58,515 --> 01:23:02,267
Me ne assumo la responsabilità.
831
01:23:03,645 --> 01:23:06,021
Prego, Vitagliani.
832
01:23:07,273 --> 01:23:12,236
Ieri, penso che lei se ne sia
anche reso conto Preside...
833
01:23:12,278 --> 01:23:17,116
...mi sono comportata come una pazza
nei confronti di Marco Tancredi...
834
01:23:18,910 --> 01:23:23,163
...perché mi sono distratta,
pensavo ai fatti miei.
835
01:23:23,289 --> 01:23:28,627
Ma cosa ci importa?
Non vorrai raccontarci la tua vita?
836
01:23:28,670 --> 01:23:30,671
Ti prego, non mi interrompere...
837
01:23:30,755 --> 01:23:34,925
...perché ci metto un attimo a distrarmi...
838
01:23:35,010 --> 01:23:41,015
...quindi continuo dicendo
che il mio piccolo delitto di ieri...
839
01:23:41,057 --> 01:23:44,435
...è stato quello dell'essermi distratta.
840
01:23:44,519 --> 01:23:47,187
< Comunque ho capito...
841
01:23:47,272 --> 01:23:53,318
...che io ieri non ho sostenuto
Leda, Irene e lo stesso Lorenzo...
842
01:23:53,403 --> 01:23:57,781
...che volevano promuovere Marco.
- Basta parlare di questo caso.
843
01:23:57,824 --> 01:23:59,658
Non mi interrompere.
844
01:23:59,701 --> 01:24:02,703
Sta parlando la professoressa.
845
01:24:02,787 --> 01:24:06,081
Preside, oltre alle loro argomentazioni...
846
01:24:06,207 --> 01:24:11,045
...vorrei aggiungere qualcosa
che mi sembra del tutto naturale...
847
01:24:11,087 --> 01:24:17,843
...ovvero che Marco Tancredi
non è mai distratto.
848
01:24:20,305 --> 01:24:23,307
Donatella dice che lui
si addormenta sul banco...
849
01:24:23,349 --> 01:24:27,061
...ma non è distratto perché dorme.
850
01:24:28,938 --> 01:24:32,357
Sandra dice che lui passeggia
in fondo alla classe...
851
01:24:32,484 --> 01:24:36,320
...ma come tu stessa hai detto
è per essere più concentrato.
852
01:24:38,448 --> 01:24:43,952
Anche durante le mie lezioni
lui abbandona l'aula, esce...
853
01:24:43,995 --> 01:24:49,875
...e ultimamente gli ho chiesto:
"Perché te ne vai a metà lezione?"
854
01:24:50,001 --> 01:24:56,632
E lui mi ha dato una risposta,
no anzi, una lezione...
855
01:24:58,134 --> 01:25:00,636
...che io solo adesso capisco.
856
01:25:00,762 --> 01:25:06,141
Mi ha detto:
"Perché lei è fredda."
857
01:25:07,644 --> 01:25:12,648
"La sua esposizione non mi coinvolge,
non mi emoziona..."
858
01:25:13,608 --> 01:25:16,401
"..non aggiunge nulla al libro di testo."
859
01:25:16,486 --> 01:25:20,030
lo mi sono offesa
e gli ho messo una nota.
860
01:25:21,282 --> 01:25:26,537
Marco però aveva capito che in quel
momento avevo la mente altrove.
861
01:25:26,621 --> 01:25:29,790
Ero completamente distratta.
862
01:25:29,874 --> 01:25:33,794
Quindi stavo ripetendo
a macchinetta Seneca...
863
01:25:33,878 --> 01:25:35,921
...ma...
864
01:25:36,047 --> 01:25:41,677
...in realtà io allora
proprio come ieri...
865
01:25:43,179 --> 01:25:48,183
...ripetevo a qualcuno
che in quel momento non c'era...
866
01:25:50,186 --> 01:25:52,813
...la stessa ossessiva domanda...
867
01:25:55,942 --> 01:25:58,068
..."Dove sei stato ieri sera?"
868
01:26:00,155 --> 01:26:02,197
Non ci capisco più niente.
869
01:26:02,323 --> 01:26:04,700
Sei un'insegnante.
870
01:26:04,826 --> 01:26:10,080
Quando varchi la porta dell'aula,
i problemi personali devi lasciarli fuori.
871
01:26:16,087 --> 01:26:20,674
Vitagliani parli, magari concluda.
872
01:26:21,593 --> 01:26:26,847
Preside, la mia conclusione
è che voglio cambiare la votazione...
873
01:26:26,931 --> 01:26:33,187
...e quindi riconoscere
a Marco Tancredi la sufficienza...
874
01:26:33,229 --> 01:26:38,483
...in latino e in greco.
< Quando è così...
875
01:26:38,568 --> 01:26:42,112
...il suo voto determina
una situazione di parità.
876
01:26:42,238 --> 01:26:46,742
Io da parte mia confermo
il mio voto per la promozione.
877
01:26:46,826 --> 01:26:51,246
< E con questo stabilisco
la maggioranza.
878
01:26:51,372 --> 01:26:53,999
Perciò Marco Tancredi è promosso.
879
01:26:54,083 --> 01:26:56,877
< Alleluja! Alleluja!
880
01:26:56,961 --> 01:26:59,880
Alleluja!
881
01:27:00,006 --> 01:27:02,883
< Alleluja!
- Roba da matti.
882
01:27:03,009 --> 01:27:06,094
< Alleluja!
883
01:27:06,137 --> 01:27:11,141
Alleluja! Alleluja!
884
01:27:11,226 --> 01:27:15,604
Alleluja!
885
01:27:16,272 --> 01:27:18,398
( MUSICA lN SOTTOFONDO )
886
01:28:38,104 --> 01:28:40,230
RUMORE Dl PASSI
887
01:28:54,996 --> 01:28:57,331
- Le zie ti hanno visto?
- No.
888
01:29:00,960 --> 01:29:03,128
Perché ti nascondi?
889
01:29:08,509 --> 01:29:13,764
- Tua madre non risponde al telefono,
quando arriva? < Domani.
890
01:29:13,848 --> 01:29:17,017
Sono venuti due uomini a cercarti.
891
01:29:17,143 --> 01:29:19,269
- Li hai visti in faccia?
< Sì.
892
01:29:19,979 --> 01:29:23,148
Le zie gli hanno detto che non c'eri
e se ne sono andati.
893
01:29:23,274 --> 01:29:27,778
Elena, mi raccomando.
Non dire a nessuno che sono qua.
894
01:29:30,156 --> 01:29:32,532
Sì, ma chi sono?
895
01:29:32,617 --> 01:29:36,036
- Lascia stare.
- Ma vogliono ucciderti?
896
01:29:40,375 --> 01:29:42,292
Sei truccata, esci?
897
01:29:42,377 --> 01:29:44,544
Sì, vado a ballare.
898
01:29:46,047 --> 01:29:48,298
- Da sola?
- No, con delle amiche.
899
01:29:48,424 --> 01:29:52,386
- A che ora torni?
- Non lo so, però ho le chiavi.
900
01:29:52,428 --> 01:29:56,515
- Non mi hai risposto.
- Non lo so, verso le 2.
901
01:29:56,557 --> 01:29:59,893
- Ma tua madre lo sa?
- Mi ha dato lei il permesso.
902
01:29:59,936 --> 01:30:02,813
La solita incosciente.
903
01:30:02,897 --> 01:30:05,941
- Stai attenta.
- Mi vuoi fare tu la lezione?
904
01:30:09,070 --> 01:30:10,821
Vai.
905
01:30:13,950 --> 01:30:16,576
IL CELLULARE VIBRA
906
01:30:32,844 --> 01:30:37,597
< Vedi Letizia, nella vita tu lo sai,
ci vuole molta carità cristiana...
907
01:30:37,723 --> 01:30:39,349
...molta comprensione.
908
01:30:39,434 --> 01:30:44,604
< Ricordi quando eravamo ragazze,
ci fu quel caso Bellentani...
909
01:30:44,730 --> 01:30:48,608
...in cui la contessa Bellentani
ammazzò un uomo...
910
01:30:48,734 --> 01:30:51,361
...col quale aveva una relazione?
911
01:30:51,487 --> 01:30:53,363
< E' vero...
912
01:30:53,448 --> 01:30:59,619
...lo ha ammazzato però un giornale
diceva che era stata provocata.
913
01:30:59,704 --> 01:31:03,123
< Continuava a dirgli di tacere.
914
01:31:03,249 --> 01:31:08,086
Lui invece continuava
a prenderla in giro.
915
01:31:08,129 --> 01:31:11,840
< Allora lei gli ha sparato.
916
01:31:12,884 --> 01:31:20,390
< Certe azioni violente
sono determinate dalla provocazione.
917
01:31:20,516 --> 01:31:25,020
< Un francescano
ha scritto un volumetto...
918
01:31:25,104 --> 01:31:29,774
...nel quale dice dice che una figlia
spirituale di Padre Pio aveva detto:
919
01:31:29,859 --> 01:31:31,902
"Ho detto male dei sacerdoti".
920
01:31:32,028 --> 01:31:37,282
E lui le ha risposto: "Invece
di dirne male prega per loro."
921
01:31:37,408 --> 01:31:40,660
< Anche questa è una lezione
di carità cristiana.
922
01:31:40,786 --> 01:31:45,749
< La colpa non è mai
da una parte sola.
923
01:31:45,791 --> 01:31:50,045
< Se noi leggiamo "Senza famiglia"...
924
01:31:50,129 --> 01:31:55,675
...c'è un uomo che prende dei bambini
dall'Italia e li porta in Francia.
925
01:31:55,760 --> 01:32:02,807
< Dovevano mendicare e lui diceva
per esempio: "Se non mi porti 40 soldi..."
926
01:32:02,934 --> 01:32:06,520
< Se gliene portavano 36...
927
01:32:06,562 --> 01:32:10,440
...tanti soldi mancavano,
tante scudisciate gli toccavano.
928
01:32:10,566 --> 01:32:12,692
< Sono orrori...
929
01:32:12,777 --> 01:32:15,195
...però bisogna dire anche questo...
930
01:32:15,321 --> 01:32:20,450
...se i genitori fossero stati assistiti...
PORTA CHE SBATTE
931
01:32:20,576 --> 01:32:27,415
...non sarebbero stati costretti
ad affidare i figli a quell'uomo.
932
01:32:27,458 --> 01:32:32,337
< Bisogna dire che la colpa
non è mai da una parte sola.
933
01:32:32,421 --> 01:32:34,339
RUMORE Dl PASSI
934
01:32:53,859 --> 01:32:56,486
Qualcuno è venuto a cercarti
a casa di Gianni.
935
01:32:56,612 --> 01:32:58,947
Non mi sembravano brave persone.
936
01:32:58,990 --> 01:33:02,367
Gianni li sta portando qui
perché insistevano molto.
937
01:33:05,997 --> 01:33:09,874
- Chi è il proprietario qui?
- Finalmente ha un padrone.
938
01:33:09,959 --> 01:33:13,253
< Le sorelle hanno ritirato la casa.
939
01:33:18,884 --> 01:33:21,636
Non c'è, mi avrebbe avvertito.
940
01:33:23,139 --> 01:33:26,891
< Quando arriva, mi chiama sempre.
Sono il suo migliore amico.
941
01:33:37,403 --> 01:33:39,613
Buonasera.
942
01:33:44,243 --> 01:33:47,037
Tu chi sei? Ci conosciamo?
943
01:33:50,541 --> 01:33:56,254
Ci siamo incontrati tre anni fa
a una festa, qui a Bobbio.
944
01:33:59,550 --> 01:34:01,801
IL CELLULARE VIBRA
945
01:34:08,684 --> 01:34:12,145
- Gianni, dimmi.
< Dove sei? - A Roma.
946
01:34:12,188 --> 01:34:15,315
< Qui a Bobbio
due signori ti cercavano.
947
01:34:15,441 --> 01:34:21,321
Sembravano dei carabinieri della finanza.
Ma tu hai pagato le tasse?
948
01:34:21,405 --> 01:34:25,450
- Gianni, non scherzare! Cosa c'è?
- Speravo fossi già arrivato qui.
949
01:34:25,576 --> 01:34:29,287
Domani faccio il numero,
"l'uomo in frac".
950
01:34:29,330 --> 01:34:33,208
- L'uomo in frac?
< Sì, ho trovato un vecchio frac.
951
01:34:33,292 --> 01:34:38,463
< Silvia me l'ha aggiustato.
- Silvia... ma io la conosco?
952
01:34:38,589 --> 01:34:41,800
< La conosci, vecchio truffatore.
953
01:34:41,842 --> 01:34:43,843
< Non ti ricordi?
954
01:34:43,928 --> 01:34:47,806
< L'ho sposata tre anni fa,
non aveva più nessuno.
955
01:34:47,848 --> 01:34:50,850
< Perché non vieni a girare la scena?
956
01:34:50,976 --> 01:34:55,814
Sei stato tu che hai avuto
l'idea di farla in Trebbia.
957
01:34:55,856 --> 01:34:58,733
Non ti ricordi? E' un addio.
958
01:34:58,859 --> 01:35:01,611
- Un addio?
< Sì, è l'uomo in frac.
959
01:35:01,696 --> 01:35:05,740
< Adieu, adieu, adieu...
Addio al mondo!
960
01:35:05,825 --> 01:35:08,576
< Mi faresti un grande regalo.
961
01:35:10,996 --> 01:35:13,581
Faccio quello che posso,
ma non ti assicuro niente.
962
01:35:13,624 --> 01:35:18,128
- Faresti un capolavoro!
- I capolavori non sono per me.
963
01:35:23,634 --> 01:35:25,635
A una festa?
964
01:35:26,262 --> 01:35:28,638
Non ti ricordi?
965
01:35:30,015 --> 01:35:31,516
Ci siamo baciati.
966
01:35:35,855 --> 01:35:37,856
Mi ricordo.
967
01:35:41,986 --> 01:35:44,112
Non mi ricordo.
968
01:35:45,531 --> 01:35:49,409
Della mia vita ricordo
solo le cose brutte, banali.
969
01:35:49,535 --> 01:35:52,245
- Non recitare.
- Ma dove vai?
970
01:35:52,288 --> 01:35:55,165
- Torno a casa.
- Aspetta.
971
01:36:04,675 --> 01:36:06,426
Dov'è Elena?
972
01:36:17,563 --> 01:36:19,939
MUSICA DA DISCOTECA
973
01:37:15,621 --> 01:37:18,331
Vieni con me!
974
01:37:20,459 --> 01:37:22,836
- Vuoi tacere?
- No!
975
01:37:24,755 --> 01:37:26,631
- Tu non sei mio padre!
- E taci!
976
01:38:02,001 --> 01:38:04,419
Mi devi dare i soldi, hai capito?
977
01:38:27,318 --> 01:38:30,820
20.000 è il suo prezzo.
978
01:38:34,700 --> 01:38:36,576
Va bene.
979
01:38:59,725 --> 01:39:03,978
Mi avevi umiliato davanti
a mia figlia e alla zia, ricordi?
980
01:39:05,356 --> 01:39:09,734
- Mi devo sotterrare?
- Non te lo scordare mai.
981
01:39:40,140 --> 01:39:42,350
Buongiorno.
982
01:40:37,531 --> 01:40:40,033
Allora Gianni, sei pronto?
983
01:40:51,462 --> 01:40:53,546
Gianni, azione!
984
01:40:53,589 --> 01:40:55,590
NOTE DALLA CHITARRA
985
01:42:00,030 --> 01:42:01,656
Elena!
986
01:42:14,753 --> 01:42:16,796
Gianni!
987
01:42:22,052 --> 01:42:25,680
Gianni! Gianni!
988
01:42:30,561 --> 01:42:32,145
Gianni!
989
01:42:41,822 --> 01:42:43,698
Gianni!
990
01:42:44,825 --> 01:42:47,201
Gianni!
991
01:43:31,121 --> 01:43:35,208
E' giunta mezzanotte,
si spengono i rumori.
992
01:43:35,250 --> 01:43:39,128
Si spegne anche l'insegna
dell'ultimo caffè.
993
01:43:39,254 --> 01:43:43,257
Le strade sono deserte,
deserte e silenziose...
994
01:43:43,383 --> 01:43:47,136
...un'ultima carrozza
cigolando se ne va.
995
01:43:48,138 --> 01:43:52,350
Il fiume scorre lento,
frusciando sotto i ponti...
996
01:43:52,392 --> 01:43:56,479
...la luna splende in cielo,
dorme tutta la città.
997
01:43:56,521 --> 01:44:00,358
Sono qua.
998
01:44:00,400 --> 01:44:04,362
Un uomo in frac.
999
01:44:04,404 --> 01:44:09,909
Ha il cilindro per cappello,
due diamanti per gemelli.
1000
01:44:10,035 --> 01:44:14,121
Un bastone di cristallo,
una gardenia nell'occhiello.
1001
01:44:14,164 --> 01:44:20,044
E sul candido gilet... un papillon.
1002
01:44:22,297 --> 01:44:27,677
Un papillon di seta blu.
1003
01:44:28,929 --> 01:44:33,808
Si avvicina lentamente
con incedere elegante...
1004
01:44:33,892 --> 01:44:37,895
...ha l'aspetto trasognato,
malinconico ed assente.
1005
01:44:37,938 --> 01:44:40,189
Non si sa da dove viene...
1006
01:44:41,942 --> 01:44:44,318
...né dove va.
1007
01:44:45,821 --> 01:44:48,030
Chi mai sarà...
1008
01:44:49,783 --> 01:44:52,034
...quell'uomo in frac?
1009
01:44:54,079 --> 01:44:57,081
Bonne nuite, bonne nuite.
1010
01:44:57,207 --> 01:45:02,086
Bonne nuite... buonanotte.
1011
01:45:02,963 --> 01:45:08,092
Va dicendo ad ogni cosa,
ai fanali illuminati...
1012
01:45:08,176 --> 01:45:12,972
...ad un gatto innamorato
che randagio se ne va.
1013
01:45:43,003 --> 01:45:46,630
E' giunta ormai l'aurora,
si spengono i fanali.
1014
01:45:46,757 --> 01:45:50,968
Si sveglia a poco a poco
tutta quanta la città.
1015
01:45:51,011 --> 01:45:54,972
La luna si è incantata.
sorpresa e impallidita.
1016
01:45:55,015 --> 01:45:58,642
Pian piano scolorando
sì nel cielo sparirà.
1017
01:45:59,770 --> 01:46:03,981
Sbadiglia una finestra
sul fiume silenzioso...
1018
01:46:04,024 --> 01:46:08,903
...e nella luce bianca
galleggiando se ne van...
1019
01:46:08,987 --> 01:46:16,285
...un cilindro, un fiore e un frac.
1020
01:46:17,496 --> 01:46:21,999
Galleggiando dolcemente,
lasciandosi cullare...
1021
01:46:22,042 --> 01:46:25,795
...se ne scende lentamente
sotto i ponti verso il mare...
1022
01:46:25,879 --> 01:46:28,297
...verso il mare se ne va.
1023
01:46:30,258 --> 01:46:32,551
Chi mai sarà?
1024
01:46:33,804 --> 01:46:40,017
Chi mai sarà quell'uomo in frac?
1025
01:46:42,187 --> 01:46:46,065
Adieu, adieu, adieu...
1026
01:46:46,191 --> 01:46:50,319
...addio al mondo.
1027
01:46:51,279 --> 01:46:57,535
Ai ricordi del passato,
ad un sogno mai sognato.
1028
01:46:57,953 --> 01:47:07,211
Ad un attimo d'amore
che mai più ritornerà.
81332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.