All language subtitles for Sometimes They Come Back (1991)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,054 --> 00:01:39,354 The mind holds onto painful memories for a reason... 2 00:01:39,433 --> 00:01:43,154 trying to keep us from making the same mistakes over and over. 3 00:01:43,228 --> 00:01:45,856 Some say if you go back to where a painful memory started... 4 00:01:45,939 --> 00:01:51,196 look at the place, walk through it, you can get free of the hurt and forget. 5 00:01:52,904 --> 00:01:55,407 Maybe I thought that would happen. 6 00:01:55,949 --> 00:01:57,792 I'll tell you though, it would have been all right with me... 7 00:01:57,868 --> 00:02:00,337 if I never saw this town again. 8 00:02:00,412 --> 00:02:05,589 But it was the only teaching job I could get, and I needed it, and I took it. 9 00:02:07,377 --> 00:02:09,505 Oh, Jim, it's lovely. 10 00:02:11,089 --> 00:02:13,057 Pretty good, huh? 11 00:02:13,592 --> 00:02:15,265 - Looks boring. - No. 12 00:02:15,344 --> 00:02:19,724 Oh, come on, you're gonna love it. It's much better than Chicago. 13 00:02:20,849 --> 00:02:22,772 Of course, things had changed... 14 00:02:22,851 --> 00:02:25,775 but not much, considering the years that had passed. 15 00:02:25,854 --> 00:02:28,949 No, not nearly enough to keep my heart from tightening... 16 00:02:29,024 --> 00:02:33,154 to keep me from forgetting that this was the town where my brother had died. 17 00:02:33,236 --> 00:02:37,366 The same town my parents fled in fear and grief when I was nine. 18 00:02:37,449 --> 00:02:41,249 The same. Only the faces had changed. 19 00:02:47,042 --> 00:02:51,172 Sixteen forty-seven, that's what it said? Are you sure? 20 00:02:51,254 --> 00:02:54,929 - Sixteen forty-seven Harland. - Okay. 21 00:03:02,099 --> 00:03:06,275 - Hey, where are all the sidewalks? - That's the least of our problems. 22 00:03:22,661 --> 00:03:24,834 Well, we don't have to stay. I'll go back to house painting. 23 00:03:24,913 --> 00:03:26,433 I can start with this shack right here. 24 00:03:26,498 --> 00:03:29,297 No way. You are not a house painter anymore. 25 00:03:29,376 --> 00:03:31,299 Well, I might not be much of a teacher either, you know. 26 00:03:31,378 --> 00:03:33,887 Might be a little rusty after this layoff. 27 00:03:33,913 --> 00:03:36,830 You'll be fine. It's just like riding a bike. 28 00:03:36,883 --> 00:03:40,638 - You never give up on me, do you? - Nope. Never. 29 00:03:43,473 --> 00:03:47,979 Okay, two guys with a truck, come on. Let's unload this van. 30 00:03:49,271 --> 00:03:51,615 Scott could tell that Sally and I were afraid. 31 00:03:51,690 --> 00:03:54,739 How many years had I worked and what did we have to show for it? 32 00:03:54,818 --> 00:03:57,662 I wanted to provide for him, not put him in danger. 33 00:03:57,738 --> 00:03:59,786 - Good night, pumpkin. - Good night, Mom. 34 00:03:59,865 --> 00:04:01,959 - Sleep well. - Okay. 35 00:04:03,869 --> 00:04:05,667 - Good night, kiddo. - Good night, Dad. 36 00:04:05,746 --> 00:04:07,464 Good night. 37 00:04:08,331 --> 00:04:12,962 - What do you think, on or off? - Off. 38 00:04:13,044 --> 00:04:15,138 - Sure? - Yeah. 39 00:04:17,174 --> 00:04:19,347 - Good night. - Good night. 40 00:04:26,558 --> 00:04:30,188 I have a certain way of breaking in a new house. 41 00:04:35,275 --> 00:04:38,245 I have to establish my territory. 42 00:04:44,451 --> 00:04:46,795 If I had known the horror we were facing... 43 00:04:46,870 --> 00:04:50,795 I would have taken Sally and Scott in my arms like my parents took me... 44 00:04:50,874 --> 00:04:53,753 and run from this town forever. 45 00:05:01,718 --> 00:05:04,813 I hear this new teacher threw some kid out a window in Chicago. 46 00:05:04,888 --> 00:05:08,938 - No, man, he ran him over with his car. - No, no, that's not what happened. 47 00:05:09,017 --> 00:05:11,395 The guy got fired because he went berserk in class. 48 00:05:11,478 --> 00:05:13,606 He picked up a chair and threw... 49 00:05:23,615 --> 00:05:26,164 My fifth class today. 50 00:05:26,243 --> 00:05:30,464 I'm a little out of shape. Thank God you're seniors. 51 00:05:30,539 --> 00:05:32,416 You'll have mercy on me, I hope. 52 00:05:37,504 --> 00:05:41,304 - So I'll do my best to keep you awake. - We'd rather sleep. 53 00:05:44,761 --> 00:05:48,436 Well, I can tell this is not love at first sight... 54 00:05:48,515 --> 00:05:51,940 but you got to live with me and I got to live with you, so... 55 00:05:52,018 --> 00:05:54,567 let's try to enjoy it, okay? 56 00:05:57,941 --> 00:05:59,614 May I? 57 00:06:00,110 --> 00:06:03,159 There's something you should know about this class. 58 00:06:03,238 --> 00:06:05,832 - Do you have a name? - Yeah. 59 00:06:06,741 --> 00:06:09,210 - Do you wanna tell it to me? - Chip Conway. 60 00:06:09,286 --> 00:06:13,211 Or the Chipster depending on how close you get. 61 00:06:13,999 --> 00:06:17,674 Now, you see, Mr. Jim, sir, there's a little... 62 00:06:17,752 --> 00:06:20,676 Hold it. It's Mr. Norman or just Jim. 63 00:06:20,755 --> 00:06:24,976 Yeah, that's what I said. This isn't a real class. 64 00:06:25,051 --> 00:06:27,349 You see, most of us in here are on the football team. 65 00:06:27,429 --> 00:06:32,686 It's a special class for jocks like me and airhead chicks. 66 00:06:33,894 --> 00:06:35,612 Like Kate. 67 00:06:37,522 --> 00:06:40,742 - I'm not an airhead. - Yeah, right! 68 00:06:40,817 --> 00:06:44,913 Now, let us cruise and we'll win you a championship. 69 00:06:44,988 --> 00:06:49,209 Pass us and you'll have one happy squad of killer stompers. 70 00:06:49,284 --> 00:06:51,412 Yeah! Yeah! 71 00:06:51,494 --> 00:06:54,919 You'll pass, if you do the work. 72 00:06:54,998 --> 00:06:57,296 Pass us anyway. 73 00:07:05,425 --> 00:07:09,350 All right, let's just keep it down. Hold it down. Hey! 74 00:07:10,347 --> 00:07:11,849 Hey! 75 00:07:12,807 --> 00:07:14,434 Shut up! 76 00:07:18,229 --> 00:07:22,234 - Sorry. - No, really, don't be sorry. 77 00:07:23,193 --> 00:07:26,743 I want to apologize for the jerks in this class. 78 00:07:26,821 --> 00:07:31,452 - Some of us really wanna learn stuff. - Thank you... Kate? Thank you. 79 00:07:36,164 --> 00:07:38,838 But I do wanna apologize. 80 00:07:39,584 --> 00:07:43,179 I'm just... I'm a little rusty at this teaching, and... 81 00:07:43,964 --> 00:07:48,344 - I won't be breaking any more sticks. - I kind of liked it. 82 00:07:50,971 --> 00:07:54,145 I don't know, Mr. Simmons. This guy's coming down really hard on us. 83 00:07:54,224 --> 00:07:56,898 - We've got a big responsibility... - Just a moment. 84 00:07:56,977 --> 00:07:59,696 - Mr. Norman. - Hello, sir. 85 00:07:59,771 --> 00:08:03,992 - So, how was your first day? - Well, it was fine, sir. Just fine. 86 00:08:04,067 --> 00:08:08,413 Good. If you have a minute, I'd like to have a quick chat. 87 00:08:08,488 --> 00:08:11,116 - Sure. - In my office. 88 00:08:14,703 --> 00:08:16,455 Excuse me. 89 00:08:24,087 --> 00:08:29,014 In 27 years, no one had moved in after my parents and I left. 90 00:08:29,092 --> 00:08:32,892 What was it about this house that kept them away? 91 00:08:45,275 --> 00:08:47,528 I'm gonna get you, Jimmy. 92 00:08:56,036 --> 00:08:57,959 Got you now. 93 00:08:58,455 --> 00:09:03,837 No, Wayne. Wayne... Stop, Wayne! Wayne! 94 00:09:06,671 --> 00:09:09,891 Wayne, no. No, Wayne. Wayne, no. 95 00:09:11,843 --> 00:09:13,595 Wayne! 96 00:09:14,554 --> 00:09:16,773 Run, Jimmy, run! 97 00:09:26,024 --> 00:09:28,447 Sally? Scott? 98 00:09:30,737 --> 00:09:32,831 Surprise! 99 00:09:33,281 --> 00:09:35,955 - Hey, it's enough. - Look! 100 00:09:36,576 --> 00:09:40,672 - Where did you get this? - You are married to a very clever woman. 101 00:09:40,747 --> 00:09:44,968 You know, this place really has potential in a bohemian sort of way. 102 00:09:45,043 --> 00:09:48,889 - We went to the thrift store. - Don't tell him that, Scott. 103 00:09:48,963 --> 00:09:51,842 I spent a tiny bit of Christmas money, but it's nice, isn't it? 104 00:09:51,925 --> 00:09:55,475 - It's great. - And, look, I got this. It's an antique. 105 00:09:55,553 --> 00:09:58,022 Wait a minute, I'll show you the rest. 106 00:09:58,098 --> 00:10:00,146 I saw the perfect place downtown today. 107 00:10:00,225 --> 00:10:02,648 Honey, this isn't Chicago. There is no downtown here. 108 00:10:02,727 --> 00:10:05,446 Well, you know what I mean, over there in the center of town. 109 00:10:05,522 --> 00:10:07,945 It's a vacant store front. It's perfect for the shop. 110 00:10:08,024 --> 00:10:09,116 Sounds great. 111 00:10:09,192 --> 00:10:11,695 And I've decided, I'm not gonna do just flowers. 112 00:10:11,778 --> 00:10:16,124 You know, I think in a place like this, you can't be so specific. 113 00:10:16,199 --> 00:10:19,749 - Are you okay? - Yes. I'm all right. 114 00:10:20,370 --> 00:10:23,465 I'm really excited about this place. I think it's a perfect location. 115 00:10:23,540 --> 00:10:25,042 Can I have my train back? 116 00:10:25,125 --> 00:10:27,002 Yep. Why don't you go get the mitts and we'll play some ball? 117 00:10:27,085 --> 00:10:29,383 - So how was work? - It was all right. 118 00:10:29,462 --> 00:10:33,137 The principal called me into his office today. 119 00:10:33,216 --> 00:10:36,095 Said he didn't want a Chicago incident here... 120 00:10:36,177 --> 00:10:37,895 that I should watch my anger. 121 00:10:37,971 --> 00:10:40,565 I thought you cleared that up at the first interview. 122 00:10:40,640 --> 00:10:44,019 Well, I think he just wants me to know he's watching. 123 00:10:44,102 --> 00:10:49,700 And the students seem to know, too. I hope the stories don't get out of hand. 124 00:10:50,400 --> 00:10:52,277 Come on, Dad! 125 00:10:52,360 --> 00:10:54,158 Coming! We won't be long. 126 00:10:54,237 --> 00:10:58,367 Yeah, well, don't be long. Dinner's almost ready. 127 00:11:48,583 --> 00:11:50,130 Sally? 128 00:11:51,127 --> 00:11:52,674 Sally? 129 00:13:04,158 --> 00:13:08,129 You gonna be here for a minute? You go... Wait a minute. 130 00:13:11,165 --> 00:13:12,883 We're ready. 131 00:13:13,418 --> 00:13:15,671 Yes. Yes. 132 00:13:16,921 --> 00:13:19,390 Does he sing? No. 133 00:13:21,467 --> 00:13:23,765 Does he dance? No. 134 00:13:29,684 --> 00:13:32,688 Oh, honey, stop. 135 00:13:38,776 --> 00:13:40,574 You're awful. 136 00:13:41,988 --> 00:13:43,865 I don't know. 137 00:13:44,907 --> 00:13:46,625 No way. 138 00:14:15,521 --> 00:14:16,397 Jimmy? 139 00:14:19,067 --> 00:14:20,614 Hey. 140 00:14:21,736 --> 00:14:24,990 - Hey, what's eating you? - Why can't I go to the library with you? 141 00:14:25,073 --> 00:14:26,950 - Who said you can't? - Mom. 142 00:14:27,033 --> 00:14:30,879 Yeah? Well, I just talked to mom and I worked everything out. 143 00:14:30,953 --> 00:14:33,297 If you wanna go, you can go, but you got to carry my books. 144 00:14:33,373 --> 00:14:35,171 Okay- 145 00:14:39,962 --> 00:14:43,762 You and me, Jimmy, we're always gonna stick together. 146 00:14:45,218 --> 00:14:48,688 I got to pay my library fine, so I'm gonna need your help. 147 00:14:48,763 --> 00:14:52,438 How much is three times two, times two? 148 00:14:52,517 --> 00:14:54,611 It's 12. 149 00:14:55,436 --> 00:14:58,110 You're the one who's got the brains in this family. 150 00:14:58,189 --> 00:15:00,191 Here you go. 151 00:15:15,998 --> 00:15:17,625 Yay! 152 00:15:23,214 --> 00:15:29,267 - We're gonna go through the tunnel? - Sure. It's faster. Come on. 153 00:15:35,184 --> 00:15:36,731 No! 154 00:15:38,020 --> 00:15:39,647 Wayne! 155 00:15:41,023 --> 00:15:44,903 Don't! 156 00:16:00,543 --> 00:16:03,922 Hey, buttface, you're blocking the road. 157 00:16:06,757 --> 00:16:11,103 Sissies with books. Read me a story, sissy. 158 00:16:43,586 --> 00:16:46,305 Do you wanna get through this tunnel, kid? 159 00:16:46,380 --> 00:16:48,508 You're gonna have to pay. 160 00:16:48,591 --> 00:16:51,390 - We'll go back. - "We'll go back." 161 00:16:53,471 --> 00:16:56,816 Nope. No other way except our way. 162 00:16:57,517 --> 00:16:59,360 Right, Vinnie? 163 00:17:00,937 --> 00:17:03,281 - So give us some money. - Leave us alone. 164 00:17:03,356 --> 00:17:07,406 Hey, look, new sneakers. Let's see if they can fly. 165 00:17:25,127 --> 00:17:27,050 Can they fly? 166 00:17:33,803 --> 00:17:37,899 Now, I'm gonna ask you one more time. 167 00:17:39,183 --> 00:17:41,561 - How much money you got? - Twelve cents. 168 00:17:41,644 --> 00:17:43,271 Leave my brother alone! 169 00:17:45,356 --> 00:17:49,327 Vinnie, get this little baby away from me before I smack him. 170 00:17:52,321 --> 00:17:53,789 Whoa! 171 00:18:00,496 --> 00:18:03,466 Nobody hits me and lives, man. 172 00:18:05,293 --> 00:18:08,467 - Hey, come on, guys. - Wayne! 173 00:18:09,213 --> 00:18:11,215 Run, Jimmy, run! 174 00:18:11,882 --> 00:18:13,884 Heads up, Vinnie. 175 00:18:21,517 --> 00:18:23,861 Run, Jimmy, run! 176 00:18:31,193 --> 00:18:34,788 He deserved it, man. You had that coming. 177 00:18:34,864 --> 00:18:38,289 - He had it coming! - What about him? 178 00:18:38,367 --> 00:18:41,712 - What if he tells somebody? - Come here, kid. 179 00:18:42,830 --> 00:18:44,832 Let's go! Let's go! 180 00:18:45,875 --> 00:18:49,004 - Let's go! Let's go! Hand me the keys! - No! No! 181 00:18:49,962 --> 00:18:54,433 - Wayne! - Get help. Get help. Run! 182 00:18:54,508 --> 00:18:56,681 - Where's the key? - Find the key! 183 00:18:56,761 --> 00:18:59,856 - Okay, let's go! - Hey, kid! 184 00:19:00,598 --> 00:19:01,941 Mueller! 185 00:19:02,016 --> 00:19:04,394 - You coward! - Mueller! 186 00:19:26,832 --> 00:19:29,585 Jimmy, what's wrong? 187 00:19:38,052 --> 00:19:40,555 No! Wayne... 188 00:19:43,641 --> 00:19:45,314 Jim? 189 00:19:54,443 --> 00:19:55,990 Jim. 190 00:19:59,657 --> 00:20:01,580 Are you all right? 191 00:20:03,160 --> 00:20:04,753 Yeah. 192 00:20:06,288 --> 00:20:08,666 I thought I heard a child crying. 193 00:20:11,836 --> 00:20:15,090 It was... It was me. 194 00:20:17,174 --> 00:20:21,179 Why don't you come on inside? I'll fix you a cup of coffee. 195 00:20:22,513 --> 00:20:24,106 Yeah. 196 00:20:24,890 --> 00:20:26,938 In a minute. 197 00:20:41,157 --> 00:20:43,159 Run, Jimmy, run! 198 00:21:17,860 --> 00:21:20,579 You told Coach I had an F coming? He suspended me! 199 00:21:20,654 --> 00:21:22,622 Well, maybe the message will get through to you, Chip! 200 00:21:22,698 --> 00:21:25,167 You get an F on your midterm, the Coach is gonna cut you from the team. 201 00:21:25,242 --> 00:21:26,994 If you give me one more F, I swear to God, I'm gonna... 202 00:21:27,077 --> 00:21:28,954 Hey, hey, hey, hey! 203 00:21:29,747 --> 00:21:33,718 Look, Chip, I played football, too, and I did my school work. 204 00:21:33,793 --> 00:21:38,264 Now, you're a smart guy. You wanna play, just do the work. 205 00:21:40,758 --> 00:21:43,352 You gonna take that, dude? 206 00:21:55,940 --> 00:21:57,942 You're dead, man! 207 00:21:58,025 --> 00:21:59,618 You. 208 00:22:02,071 --> 00:22:04,324 Come on. Come on. 209 00:22:19,630 --> 00:22:22,554 What were you and Chip talking about? He looked pretty mad. 210 00:22:22,633 --> 00:22:26,137 Oh, no, no, we... We were just talking. 211 00:22:30,641 --> 00:22:32,609 What is it? 212 00:22:38,023 --> 00:22:42,620 I don't know. Mr. Norman, Jim... 213 00:22:43,654 --> 00:22:47,375 You know how you're saying that history repeats itself? 214 00:22:47,449 --> 00:22:52,250 I've been thinking a lot about that, and that really bothers me. 215 00:22:52,329 --> 00:22:55,128 - Why is that? - I don't know. 216 00:22:55,207 --> 00:22:58,586 Does it have to be the same story repeated over again? 217 00:22:58,669 --> 00:23:02,924 - I mean, can't we change anything? - Well, people can change things. 218 00:23:03,007 --> 00:23:05,180 I think that's what makes a person great is... 219 00:23:05,259 --> 00:23:09,184 guts and the ability to change the patterns. 220 00:23:10,306 --> 00:23:14,812 I was listening to that "Dust in the Wind" song last night. 221 00:23:14,894 --> 00:23:16,396 I don't know. 222 00:23:17,187 --> 00:23:21,442 I just don't wanna end up a piece of dust in someone's eye, you know? 223 00:23:22,276 --> 00:23:24,620 Well, I don't think that's all you'll be, Billy. 224 00:23:24,695 --> 00:23:27,869 'Cause, you're learning how to think. That's a good sign. 225 00:23:37,499 --> 00:23:41,174 Hey, do I get extra credit for thinking? 226 00:23:55,935 --> 00:23:59,405 Billy? Your wallet! Billy? 227 00:24:52,700 --> 00:24:54,702 What are you doing, man? 228 00:24:55,285 --> 00:24:56,081 Come on! 229 00:25:00,541 --> 00:25:01,588 Hey. 230 00:25:04,169 --> 00:25:04,840 Hey! 231 00:25:10,718 --> 00:25:12,311 Come on! 232 00:25:12,761 --> 00:25:14,308 Stop! 233 00:25:16,098 --> 00:25:18,396 What are you guys doing? 234 00:25:18,475 --> 00:25:21,024 Help me! Help me! 235 00:25:22,187 --> 00:25:23,985 Help me! 236 00:25:28,360 --> 00:25:31,330 Billy! Billy! 237 00:25:47,755 --> 00:25:49,348 Billy! 238 00:25:53,385 --> 00:25:55,479 Oh no... oh no... 239 00:26:06,648 --> 00:26:10,869 You have a new student, period seven, name's Lawson, Richard Lawson. 240 00:26:10,944 --> 00:26:15,996 He's a transfer from Milford. You have the room unfortunately. 241 00:26:16,075 --> 00:26:18,169 He can take Billy Stearns' seat. 242 00:26:18,243 --> 00:26:23,625 Mr. Simmons, Billy Stearns was murdered. I saw it. That car ran him off the road. 243 00:26:26,335 --> 00:26:30,715 No one there saw any other car but yours. 244 00:26:30,798 --> 00:26:32,641 Just yours. 245 00:26:33,967 --> 00:26:36,641 I don't know what to tell you. 246 00:26:51,610 --> 00:26:53,783 Okay, guys, let's sit down. 247 00:26:54,363 --> 00:26:56,457 Chip, take a seat. 248 00:26:56,532 --> 00:26:59,456 - What's that, an order? - No, it's a suggestion. 249 00:26:59,535 --> 00:27:03,165 You could take a seat or you can go talk to Coach about it. 250 00:27:03,247 --> 00:27:04,840 Okay- 251 00:27:04,915 --> 00:27:06,542 Let's sit down. 252 00:27:07,334 --> 00:27:09,837 Heather, I haven't forgotten that report you owe me. 253 00:27:09,920 --> 00:27:11,797 Okay, all right. 254 00:27:13,298 --> 00:27:15,596 Are you Richard Lawson? 255 00:27:17,010 --> 00:27:19,433 Live and in person, Mr. Norman. 256 00:27:19,513 --> 00:27:23,484 Just came up from Milford. Real glad to be here, sir. 257 00:27:31,525 --> 00:27:35,029 One thing you have to know, in my class, no cigarettes. 258 00:27:36,405 --> 00:27:39,033 No problem, Mr. Norman. 259 00:27:39,908 --> 00:27:42,832 I wouldn't want to do anything to upset you, sir. 260 00:27:48,208 --> 00:27:49,881 Take a seat. 261 00:27:49,960 --> 00:27:53,385 I can't wait for you to start teaching me, Mr. Norman. 262 00:27:53,463 --> 00:27:55,682 I hunger for knowledge. 263 00:28:06,518 --> 00:28:11,194 I know we're all pretty upset about Billy Stearns' death. 264 00:28:12,900 --> 00:28:15,119 So if... 265 00:28:16,445 --> 00:28:19,665 If any of you have anything you wanna talk about or say... 266 00:28:19,740 --> 00:28:21,959 now's the time to do it. 267 00:28:30,042 --> 00:28:31,840 Mr. Lawson. 268 00:28:33,128 --> 00:28:36,302 Why do you keep staring at me, Mr. Norman? 269 00:28:40,427 --> 00:28:41,895 I wasn't staring at you, Mr. Lawson. 270 00:28:41,970 --> 00:28:44,189 Oh, yes, you were, Mr. Norman. You were looking right at me. 271 00:28:44,264 --> 00:28:46,858 I was not staring at you! 272 00:28:46,934 --> 00:28:48,982 Well, maybe you are unaware of it, sir, but my old man used to be... 273 00:28:49,061 --> 00:28:51,655 All right, look, that's enough! 274 00:28:51,730 --> 00:28:54,358 You wanna talk about this more, we'll go down to the principal's office. 275 00:28:54,441 --> 00:28:56,785 - Okay? - Hey, I'm cool. 276 00:28:56,860 --> 00:28:59,909 Don't let them upset you, Mr. Norman. 277 00:28:59,988 --> 00:29:01,990 They're idiots. 278 00:29:07,371 --> 00:29:08,839 Thanks, Kate... 279 00:29:12,209 --> 00:29:15,964 Does anybody else have anything they wanna say about Billy? 280 00:29:16,755 --> 00:29:19,554 If not, we'll go on with history. 281 00:29:20,509 --> 00:29:23,183 Last time, we were talking about the Middle East. 282 00:29:23,262 --> 00:29:25,560 We were talking about Iraq. 283 00:29:35,274 --> 00:29:37,868 Now, whoever threw this... 284 00:29:39,194 --> 00:29:42,539 I want everybody here to know I think you're nothing but a coward! 285 00:29:42,614 --> 00:29:43,706 You're a chicken! 286 00:29:43,782 --> 00:29:46,251 Why don't you throw something at me while I'm looking, huh? 287 00:29:46,326 --> 00:29:50,957 Throw it to my face! Come on, somebody throw it! Now! 288 00:29:54,459 --> 00:29:57,588 I'll take the class over for a while. You take a break here. 289 00:29:57,671 --> 00:30:01,175 - It's okay. - I said take a break, Mr. Norman. 290 00:30:53,477 --> 00:30:56,572 God is there to pay him his clues. 291 00:30:56,646 --> 00:31:00,651 - Wayne, why is he always looking at me? - Who? 292 00:31:00,734 --> 00:31:02,486 Jesus. 293 00:31:02,569 --> 00:31:06,073 No matter where we sit, he looks right at me. 294 00:31:06,156 --> 00:31:07,874 This place scares me. 295 00:31:07,949 --> 00:31:12,750 There's nothing to be afraid of, Jimmy. This is the safest place I know. 296 00:31:19,044 --> 00:31:24,426 Yeah, what a lovely day for the 67th Annual Harvest Day Parade! 297 00:31:31,515 --> 00:31:37,022 You know, all this stuff about Billy's death brought up a lot of feelings about Wayne. 298 00:31:38,021 --> 00:31:41,525 I'm just trying not to let it get to me. 299 00:31:42,526 --> 00:31:46,656 I think you're doing great. I'm proud of you. 300 00:31:47,406 --> 00:31:49,158 Thanks. 301 00:31:52,202 --> 00:31:55,251 Now where's Scotty? Wasn't he supposed to meet us here? 302 00:31:55,330 --> 00:31:57,799 Hey, balloon for you. 303 00:32:18,687 --> 00:32:20,610 - There you are. - Dad, look. 304 00:32:20,689 --> 00:32:23,909 - Where did you get those? - They fell off that pole. 305 00:32:23,984 --> 00:32:26,157 I used to have shoes like this when I was a kid. 306 00:32:26,236 --> 00:32:27,658 Can I keep them? 307 00:32:27,737 --> 00:32:30,081 I don't know. They probably belong to someone. 308 00:32:30,157 --> 00:32:34,378 - What do you think? - Yeah, they probably belong to somebody. 309 00:32:34,453 --> 00:32:36,751 But I found them. 310 00:32:43,170 --> 00:32:48,017 Dad, look, a video store! Can we get a movie to watch tonight? 311 00:32:55,515 --> 00:32:59,110 I'm gonna go upstairs. I'm falling asleep, all right? 312 00:32:59,853 --> 00:33:04,700 - Do you want me to carry him up to bed? - I want you to carry me up to bed. 313 00:33:05,859 --> 00:33:08,112 Come on, Scotty. 314 00:33:15,994 --> 00:33:17,746 - Are you coming? - Yeah, I'll be up in just a minute. 315 00:33:17,829 --> 00:33:20,457 I wanna see if he gets the girl. 316 00:33:46,733 --> 00:33:50,704 Run, Jimmy, run! Hurry. Go, go! Run, run, all right! 317 00:33:50,779 --> 00:33:53,908 Go, go, go! Run! Run! 318 00:34:10,882 --> 00:34:12,634 Wayne... 319 00:34:34,823 --> 00:34:37,622 - Run, Jimmy, run! - Wayne! 320 00:34:37,701 --> 00:34:39,920 Run, Jimmy, run! 321 00:35:26,124 --> 00:35:28,297 You and me, Jimmy, we're always gonna stick together. 322 00:35:28,376 --> 00:35:29,502 How much is three... 323 00:35:29,586 --> 00:35:33,807 - We're always gonna stick together. - Nobody hits me and lives, man! 324 00:35:35,425 --> 00:35:38,304 - Hey, kid! - Run, Jimmy, run! 325 00:36:11,628 --> 00:36:14,882 Oh, Mr. Norman. What are you doing down here? 326 00:36:14,964 --> 00:36:18,218 Well, I was just taking a little walk. Maybe I ought to ask you the same thing. 327 00:36:18,301 --> 00:36:20,645 Oh, well, I was just taking a walk, too. 328 00:36:20,720 --> 00:36:23,599 My mom has a friend over and we don't really get along. 329 00:36:23,682 --> 00:36:25,730 - I was just on my way back. - Well, I'll walk with you. 330 00:36:25,809 --> 00:36:28,813 Oh, no. No, that's really fine. I just live above the cleaners over there. 331 00:36:28,895 --> 00:36:31,819 So... So, see you. 332 00:36:31,898 --> 00:36:35,072 Oh, Kate, you know that old train. 333 00:36:35,151 --> 00:36:38,325 - Does it still run through here? - Train? 334 00:36:38,780 --> 00:36:42,034 Well, I've never seen a train and I grew up here. 335 00:36:42,117 --> 00:36:44,620 I guess there used to be one. 336 00:36:46,496 --> 00:36:48,624 Well, be careful. 337 00:36:48,707 --> 00:36:52,052 It's not like I'm lost in the woods or nothing. 338 00:36:52,127 --> 00:36:55,131 - I'll see you tomorrow, Mr. Norman. - Yeah. 339 00:37:13,565 --> 00:37:16,239 - Run, Jimmy, run! - Jimmy! 340 00:37:18,111 --> 00:37:19,704 Don't run! 341 00:37:20,280 --> 00:37:22,203 Help me, Jimmy! 342 00:37:40,383 --> 00:37:41,976 No! 343 00:37:45,013 --> 00:37:48,813 - Are you all right? - It's just a dream. Just a dream. 344 00:37:48,892 --> 00:37:51,361 Oh, God, it's just a dream. 345 00:38:00,236 --> 00:38:04,787 Promise me you'll come back to bed. You haven't slept hardly at all lately. 346 00:38:04,866 --> 00:38:08,245 When I sleep, I dream! I don't wanna dream! 347 00:38:09,078 --> 00:38:10,955 I'm sorry. 348 00:38:13,541 --> 00:38:16,215 It's starting again, isn't it? 349 00:38:16,294 --> 00:38:18,638 Dad, are you okay? 350 00:38:19,464 --> 00:38:21,432 Your father just had a nightmare. 351 00:38:24,135 --> 00:38:26,604 Come on, let's go back to bed. 352 00:38:48,535 --> 00:38:49,661 Stop it. 353 00:38:51,663 --> 00:38:53,256 Stop it. 354 00:39:05,260 --> 00:39:08,890 Come on, Scotty. They can't all be jerks. You must like at least one of them. 355 00:39:08,972 --> 00:39:12,067 No, they're all mean. I don't like them. 356 00:39:12,141 --> 00:39:14,860 - Me and all the other kids... - Hey, that's enough sugar. 357 00:39:14,936 --> 00:39:16,938 - Daddy does it! - Hey, hey, come on. 358 00:39:17,021 --> 00:39:19,149 Don't tell on your old man. 359 00:39:19,649 --> 00:39:23,699 - Where'd you go last night? - Nowhere. Just walking around. 360 00:39:23,778 --> 00:39:27,282 - So you never went back to sleep? - No. 361 00:39:37,667 --> 00:39:40,887 Maybe we should consider not staying here. 362 00:39:40,962 --> 00:39:45,638 - What are you talking about? - Jim, I'm not blind. I can't help it. 363 00:39:45,717 --> 00:39:48,391 I'm concerned about you. I don't want... 364 00:39:50,722 --> 00:39:55,603 Things to start happening again. Maybe we should just pack up and leave. 365 00:39:55,685 --> 00:39:57,312 We're going back home? 366 00:39:57,395 --> 00:40:00,945 We're not going anywhere. Now eat your breakfast. 367 00:40:03,026 --> 00:40:05,950 - Do I have anything to say about anything? - Oh, yeah. 368 00:40:06,029 --> 00:40:08,248 I just want us to be happy. 369 00:40:08,323 --> 00:40:12,044 Coming here was gonna be a new beginning, not another... 370 00:40:13,119 --> 00:40:15,167 Not another what? 371 00:40:17,916 --> 00:40:21,045 Great! Great! I got to get to school. 372 00:40:55,328 --> 00:40:57,547 Help me, please, somebody! 373 00:41:03,336 --> 00:41:05,964 Help me, please, somebody! 374 00:41:11,678 --> 00:41:14,807 Remain in your seats after you finish your tests. 375 00:41:25,608 --> 00:41:27,952 Okay, I'm giving this Norman guy another 15... 376 00:41:28,027 --> 00:41:31,873 but I think he's got us on a wild goose chase. 377 00:41:31,948 --> 00:41:33,700 Anything? 378 00:41:34,784 --> 00:41:36,957 Okay, I'm calling it. 379 00:41:37,954 --> 00:41:42,551 Okay, boys, let's bring it back in. Everybody check in now. Come on! 380 00:41:43,292 --> 00:41:45,715 Come on, Mr. Norman, we're gonna break for dinner. 381 00:41:45,795 --> 00:41:49,299 - We'll get back at it later. - Wait a minute. 382 00:41:49,382 --> 00:41:53,603 - Is there a barn around here someplace? - Well, yeah. 383 00:41:53,678 --> 00:41:57,148 The old Phelps place is over there across that creek. 384 00:43:03,873 --> 00:43:06,547 These incidents tend to cluster. 385 00:43:06,626 --> 00:43:11,097 One suicide triggers destructive behavior in other troubled young people. 386 00:43:11,172 --> 00:43:15,018 I can tell you, it will be the simple things you do that count. 387 00:43:15,093 --> 00:43:17,141 Trust your instincts. 388 00:43:17,220 --> 00:43:21,691 If someone seems like they're in trouble, they probably are. 389 00:43:21,766 --> 00:43:24,519 Reach out. Connect with them. 390 00:43:25,812 --> 00:43:29,316 Refer all problems to Dr. Bernardi. 391 00:43:29,398 --> 00:43:32,743 Otherwise, keep everything smooth and normal. 392 00:43:32,819 --> 00:43:35,493 Come on, we have two dead children here. 393 00:43:35,571 --> 00:43:37,573 Things aren't smooth or normal, are they? 394 00:43:37,657 --> 00:43:41,287 And Kate's death wasn't suicide. She was murdered. 395 00:43:41,369 --> 00:43:42,916 Oh, God... 396 00:43:59,470 --> 00:44:01,222 Mr. Norman? Mr. Norman? 397 00:44:02,807 --> 00:44:05,777 What makes you think Kate's death wasn't a suicide? 398 00:44:05,852 --> 00:44:07,195 I just know. 399 00:44:07,270 --> 00:44:10,240 I know both these kids were in our class. Were you close? 400 00:44:10,314 --> 00:44:14,069 Yes, I liked them both, and neither one of them was suicidal. 401 00:44:14,152 --> 00:44:17,076 It's a matter of record you've had some emotional problems in the past. 402 00:44:17,155 --> 00:44:20,455 I was just wondering, how you're handling this. 403 00:44:21,242 --> 00:44:23,461 What are you getting at? 404 00:44:23,536 --> 00:44:26,665 I counsel faculty as well as students. 405 00:44:26,747 --> 00:44:29,842 If you'd like to meet in a confidential setting... 406 00:44:30,585 --> 00:44:32,963 What if it's bizarre? 407 00:44:33,045 --> 00:44:34,763 Bizarre in what way? 408 00:44:37,300 --> 00:44:40,053 I have a class to get to. Excuse me. 409 00:44:50,646 --> 00:44:53,240 Who are you? You don't belong in this class. 410 00:44:53,316 --> 00:44:55,159 I do now. 411 00:44:56,402 --> 00:44:59,030 I'm a transfer from Milford. 412 00:45:02,533 --> 00:45:07,130 You don't mind if I sit in this empty desk, do you? 413 00:45:07,205 --> 00:45:09,799 Hey, wait a minute. That's Kate's old seat. 414 00:45:10,750 --> 00:45:12,878 He doesn't know that. 415 00:45:14,503 --> 00:45:16,676 Or maybe he does. 416 00:45:17,423 --> 00:45:21,894 You got a problem with that, Jimmy? I mean, Mr. Norman. 417 00:45:25,765 --> 00:45:29,690 - Do you wanna give that to me? - I'd love to give it to you. 418 00:46:54,687 --> 00:46:57,406 - Jim? - Yeah, almost through. 419 00:46:57,481 --> 00:47:01,827 There's a boy at the door. He says he's one of your students. 420 00:47:07,408 --> 00:47:09,706 Did you keep the door locked? 421 00:47:09,785 --> 00:47:13,790 - Yes. - Okay. I'll handle this. 422 00:47:18,836 --> 00:47:19,758 Who's here? 423 00:47:19,837 --> 00:47:22,590 You get back to your room. Go on, now! 424 00:47:40,816 --> 00:47:42,693 What's going on, Chip? What are you doing here? 425 00:47:42,777 --> 00:47:45,530 Listen, I'm not here to give you a bad time, okay? 426 00:47:45,613 --> 00:47:48,457 There's something I have to tell you. 427 00:47:49,533 --> 00:47:51,126 Okay- 428 00:48:00,378 --> 00:48:03,507 - What is it? - If they do anything... 429 00:48:04,757 --> 00:48:07,636 you got to know that I wasn't in on it. 430 00:48:08,219 --> 00:48:12,725 I mean, those guys... Mr. Norman, those guys are seriously crazy. 431 00:48:12,807 --> 00:48:14,809 Lawson and Vincent? 432 00:48:16,727 --> 00:48:20,322 I went out with them tonight, had a few beers. 433 00:48:20,398 --> 00:48:22,526 You know, and I started talking about how you were flunking me... 434 00:48:22,608 --> 00:48:24,610 and how I was gonna get you and everything? 435 00:48:24,693 --> 00:48:26,661 What happened? 436 00:48:28,239 --> 00:48:30,458 They took me right up on it. 437 00:48:30,533 --> 00:48:34,754 They said they knew you a long time ago and they were gonna get even. 438 00:48:37,748 --> 00:48:39,876 They hate you, Mr. Norman. 439 00:48:39,959 --> 00:48:44,760 Chip, do you think they killed Billy and Kate? 440 00:48:50,636 --> 00:48:52,309 DO you? 441 00:48:54,098 --> 00:48:56,226 Then you have to say so. You have to tell the police. 442 00:48:56,308 --> 00:48:58,060 No, if they find out I've been talking to you, they'll... 443 00:48:58,144 --> 00:49:00,112 - They won't know anything. - Don't you see? 444 00:49:00,187 --> 00:49:03,147 I'm not going back to school tomorrow. I've got a brother in Kansas City... 445 00:49:03,149 --> 00:49:07,154 - We got to go stop these guys! - I've got to go, it's not my fight! 446 00:49:09,196 --> 00:49:11,415 I'm just a jock. 447 00:49:13,451 --> 00:49:15,249 - I'm sorry. - Chip! 448 00:49:16,370 --> 00:49:17,997 Wait! 449 00:49:19,915 --> 00:49:22,839 We can't keep running from them! 450 00:49:41,228 --> 00:49:42,775 Chip! 451 00:49:44,857 --> 00:49:46,404 Chip! 452 00:49:51,030 --> 00:49:54,375 - Jim, what's going on? - Get back in the house! 453 00:50:06,420 --> 00:50:08,468 - Lock all the doors and get upstairs. - What the hell is going on? 454 00:50:08,547 --> 00:50:11,676 - I don't want you two to get hurt! - You're scaring Scotty! 455 00:50:14,803 --> 00:50:17,556 - Oh, for God's sake! - No! 456 00:50:19,308 --> 00:50:22,027 Hello, Mrs. Norman. I'm Chief Pappas. 457 00:50:22,102 --> 00:50:24,230 I was wondering if I could have a few words with your husband. 458 00:50:24,313 --> 00:50:26,782 Thank God! They grabbed one of my students. You got to stop them. 459 00:50:26,857 --> 00:50:30,828 You wouldn't mind coming down to the station with me, would you? 460 00:51:01,976 --> 00:51:02,977 Hey, pal! 461 00:51:03,060 --> 00:51:05,358 - Okay, please. - Come on! 462 00:51:05,437 --> 00:51:09,283 - Hit the road, Chip. - You're making your Sunday drive, Chip. 463 00:51:18,284 --> 00:51:20,707 You haven't met North yet, Chip. 464 00:51:20,786 --> 00:51:24,416 He just came up from down South. 465 00:51:24,498 --> 00:51:28,219 After you're gone, he's gonna take your seat in class. 466 00:51:33,674 --> 00:51:36,803 Did you have a nice talk with Jimmy, Chip? 467 00:51:37,344 --> 00:51:41,099 What did you talk about? Did you talk about us? 468 00:51:41,640 --> 00:51:44,519 You're gonna have a fun ride, Chip. 469 00:51:46,645 --> 00:51:48,238 Now would you listen to me? 470 00:51:48,314 --> 00:51:52,319 There's this kid, Chip Conway, and if we don't help him he is going to die. 471 00:51:52,401 --> 00:51:54,244 Those punks have him in their car. 472 00:51:54,320 --> 00:51:57,320 And they're gonna kill him like they killed Billy and like they killed Kate. 473 00:51:57,364 --> 00:52:00,709 I know. Okay, sir, I know. You said that. 474 00:52:01,452 --> 00:52:05,753 You see, well, you seem to know an awful lot. 475 00:52:05,831 --> 00:52:08,380 A lot of stuff that nobody could possibly know anything about. 476 00:52:08,459 --> 00:52:11,929 Like finding the girl in the barn. 477 00:52:12,004 --> 00:52:15,850 Like just happening to be on hand when Billy Stearns was killed. 478 00:52:15,924 --> 00:52:18,768 So you tell me, what I'm supposed to think? 479 00:52:18,844 --> 00:52:21,063 Look, I don't know what you're supposed to think. 480 00:52:21,138 --> 00:52:23,357 All I know is my family is in danger. 481 00:52:23,432 --> 00:52:26,402 - From who? Your students? - Yes! 482 00:52:26,977 --> 00:52:29,776 God damn it, you charge me with murder or you let me go! 483 00:52:29,855 --> 00:52:31,732 You sit down! 484 00:52:35,986 --> 00:52:38,705 Does my driving scare you, Chip? 485 00:52:38,781 --> 00:52:42,627 Oh, he's a tough man. He ain't scared of anything! 486 00:52:50,376 --> 00:52:51,923 Still not scared, huh? 487 00:52:52,002 --> 00:52:54,471 No, no, you're cool as a corpse, right, Chippie? 488 00:53:01,929 --> 00:53:05,183 Well, boys, what's it gonna take to scare this guy? 489 00:53:05,265 --> 00:53:09,315 - The face. - Oh, man, the face? 490 00:53:09,937 --> 00:53:11,564 You do it, North. 491 00:53:12,398 --> 00:53:14,446 That's for kids, man. 492 00:53:15,067 --> 00:53:16,740 I'll do it. 493 00:53:16,819 --> 00:53:19,993 Man, we must be bored doing this crap. 494 00:53:32,209 --> 00:53:37,261 It ain't working, Vinnie. He ain't scared. Are you, Chippie, you Knucklehead? 495 00:53:44,888 --> 00:53:46,606 Time to rock, jock. 496 00:54:22,968 --> 00:54:24,720 It's Dad! 497 00:54:29,349 --> 00:54:31,522 Dad, how was jail? 498 00:54:32,603 --> 00:54:36,278 Hey, I wasn't in jail, okay? He just wanted to ask me some questions. 499 00:54:36,356 --> 00:54:40,202 Scottie, go in and finish your breakfast. You've got school. 500 00:54:40,861 --> 00:54:42,454 Okay... 501 00:54:47,951 --> 00:54:49,703 They think you killed Billy and Kate. 502 00:54:49,787 --> 00:54:53,382 - Yeah, but they have no evidence. - What are you gonna do? 503 00:54:53,457 --> 00:54:56,006 I'm going in to teach. Now, come on, I want a cup of coffee. 504 00:54:56,084 --> 00:55:00,965 Talk to me, Jim. Why would they think such a thing? 505 00:55:01,048 --> 00:55:04,723 - Because they're being made to think it. - By whom? 506 00:55:04,802 --> 00:55:07,305 Please don't shut me out. 507 00:55:07,387 --> 00:55:10,311 We got through your last breakdown by talking things out. 508 00:55:10,390 --> 00:55:13,610 I don't wanna talk it out, okay? I'm tired. 509 00:55:13,685 --> 00:55:17,610 I know. You haven't slept for more than three hours in the last four days. 510 00:55:17,689 --> 00:55:21,159 Look what you're doing to yourself. I feel as if I'm losing you. 511 00:55:21,235 --> 00:55:24,865 You're not losing me. I just... I need a little more time, that's all. 512 00:55:24,947 --> 00:55:28,747 I just need some time to figure this thing out. 513 00:55:47,469 --> 00:55:52,316 It seems another one of your students did disappear last night. 514 00:55:53,684 --> 00:55:55,402 Chip? 515 00:55:55,477 --> 00:55:59,323 - I told you. - Yeah. Amazing. 516 00:56:01,108 --> 00:56:04,203 We'll let you know when we find something. 517 00:56:04,278 --> 00:56:08,749 Or you let us know when you remember something. 518 00:56:50,908 --> 00:56:55,163 Say, Jimmy, you remember North here, don't you? 519 00:56:55,245 --> 00:56:57,668 He decided to come up and visit when Chip cashed in. 520 00:56:57,748 --> 00:57:00,217 Transferred up from Milford. 521 00:57:00,292 --> 00:57:02,715 Now we can finish unfinished business, Jimmy. 522 00:57:02,794 --> 00:57:06,389 You always wanted to be like your brother, didn't you, Jimmy? 523 00:57:06,465 --> 00:57:08,934 - Yeah, dead. - Very dead. 524 00:57:09,885 --> 00:57:12,764 - You can't run away this time. - Tonight's the big night, Jimmy. 525 00:57:12,846 --> 00:57:14,848 Don't tell us you don't remember today's the anniversary? 526 00:57:14,932 --> 00:57:17,981 He probably forgets his wife's. 527 00:57:18,060 --> 00:57:23,112 And speaking of family, how's that kid of yours, Jimmy? 528 00:57:23,190 --> 00:57:25,033 Bet he's a chicken. 529 00:57:27,402 --> 00:57:30,702 - Just like his old man. - We'll find out. 530 00:57:31,865 --> 00:57:34,163 See you tonight, Jimmy boy. 531 00:57:34,785 --> 00:57:37,459 Be there or be square, man. 532 00:57:43,043 --> 00:57:45,171 Leave my family out of this! 533 00:57:45,253 --> 00:57:48,553 - Hey, man, what are you doing? - Come on, don't hurt us. 534 00:57:48,632 --> 00:57:50,726 Hey, be cool, man. 535 00:58:04,564 --> 00:58:08,410 And after that level, you turn into a rocket. It's really cool. 536 00:58:08,485 --> 00:58:11,284 Well, anyways, see you guys later. 537 00:58:50,694 --> 00:58:54,824 Mommy, help me! Please, help me! Somebody help! 538 00:58:54,906 --> 00:58:58,035 Help! Please! Help me! 539 00:59:11,840 --> 00:59:13,433 What happened? 540 00:59:13,508 --> 00:59:15,602 Thank God, he's okay. 541 00:59:15,677 --> 00:59:18,931 Some guys in a black car tried to hit him. 542 00:59:19,014 --> 00:59:20,812 The cops are out looking for them. 543 00:59:20,891 --> 00:59:24,521 - Did anybody else see the car? - No, just Scotty. 544 00:59:26,438 --> 00:59:30,944 Well, we'll get you inside. Let's get you cleaned up. 545 00:59:37,991 --> 00:59:41,837 Now you don't have to sleep. I just want you to rest. Okay? 546 00:59:45,707 --> 00:59:47,505 Dad? 547 00:59:48,627 --> 00:59:50,846 Can we leave here? 548 00:59:55,383 --> 00:59:59,229 It won't happen again, Scotty. I promise you. 549 00:59:59,304 --> 01:00:02,683 We're all gonna be fine. Okay? 550 01:00:03,850 --> 01:00:09,277 You know, I have been saving something for you and I wanted you to have it. 551 01:00:09,356 --> 01:00:12,235 I've just been waiting for the perfect time. 552 01:00:12,317 --> 01:00:15,787 This was given to me when I was your age. 553 01:00:16,905 --> 01:00:20,626 And it means a lot to me. I want you to have it. 554 01:00:23,161 --> 01:00:25,084 Thanks, Dad. 555 01:00:27,499 --> 01:00:29,376 It's cool. 556 01:00:34,131 --> 01:00:35,804 Looking good. 557 01:00:47,310 --> 01:00:48,857 Sally? 558 01:00:52,732 --> 01:00:54,405 Honey? 559 01:00:59,281 --> 01:01:00,954 Sally? 560 01:01:03,285 --> 01:01:04,832 Sally? 561 01:01:05,620 --> 01:01:08,965 - Didn't you hear me? - The dryer was on. 562 01:01:14,754 --> 01:01:16,301 You got to listen to me. 563 01:01:16,381 --> 01:01:19,555 There are some punks in my class and they're after me. 564 01:01:19,634 --> 01:01:22,103 They are the ones that tried to scare Scotty. 565 01:01:22,179 --> 01:01:25,023 That's what this is about. They're killers. 566 01:01:25,098 --> 01:01:29,569 They killed Billy, they killed Kate and now they want me. 567 01:01:30,896 --> 01:01:34,617 Why would kids in your class wanna kill you? 568 01:01:36,484 --> 01:01:39,784 They're the same guys that killed my brother. 569 01:01:42,157 --> 01:01:45,081 Jim, how do you expect me to respond to that? 570 01:01:45,160 --> 01:01:47,754 The boys who killed your brother are dead. 571 01:01:47,829 --> 01:01:52,710 They were killed by a train. You know that. How could they be alive? 572 01:01:52,792 --> 01:01:54,169 They're not. 573 01:01:54,252 --> 01:01:59,349 Twenty-seven years ago, today, they killed Wayne and now they came back for me. 574 01:01:59,424 --> 01:02:03,145 They told me, they're gonna play this whole thing out again. 575 01:02:03,220 --> 01:02:05,643 Look, I am not crazy. 576 01:02:05,722 --> 01:02:07,941 You got to believe me. 577 01:02:08,725 --> 01:02:13,356 I want you to lock all the doors and windows and don't let anybody in. 578 01:02:29,329 --> 01:02:30,706 Jimmy? 579 01:02:30,789 --> 01:02:32,587 What's wrong? 580 01:02:41,758 --> 01:02:45,604 Excuse me. I need to find a policeman from about 20, 25 years ago. 581 01:02:45,679 --> 01:02:48,808 - His name was Nell. Officer Nell. - That'd be Bob Nell. 582 01:02:48,890 --> 01:02:51,143 Right. I got to see him. It's very, very important. 583 01:02:51,226 --> 01:02:53,695 No, he hasn't been on the force in years. 584 01:02:53,770 --> 01:02:56,023 He got shot during a burglary call some years ago. 585 01:02:56,106 --> 01:02:57,733 Almost died, poor bastard. 586 01:02:57,816 --> 01:03:00,035 He's over in Smithfield now, the retirement home. 587 01:03:00,110 --> 01:03:03,114 I got to warn you, he's gone around the bend a bit. 588 01:03:03,196 --> 01:03:07,076 Ever since his accident, he thinks he sees dead people. 589 01:03:12,706 --> 01:03:14,049 Jimmy? 590 01:03:14,749 --> 01:03:18,720 - Jimmy Norman! - My God, you remember me. 591 01:03:18,795 --> 01:03:23,926 You look into a person's eyes, you always know who he is or was. 592 01:03:24,801 --> 01:03:27,145 I've been waiting for you, son. 593 01:03:32,142 --> 01:03:36,613 Hey, slow it down. This is a residential area. 594 01:03:38,606 --> 01:03:41,029 Jimmy and Wayne Norman. 595 01:03:41,109 --> 01:03:44,659 - You two were something else. - Yes, sir, we were. 596 01:03:46,865 --> 01:03:49,744 I know this is gonna sound crazy, but... 597 01:03:50,535 --> 01:03:54,711 those boys, the ones who killed Wayne... 598 01:03:57,334 --> 01:03:59,962 I think they're back again. 599 01:04:00,045 --> 01:04:02,093 I know. I saw him. 600 01:04:02,172 --> 01:04:05,927 - You saw who? - Your brother Wayne. 601 01:04:06,801 --> 01:04:09,520 He needs you to settle it. 602 01:04:09,596 --> 01:04:10,643 Wayne? 603 01:04:13,058 --> 01:04:16,153 There was this routine burglary. 604 01:04:16,770 --> 01:04:19,740 Routine except that I got shot in the head. 605 01:04:19,814 --> 01:04:23,739 The doctors said I was clinically dead for over three minutes. 606 01:04:23,818 --> 01:04:28,164 And that's when I saw him, Wayne, from the other side. 607 01:04:28,239 --> 01:04:32,210 He was waiting, stuck in that midrealm. 608 01:04:33,078 --> 01:04:37,549 That dimension between here and one's final destination. 609 01:04:38,792 --> 01:04:42,171 Sometimes, son, they're in our hearts. 610 01:04:42,253 --> 01:04:45,382 Sometimes they're in our thoughts. 611 01:04:45,465 --> 01:04:50,062 But if they're unhappy enough, if something's left unsettled... 612 01:04:50,970 --> 01:04:52,938 sometimes they come back. 613 01:04:55,934 --> 01:04:57,607 They... 614 01:04:57,685 --> 01:05:03,909 Those punks told me they had transferred in from Milford. 615 01:05:04,859 --> 01:05:07,908 I checked. I can't find any Milford High. 616 01:05:10,073 --> 01:05:12,952 That's because it isn't a school. 617 01:05:42,730 --> 01:05:43,731 Lawson. 618 01:05:50,655 --> 01:05:52,328 North. 619 01:05:54,826 --> 01:05:56,544 Vincent. 620 01:05:58,288 --> 01:06:02,919 - Hey, Mueller! Mueller! - You coward. 621 01:06:03,543 --> 01:06:05,637 Mueller... 622 01:06:07,380 --> 01:06:08,802 Yes... 623 01:06:14,137 --> 01:06:18,187 - Welcome to Milford, Jimmy. - Looking for Mueller, kid? 624 01:06:18,266 --> 01:06:22,112 You're gonna need him to put this all together. 625 01:06:22,187 --> 01:06:26,533 - Unless we find him first. - So you better get going, Daddy-O. 626 01:06:26,608 --> 01:06:29,202 You don't have much time. 627 01:06:30,653 --> 01:06:34,658 You're going down tonight, Jimmy! Tonight, Jimmy! 628 01:07:14,155 --> 01:07:16,533 I'm looking for Karl Mueller. 629 01:07:16,616 --> 01:07:18,289 Who are you? 630 01:07:19,327 --> 01:07:23,207 Jimmy Norman. Wayne Norman's little brother. 631 01:07:27,752 --> 01:07:29,880 What do you want? 632 01:07:31,631 --> 01:07:33,850 Boy, look at you. 633 01:07:33,925 --> 01:07:36,269 You're the man who punched my big brother... 634 01:07:36,344 --> 01:07:40,144 knocked him down on the ground and kicked him when he was defenseless, huh? 635 01:07:40,223 --> 01:07:43,443 Is this what happens to tough guys like you, huh? 636 01:07:47,438 --> 01:07:50,157 That thing with your brother was an accident! 637 01:07:50,233 --> 01:07:54,158 Hell, I almost got killed myself. I just got out right before the train hit. 638 01:07:54,237 --> 01:07:58,583 - Come on, you're coming with me. - Hey, where are you taking me, man? 639 01:08:00,451 --> 01:08:02,044 Let's go! 640 01:08:03,162 --> 01:08:05,164 Come on, get out! 641 01:08:06,457 --> 01:08:10,553 - What is this? What are we doing here? - Reliving your past. 642 01:08:10,628 --> 01:08:11,629 Come on! 643 01:08:11,713 --> 01:08:13,841 Mueller, don't you know? Your buddies are back. 644 01:08:13,923 --> 01:08:16,392 Lawson, Vinnie, North! 645 01:08:16,467 --> 01:08:19,391 For every life they took, one of them came back. 646 01:08:19,470 --> 01:08:22,519 Seems they're here to finish up some old business and we're part of the plan. 647 01:08:22,599 --> 01:08:25,148 - You're crazy! - Yeah? 648 01:08:25,226 --> 01:08:29,026 All right, I'm here with Mueller! 649 01:08:29,105 --> 01:08:31,449 I'm waiting for you! 650 01:08:31,524 --> 01:08:34,653 This is freaking crazy. You're nuts! I'm getting out of here. 651 01:08:34,736 --> 01:08:39,116 Mueller, come back here! You coward! 652 01:12:00,608 --> 01:12:04,112 Hello, Mrs. Norman. Can Jimmy come out and play? 653 01:12:27,593 --> 01:12:30,346 Welcome to the neighborhood, Mrs. Norman. 654 01:12:35,768 --> 01:12:37,896 Hello, baby! 655 01:13:05,464 --> 01:13:07,842 Nice shooting, Jimbo. 656 01:13:09,510 --> 01:13:12,480 But you can't kill what's already dead. 657 01:13:15,474 --> 01:13:18,648 All right, come on. Come on, I'm not running this time. 658 01:13:18,728 --> 01:13:20,105 Good, then we'll see you there. 659 01:13:20,187 --> 01:13:22,281 We wanted to make sure you were coming, Jimmy. 660 01:13:22,356 --> 01:13:26,236 Bring the wife and kid. It's fun for the whole family. 661 01:13:32,158 --> 01:13:33,455 Come on, let's go. 662 01:13:33,534 --> 01:13:36,413 - Where are we gonna go? - Someplace safe. 663 01:13:42,543 --> 01:13:44,386 Come on, come on! 664 01:13:45,338 --> 01:13:47,432 Get inside, come on! 665 01:13:59,477 --> 01:14:03,107 Come on now. You and Scotty will be safe in here. 666 01:14:03,189 --> 01:14:05,362 My brother promised me. 667 01:14:07,109 --> 01:14:08,827 They were the ones who killed him, weren't they? 668 01:14:08,903 --> 01:14:13,329 Yeah. And my students. 669 01:14:14,200 --> 01:14:16,419 Why are they after you? 670 01:14:26,253 --> 01:14:27,755 Hey, kid! 671 01:14:28,756 --> 01:14:32,386 - They want revenge. - For what? 672 01:14:33,177 --> 01:14:36,181 - Something that happened on that day. - Oh, let's just go. 673 01:14:36,263 --> 01:14:38,391 We could just get in the car and never come back. 674 01:14:38,474 --> 01:14:41,694 No, they'll find me. They'll follow me no matter where I go. 675 01:14:41,769 --> 01:14:43,771 I can't keep running. 676 01:14:44,647 --> 01:14:49,824 I have to change what happened, and then after tonight it'll all be over. 677 01:14:51,237 --> 01:14:52,830 Jim? 678 01:14:54,323 --> 01:14:56,997 I'm so sorry that I doubted you. 679 01:14:57,660 --> 01:14:59,458 I love you. 680 01:15:07,545 --> 01:15:09,547 I will come back. 681 01:17:10,543 --> 01:17:13,467 So you were the one who took them. 682 01:17:21,220 --> 01:17:23,939 What are you doing here, Mueller? 683 01:17:26,392 --> 01:17:29,111 I've been coming by this place for years. 684 01:17:29,186 --> 01:17:33,862 I used to park my car across the street at night and just look at the place. 685 01:17:35,568 --> 01:17:38,913 I watched it fall apart, just like me. 686 01:17:38,988 --> 01:17:41,582 I never meant anything to happen to your brother. 687 01:17:41,657 --> 01:17:46,504 You got to believe me. My life's been hell since that clay. 688 01:17:48,914 --> 01:17:52,214 I know it's crazy, but I believe what you say. 689 01:17:53,711 --> 01:17:55,964 I believe they're back. 690 01:17:56,630 --> 01:18:00,726 I guess somehow I always knew they would be. 691 01:18:06,056 --> 01:18:10,402 - So what do you wanna do? - I'm tired of being afraid. 692 01:18:13,022 --> 01:18:15,775 I'm not gonna be afraid anymore. 693 01:18:18,944 --> 01:18:20,946 Let's do it. 694 01:18:57,358 --> 01:19:00,077 You know, I bet Vinnie here a whole nickel... 695 01:19:00,152 --> 01:19:03,372 that your old clunker wouldn't burn rubber, Jimmy. 696 01:19:03,447 --> 01:19:05,541 But I was wrong. 697 01:19:05,616 --> 01:19:07,789 Everything burns. 698 01:19:07,868 --> 01:19:11,498 What do you know? It's Mueller time. 699 01:19:11,580 --> 01:19:13,207 Is that you, Mueller? 700 01:19:13,290 --> 01:19:15,884 What are you doing, man? You belong with us, remember? 701 01:19:15,960 --> 01:19:19,590 Look at you. You used to be cool, man. 702 01:19:19,672 --> 01:19:21,925 - Until your little belly turned yellow. - My God! 703 01:19:22,007 --> 01:19:23,554 - You got old. - And ugly. 704 01:19:23,634 --> 01:19:25,602 You stink, but we missed you, Mueller. 705 01:19:25,678 --> 01:19:29,603 You're gonna stand with us, just like old times, man. 706 01:19:32,559 --> 01:19:36,905 The gang's all here. Everybody except for Wayne. 707 01:19:38,315 --> 01:19:40,613 He's a definite no-show. 708 01:19:51,036 --> 01:19:54,415 No! No! 709 01:20:01,922 --> 01:20:04,300 - So, where we going? - You don't know? 710 01:20:04,383 --> 01:20:06,056 He sure as hell does. 711 01:20:06,135 --> 01:20:08,888 We're going to the tunnel for old times' sake, Mueller. 712 01:20:08,971 --> 01:20:12,316 But first, I thought we'd stop off at the old church to see some friends. 713 01:20:21,984 --> 01:20:23,486 Mom? 714 01:20:24,695 --> 01:20:29,292 - I'm hungry. - Soon, when your father gets back. 715 01:20:31,410 --> 01:20:33,333 It's Dad! 716 01:20:33,412 --> 01:20:34,538 Scotty! 717 01:20:35,456 --> 01:20:39,006 - Scotty, no. - Did you light a candle for me? 718 01:20:39,084 --> 01:20:41,678 - What are you waiting for? - Go ahead. 719 01:20:41,754 --> 01:20:44,052 Yeah, you first, Einstein. 720 01:20:53,932 --> 01:20:59,314 Light a candle for me, Sally! Come on out here, pretty baby! 721 01:21:22,669 --> 01:21:26,264 Oh, please, Wayne. Please, help me. 722 01:21:27,424 --> 01:21:31,645 I need you. I can't do this by myself. 723 01:21:33,764 --> 01:21:36,813 No matter what the pain or the cost, I'll pay it. 724 01:21:36,892 --> 01:21:39,486 Please, please, help me! 725 01:22:28,652 --> 01:22:31,872 Wayne! Please! 726 01:22:34,908 --> 01:22:37,206 Please, help me! 727 01:22:37,828 --> 01:22:40,206 Did you feel that? 728 01:22:40,289 --> 01:22:41,962 Yup. 729 01:22:42,040 --> 01:22:45,135 I thought I felt someone trying to come through. 730 01:22:45,210 --> 01:22:49,556 Hey, Mueller, maybe it was your mama. 731 01:22:50,382 --> 01:22:53,226 Maybe it was your mama, North! 732 01:22:54,636 --> 01:22:55,558 Sally? 733 01:22:57,055 --> 01:23:01,652 We're gonna come back when we're welcome, baby, around midnight. 734 01:23:03,353 --> 01:23:05,105 Come on, Mueller. 735 01:23:23,415 --> 01:23:25,884 - Scott? - Dad's here! 736 01:23:28,504 --> 01:23:30,222 Scott! 737 01:23:32,049 --> 01:23:34,552 You love your daddy, Scott? 738 01:23:36,386 --> 01:23:39,366 It's a nice kid you got here, Mrs. Norman. 739 01:23:39,392 --> 01:23:42,509 If you hurt him, I swear to God, I'll... 740 01:23:42,559 --> 01:23:45,563 Hey, come on, don't hurt the kid! 741 01:23:45,646 --> 01:23:47,990 Shut up, Mueller. 742 01:24:00,327 --> 01:24:05,003 Don't you know, Sally, that nobody hits me and lives? 743 01:24:05,624 --> 01:24:08,002 You're lucky I have a date tonight to keep. 744 01:24:08,085 --> 01:24:12,010 Otherwise you and I might have a little fun of our own! Huh? 745 01:24:13,757 --> 01:24:16,351 It's time to wail, boys. 746 01:24:26,019 --> 01:24:29,569 "How much is three times two, times two?" 747 01:24:30,274 --> 01:24:33,824 "Oh, that's easy, 12." 748 01:24:35,612 --> 01:24:41,210 "Like I always said, Jimmy, you got all the brains in the family." 749 01:24:44,913 --> 01:24:48,008 "You're not gonna go through the tunnel, are you?" 750 01:24:48,083 --> 01:24:50,962 "Sure. It's faster." 751 01:25:12,357 --> 01:25:15,952 Hey, buttface, you're blocking the road. 752 01:25:16,028 --> 01:25:18,622 Oh, sissy with books. 753 01:25:18,697 --> 01:25:20,870 Read me a story, sissy? 754 01:25:20,949 --> 01:25:22,451 Dad! Dad, help! 755 01:25:22,534 --> 01:25:24,536 - Scotty? - Dad, help! 756 01:25:24,620 --> 01:25:26,714 Call it insurance, Jimmy. 757 01:25:26,788 --> 01:25:30,713 We wanted to make sure you weren't gonna chicken out on us this time. 758 01:25:39,176 --> 01:25:40,553 Jim! 759 01:25:40,636 --> 01:25:42,229 Dad! 760 01:25:42,304 --> 01:25:43,726 Jim! 761 01:25:55,150 --> 01:25:59,906 Well, well, well, it's good to see you, Jimmy. 762 01:25:59,988 --> 01:26:02,332 You know the routine. 763 01:26:02,407 --> 01:26:04,409 - How much money have you got? - Twelve cents. 764 01:26:04,493 --> 01:26:07,497 Liar. You gonna run and tell on us? 765 01:26:11,750 --> 01:26:14,003 - I'm not running anywhere. - Good. 766 01:26:14,086 --> 01:26:18,466 'Cause we're gonna finish it this time. And you're gonna come with us. 767 01:26:20,926 --> 01:26:24,396 Wayne, I know you're with me. I can feel you. 768 01:26:29,810 --> 01:26:31,733 What's going on? 769 01:26:31,812 --> 01:26:36,488 This. You wanna get through this tunnel, you gotta pay, get it? 770 01:26:37,359 --> 01:26:39,657 - So how much money have you got? - Jim! 771 01:26:39,736 --> 01:26:42,330 I told you, 12 cents. 772 01:26:43,448 --> 01:26:46,702 - Mueller, what the hell are you doing? - Leave him alone. 773 01:26:46,785 --> 01:26:50,289 Vinnie, get this bum out before I smack him! 774 01:26:57,796 --> 01:27:00,845 What are you doing? You're not supposed to kill him! 775 01:27:00,924 --> 01:27:04,269 - You're gonna mess the whole thing up! - Shut up! 776 01:27:04,344 --> 01:27:06,597 He deserved it! 777 01:27:07,639 --> 01:27:12,816 For every life they take, another can come back, right? 778 01:27:26,616 --> 01:27:28,584 We're gonna have company, boys. 779 01:27:53,351 --> 01:27:54,853 My God! 780 01:27:58,398 --> 01:28:00,400 Wayne? 781 01:28:00,484 --> 01:28:02,236 Now the gang's all here, Vinnie. 782 01:28:02,319 --> 01:28:04,947 - Leave us alone. - Shut up! 783 01:28:06,198 --> 01:28:07,791 Shut up. 784 01:28:07,866 --> 01:28:10,107 You wanna get through this tunnel, you gotta pay, get it? 785 01:28:10,160 --> 01:28:13,289 - We're not going back! - No! 786 01:28:13,371 --> 01:28:15,590 There ain't no other way back except our way! 787 01:28:15,665 --> 01:28:18,418 I said, leave us alone. 788 01:28:33,558 --> 01:28:36,482 You ain't coming back this time, kid! 789 01:28:38,313 --> 01:28:40,407 Vinnie, heads up! 790 01:28:45,237 --> 01:28:48,867 Man, nobody hits me. 791 01:28:54,079 --> 01:28:55,831 Oh, my God. 792 01:28:55,914 --> 01:28:57,757 There's no train running through here anymore. 793 01:28:57,833 --> 01:29:02,054 - Run, Jimmy, run! - Lawson? Remember this? 794 01:29:04,297 --> 01:29:06,550 This is why you died. 795 01:29:21,982 --> 01:29:22,949 No way. 796 01:29:28,947 --> 01:29:31,746 It's all over, Lawson. Now you can go to hell! 797 01:29:31,825 --> 01:29:36,001 - Next time, man, there's always next time. - No, this is it. 798 01:29:36,079 --> 01:29:38,457 Come on. Let's go! 799 01:29:41,376 --> 01:29:42,423 Come on. 800 01:29:47,340 --> 01:29:48,933 Come on. Come on. Run for it. 801 01:29:49,009 --> 01:29:50,602 Go! 802 01:29:50,677 --> 01:29:53,430 - Come on, come on. - No! 803 01:29:57,517 --> 01:30:01,522 - Come on! Come on! - Hey, kid! 804 01:30:06,610 --> 01:30:08,362 Get down! 805 01:30:39,225 --> 01:30:40,818 Dad! 806 01:30:43,188 --> 01:30:46,533 - You all right? - Yeah, I'm okay. 807 01:30:47,734 --> 01:30:49,236 Okay- 808 01:30:51,196 --> 01:30:52,869 Jimmy? 809 01:30:54,616 --> 01:30:59,122 - No, Jim's my dad. - But that's my cap. I gave it to Jimmy. 810 01:30:59,204 --> 01:31:00,956 I know you did. 811 01:31:01,831 --> 01:31:04,835 And I gave it to my son. 812 01:31:04,918 --> 01:31:08,263 His name is Scott. He's named after our dad. 813 01:31:10,048 --> 01:31:13,302 I'm your brother, Wayne. I'm Jimmy. 814 01:31:15,053 --> 01:31:19,058 No, that can't be. Jimmy's my little brother. 815 01:31:23,603 --> 01:31:26,083 - I'm still your little brother. - My brother's nine years old. 816 01:31:26,106 --> 01:31:27,858 I grew up. 817 01:31:28,733 --> 01:31:31,111 It's been 27 years since... 818 01:31:34,656 --> 01:31:36,875 Since you died. 819 01:31:46,876 --> 01:31:50,972 I don't wanna go back. Please, I wanna stay. 820 01:31:51,047 --> 01:31:55,598 - I was all alone there. - I'd do anything to have you back again... 821 01:31:55,677 --> 01:31:58,772 to make up for all those lost years. 822 01:32:01,057 --> 01:32:03,185 You can't stay. 823 01:32:04,477 --> 01:32:06,821 Then come with me, Jimmy. 824 01:32:12,277 --> 01:32:15,281 Please, Jimmy, I need you with me. 825 01:32:16,031 --> 01:32:19,410 We were always gonna stick together, remember? 826 01:32:20,910 --> 01:32:24,915 Wayne, please try to understand. 827 01:32:25,957 --> 01:32:28,210 I can't go with you. 828 01:32:29,794 --> 01:32:36,302 I have a wife and a son and I love them very much. 829 01:32:36,384 --> 01:32:38,136 Wayne? 830 01:32:38,970 --> 01:32:41,519 Jim loves you so much. 831 01:32:42,265 --> 01:32:44,859 But we need him here. 832 01:32:44,934 --> 01:32:47,232 Scotty needs him. 833 01:32:47,729 --> 01:32:50,733 The same way that Jimmy needed you. 834 01:32:51,775 --> 01:32:56,201 I can't go with you, Wayne. But you won't be alone anymore. 835 01:32:57,113 --> 01:33:01,493 Now that this is over, you're gonna go to a better place... 836 01:33:01,576 --> 01:33:04,375 where Mom and Dad are waiting for you. 837 01:33:05,205 --> 01:33:07,173 I love you, Wayne. 838 01:33:08,583 --> 01:33:13,805 And you'll always be in my heart and in my thoughts. 839 01:33:15,590 --> 01:33:21,063 And one day, we'll be together again, I promise. 840 01:33:39,906 --> 01:33:41,624 Wayne? 841 01:33:43,493 --> 01:33:47,623 You and me, we'll always stick together. 842 01:34:23,408 --> 01:34:29,586 Scotty, I want you to hold on to these and don't lose them. 843 01:34:30,540 --> 01:34:32,668 What are they? 844 01:34:32,750 --> 01:34:34,923 Good luck coins. 845 01:34:35,003 --> 01:34:37,597 My big brother gave them to me.65402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.