All language subtitles for Shakedown.1988.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,294 --> 00:02:09,081 You looking for something, my man? 2 00:02:09,087 --> 00:02:10,703 I'm looking for lightning. 3 00:02:10,714 --> 00:02:15,209 Got ups, got downs, got smiles, got frowns. 4 00:02:15,218 --> 00:02:16,834 Got smoke, got blow. 5 00:02:18,388 --> 00:02:20,300 Take you anywhere you wanna go. 6 00:02:20,307 --> 00:02:22,264 I only have big bills. 7 00:02:24,394 --> 00:02:25,726 That's cool. 8 00:02:25,729 --> 00:02:27,186 Got plenty change. 9 00:02:29,941 --> 00:02:32,399 Could you turn off that box? 10 00:02:34,571 --> 00:02:36,528 I really hate rap music. 11 00:02:39,242 --> 00:02:40,449 Sure, my man. 12 00:02:49,211 --> 00:02:50,577 Thank you, man. 13 00:02:58,303 --> 00:02:59,669 Call 54. 14 00:02:59,680 --> 00:03:03,014 1091 Central Park West, 53rd K. 15 00:03:03,016 --> 00:03:03,881 Car 54 K. 16 00:03:23,537 --> 00:03:25,244 Cuff him, cuff him! 17 00:03:34,965 --> 00:03:36,001 Where the fuck are you going? 18 00:03:36,007 --> 00:03:37,293 I'm gonna help that young man over there! 19 00:03:37,300 --> 00:03:38,541 Fuck him, take care of this one first! 20 00:03:38,552 --> 00:03:40,009 This one's dead! 21 00:03:42,139 --> 00:03:43,380 Would you get the fucking handcuffs off him? 22 00:03:43,390 --> 00:03:45,973 Hey fuck your goddamn! 23 00:03:45,976 --> 00:03:47,592 Take it easy, man. 24 00:03:49,312 --> 00:03:51,429 Get him to the hospital! 25 00:03:55,110 --> 00:03:56,476 Police officer Patrick O'Leary 26 00:03:56,486 --> 00:03:58,728 was shot late last night in Central Park. 27 00:03:58,739 --> 00:04:01,527 The Mayor and the Police Commissioner express their outrage 28 00:04:01,533 --> 00:04:04,446 at a press conference at the Widow's house in Queens. 29 00:04:04,453 --> 00:04:06,820 O'Leary was the fourth police officer slain 30 00:04:06,830 --> 00:04:08,116 in the line of... 31 00:05:02,969 --> 00:05:03,959 Hi. 32 00:05:03,970 --> 00:05:06,087 Baby, baby, baby. 33 00:05:06,097 --> 00:05:07,087 Congratulations. 34 00:05:07,098 --> 00:05:08,088 Girl, you're beamed me up. 35 00:05:08,099 --> 00:05:10,216 You beamed me up in the middle of my ecstasy. 36 00:05:10,227 --> 00:05:11,684 Don't you think it's a little early in the morning 37 00:05:11,686 --> 00:05:12,722 for heavy metal? 38 00:05:12,729 --> 00:05:15,221 Gail, Gail, honey, sweety. 39 00:05:15,232 --> 00:05:17,519 I love you, I wanna marry you 40 00:05:17,526 --> 00:05:20,269 but you're making me feel very old. 41 00:05:20,278 --> 00:05:21,769 This is not heavy metal. 42 00:05:21,780 --> 00:05:23,487 This is Hendrix. 43 00:05:23,490 --> 00:05:27,609 Genius, maybe, but this is definitely not heavy metal. 44 00:05:28,787 --> 00:05:29,823 Okay. 45 00:05:29,830 --> 00:05:31,196 Why don't you open your present? 46 00:05:31,206 --> 00:05:32,572 Present, right. 47 00:05:33,708 --> 00:05:35,324 What's the occasion? 48 00:05:36,378 --> 00:05:39,121 Huh, congratulations, for what? 49 00:05:39,130 --> 00:05:41,292 On your last week with legal aid. 50 00:05:41,299 --> 00:05:43,336 Hey, groovy, beautiful. 51 00:05:44,553 --> 00:05:45,794 Why don't you wear one of the new suits 52 00:05:45,804 --> 00:05:47,466 daddy's guy made for you? 53 00:05:49,224 --> 00:05:50,931 Just try it. 54 00:05:50,934 --> 00:05:51,924 I don't know Gail. 55 00:05:51,935 --> 00:05:53,676 I don't think the Wall Street garb will swing 56 00:05:53,687 --> 00:05:56,350 with the Riker's Island crowd, you know? 57 00:05:56,356 --> 00:05:57,938 They'll take me for a pimp. 58 00:05:57,941 --> 00:05:59,557 What does that make me? 59 00:05:59,568 --> 00:06:01,230 The best. 60 00:06:01,236 --> 00:06:02,568 What are you drinking? 61 00:06:02,571 --> 00:06:03,982 Orange Julius, homemade. 62 00:06:03,989 --> 00:06:04,979 Want some? 63 00:06:04,990 --> 00:06:06,231 No, no thanks. 64 00:06:07,158 --> 00:06:08,615 Oh, I've got to run. 65 00:06:08,618 --> 00:06:11,076 I've got to be at Bumble and Bumble in 45 minutes. 66 00:06:11,079 --> 00:06:13,162 So try your new suit. 67 00:06:13,164 --> 00:06:15,451 Remember to call about the apartment. 68 00:06:15,458 --> 00:06:16,244 You bet. 69 00:06:18,211 --> 00:06:20,544 And Roland, about that tie. 70 00:06:22,090 --> 00:06:23,001 Yeah, what about it? 71 00:06:23,008 --> 00:06:23,794 Egh. 72 00:06:26,720 --> 00:06:28,177 I like this tie. 73 00:06:32,726 --> 00:06:33,967 Well Don, you're finally gonna bag it 74 00:06:33,977 --> 00:06:35,058 at Legal Aid, huh pal? 75 00:06:35,061 --> 00:06:35,892 Yup, yup, yup, yup, yup. 76 00:06:35,896 --> 00:06:37,057 What about the fight for the underprivileged, 77 00:06:37,063 --> 00:06:38,725 the homeless and the destitute? 78 00:06:38,732 --> 00:06:40,473 You know what I'm talking about, the good fight, pal. 79 00:06:40,483 --> 00:06:41,815 Pap and drivel, blood. 80 00:06:41,818 --> 00:06:45,607 Just liberal pap for the multitudes. 81 00:06:45,614 --> 00:06:46,650 Okay, let's do it. 82 00:06:46,656 --> 00:06:47,737 Okay. 83 00:06:47,741 --> 00:06:49,152 These I got to prosecute. 84 00:06:49,159 --> 00:06:50,775 These I'm willing to let cop a plea. 85 00:06:50,785 --> 00:06:52,902 You take the whole package, I let these go 86 00:06:52,913 --> 00:06:53,994 for time served. 87 00:06:53,997 --> 00:06:55,113 It's beautiful. 88 00:06:55,123 --> 00:06:56,239 Yeah man. 89 00:06:56,249 --> 00:06:59,287 All right. 90 00:07:01,588 --> 00:07:02,578 Groovy. 91 00:07:02,589 --> 00:07:05,127 This is not a going away party, Dalton. 92 00:07:05,133 --> 00:07:06,169 I can't live with that. 93 00:07:06,176 --> 00:07:07,883 Come on Home. 94 00:07:07,886 --> 00:07:10,549 It's my last week in the jungle then I'm finito. 95 00:07:10,555 --> 00:07:12,842 Buy the next six lunches too? 96 00:07:12,849 --> 00:07:14,135 No guts, no glory. 97 00:07:14,142 --> 00:07:15,758 Oh baby. 98 00:07:15,769 --> 00:07:17,635 Dalton I never figured you for this upwardly 99 00:07:17,646 --> 00:07:19,012 mobile bullshit, man. 100 00:07:19,022 --> 00:07:20,012 It is a sellout. 101 00:07:20,023 --> 00:07:21,013 Hey, blood. 102 00:07:21,024 --> 00:07:22,811 The substance in a lot of America lies 103 00:07:22,817 --> 00:07:24,024 in keeping the money in this country 104 00:07:24,027 --> 00:07:25,268 out of the hands of the widows and orphans 105 00:07:25,278 --> 00:07:27,270 and in the hands of the major insurance companies 106 00:07:27,280 --> 00:07:29,488 Who know best how to manage it. 107 00:07:29,491 --> 00:07:30,732 Hey, Susan. 108 00:07:30,742 --> 00:07:31,653 Hi, Shawn. 109 00:07:34,037 --> 00:07:35,939 Hi. 110 00:07:38,875 --> 00:07:39,865 From the looks of you I'd say 111 00:07:39,876 --> 00:07:41,412 you found your insurance company. 112 00:07:41,419 --> 00:07:43,957 Yeah, Wall Street, next week. 113 00:07:47,717 --> 00:07:50,881 You don't exactly look like chopped liver yourself. 114 00:07:50,887 --> 00:07:51,673 Thanks. 115 00:07:56,351 --> 00:07:59,059 Well once again I see that justice is being served. 116 00:07:59,062 --> 00:08:00,428 For lunch. 117 00:08:00,438 --> 00:08:02,805 Here, you forgot this one. 118 00:08:02,816 --> 00:08:04,352 Just your average crack dealing cop killer. 119 00:08:04,359 --> 00:08:05,190 No big deal. 120 00:08:05,193 --> 00:08:06,024 Yeah but I have to interview the man. 121 00:08:06,027 --> 00:08:06,858 Could be innocent. 122 00:08:06,861 --> 00:08:08,102 Bloody likely. 123 00:08:08,113 --> 00:08:10,400 Still I'm impressed you still care about minor details 124 00:08:10,407 --> 00:08:11,443 such as that. 125 00:08:14,077 --> 00:08:14,908 I'll meet you over at the pier. 126 00:08:14,911 --> 00:08:16,652 Yeah, you got it. 127 00:08:16,663 --> 00:08:18,620 I'll see you in court. 128 00:08:20,250 --> 00:08:24,369 A little history there, pal? 129 00:08:28,883 --> 00:08:31,250 Yeah, the whole world, man. 130 00:08:32,804 --> 00:08:35,262 What'd she mean see you in court? 131 00:08:35,265 --> 00:08:36,301 Probably talking about that cop killer 132 00:08:36,307 --> 00:08:37,718 you got in your hand, pal. 133 00:08:37,726 --> 00:08:38,557 What are you saying? 134 00:08:38,560 --> 00:08:39,471 She's a public defender in Brooklyn. 135 00:08:39,477 --> 00:08:40,513 No she's not. 136 00:08:40,520 --> 00:08:42,136 No? 137 00:08:42,147 --> 00:08:45,356 She's the new Assistant D.A. 138 00:08:45,358 --> 00:08:47,771 Come on, is that straight? 139 00:08:47,777 --> 00:08:50,064 Tag 'em and bag 'em man. 140 00:08:50,071 --> 00:08:53,360 You're dead. 141 00:08:57,037 --> 00:08:58,027 I don't know, what's the habs, babe? 142 00:08:58,038 --> 00:09:00,621 Okay, wiseguy, through the detector. 143 00:09:00,623 --> 00:09:02,455 I don't know why are you torturing yourself? 144 00:09:03,668 --> 00:09:05,159 Empty your pockets. 145 00:09:05,170 --> 00:09:06,661 It's the watch, it's the watch. 146 00:09:06,671 --> 00:09:08,879 It's always the watch. 147 00:09:08,882 --> 00:09:09,668 Watch. 148 00:09:11,301 --> 00:09:12,087 See? 149 00:09:13,428 --> 00:09:15,465 You love me, you know it. 150 00:09:22,103 --> 00:09:23,719 Crack, crack, crack. 151 00:09:24,856 --> 00:09:26,438 This got it here. 152 00:09:26,441 --> 00:09:27,648 Hey, Bowlski! 153 00:09:28,818 --> 00:09:31,435 My name isn't Bowlski. 154 00:09:31,446 --> 00:09:34,189 You want a condom with you lunch? 155 00:09:34,199 --> 00:09:35,280 Condom? 156 00:09:35,283 --> 00:09:36,114 Yeah. 157 00:09:36,117 --> 00:09:38,404 The Mayor says we got to offer every convict 158 00:09:38,411 --> 00:09:42,451 a condom a day along with counseling on safe sex. 159 00:09:43,458 --> 00:09:45,415 I don't want a condom. 160 00:09:46,669 --> 00:09:48,126 I want a condom. 161 00:09:55,678 --> 00:09:57,294 Thank you very much. 162 00:09:57,305 --> 00:09:58,762 Michael Jones, Roland Dalton. 163 00:09:58,765 --> 00:09:59,881 I'm over here from Legal Aid. 164 00:09:59,891 --> 00:10:01,553 I've been appointed to represent you. 165 00:10:01,559 --> 00:10:03,972 You've been charged with first degree murder 166 00:10:03,978 --> 00:10:06,186 of an undercover narcotic police officer. 167 00:10:06,189 --> 00:10:08,476 You don't look too bad for a guy who's been shot. 168 00:10:08,483 --> 00:10:10,475 Shit, I mean the guy used a 38, man. 169 00:10:10,485 --> 00:10:12,351 38 couldn't kill a cockroach. 170 00:10:12,362 --> 00:10:13,603 That's why I use a nine mil. 171 00:10:13,613 --> 00:10:15,275 You get somebody with a nine, he don't get up. 172 00:10:15,281 --> 00:10:17,318 Oh yeah, you used a nine mil on this cop? 173 00:10:17,325 --> 00:10:18,111 Yeah. 174 00:10:19,494 --> 00:10:20,484 Well what's the pitch, Micheal? 175 00:10:20,495 --> 00:10:21,986 You're not gonna tell me you didn't do it? 176 00:10:21,996 --> 00:10:23,112 Of course I did it. 177 00:10:23,123 --> 00:10:25,035 I'm on the park selling drugs. 178 00:10:25,041 --> 00:10:27,078 White dude come up to me, pull out a gun, 179 00:10:27,085 --> 00:10:28,121 say give me your money. 180 00:10:28,128 --> 00:10:30,711 Pshh, so I shot him, self defense. 181 00:10:30,713 --> 00:10:32,705 Micheal you want a lawyer, or you want your mother? 182 00:10:32,715 --> 00:10:34,126 'Cause she's the only fool that's gonna buy 183 00:10:34,134 --> 00:10:35,215 that bag of shit. 184 00:10:35,218 --> 00:10:36,004 Hey man. 185 00:10:37,178 --> 00:10:40,592 I done a lot of bad things but I'm not stupid. 186 00:10:40,598 --> 00:10:41,839 I don't lie to my lawyer. 187 00:10:41,850 --> 00:10:42,840 Here we go. 188 00:10:42,851 --> 00:10:45,218 Dude was a blue jean cop, man. 189 00:10:45,228 --> 00:10:46,218 Blue jean cop? 190 00:10:46,229 --> 00:10:48,221 Yeah, blue jean cop. 191 00:10:48,231 --> 00:10:49,392 What are you saying, you shot him 192 00:10:49,399 --> 00:10:50,515 'cause you didn't like his pants? 193 00:10:50,525 --> 00:10:51,686 Dude don't even show me no badge. 194 00:10:51,693 --> 00:10:53,901 I didn't know he was a cop till they booked my ass. 195 00:10:53,903 --> 00:10:55,394 I thought he was a vigilante. 196 00:10:55,405 --> 00:10:57,692 Had to defend myself. 197 00:10:57,699 --> 00:10:59,110 Well that little mistake may very well 198 00:10:59,117 --> 00:11:00,449 get your ass cooked. 199 00:11:00,451 --> 00:11:01,316 Shit man. 200 00:11:02,245 --> 00:11:03,907 I work for somebody who pays his bills. 201 00:11:03,913 --> 00:11:05,404 Crack, you dig? 202 00:11:05,415 --> 00:11:06,405 I dig. 203 00:11:06,416 --> 00:11:07,952 This cop must have been trying to cut himself 204 00:11:07,959 --> 00:11:09,416 a piece of my man's action. 205 00:11:09,419 --> 00:11:11,126 Shit, all he had to do was say so. 206 00:11:11,129 --> 00:11:12,461 I would have handed him my grade, 207 00:11:12,463 --> 00:11:14,045 let him and my man work it out. 208 00:11:14,048 --> 00:11:17,541 I'm still no dust between NC and Pitch. 209 00:11:17,552 --> 00:11:18,417 Who's NC? 210 00:11:19,387 --> 00:11:20,173 Oh man. 211 00:11:22,140 --> 00:11:24,348 I didn't say that. 212 00:12:14,275 --> 00:12:15,311 Morning, Richie. 213 00:12:15,318 --> 00:12:16,684 Morning, Billy. 214 00:12:37,173 --> 00:12:40,462 Hey babe, I'm white and I can't fight. 215 00:12:46,182 --> 00:12:48,344 Well, coming up in the world, huh? 216 00:12:48,351 --> 00:12:51,139 What's the mortgage on this condo? 217 00:12:52,772 --> 00:12:54,434 What are you doing here? 218 00:12:54,440 --> 00:12:55,976 What the fuck are you doing here, man? 219 00:12:55,984 --> 00:12:57,646 I work for my apartment chief. 220 00:12:57,652 --> 00:12:59,188 Oh yeah, oh yeah. 221 00:13:01,531 --> 00:13:03,238 Your old lady, she told me to tell you 222 00:13:03,241 --> 00:13:05,654 if you don't get your ass home and do the right thing, 223 00:13:05,660 --> 00:13:07,617 she's gonna pack up all your shit 224 00:13:07,620 --> 00:13:09,657 and ship it back to Rope and Ride 225 00:13:09,664 --> 00:13:11,872 or Bump and Grind or whatever the hell it is 226 00:13:11,874 --> 00:13:15,834 the name of that hip town in Texas you come from. 227 00:13:15,837 --> 00:13:17,829 What else did she say? 228 00:13:17,839 --> 00:13:19,956 She said pick up the laundry. 229 00:13:19,966 --> 00:13:20,752 Right. 230 00:13:21,759 --> 00:13:24,718 See what you got to look forward to, counselor. 231 00:13:24,721 --> 00:13:26,383 How's your fiancee? 232 00:13:26,389 --> 00:13:28,722 Eh, she doesn't like Jimi Hendrix. 233 00:13:28,725 --> 00:13:29,511 Who? 234 00:13:30,476 --> 00:13:33,640 Come on, let's get some chow, my treat. 235 00:13:33,646 --> 00:13:35,228 Do I smell another shakedown? 236 00:13:35,231 --> 00:13:37,018 As for that, gringo. 237 00:13:49,662 --> 00:13:50,527 Nice tie. 238 00:13:52,206 --> 00:13:55,495 I knew there was a reason I liked you. 239 00:13:57,712 --> 00:13:59,749 Look at this box. 240 00:13:59,756 --> 00:14:01,543 I don't believe all this glass, man. 241 00:14:01,549 --> 00:14:03,006 What is this shit? 242 00:14:03,009 --> 00:14:04,545 Empty crack containers, counselor. 243 00:14:04,552 --> 00:14:05,668 Popcorn. 244 00:14:05,678 --> 00:14:07,590 You wanna know what the latest drug craze is, 245 00:14:07,597 --> 00:14:10,886 you should go check out Uncle Billy's trash can. 246 00:14:10,892 --> 00:14:12,599 Junkies come and go, but Billy's trash can 247 00:14:12,602 --> 00:14:14,218 is always there. 248 00:14:14,228 --> 00:14:16,515 Right now it's full of that shit. 249 00:14:16,522 --> 00:14:18,104 Speaking of that shit, tell me something. 250 00:14:18,107 --> 00:14:20,190 What's a blue jean cop? 251 00:14:20,193 --> 00:14:21,434 Where'd you hear that? 252 00:14:21,444 --> 00:14:23,151 From a client. 253 00:14:23,154 --> 00:14:24,361 Well I'm strictly bargain based. 254 00:14:24,364 --> 00:14:26,572 Wranglers and Levis. 255 00:14:26,574 --> 00:14:28,531 You lost me. 256 00:14:28,534 --> 00:14:32,027 As I bust on the other hand wear Sergio Valentes. 257 00:14:32,038 --> 00:14:33,950 Richie, you wanna run this by me in English? 258 00:14:33,956 --> 00:14:34,912 All right. 259 00:14:35,875 --> 00:14:38,333 Take some cop, some average guy 260 00:14:38,336 --> 00:14:41,079 who never had a shot at the big bucks all his life. 261 00:14:41,089 --> 00:14:45,629 Just going along, grinding out his 27 five a year. 262 00:14:45,635 --> 00:14:47,752 All of a sudden he ends up in a mod squad. 263 00:14:47,762 --> 00:14:49,094 One mustard. 264 00:14:49,097 --> 00:14:50,338 One afternoon he busts some scumbag 265 00:14:50,348 --> 00:14:52,965 carrying a bag full of chemicals. 266 00:14:52,975 --> 00:14:54,807 The bag full of chemical's is worth more 267 00:14:54,811 --> 00:14:57,849 than the cop's gonna make in 10 years. 268 00:14:57,855 --> 00:14:58,845 Next day is out shopping 269 00:14:58,856 --> 00:15:00,392 for designer jeans. 270 00:15:02,527 --> 00:15:06,146 The lure of easy money, very hard to refuse. 271 00:15:07,281 --> 00:15:09,113 What about this cop that got whacked at Central Park. 272 00:15:09,117 --> 00:15:11,200 O'Leary, was that the deal with him? 273 00:15:11,202 --> 00:15:13,285 I knew you were gonna have such a sweat about this. 274 00:15:13,287 --> 00:15:15,244 Word is you're out of the game in another week. 275 00:15:15,248 --> 00:15:17,956 Call me a creature of habit. O'Leary? 276 00:15:17,959 --> 00:15:19,951 What about him? 277 00:15:19,961 --> 00:15:21,293 Oh great, thanks. 278 00:15:21,295 --> 00:15:23,207 Come on Dalton, even if I knew the answer to that, 279 00:15:23,214 --> 00:15:24,921 why am I gonna tell you? 280 00:15:24,924 --> 00:15:26,916 Oh fuck man, I gotta find out what's going down here. 281 00:15:26,926 --> 00:15:28,007 So look around. 282 00:15:28,010 --> 00:15:29,922 Oh look around, great, what look, who what? 283 00:15:29,929 --> 00:15:31,921 I'm gonna tell you something, Dalton. 284 00:15:31,931 --> 00:15:34,548 Cops don't know shit about hiding money. 285 00:15:34,559 --> 00:15:36,391 Check out his house. 286 00:15:36,394 --> 00:15:37,555 His house? 287 00:15:37,562 --> 00:15:38,348 Okay. 288 00:15:39,730 --> 00:15:42,848 Killed you to tell me that, didn't it? 289 00:15:44,777 --> 00:15:48,896 Hell, the last of the big fucking spenders, man, great. 290 00:15:50,616 --> 00:15:52,232 I have another, Richie, straight up. 291 00:15:52,243 --> 00:15:55,111 How come no designer jeans for you? 292 00:15:56,289 --> 00:15:57,996 I just figured they were meant for girls 293 00:15:57,999 --> 00:16:01,788 with cute little asses and guys with no balls. 294 00:16:02,837 --> 00:16:04,328 Besides, I'm independently wealthy. 295 00:16:04,338 --> 00:16:05,328 Oh right. 296 00:16:05,339 --> 00:16:08,923 I love what you did with the condo. 297 00:16:08,926 --> 00:16:11,464 This ain't high school, Dalton. 298 00:16:11,471 --> 00:16:12,712 These guys got guns and money 299 00:16:12,722 --> 00:16:14,714 and not a fucking thing to lose. 300 00:16:14,724 --> 00:16:16,181 I appreciate the advice. 301 00:16:16,184 --> 00:16:17,300 P.S, who's NC? 302 00:16:21,063 --> 00:16:23,771 You just don't fucking get it, do you? 303 00:16:23,774 --> 00:16:26,016 You just don't get it. 304 00:16:26,027 --> 00:16:28,895 Don't fuck with these people. 305 00:16:28,905 --> 00:16:30,646 Richie, I don't want to fuck with them. 306 00:16:30,656 --> 00:16:32,192 I just wanna dance. 307 00:16:40,833 --> 00:16:43,041 The devil gives it to you soft. 308 00:16:43,044 --> 00:16:47,163 The devil will give it to you any way you want it. 309 00:17:12,615 --> 00:17:14,447 Uh, Mrs. O'Leary, I am involved with the people 310 00:17:14,450 --> 00:17:16,817 prosecuting the man who killed your husband. 311 00:17:16,827 --> 00:17:19,114 I know this may not be the most appropriate time 312 00:17:19,121 --> 00:17:23,331 but I'd like to ask you a few questions if I may. 313 00:17:23,334 --> 00:17:24,120 Come in. 314 00:17:29,173 --> 00:17:30,914 I was just making some tea. 315 00:17:30,925 --> 00:17:32,587 Would you like some? 316 00:17:32,593 --> 00:17:35,176 Or something stronger? 317 00:17:35,179 --> 00:17:38,343 I wanna have whatever you're having. 318 00:17:38,349 --> 00:17:39,135 Okay. 319 00:17:56,200 --> 00:17:57,816 Where the hell is Marks? 320 00:17:57,827 --> 00:17:58,908 Why isn't he with us? 321 00:17:58,911 --> 00:18:00,743 He's downtown, he's picking up the warrants. 322 00:18:00,746 --> 00:18:03,614 He's gonna take the subway here and meet us. 323 00:18:03,624 --> 00:18:05,081 It's cool, don't worry. 324 00:18:05,084 --> 00:18:06,916 I would never take a subway to this part of town. 325 00:18:06,919 --> 00:18:08,330 Why, what you talking about, he's a cop. 326 00:18:08,337 --> 00:18:09,669 He's got a gun. 327 00:18:09,672 --> 00:18:12,585 Patrick O'Leary was a cop, he had a gun. 328 00:18:12,592 --> 00:18:14,925 This place is worse than Beirut. 329 00:18:14,927 --> 00:18:15,917 Hey what do you want? 330 00:18:15,928 --> 00:18:16,918 If you guys wouldn't mind, 331 00:18:16,929 --> 00:18:18,795 could I get out of this car before we get there? 332 00:18:18,806 --> 00:18:20,172 I mean you're supposed to be undercover 333 00:18:20,182 --> 00:18:22,094 but even a blind man can tell you're cops. 334 00:18:22,101 --> 00:18:24,639 If someone sees me with you, I'm dead meat. 335 00:18:24,645 --> 00:18:26,261 Hey listen, dipshit! 336 00:18:26,272 --> 00:18:28,389 If somebody sees you with us, you are dead meat. 337 00:18:28,399 --> 00:18:29,890 You know, they're gonna kill you maybe, 338 00:18:29,900 --> 00:18:32,017 cut your balls off, gouge your eyes out. 339 00:18:32,028 --> 00:18:34,361 But it's gonna be over soon enough. 340 00:18:34,363 --> 00:18:36,446 But if the information you've given us turns out 341 00:18:36,449 --> 00:18:38,816 to be bullshit, we're gonna put you in a cell 342 00:18:38,826 --> 00:18:40,033 with Big Leroy. 343 00:18:41,245 --> 00:18:43,202 A 350 bull nigga faggot. 344 00:18:44,248 --> 00:18:46,114 Now you get out in five years maybe, 345 00:18:46,125 --> 00:18:48,868 you'll be able to look up your asshole and see the sky. 346 00:18:48,878 --> 00:18:50,335 Don't fuck with me. 347 00:18:50,338 --> 00:18:52,546 It's TV, TV. 348 00:18:52,548 --> 00:18:54,084 Let me have a cigarette, will you? 349 00:18:54,091 --> 00:18:55,081 Buy your own. 350 00:18:55,092 --> 00:18:57,254 What the fuck's wrong with you? 351 00:18:57,261 --> 00:18:58,547 I really appreciate this. 352 00:18:58,554 --> 00:19:01,638 Why, you're quite welcome. 353 00:19:01,641 --> 00:19:02,848 Where are your cans? 354 00:19:02,850 --> 00:19:03,931 Are they in the garage? 355 00:19:03,934 --> 00:19:05,050 Yeah, no. 356 00:19:05,061 --> 00:19:06,427 Well the garage is locked. 357 00:19:06,437 --> 00:19:09,726 Just put it at the bottom of the stairs. 358 00:19:13,653 --> 00:19:14,643 Okay? 359 00:19:14,654 --> 00:19:16,270 Yeah, thank you. 360 00:19:16,280 --> 00:19:18,112 Nice meeting you. 361 00:19:18,115 --> 00:19:19,856 Nice meeting you, bye. 362 00:19:19,867 --> 00:19:21,574 Bye. 363 00:19:35,758 --> 00:19:36,544 Thanks. 364 00:19:46,227 --> 00:19:47,013 Ladies. 365 00:19:48,229 --> 00:19:51,097 Put your bags on the conveyor. 366 00:19:51,107 --> 00:19:53,975 And gentlemen, let's see your green 367 00:19:55,069 --> 00:19:56,435 Good. 368 00:19:56,445 --> 00:20:00,155 Now one at a time, walk through the detector. 369 00:20:01,283 --> 00:20:03,070 Welcome to Wonderland. 370 00:20:10,000 --> 00:20:11,207 Welcome. 371 00:20:11,210 --> 00:20:13,623 Wow, listen, you think that was real? 372 00:20:13,629 --> 00:20:14,995 Did you hear those screams? 373 00:20:15,005 --> 00:20:16,246 You can't fake that. 374 00:20:16,257 --> 00:20:17,714 I think they really cut them off. 375 00:20:46,203 --> 00:20:49,696 You gotta let me have some more, you got to. 376 00:20:49,707 --> 00:20:50,697 You know the rules. 377 00:20:50,708 --> 00:20:52,415 No credit, cash only. 378 00:20:54,795 --> 00:20:57,253 I don't have any more on me. 379 00:20:58,507 --> 00:21:00,624 I'll pay you back, I promise. 380 00:21:00,634 --> 00:21:02,045 Mr. Carr signs things like that. 381 00:21:02,052 --> 00:21:04,169 But I wouldn't advise you. 382 00:21:05,514 --> 00:21:06,300 Please? 383 00:21:18,527 --> 00:21:21,190 Tell the man your story. 384 00:21:21,197 --> 00:21:21,983 Uh. 385 00:21:25,284 --> 00:21:27,321 I gave them all my money. 386 00:21:31,665 --> 00:21:32,951 But I need more. 387 00:21:34,585 --> 00:21:37,953 For most, there's no other way but pay. 388 00:21:45,930 --> 00:21:48,718 But for you maybe there's another. 389 00:21:57,274 --> 00:21:58,606 Here's Marks, let's go. 390 00:21:58,609 --> 00:22:00,066 Dipshit, take off. 391 00:22:12,915 --> 00:22:14,031 All right, ready to rock and roll? 392 00:22:14,041 --> 00:22:15,452 Yeah, I'm ready. 393 00:22:15,459 --> 00:22:16,870 Good. 394 00:22:16,877 --> 00:22:18,994 Got them fucking warrants? 395 00:22:21,298 --> 00:22:22,084 Shit. 396 00:22:23,175 --> 00:22:25,383 All right, here's the deal. 397 00:22:25,386 --> 00:22:28,003 These watches here are synchronized. 398 00:22:28,013 --> 00:22:30,847 At exactly 11:11, you blow up the back, 399 00:22:30,850 --> 00:22:32,807 we'll blow in the front. 400 00:22:38,274 --> 00:22:40,391 You see anything you like? 401 00:22:44,947 --> 00:22:46,233 Let's do it. 402 00:23:52,348 --> 00:23:53,884 Everybody freeze! 403 00:24:04,652 --> 00:24:07,360 Move over to the wall, come on! 404 00:24:10,115 --> 00:24:11,697 Let's go, go. 405 00:24:11,700 --> 00:24:12,486 Go, fuck! 406 00:24:14,620 --> 00:24:16,577 Hey yo, it's not the women, we maze man. 407 00:24:16,580 --> 00:24:17,445 Over to the park. 408 00:24:17,456 --> 00:24:18,492 Get it, move! 409 00:24:23,796 --> 00:24:25,913 Get on the fucking wall. 410 00:24:30,844 --> 00:24:31,630 Get up! 411 00:24:51,031 --> 00:24:53,148 Why don't you take Mr. Nicky downtown? 412 00:24:53,158 --> 00:24:56,868 We'll stay here, clean up, book the evidence. 413 00:25:04,211 --> 00:25:05,497 Give me his toy. 414 00:25:14,179 --> 00:25:15,966 Let's see how you dance, Scale. 415 00:26:28,378 --> 00:26:30,335 Because of the quantity of drugs seized 416 00:26:30,339 --> 00:26:33,457 and the defendant's prior record, 417 00:26:33,467 --> 00:26:36,676 I'm going to set cash bail at one million dollars. 418 00:26:36,678 --> 00:26:37,634 Objection! 419 00:26:38,555 --> 00:26:39,966 Wait a minute, let me get this straight. 420 00:26:39,973 --> 00:26:42,681 You are the prosecutor and you are objecting 421 00:26:42,684 --> 00:26:45,848 to one million dollars cash bail? 422 00:26:45,854 --> 00:26:49,268 Yes, your honor, it's not enough. 423 00:26:49,274 --> 00:26:51,641 Miss Cantrell, it's 11:55 on a Friday night. 424 00:26:51,652 --> 00:26:53,393 That's a lot of cash to come up with 425 00:26:53,403 --> 00:26:55,019 at this hour. 426 00:26:55,030 --> 00:26:56,521 Nicky Carr can pull that amount 427 00:26:56,532 --> 00:26:59,445 out of his small change purse. 428 00:26:59,451 --> 00:27:03,570 It's not enough to ensure that he'll appear for trial. 429 00:27:04,623 --> 00:27:06,990 Objection overruled. 430 00:27:07,000 --> 00:27:09,959 Mr. Rosen, do you have anything to say? 431 00:27:09,962 --> 00:27:11,328 Yes your honor. 432 00:27:12,798 --> 00:27:14,835 My client will make bail. 433 00:27:24,852 --> 00:27:25,638 Fuck. 434 00:27:51,253 --> 00:27:52,289 Evidence room. 435 00:27:52,296 --> 00:27:53,286 Hello, Larry? 436 00:27:53,297 --> 00:27:54,413 This is Margaret O'Leary. 437 00:27:54,423 --> 00:27:57,040 Someone broke into the garage last night. 438 00:27:57,050 --> 00:27:59,588 I think they saw Patrick's car. 439 00:28:00,721 --> 00:28:03,259 Uh, thanks, I'll get back to you on that. 440 00:28:03,265 --> 00:28:05,473 Larry, I'm worried. 441 00:28:05,475 --> 00:28:06,966 Can you talk now? 442 00:28:06,977 --> 00:28:10,061 No, but I'll call you later. 443 00:28:12,524 --> 00:28:14,140 Just checking to see if the Nicky Carr evidence 444 00:28:14,151 --> 00:28:15,358 got booked in all right. 445 00:28:15,360 --> 00:28:17,977 Yeah, yeah, it's there. 446 00:28:17,988 --> 00:28:19,195 Good. 447 00:28:19,198 --> 00:28:20,609 A lot of cash, wasn't it. 448 00:28:20,616 --> 00:28:22,573 Oh it was a lot of cash. 449 00:28:22,576 --> 00:28:24,863 But it wasn't a lot of cash. 450 00:28:26,455 --> 00:28:27,241 Yeah. 451 00:28:50,145 --> 00:28:52,512 Give me two of whatever he's having. 452 00:28:52,522 --> 00:28:54,935 You want a quadruple boilermaker? 453 00:28:54,942 --> 00:28:56,558 Yeah, and a Pepsi. 454 00:28:57,986 --> 00:29:00,899 You're not planning on driving home. 455 00:29:00,906 --> 00:29:03,193 I got no plans, Richie. 456 00:29:03,200 --> 00:29:05,317 But speaking of driving, 457 00:29:05,327 --> 00:29:08,320 there's a brand new bright red Porsche Cabriolet 458 00:29:08,330 --> 00:29:11,118 Turbo stuck under a tarp in the back 459 00:29:11,124 --> 00:29:13,081 of Dan O'Leary's garage. 460 00:29:16,255 --> 00:29:18,497 I'm sorry to hear that. 461 00:29:18,507 --> 00:29:20,123 Yup, I don't know, 462 00:29:22,135 --> 00:29:24,252 I just don't know, Richie. 463 00:29:26,014 --> 00:29:30,725 Once upon a time all I planned to do was play the tenor sax. 464 00:29:30,727 --> 00:29:32,309 Forever. 465 00:29:32,312 --> 00:29:33,098 That's it. 466 00:29:34,690 --> 00:29:35,976 Bills bill, man. 467 00:29:37,317 --> 00:29:39,730 But my dad, everybody said I was a sap. 468 00:29:39,736 --> 00:29:41,568 No money in it. 469 00:29:41,571 --> 00:29:43,358 So I go to law school. 470 00:29:45,033 --> 00:29:47,241 And I am here now. 471 00:29:47,244 --> 00:29:49,452 Gone from that other place. 472 00:29:52,082 --> 00:29:55,701 Where I could play the tenor sax all day and all night. 473 00:29:55,711 --> 00:29:58,294 Everything was possible. 474 00:29:58,297 --> 00:30:00,209 And I was very certain that at any minute 475 00:30:00,215 --> 00:30:03,504 I was going to meet the love of my life. 476 00:30:05,387 --> 00:30:07,219 The love of your life? 477 00:30:07,222 --> 00:30:07,962 Yeah. 478 00:30:10,350 --> 00:30:13,388 I met the love of my life. 479 00:30:13,395 --> 00:30:17,514 Only I killed her dog before I had a chance to tell her. 480 00:30:20,152 --> 00:30:23,270 Then she was everything I ever wanted. 481 00:30:24,698 --> 00:30:27,486 We met at Shakespeare in the park. 482 00:30:28,535 --> 00:30:31,278 Told her I was a lawyer. 483 00:30:31,288 --> 00:30:33,996 That line seemed to work for you. 484 00:30:39,171 --> 00:30:41,538 Rained like hell in a day. 485 00:30:41,548 --> 00:30:42,834 Had an umbrella. 486 00:30:44,801 --> 00:30:46,918 We went back to her apartment. 487 00:30:46,928 --> 00:30:50,638 She went to the bathroom, I sat on the couch. 488 00:30:52,184 --> 00:30:54,801 She had this great big damn dog. 489 00:30:55,937 --> 00:30:58,304 The dog had a ball. 490 00:30:58,315 --> 00:30:59,180 I threw it. 491 00:31:00,650 --> 00:31:02,687 The dog brought it back. 492 00:31:02,694 --> 00:31:04,651 I threw it again harder. 493 00:31:08,533 --> 00:31:10,399 I'll never forget the sound of that dog's paws 494 00:31:10,410 --> 00:31:12,527 on the newly waxed floors. 495 00:31:14,247 --> 00:31:18,366 How was I supposed to know she left the window open? 496 00:31:20,295 --> 00:31:22,412 Her dog fell 13 stories, landed on top 497 00:31:22,422 --> 00:31:23,663 of a parked car. 498 00:31:26,301 --> 00:31:27,667 I went over, leaned out the window, 499 00:31:27,677 --> 00:31:30,215 looked down, threw up and left. 500 00:31:31,264 --> 00:31:32,050 Left. 501 00:31:34,643 --> 00:31:38,011 Without ever telling her she was the one. 502 00:31:43,068 --> 00:31:46,186 Happy is the fleeting hope of youth. 503 00:31:49,074 --> 00:31:50,656 Who said that? 504 00:31:50,659 --> 00:31:52,241 Me. 505 00:31:52,244 --> 00:31:54,952 I'm gonna take this case, Richie. 506 00:31:58,041 --> 00:32:00,203 Good for you, counselor. 507 00:32:00,210 --> 00:32:00,996 Me too. 508 00:32:22,899 --> 00:32:23,685 Hi. 509 00:33:24,669 --> 00:33:26,535 Looking for a runner. 510 00:33:27,422 --> 00:33:28,708 Go up this high. 511 00:33:29,799 --> 00:33:33,884 White, 135 pounds, brown hair, wears a little ponytail. 512 00:33:35,972 --> 00:33:37,554 He's wearing a pair of gray pants 513 00:33:37,557 --> 00:33:39,423 and a flashy kind of gray sweater 514 00:33:39,434 --> 00:33:43,553 and a pair of Felony flyers the night of the bust. 515 00:33:44,689 --> 00:33:45,475 Hey cop. 516 00:33:46,399 --> 00:33:48,231 What's your problem? 517 00:33:48,235 --> 00:33:50,192 This place is legal now. 518 00:33:51,488 --> 00:33:53,275 You looking for a cut, you got to talk to your boys 519 00:33:53,281 --> 00:33:54,897 down at the station. 520 00:33:57,536 --> 00:33:58,322 Yeah. 521 00:34:01,164 --> 00:34:01,950 Get up. 522 00:34:05,502 --> 00:34:07,164 I said get up. 523 00:34:07,170 --> 00:34:08,536 Hey cop. 524 00:34:08,547 --> 00:34:10,504 Stop harassing me before I call my lawyer. 525 00:34:20,976 --> 00:34:23,684 You know what this is? 526 00:34:23,687 --> 00:34:26,168 It's a gun. 527 00:34:26,189 --> 00:34:28,681 And you're a fucking genius. 528 00:34:28,692 --> 00:34:30,308 Now listen to this. 529 00:34:30,318 --> 00:34:33,902 This gun is clean, no serial numbers. 530 00:34:33,905 --> 00:34:35,521 So I could blow out what's left of your brain 531 00:34:35,532 --> 00:34:38,946 and chuck it in the East river and case is closed. 532 00:34:38,952 --> 00:34:41,945 People downtown are gonna file it under DSAF. 533 00:34:41,955 --> 00:34:44,572 Did Society a Favor, you got it? 534 00:34:46,001 --> 00:34:48,869 I understand, I understand. 535 00:34:48,878 --> 00:34:50,335 Now where is he? 536 00:34:52,090 --> 00:34:53,206 He's August. 537 00:34:54,718 --> 00:34:57,506 On the twos over at New Amsterdam. 538 00:35:05,604 --> 00:35:07,220 Yeah, yeah? 539 00:35:07,230 --> 00:35:09,438 You said you wanted to go along for the ride. 540 00:35:09,441 --> 00:35:10,852 Yeah, man. 541 00:35:10,859 --> 00:35:12,475 The bus is leaving, amigo. 542 00:35:12,485 --> 00:35:14,192 Okay, where? 543 00:35:14,195 --> 00:35:17,779 New Amsterdam theater on 42nd street, 30 minutes. 544 00:35:17,782 --> 00:35:19,398 I'm down. 545 00:35:22,245 --> 00:35:23,781 25 cents? 546 00:35:25,582 --> 00:35:29,701 For 25 cents that guy can go give himself some head, shit. 547 00:35:35,467 --> 00:35:37,254 To online, the downstairs room. 548 00:35:37,260 --> 00:35:39,001 It's a man to a half, crazy. 549 00:35:39,012 --> 00:35:40,628 Two girls can't get enough of each other. 550 00:35:40,639 --> 00:35:42,676 Enough there, for only one dollar 551 00:35:42,682 --> 00:35:44,139 you can do off to a naked girl. 552 00:35:44,142 --> 00:35:46,725 Legally naked woman all low. 553 00:35:46,728 --> 00:35:48,970 Ira! 554 00:35:48,980 --> 00:35:50,437 Nice to see you. 555 00:35:52,984 --> 00:35:55,351 Whoah, wait a minute, Stevie. 556 00:35:56,529 --> 00:35:57,565 Yeah, this one looks real. 557 00:35:57,572 --> 00:35:59,939 You bet your ass it's real. 558 00:36:01,493 --> 00:36:03,610 Hey Bob, I want you to change the sheets 559 00:36:03,620 --> 00:36:05,486 in the honeymoon suite. 560 00:36:23,306 --> 00:36:25,013 This is what I got. 561 00:36:27,185 --> 00:36:29,142 And this is what I want. 562 00:36:37,278 --> 00:36:39,235 Stevie, which room is he in? 563 00:36:39,239 --> 00:36:41,071 Now this, Chief, I don't think he wants 564 00:36:41,074 --> 00:36:42,315 to be disturbed right now. 565 00:36:47,038 --> 00:36:51,749 The honeymoon suite, he's in the honeymoon suite. 566 00:37:14,482 --> 00:37:15,268 Shit. 567 00:37:28,455 --> 00:37:30,538 Real live girls, gentlemen, real live girls. 568 00:37:30,540 --> 00:37:33,408 Look at Bobbie in booth three, Melanie in booth four 569 00:37:33,418 --> 00:37:35,455 and Tamara in booth five. 570 00:37:36,504 --> 00:37:38,666 These are real live women, live flesh. 571 00:37:38,673 --> 00:37:40,130 Step into a booth. 572 00:37:41,426 --> 00:37:43,292 Richie, Richie, look. 573 00:37:44,304 --> 00:37:46,261 I don't know what kind of party we're crashing up here, man. 574 00:37:46,264 --> 00:37:48,426 You don't happen to have a little something for me, do you? 575 00:37:48,433 --> 00:37:49,640 Like a bazooka? 576 00:37:51,978 --> 00:37:55,221 You know how to use one of these? 577 00:37:55,231 --> 00:37:56,597 Fucking A, papa. 578 00:37:56,608 --> 00:37:59,100 I'm from New York City. 579 00:37:59,110 --> 00:38:01,397 Don't shoot me in the ass. 580 00:38:29,641 --> 00:38:30,427 Holy shit. 581 00:38:33,520 --> 00:38:34,306 Oh yeah. 582 00:38:47,867 --> 00:38:49,904 Police officer, freeze! 583 00:38:53,289 --> 00:38:56,407 Hands up, get your goddamn hands up. 584 00:38:58,211 --> 00:39:00,123 Anything you say, officer. 585 00:39:00,964 --> 00:39:01,795 Dammit! 586 00:39:07,762 --> 00:39:10,721 I'm gonna get that son of a bitch! 587 00:39:51,222 --> 00:39:52,008 Hey! 588 00:39:58,062 --> 00:39:59,849 You drive, I'll shoot! 589 00:40:01,357 --> 00:40:03,314 Stay back, motherfucker! 590 00:41:06,881 --> 00:41:08,417 My house, stupid! 591 00:41:27,360 --> 00:41:28,146 Get out! 592 00:42:19,954 --> 00:42:21,741 How's it going, Max? 593 00:42:33,051 --> 00:42:35,259 Too bad about dipshit, huh? 594 00:42:36,304 --> 00:42:38,387 Gave us a lot of good tips. 595 00:42:38,389 --> 00:42:40,096 Yeah, I bet he did. 596 00:42:41,517 --> 00:42:43,804 What kind of shit you carrying? 597 00:42:43,811 --> 00:42:46,303 That ain't regulation. 598 00:42:46,314 --> 00:42:48,522 It's a gun of my own to exercise my own constitutional 599 00:42:48,524 --> 00:42:50,436 right to bear arms. 600 00:42:50,443 --> 00:42:52,730 Hey ain't you something. 601 00:42:52,737 --> 00:42:54,603 Big John Wayne fan huh? 602 00:42:59,744 --> 00:43:00,530 45 Magnum. 603 00:43:05,958 --> 00:43:08,245 Plan on taking down an army? 604 00:43:12,048 --> 00:43:12,913 A lawyer. 605 00:43:20,890 --> 00:43:21,676 Right. 606 00:43:31,943 --> 00:43:35,027 Sweetheart, I'm going to bed. 607 00:43:35,029 --> 00:43:37,316 Okay, good night. 608 00:43:39,534 --> 00:43:41,366 Did you call about the apartment? 609 00:43:41,369 --> 00:43:43,827 I'm sorry, sweetie, I forgot. 610 00:43:43,830 --> 00:43:44,866 I forgot all about it. 611 00:43:44,872 --> 00:43:46,113 Listen I've had all this work to do. 612 00:43:46,124 --> 00:43:47,831 My ass still aches from the motorcycle. 613 00:43:47,834 --> 00:43:49,700 Roland, you promised. 614 00:43:51,045 --> 00:43:52,502 We don't call, we lose the apartment. 615 00:43:52,505 --> 00:43:53,666 I know Gail, I know. 616 00:43:53,673 --> 00:43:54,959 I'll call about the apartment tomorrow. 617 00:43:54,966 --> 00:43:56,753 I just can't believe you're spending all this time 618 00:43:56,759 --> 00:43:58,170 trying to get this guy set free 619 00:43:58,177 --> 00:43:59,543 and you can't find five minutes 620 00:43:59,554 --> 00:44:02,297 to do something that's really important for us. 621 00:44:02,306 --> 00:44:05,674 This guy's a crack dealer, he's a rapist. 622 00:44:05,685 --> 00:44:07,472 People like him belong in jail. 623 00:44:07,478 --> 00:44:09,094 I can't believe you want him out. 624 00:44:09,105 --> 00:44:10,892 Gail, honey, I don't necessarily want him out. 625 00:44:10,898 --> 00:44:13,106 I just don't want him in for something he didn't do. 626 00:44:13,109 --> 00:44:14,441 Who cares if he did it? 627 00:44:14,443 --> 00:44:16,901 If he didn't do this, he damn sure did something else. 628 00:44:16,904 --> 00:44:18,315 Who gives a fuck if he's innocent? 629 00:44:18,322 --> 00:44:20,314 Well I do, I give a fuck. 630 00:44:20,324 --> 00:44:22,782 For Christ's sake, this man sells death to schoolkids! 631 00:44:22,785 --> 00:44:25,448 Gail, hey, hey, sweetie. 632 00:44:25,454 --> 00:44:27,116 What's going on here, huh? 633 00:44:27,123 --> 00:44:27,909 Come here. 634 00:44:29,208 --> 00:44:32,246 Now what's all this about, huh? 635 00:44:32,253 --> 00:44:33,710 Is this some kind of panic that I'm gonna take 636 00:44:33,713 --> 00:44:36,126 a left turn on your dad's offer about his law firm? 637 00:44:36,132 --> 00:44:38,499 I don't know, maybe. 638 00:44:38,509 --> 00:44:42,503 I just don't understand your fascination with all this. 639 00:44:42,513 --> 00:44:44,880 Hey, it's all in your mind. 640 00:44:46,475 --> 00:44:48,967 I'll call about the apartment, I promise. 641 00:44:48,978 --> 00:44:50,469 I'll call tomorrow, all right? 642 00:44:50,479 --> 00:44:51,469 Okay. 643 00:44:51,480 --> 00:44:53,597 And you love me, right? 644 00:44:53,608 --> 00:44:55,270 I love you. 645 00:44:55,276 --> 00:44:57,928 A lot. 646 00:44:57,945 --> 00:44:58,731 Okay. 647 00:45:02,783 --> 00:45:04,900 Ladies and gentlemen of the jury, 648 00:45:04,911 --> 00:45:07,779 one thing I promise not to do in this courtroom 649 00:45:07,788 --> 00:45:10,326 is to pretend to you that I am representing Snow White 650 00:45:10,333 --> 00:45:11,369 for a client. 651 00:45:13,252 --> 00:45:15,539 Simple fact of the matter is that all the seven dwarves 652 00:45:15,546 --> 00:45:19,665 couldn't match his record on a weekend pass in Singapore. 653 00:45:19,675 --> 00:45:21,462 I'm not going to conceal this fact from you 654 00:45:21,469 --> 00:45:24,132 and I apologize to my humble colleague 655 00:45:24,138 --> 00:45:27,597 the District Attorney for snatching that ham bone 656 00:45:27,600 --> 00:45:28,807 from her plate. 657 00:45:30,353 --> 00:45:33,562 However I do promise to use every means of persuasion 658 00:45:33,564 --> 00:45:37,057 I can muster to prove to you that my client Michael Jones 659 00:45:37,068 --> 00:45:39,902 did not commit the crime of first degree murder. 660 00:45:39,904 --> 00:45:41,896 But that he in fact shot officer Patrick O'Leary 661 00:45:41,906 --> 00:45:43,192 in self defense. 662 00:45:44,283 --> 00:45:47,151 Humorous yet restrained, rhetorical yet substitative. 663 00:45:47,161 --> 00:45:49,448 You managed to cover everything except the will of God. 664 00:45:49,455 --> 00:45:50,946 Saving that for my closing. 665 00:45:50,957 --> 00:45:52,073 I thought so. 666 00:45:52,083 --> 00:45:53,073 You cleared for miracles? 667 00:45:53,084 --> 00:45:54,666 Seems to be the new one proud. 668 00:45:54,669 --> 00:45:57,286 I'm glad I have a front row seat. 669 00:45:57,296 --> 00:45:58,503 Okay, so what's the deal? 670 00:45:58,506 --> 00:46:00,247 No deals today buddy, you missed that boat. 671 00:46:00,258 --> 00:46:01,465 I'm taking your boy to the max. 672 00:46:01,467 --> 00:46:02,583 I'm not taking about that deal. 673 00:46:02,593 --> 00:46:03,583 I'm talking about this deal. 674 00:46:03,594 --> 00:46:04,710 What gives here, what do you want from me? 675 00:46:04,720 --> 00:46:05,836 Do I look like I want something? 676 00:46:05,846 --> 00:46:07,212 Look, why don't you take your mind games 677 00:46:07,223 --> 00:46:09,089 and run them by those doors at the ACLU 678 00:46:09,100 --> 00:46:10,966 'cause I don't have time for this bullshit. 679 00:46:10,977 --> 00:46:12,639 Oh yeah, I forgot, your star is rising 680 00:46:12,645 --> 00:46:13,635 in the financial arena. 681 00:46:13,646 --> 00:46:14,636 Correct. 682 00:46:14,647 --> 00:46:16,183 Complete with Miss Right, I hear too. 683 00:46:16,190 --> 00:46:17,647 Hey, look Susan. 684 00:46:19,277 --> 00:46:22,315 I loved you better than anybody's ever gonna love you 685 00:46:22,321 --> 00:46:26,235 in your lifetime and you left me holding the bag. 686 00:46:26,242 --> 00:46:28,450 You took a hike, remember? 687 00:46:28,452 --> 00:46:31,536 Now I can't figure it, but I pulled myself together, 688 00:46:31,539 --> 00:46:33,747 I moved on and boom, you show up here? 689 00:46:33,749 --> 00:46:36,412 Well look, I didn't ask for it and I didn't want it. 690 00:46:36,419 --> 00:46:38,536 So why don't we just sort of swing on through this 691 00:46:38,546 --> 00:46:40,833 with a minimum of bloodshed? 692 00:46:42,049 --> 00:46:44,382 And in case you didn't grasp that, 693 00:46:44,385 --> 00:46:46,172 I was crazy about you. 694 00:46:49,140 --> 00:46:51,678 Isn't that your waking state? 695 00:46:59,817 --> 00:47:00,648 Look, do me a favor will you? 696 00:47:00,651 --> 00:47:02,688 Will you just tell me so I can quit bugging myself about it? 697 00:47:02,695 --> 00:47:04,027 Just tell me why. 698 00:47:06,657 --> 00:47:09,024 You were turning cynical and judgemental 699 00:47:09,035 --> 00:47:10,822 and berating and mean. 700 00:47:12,913 --> 00:47:15,030 And concocted some bullshit story about how 701 00:47:15,041 --> 00:47:17,124 credit cards were gonna save your life. 702 00:47:17,126 --> 00:47:18,458 Well why didn't you tell me that then? 703 00:47:18,461 --> 00:47:19,247 I did. 704 00:47:21,088 --> 00:47:24,331 In my own way, you just didn't hear it. 705 00:47:24,342 --> 00:47:25,128 Oh. 706 00:47:31,766 --> 00:47:33,473 I miss you, Roland. 707 00:47:36,020 --> 00:47:36,806 Oh yeah? 708 00:47:37,730 --> 00:47:40,188 Well what are we gonna do now? 709 00:47:58,417 --> 00:48:00,283 Uh huh, uh huh, yeah. 710 00:48:02,630 --> 00:48:05,088 Gentlemen, I got 10,000 dollars 711 00:48:05,091 --> 00:48:08,801 that says the Harlem Shuffle gonna kick the cracker's ass. 712 00:48:11,180 --> 00:48:12,887 Anybody want a piece? 713 00:48:12,890 --> 00:48:15,098 See the man, right? 714 00:48:15,101 --> 00:48:16,137 Come on babe. 715 00:48:19,438 --> 00:48:21,805 Yo, yo yo! 716 00:48:21,816 --> 00:48:23,728 What we gonna do? 717 00:48:23,734 --> 00:48:24,770 Win! 718 00:48:24,777 --> 00:48:25,813 Go on your ride. 719 00:48:25,820 --> 00:48:27,152 Yeah, yeah. 720 00:48:27,154 --> 00:48:28,611 We're gonna win. 721 00:48:28,614 --> 00:48:29,400 Oh shit. 722 00:48:30,533 --> 00:48:31,899 Hold this for me. 723 00:48:36,455 --> 00:48:38,993 Rydel, you know you could fuck up on wet jeans? 724 00:48:38,999 --> 00:48:40,706 Come on, we gotta talk. 725 00:48:40,709 --> 00:48:43,201 Listen, this is my play time. 726 00:48:43,212 --> 00:48:44,828 Can I at least watch the race? 727 00:48:44,839 --> 00:48:45,829 Sure. 728 00:48:45,840 --> 00:48:49,459 I ain't here to give out parking tickets. 729 00:48:49,468 --> 00:48:50,675 Let's get it on! 730 00:49:14,660 --> 00:49:15,446 Shit. 731 00:49:16,704 --> 00:49:19,037 Tough luck, cracker. 732 00:49:19,039 --> 00:49:20,496 Hey, get my money. 733 00:49:35,473 --> 00:49:36,930 Now what can I do for you? 734 00:49:36,932 --> 00:49:37,968 Richie Marks. 735 00:49:37,975 --> 00:49:39,341 What about him? 736 00:49:42,104 --> 00:49:42,890 I see. 737 00:49:44,190 --> 00:49:45,431 What's in it for me? 738 00:49:45,441 --> 00:49:47,228 Evidence against you 739 00:49:48,903 --> 00:49:52,647 in the police department's safe disappears. 740 00:49:52,656 --> 00:49:57,071 147,000 dollars and seven pounds of cocaine 741 00:49:57,077 --> 00:50:00,616 just disappears in the police evidence safe? 742 00:50:00,623 --> 00:50:02,740 Won't be the first time. 743 00:50:04,752 --> 00:50:06,459 I got your message. 744 00:50:08,380 --> 00:50:11,088 You're the new boy at the precinct. 745 00:50:11,091 --> 00:50:14,835 But you'll find out I always pay my bills. 746 00:50:14,845 --> 00:50:19,306 But the people I work for are just a little pissed off. 747 00:50:19,308 --> 00:50:22,016 What the fuck happened in Central Park? 748 00:50:22,019 --> 00:50:24,386 One time small time mistake. 749 00:50:24,396 --> 00:50:26,809 Ain't gonna happen again. 750 00:50:26,815 --> 00:50:30,104 50K a month, and midtown north is yours. 751 00:50:31,028 --> 00:50:33,611 Don't be worrying about no Michael Jones. 752 00:50:33,614 --> 00:50:36,778 I'm gonna clean up that mess personally. 753 00:50:36,784 --> 00:50:40,903 But you are gonna have to take care of Richie Marks. 754 00:50:43,999 --> 00:50:45,115 It's a deal. 755 00:50:46,460 --> 00:50:48,702 You do your thing. 756 00:50:48,712 --> 00:50:51,250 I'll take care of Marks pronto. 757 00:50:57,388 --> 00:51:00,426 I forgot how much I love this room. 758 00:51:01,350 --> 00:51:02,557 My treehouse. 759 00:51:03,727 --> 00:51:07,346 I forgot how much I love listening to you. 760 00:51:08,232 --> 00:51:11,600 I forgot how much I love having you here. 761 00:51:11,610 --> 00:51:14,478 You like the line, that chitchat then. 762 00:51:14,488 --> 00:51:17,322 Except you do most of the talking. 763 00:51:17,324 --> 00:51:18,360 Yeah, I do. 764 00:51:21,036 --> 00:51:21,901 I gotta go. 765 00:51:24,039 --> 00:51:26,827 I won't be your mistress, Dalton. 766 00:51:26,834 --> 00:51:30,202 Well I just can't not show up. 767 00:51:30,212 --> 00:51:33,330 Make it easy for both of us. 768 00:51:33,340 --> 00:51:36,174 This time it was what it was. 769 00:51:36,176 --> 00:51:39,886 If there's a next time, you have to stay the whole night. 770 00:51:39,888 --> 00:51:41,379 So I just put a bow on that baggage 771 00:51:41,390 --> 00:51:43,757 and present it to my fiancee? 772 00:51:44,643 --> 00:51:46,760 It's up to you, my dear. 773 00:52:19,970 --> 00:52:23,463 I said, does the defense have any questions? 774 00:52:23,474 --> 00:52:24,681 Oh I'm sorry. 775 00:52:25,601 --> 00:52:26,808 Yes your honor. 776 00:52:28,187 --> 00:52:30,349 We have some questions. 777 00:52:30,356 --> 00:52:31,642 Officer Varelli, 778 00:52:33,233 --> 00:52:34,895 when you came up on the scene, 779 00:52:34,902 --> 00:52:37,861 you recognized the deceased to be a police officer, right? 780 00:52:37,863 --> 00:52:38,899 Yes I did. 781 00:52:38,906 --> 00:52:40,647 In fact you knew him to be an undercover police officer 782 00:52:40,658 --> 00:52:43,742 investigating narcotics in your area, correct? 783 00:52:43,744 --> 00:52:44,609 That's correct. 784 00:52:44,620 --> 00:52:47,738 When you approached officer O'Leary, 785 00:52:48,707 --> 00:52:50,994 he was lying on the ground unconscious. 786 00:52:51,001 --> 00:52:52,117 Objection, conclusion. 787 00:52:52,127 --> 00:52:53,914 Sustained. 788 00:52:53,921 --> 00:52:56,914 Okay, officer Varelli, his eyes were closed? 789 00:52:56,924 --> 00:52:57,914 Yes. 790 00:52:57,925 --> 00:52:58,915 He was not moving? 791 00:52:58,926 --> 00:52:59,916 No he wasn't. 792 00:52:59,927 --> 00:53:01,509 It was clear to you that there was not 793 00:53:01,512 --> 00:53:02,673 any semblance of mind. 794 00:53:02,680 --> 00:53:03,921 Objection, conclusion. 795 00:53:03,931 --> 00:53:04,887 Sustained. 796 00:53:06,767 --> 00:53:08,804 Officer Varelli, when you arrived upon the scene, 797 00:53:08,811 --> 00:53:10,427 were there any other police officers 798 00:53:10,437 --> 00:53:12,429 in the proximity except for your partner? 799 00:53:12,439 --> 00:53:14,101 No. 800 00:53:14,108 --> 00:53:15,770 Well to the best of your knowledge, 801 00:53:15,776 --> 00:53:18,359 isn't it correct police procedure when an officer's going 802 00:53:18,362 --> 00:53:20,069 to make a narcotics arrest on the street, 803 00:53:20,072 --> 00:53:21,859 to have some sort of backup person, 804 00:53:21,865 --> 00:53:25,859 some sort of assistant, some sort of support or protection? 805 00:53:25,869 --> 00:53:27,201 Usually that's the case. 806 00:53:27,204 --> 00:53:28,991 Well Officer Varelli, in your experience, 807 00:53:28,997 --> 00:53:30,659 don't you find it highly unusual 808 00:53:30,666 --> 00:53:33,534 if an officer's gonna be engaged in a dangerous circumstance 809 00:53:33,544 --> 00:53:36,537 of a narcotics arrest to be proceeding alone? 810 00:53:36,547 --> 00:53:37,708 Objection. 811 00:53:37,715 --> 00:53:39,502 Your honor, this is conjecture. 812 00:53:39,508 --> 00:53:42,342 What is usual for Officer Varelli may not be usual 813 00:53:42,344 --> 00:53:43,960 for someone else. 814 00:53:43,971 --> 00:53:46,179 Patrick O'Leary was an undercover policeman. 815 00:53:46,181 --> 00:53:48,969 What his particular procedure was, we do not know. 816 00:53:48,976 --> 00:53:50,592 Sustained. 817 00:53:51,603 --> 00:53:53,811 In any event, Officer Varelli, 818 00:53:53,814 --> 00:53:55,976 Officer O'Leary's partner never arrived, 819 00:53:55,983 --> 00:53:58,521 nor did anyone else resembling a human being 820 00:53:58,527 --> 00:54:01,190 who claimed to have any work with him, true? 821 00:54:01,196 --> 00:54:02,687 That's true. 822 00:54:02,698 --> 00:54:05,406 So what you saw was, you saw a man lying on the ground 823 00:54:05,409 --> 00:54:06,445 who was shot. 824 00:54:07,536 --> 00:54:09,402 But you did not actually see anyone 825 00:54:09,413 --> 00:54:10,995 do the shooting, did you? 826 00:54:10,998 --> 00:54:12,910 Of course not, I already said I wasn't there 827 00:54:12,916 --> 00:54:15,203 but it's obvious what happened. 828 00:54:15,210 --> 00:54:19,500 Now I submit to you that it is not obvious what happened. 829 00:54:19,506 --> 00:54:20,496 It is not obvious. 830 00:54:20,507 --> 00:54:22,544 But it is fair to say that you assumed what happened 831 00:54:22,551 --> 00:54:25,259 because you were not there, Officer Varelli. 832 00:54:25,262 --> 00:54:26,844 And you did not see what happened. 833 00:54:26,847 --> 00:54:28,429 Right, I already said that, right. 834 00:54:28,432 --> 00:54:31,095 And your assumption was that Patrick O'Leary 835 00:54:31,101 --> 00:54:32,888 in the middle of a narcotics arrest 836 00:54:32,895 --> 00:54:35,308 was shot by Michael Jones. 837 00:54:35,314 --> 00:54:37,931 But since you were not there, you could assume anything. 838 00:54:37,941 --> 00:54:39,352 You could assume as a matter of fact, 839 00:54:39,359 --> 00:54:41,692 it might be Patrick O'Leary shot himself. 840 00:54:41,695 --> 00:54:43,903 Or maybe you could assume because you were not there 841 00:54:43,906 --> 00:54:46,398 that Patrick O'Leary did not identify himself 842 00:54:46,408 --> 00:54:49,321 as a police officer because his badge was not out 843 00:54:49,328 --> 00:54:51,570 and you could assume, Officer Varelli, 844 00:54:51,580 --> 00:54:54,118 that Patrick O'Leary pulled his gun out first 845 00:54:54,124 --> 00:54:55,990 and shot Micheal Jones, 846 00:54:56,001 --> 00:54:56,991 Objection! 847 00:54:57,002 --> 00:54:58,618 Planning to kill him and steal his money and his drugs! 848 00:54:58,629 --> 00:54:59,619 Objection! 849 00:54:59,630 --> 00:55:00,620 Could you assume that, officer Varelli? 850 00:55:00,631 --> 00:55:01,712 Bullshit! 851 00:55:01,715 --> 00:55:06,005 Mr. Dalton, you will please approach the bench. 852 00:55:12,142 --> 00:55:13,303 Nice moves. 853 00:55:13,310 --> 00:55:14,346 Dazzling, aren't I? 854 00:55:14,353 --> 00:55:15,469 But what do you got after that, though? 855 00:55:15,479 --> 00:55:16,515 Hang on tight, partner. 856 00:55:16,522 --> 00:55:18,730 Oh I see, the ride gets rougher than this. 857 00:55:18,732 --> 00:55:19,722 You betcha. 858 00:55:19,733 --> 00:55:20,849 It's just the way I like it. 859 00:55:20,859 --> 00:55:22,270 You better watch out. 860 00:55:22,277 --> 00:55:24,610 I can roll with anything you put out, buddy. 861 00:55:24,613 --> 00:55:26,570 Yeah, you're a regular bronc buster, you are. 862 00:55:26,573 --> 00:55:28,906 That's what's called a discreet turn of the phrase, right? 863 00:55:28,909 --> 00:55:29,990 You got it, cowboy. 864 00:55:29,993 --> 00:55:32,030 I'm gonna brand you this time, horsey, 865 00:55:32,037 --> 00:55:34,154 so everybody know's you're mine. 866 00:55:34,164 --> 00:55:35,200 How does that grab you? 867 00:55:35,207 --> 00:55:36,197 Oh yeah? 868 00:55:36,208 --> 00:55:37,665 Where's your iron? 869 00:55:42,005 --> 00:55:42,870 Tell her. 870 00:55:44,007 --> 00:55:47,466 Can you handle this or is this too real for you? 871 00:55:47,469 --> 00:55:50,257 Yeah I can handle it, just do me a favor, will you? 872 00:55:50,264 --> 00:55:51,675 Professional or personal? 873 00:55:51,682 --> 00:55:52,763 Personal. 874 00:55:52,766 --> 00:55:53,973 Done. 875 00:55:53,976 --> 00:55:56,514 Whisper yippeayeoh in my ear. 876 00:56:02,401 --> 00:56:03,733 Roland! 877 00:56:03,735 --> 00:56:05,271 Hi! 878 00:56:05,279 --> 00:56:06,395 Oh hi, Gail. 879 00:56:08,198 --> 00:56:09,029 How are you? 880 00:56:09,032 --> 00:56:09,988 Mr. Feinberg. 881 00:56:09,992 --> 00:56:10,823 Roland. 882 00:56:10,826 --> 00:56:11,942 Can you believe it? 883 00:56:11,952 --> 00:56:13,238 I told daddy that we were having lunch together 884 00:56:13,245 --> 00:56:15,703 and he said he was free and he'd join us. 885 00:56:15,706 --> 00:56:17,698 Can you imagine daddy being free for lunch? 886 00:56:17,708 --> 00:56:18,494 I can't. 887 00:56:46,153 --> 00:56:47,269 Let's do it. 888 00:57:28,987 --> 00:57:32,606 Attempted murder of a police officer. 889 00:57:32,616 --> 00:57:35,575 It's gonna get your friend here three years in the joint. 890 00:57:35,577 --> 00:57:37,739 What are you gonna do? 891 00:57:37,746 --> 00:57:39,829 Gonna go along with him or you wanna assume the position 892 00:57:39,831 --> 00:57:40,992 and let me bust you for loitering 893 00:57:40,999 --> 00:57:43,457 or some other bullshit charge? 894 00:57:45,295 --> 00:57:47,628 I know what you're thinking. 895 00:57:47,631 --> 00:57:50,089 You're young and fast. 896 00:57:50,092 --> 00:57:51,458 I'm old and slow. 897 00:57:54,262 --> 00:57:56,800 What are you gonna do, asshole? 898 00:58:01,269 --> 00:58:03,056 Dumb fucking question. 899 00:58:13,615 --> 00:58:14,822 Police officer! 900 00:58:15,784 --> 00:58:16,991 Everybody down! 901 00:58:16,994 --> 00:58:18,735 I got a gun! 902 00:58:33,343 --> 00:58:34,629 Get out of here! 903 00:58:57,492 --> 00:59:00,360 Let me through, get back, get back! 904 00:59:26,813 --> 00:59:28,349 Get back, get back! 905 01:00:02,140 --> 01:00:03,426 Fuck you, blood! 906 01:00:10,107 --> 01:00:12,315 No actually asshole, it's 907 01:00:13,944 --> 01:00:14,730 fuck you. 908 01:01:00,448 --> 01:01:03,566 Oh Jesus, better get a shovel. 909 01:01:42,741 --> 01:01:44,277 Ah, good morning. 910 01:01:46,119 --> 01:01:46,905 Yeah. 911 01:01:49,831 --> 01:01:51,117 You all right? 912 01:01:54,211 --> 01:01:54,997 Yeah. 913 01:01:56,171 --> 01:01:57,378 Are you sure? 914 01:01:58,965 --> 01:01:59,830 I'm fine. 915 01:02:02,761 --> 01:02:05,674 You want something to eat? 916 01:02:05,680 --> 01:02:08,514 Hmm, yes I want something to eat. 917 01:02:14,648 --> 01:02:15,934 God, I love you. 918 01:02:35,460 --> 01:02:37,577 I didn't tell her. 919 01:02:37,587 --> 01:02:41,206 I lied to her, told her I was going to Boston. 920 01:02:41,216 --> 01:02:43,082 And she believed you? 921 01:02:44,052 --> 01:02:46,590 Yeah, why wouldn't she, sure? 922 01:02:47,681 --> 01:02:49,923 Don't be so sure, Dalton. 923 01:02:49,933 --> 01:02:51,970 Women aren't stupid. 924 01:02:51,977 --> 01:02:53,684 I wanted to tell her. 925 01:02:53,687 --> 01:02:55,724 I wanted to but then her dad showed up for lunch. 926 01:02:55,730 --> 01:02:56,971 Oh, so your guts dried up in the face 927 01:02:56,982 --> 01:02:58,314 of Daddy Warbucks. 928 01:02:58,316 --> 01:03:00,148 Now is this gonna be some kind of 929 01:03:00,151 --> 01:03:02,768 female territorial doo wop? 930 01:03:02,779 --> 01:03:05,237 You know, you really piss me off. 931 01:03:05,240 --> 01:03:06,230 Here we go. 932 01:03:06,241 --> 01:03:07,482 This isn't about me. 933 01:03:07,492 --> 01:03:08,903 This is about you. 934 01:03:08,910 --> 01:03:11,994 Yeah, I'm a woman and I'm jealous, so what? 935 01:03:11,997 --> 01:03:15,331 This is about you and who you are 936 01:03:15,333 --> 01:03:17,620 and who you really wanna be. 937 01:03:19,421 --> 01:03:21,083 You know, you really lose the best of yourself 938 01:03:21,089 --> 01:03:22,455 when you're around the gold. 939 01:03:22,465 --> 01:03:23,706 And now here we are one year ago 940 01:03:23,717 --> 01:03:26,334 back in the hi jive, self realization bit. 941 01:03:26,344 --> 01:03:28,085 So you're gonna take 14 years of legal aid 942 01:03:28,096 --> 01:03:30,383 and chuck it out the window? 943 01:03:31,474 --> 01:03:34,717 You just don't get it, do you? 944 01:03:34,728 --> 01:03:37,015 I mean you got me in some kind of retrograde 945 01:03:37,022 --> 01:03:39,230 Clarence Derryl or something I mean, 946 01:03:39,232 --> 01:03:41,849 but you just don't get it. 947 01:03:41,860 --> 01:03:43,772 You keep thinking I'm leaving legal aid 948 01:03:43,778 --> 01:03:46,566 because I wanna be somewhere else? 949 01:03:49,451 --> 01:03:51,033 I'm out of here babe, because it's kicking the life 950 01:03:51,036 --> 01:03:52,243 out of me, see? 951 01:03:53,496 --> 01:03:56,580 Day in and day fucking out with the scumbags 952 01:03:56,583 --> 01:03:59,166 and the jerkoffs and the sex creeps 953 01:03:59,169 --> 01:04:02,583 and the freaks and the killers, goddammit. 954 01:04:05,925 --> 01:04:08,133 I can't live in it anymore. 955 01:04:09,512 --> 01:04:12,380 And god forbid I get one, somebody, 956 01:04:13,308 --> 01:04:16,221 just one somebody who's innocent and I can't prove it 957 01:04:16,227 --> 01:04:20,346 so instead of risking a loss, I got to plea bargain his ass. 958 01:04:22,025 --> 01:04:24,187 So he doesn't do eight years of hard time. 959 01:04:24,194 --> 01:04:26,857 He ends up only doing one in Attica with the rest 960 01:04:26,863 --> 01:04:28,855 of the human puke but that doesn't matter anyway. 961 01:04:28,865 --> 01:04:30,026 Because after one year in that nightmare, 962 01:04:30,033 --> 01:04:31,399 his life is over. 963 01:04:32,369 --> 01:04:36,033 And so what if I want things, Susan? 964 01:04:36,039 --> 01:04:37,905 People want shit, you know? 965 01:04:37,916 --> 01:04:39,373 I want things. 966 01:04:39,376 --> 01:04:41,584 I know, life's a bitch, huh, Roland. 967 01:04:41,586 --> 01:04:43,953 Why do you think it's so goddamn manifest destiny 968 01:04:43,963 --> 01:04:45,704 for me to be picking shit with the chickens 969 01:04:45,715 --> 01:04:46,751 the rest of my life? 970 01:04:46,758 --> 01:04:47,794 Because you love it. 971 01:04:47,801 --> 01:04:49,042 You love it to death. 972 01:04:49,052 --> 01:04:53,137 And of everything you do it's the thing you do best. 973 01:04:56,935 --> 01:04:59,678 Now Mr. Mistrangelo, you stated that you owned 974 01:04:59,687 --> 01:05:03,806 and operated a reputable, honest, exotic 975 01:05:03,817 --> 01:05:05,604 automobile business, right? 976 01:05:05,610 --> 01:05:06,566 Yes I did. 977 01:05:07,529 --> 01:05:11,523 The Casadoro Custom Car Emporium, correct? 978 01:05:11,533 --> 01:05:12,523 That's right. 979 01:05:12,534 --> 01:05:14,526 Sounds like a brothel in Tangeres. 980 01:05:14,536 --> 01:05:15,697 Objection. 981 01:05:15,703 --> 01:05:16,659 Sustained. 982 01:05:17,705 --> 01:05:19,913 You also stated that officer O'Leary purchased 983 01:05:19,916 --> 01:05:23,580 a customized Turbo Porsche Cabriolet. 984 01:05:23,586 --> 01:05:24,952 Right. 985 01:05:24,963 --> 01:05:28,673 And that he paid 87,300 dollars for it? 986 01:05:28,675 --> 01:05:30,291 Right. 987 01:05:30,301 --> 01:05:31,291 How did he pay for it? 988 01:05:31,302 --> 01:05:32,588 Cash. 989 01:05:32,595 --> 01:05:34,006 He paid cash. 990 01:05:34,013 --> 01:05:36,050 And did you give him a warranty? 991 01:05:36,057 --> 01:05:38,049 No. 992 01:05:38,059 --> 01:05:39,516 Did you give him a receipt? 993 01:05:39,519 --> 01:05:41,101 No. 994 01:05:41,104 --> 01:05:44,222 So in fact, there is no record of this actual transaction. 995 01:05:44,232 --> 01:05:45,723 Well we have some records. 996 01:05:45,733 --> 01:05:47,895 But we recently moved locations 997 01:05:47,902 --> 01:05:50,610 and they got lost in the shuffle. 998 01:05:52,282 --> 01:05:53,318 So you would just have this court 999 01:05:53,324 --> 01:05:55,657 take your word for it that this actually occurred? 1000 01:05:55,660 --> 01:05:57,071 Well it's the truth. 1001 01:05:57,078 --> 01:05:58,034 Oh and you would tell the truth 1002 01:05:58,037 --> 01:05:59,699 because you're an honest and reputable man. 1003 01:05:59,706 --> 01:06:00,913 Objection, your honor. 1004 01:06:00,915 --> 01:06:02,201 The District Attorney is obviously badgering 1005 01:06:02,208 --> 01:06:03,540 and ridiculing this witness. 1006 01:06:03,543 --> 01:06:04,499 Overruled. 1007 01:06:05,753 --> 01:06:08,746 Isn't it a fact that on February 10th, 1984, 1008 01:06:08,756 --> 01:06:10,167 you were convicted of trafficking 1009 01:06:10,175 --> 01:06:12,292 interstate stolen automobiles? 1010 01:06:12,302 --> 01:06:13,463 Objection, your honor. 1011 01:06:13,470 --> 01:06:14,881 Sustained. 1012 01:06:14,888 --> 01:06:16,004 Miss Cantrell. 1013 01:06:17,640 --> 01:06:19,256 No more questions. 1014 01:06:27,108 --> 01:06:28,815 Your honor, at this time, I would like to call 1015 01:06:28,818 --> 01:06:32,687 as my last witness the defendant Michael Jones. 1016 01:06:34,032 --> 01:06:38,242 Will the defendant please rise? 1017 01:06:38,244 --> 01:06:40,281 Approach the witness box. 1018 01:06:47,712 --> 01:06:49,203 Swear him in. 1019 01:06:49,214 --> 01:06:50,750 Do you swear to tell the truth, the whole truth 1020 01:06:50,757 --> 01:06:52,669 and nothing but the truth, so help you god? 1021 01:06:52,675 --> 01:06:54,086 I do. 1022 01:06:54,093 --> 01:06:56,210 For the record, state your full name, your occupation, 1023 01:06:56,221 --> 01:06:57,757 and where you live. 1024 01:06:58,932 --> 01:07:01,515 Michael Ezekiel Jones. 1025 01:07:01,518 --> 01:07:03,635 I'm a drug dealer. 1026 01:07:03,645 --> 01:07:06,262 I live in Riker's Island prison. 1027 01:07:07,398 --> 01:07:10,937 The witness may take the stand. 1028 01:07:10,944 --> 01:07:12,230 Michael Jones. 1029 01:07:13,863 --> 01:07:15,650 Michael Ezekiel Jones. 1030 01:07:16,533 --> 01:07:20,493 Now Michael, would you tell us in your own words 1031 01:07:23,164 --> 01:07:25,622 exactly what happened to you on Friday night 1032 01:07:25,625 --> 01:07:28,288 October the ninth, approximately 10 p.m. 1033 01:07:28,294 --> 01:07:31,287 in Central Park near the West Side 1034 01:07:31,297 --> 01:07:33,755 61st street pedestrian tunnel? 1035 01:07:35,176 --> 01:07:36,963 I was selling drugs. 1036 01:07:39,180 --> 01:07:41,672 White guy came up to me. 1037 01:07:41,683 --> 01:07:44,221 Asked to buy lightning. 1038 01:07:44,227 --> 01:07:46,264 The stuff you call crack. 1039 01:07:47,522 --> 01:07:49,388 I told him I have some. 1040 01:07:50,525 --> 01:07:52,983 He said he only had big bills. 1041 01:07:53,861 --> 01:07:55,898 Said I had plenty change. 1042 01:07:56,990 --> 01:07:59,198 He reached into his jacket. 1043 01:08:00,743 --> 01:08:02,951 And instead of pulling out his wallet, 1044 01:08:02,954 --> 01:08:04,570 he pulled out a gun! 1045 01:08:05,498 --> 01:08:09,617 He looked at me in my eye and said, goodbye nigga. 1046 01:08:15,258 --> 01:08:18,046 I thought he was gonna kill me. 1047 01:08:18,052 --> 01:08:20,339 I didn't know he was no cop. 1048 01:08:22,974 --> 01:08:24,431 I went for my gun. 1049 01:08:26,728 --> 01:08:28,185 He fired, I fired. 1050 01:08:30,940 --> 01:08:32,806 I remember getting hit. 1051 01:08:34,360 --> 01:08:36,727 But I don't remember no more. 1052 01:08:44,120 --> 01:08:44,906 I uh, 1053 01:08:48,374 --> 01:08:49,581 I was one of the first two cops 1054 01:08:49,584 --> 01:08:52,122 to come upon the Dan O'Leary death scene. 1055 01:08:52,128 --> 01:08:55,166 I'm the one that booked the evidence. 1056 01:08:56,549 --> 01:08:59,758 The black kid's ghetto blaster, when I found it 1057 01:08:59,761 --> 01:09:01,969 was in the record position. 1058 01:09:04,599 --> 01:09:06,636 You listen to the tape? 1059 01:09:09,437 --> 01:09:10,223 No. 1060 01:09:11,856 --> 01:09:13,643 I've heard rumors. 1061 01:09:13,650 --> 01:09:16,142 I don't even wanna know if they're true. 1062 01:09:16,152 --> 01:09:19,270 Why you telling me this now? 1063 01:09:19,280 --> 01:09:21,272 One of the cops that got killed in Times Square 1064 01:09:21,282 --> 01:09:23,569 by that skell you finally got, 1065 01:09:23,576 --> 01:09:24,783 was my brother. 1066 01:09:32,669 --> 01:09:34,001 You have any idea what's gonna happen 1067 01:09:34,003 --> 01:09:38,122 if I give this information to the defense attorney? 1068 01:09:40,009 --> 01:09:42,001 A lot of brother officers are gonna go down 1069 01:09:42,011 --> 01:09:45,220 in the investigation this thing causes. 1070 01:10:14,752 --> 01:10:17,460 Yeah, this is police officer Marks. 1071 01:10:17,463 --> 01:10:21,548 I got an emergency call for defense attorney Roland Dalton. 1072 01:10:24,011 --> 01:10:24,967 Mr. Jones. 1073 01:10:27,598 --> 01:10:30,841 Have you ever been arrested for selling crack before? 1074 01:10:30,852 --> 01:10:32,388 Yeah. 1075 01:10:32,395 --> 01:10:33,931 And when you were arrested, was the officer 1076 01:10:33,938 --> 01:10:36,897 wearing a uniform or street clothes? 1077 01:10:37,900 --> 01:10:39,357 Street clothes. 1078 01:10:39,360 --> 01:10:40,601 And also when you were arrested, 1079 01:10:40,611 --> 01:10:42,978 did he pull out his badge and say hello, 1080 01:10:42,989 --> 01:10:45,356 I'm a police officer? 1081 01:10:45,366 --> 01:10:47,449 Or did he try to buy some drugs and make a deal? 1082 01:10:47,452 --> 01:10:48,442 Your honor, excuse me, 1083 01:10:48,453 --> 01:10:50,069 I request a personal emergency recess. 1084 01:10:50,079 --> 01:10:52,492 Your honor, I object to this transparent ploy. 1085 01:10:52,498 --> 01:10:54,490 Excuse me, your honor, I know it seems 1086 01:10:54,500 --> 01:10:56,241 hideously contrived except I request 1087 01:10:56,252 --> 01:10:57,834 an emergency personal recess. 1088 01:10:57,837 --> 01:11:01,126 Well, it's ten minutes to four. 1089 01:11:01,132 --> 01:11:04,375 This court recess until nine o'clock tomorrow morning. 1090 01:11:08,890 --> 01:11:09,880 Oh wait! 1091 01:11:09,891 --> 01:11:10,722 Gail! 1092 01:11:10,725 --> 01:11:12,091 What, Gail, hi. 1093 01:11:12,101 --> 01:11:13,558 Richie Marks is waiting for me. 1094 01:11:13,561 --> 01:11:14,472 He's got some things. 1095 01:11:14,479 --> 01:11:15,595 I got to talk to you about something. 1096 01:11:15,605 --> 01:11:16,595 I got to talk to you. 1097 01:11:16,606 --> 01:11:17,687 There's something very important I have to tell you. 1098 01:11:17,690 --> 01:11:18,680 Wait. 1099 01:11:18,691 --> 01:11:19,727 I'm pregnant. 1100 01:11:20,902 --> 01:11:21,938 Isn't that great? 1101 01:11:21,944 --> 01:11:23,230 Really? 1102 01:11:23,237 --> 01:11:24,444 Yeah. 1103 01:11:24,447 --> 01:11:25,233 Oh wow. 1104 01:11:26,991 --> 01:11:29,199 Gail, this is great. 1105 01:11:29,202 --> 01:11:30,363 I threw up this morning. 1106 01:11:30,369 --> 01:11:31,359 You did? 1107 01:11:31,370 --> 01:11:34,078 Richie Marks is waiting for me with the thing. 1108 01:11:34,081 --> 01:11:35,788 No, sweetie, tonight. 1109 01:11:38,252 --> 01:11:39,038 Bye. 1110 01:11:41,047 --> 01:11:43,289 Get your hands off me! 1111 01:11:43,299 --> 01:11:46,087 I'm just gonna get some band aids. 1112 01:11:49,430 --> 01:11:50,841 Sergeant, my name is Roland Dalton, 1113 01:11:50,848 --> 01:11:51,838 I'm from legal aid. 1114 01:11:51,849 --> 01:11:52,839 I got a court order here giving me access 1115 01:11:52,850 --> 01:11:54,637 to your evidence room. 1116 01:11:56,145 --> 01:11:57,511 Did you hear me? 1117 01:11:57,522 --> 01:12:00,890 Well can you read, this is a court order. 1118 01:12:05,029 --> 01:12:06,986 Up the fucking stairs! 1119 01:12:09,075 --> 01:12:09,861 Thanks. 1120 01:12:25,800 --> 01:12:27,462 Evidence room. 1121 01:12:27,468 --> 01:12:29,300 Dalton's coming up. 1122 01:12:29,303 --> 01:12:30,919 All right, thanks. 1123 01:12:47,071 --> 01:12:50,109 Yo, I got a court order here that grants me access 1124 01:12:50,116 --> 01:12:52,483 to certain evidence in the Jones-O'Leary case. 1125 01:12:52,493 --> 01:12:53,483 This is a court order. 1126 01:12:53,494 --> 01:12:55,156 Christ, it's a shame. 1127 01:12:55,162 --> 01:12:57,779 My key just broke off on the lock. 1128 01:12:57,790 --> 01:12:58,951 It did? 1129 01:12:58,958 --> 01:13:01,621 Well I don't suppose between you and the putz downstairs, 1130 01:13:01,627 --> 01:13:03,493 you got a pair of bolt cutters. 1131 01:13:03,504 --> 01:13:07,965 Well maintenance does but they knock off at five. 1132 01:13:07,967 --> 01:13:09,253 You have to come back in the morning. 1133 01:13:09,260 --> 01:13:10,046 In the morning, huh? 1134 01:13:10,052 --> 01:13:10,838 Yeah. 1135 01:13:11,971 --> 01:13:12,757 Thanks. 1136 01:13:14,682 --> 01:13:16,218 You know, you cops, 1137 01:13:18,227 --> 01:13:21,595 you're the best that money can buy. 1138 01:13:21,606 --> 01:13:23,973 Thank you, have a nice day. 1139 01:15:29,567 --> 01:15:32,355 So what were you looking for? 1140 01:15:32,361 --> 01:15:35,980 True love, isn't that what we're all looking for? 1141 01:15:36,824 --> 01:15:38,281 That's cute. 1142 01:15:38,284 --> 01:15:40,492 That's very cute. 1143 01:15:40,494 --> 01:15:43,077 You're a tough guy, huh? 1144 01:15:43,080 --> 01:15:44,787 What were you looking for? 1145 01:15:44,790 --> 01:15:47,203 I think I wish to speak to my lawyer. 1146 01:15:47,209 --> 01:15:50,168 I'll file with the legal aid. 1147 01:15:50,171 --> 01:15:52,083 Why don't you speak to my asshole, huh? 1148 01:16:04,351 --> 01:16:06,468 What were you looking for? 1149 01:16:09,523 --> 01:16:10,604 The fuck are you doing? 1150 01:16:10,608 --> 01:16:12,144 Shut the fuck up! 1151 01:16:16,989 --> 01:16:18,355 Let's play again. 1152 01:16:22,703 --> 01:16:24,319 Got lucky last time. 1153 01:16:30,169 --> 01:16:31,376 The tape. 1154 01:16:31,378 --> 01:16:32,994 Okay, the tape, the tape. 1155 01:16:33,005 --> 01:16:34,086 What tape? 1156 01:16:34,090 --> 01:16:36,628 The tape, Michael Jones recorded everything 1157 01:16:36,634 --> 01:16:38,000 on the tape recorder. 1158 01:16:38,010 --> 01:16:40,718 The tape's in the ghetto blaster. 1159 01:16:41,639 --> 01:16:43,596 Play the fucking tape. 1160 01:16:52,191 --> 01:16:54,274 The fuck is that? 1161 01:16:54,276 --> 01:16:55,642 Thank you, man. 1162 01:16:58,364 --> 01:17:00,777 Goodbye, nigger. 1163 01:17:06,539 --> 01:17:08,701 Larry, don't get nervous. 1164 01:17:09,750 --> 01:17:13,664 We're going downstairs at the fire alarm box. 1165 01:17:13,671 --> 01:17:16,459 When the bell goes off, shoot him. 1166 01:17:19,635 --> 01:17:20,716 I shoot him? 1167 01:17:20,719 --> 01:17:22,051 Yeah. 1168 01:17:22,054 --> 01:17:23,590 His fingerprints are all over the bolt cutter 1169 01:17:23,597 --> 01:17:25,964 and the evidence room locker. 1170 01:17:26,976 --> 01:17:28,057 I haven't got a clean gun. 1171 01:17:28,060 --> 01:17:30,393 The fuck you talking about? 1172 01:17:30,396 --> 01:17:32,854 There are 245,000 of those police specials 1173 01:17:32,857 --> 01:17:34,974 floating around New York City. 1174 01:17:34,984 --> 01:17:36,475 By the time they figure this shit out 1175 01:17:36,485 --> 01:17:38,021 it'll be long gone. 1176 01:17:39,822 --> 01:17:41,358 This your evidence? 1177 01:17:44,285 --> 01:17:45,992 Here's your evidence. 1178 01:17:49,748 --> 01:17:52,365 Well hurry up and go pull the goddamn thing! 1179 01:17:52,376 --> 01:17:53,412 Just do it. 1180 01:18:10,477 --> 01:18:11,433 Where's Dalton? 1181 01:18:11,437 --> 01:18:14,601 Third floor interrogation. 1182 01:18:14,607 --> 01:18:16,894 He's waiting for his lawyer. 1183 01:18:25,492 --> 01:18:29,281 Hello baby, Daddy's coming home real soon. 1184 01:18:39,423 --> 01:18:42,791 Goddamn oh, goddamn, oh fuck! 1185 01:18:42,801 --> 01:18:45,635 Richie, get the tape, the tape, the tape! 1186 01:18:45,638 --> 01:18:46,674 Goddamit man. 1187 01:18:49,558 --> 01:18:50,844 How you doing? 1188 01:18:54,188 --> 01:18:55,349 They had the gun, they had the gun 1189 01:18:55,356 --> 01:18:56,563 in my head. 1190 01:18:56,565 --> 01:18:59,774 Record this, I got to get this. 1191 01:19:01,278 --> 01:19:02,735 Okay, I got court. 1192 01:19:05,282 --> 01:19:06,773 Goddamit. 1193 01:19:06,784 --> 01:19:09,322 Oh world, what a fucking world. 1194 01:19:19,213 --> 01:19:21,045 Do I know you? 1195 01:19:21,048 --> 01:19:23,756 Hey, I recognize you from TV. 1196 01:19:23,759 --> 01:19:25,625 You're the guy defending the cop killer. 1197 01:19:25,636 --> 01:19:27,093 Alleged cop killer, alleged. 1198 01:19:27,096 --> 01:19:28,212 What, you mean he didn't do it? 1199 01:19:28,222 --> 01:19:30,509 Yeah man, he did it but he did it in self defense. 1200 01:19:31,433 --> 01:19:32,264 Really? 1201 01:19:32,268 --> 01:19:33,475 Yeah, really. 1202 01:19:35,437 --> 01:19:37,178 Hey, they coming after you? 1203 01:19:37,189 --> 01:19:39,306 Yup, yup, they're coming after me. 1204 01:19:39,316 --> 01:19:40,306 Why? 1205 01:19:40,317 --> 01:19:42,775 Well, because the bad cop lied to him 1206 01:19:42,778 --> 01:19:44,770 and I know the truth and if they know I know the truth, 1207 01:19:44,780 --> 01:19:46,271 a lot of bad cops are in deep fucking trouble 1208 01:19:46,282 --> 01:19:47,648 so let's go to court. 1209 01:19:47,658 --> 01:19:48,648 Hey, I studied the Constitution. 1210 01:19:48,659 --> 01:19:50,571 I passed my citizenship test. 1211 01:19:50,577 --> 01:19:51,818 You got a right to be in the court. 1212 01:19:51,829 --> 01:19:53,036 I'll get you to court. 1213 01:19:53,038 --> 01:19:54,449 You hold on. 1214 01:20:11,098 --> 01:20:12,088 Ah, fuck you! 1215 01:20:23,193 --> 01:20:24,309 Boys, break it up! 1216 01:20:24,320 --> 01:20:26,107 Bring it up! 1217 01:20:47,301 --> 01:20:48,087 Woohoo!! 1218 01:20:49,303 --> 01:20:50,839 Mr. Dalton! 1219 01:20:50,846 --> 01:20:52,838 What in hell is going on here? 1220 01:20:52,848 --> 01:20:54,760 Your honor, I got a court order 1221 01:20:54,767 --> 01:20:56,633 of the evidence. 1222 01:20:56,643 --> 01:20:59,351 This tape is police officers. 1223 01:20:59,355 --> 01:21:01,813 It's vital you hear. 1224 01:21:01,815 --> 01:21:03,807 Bailiff, bring Mr. Dalton to my chambers. 1225 01:21:03,817 --> 01:21:05,228 Your honor, I have to arrest him. 1226 01:21:05,235 --> 01:21:07,443 On the streets you are the law. 1227 01:21:07,446 --> 01:21:11,565 But on the steps of this courthouse, I am the law. 1228 01:21:12,951 --> 01:21:15,318 If this police officer does not lower his gun, 1229 01:21:15,329 --> 01:21:18,197 arrest him for obstructing justice. 1230 01:21:19,333 --> 01:21:21,199 Go ahead, whitebread. 1231 01:21:22,795 --> 01:21:23,751 Make my day. 1232 01:21:27,591 --> 01:21:29,378 Judge Maynor, there's evidence on this tape. 1233 01:21:29,385 --> 01:21:31,217 Mr. Dalton. 1234 01:21:31,220 --> 01:21:34,213 The legal ramifications that would allow you 1235 01:21:34,223 --> 01:21:36,715 to testify about what you heard or maybe didn't hear 1236 01:21:36,725 --> 01:21:39,012 on this tape, or even if this tape is in fact 1237 01:21:39,019 --> 01:21:41,386 the tape that was in Michael Jones's radio 1238 01:21:41,397 --> 01:21:43,605 at the time of the alleged incident. 1239 01:21:43,607 --> 01:21:45,348 I mean it boggles the mind. 1240 01:21:45,359 --> 01:21:49,228 I cannot allow it to be introduced as evidence. 1241 01:21:51,115 --> 01:21:55,234 Now, Miss Cantrell will complete her cross examination 1242 01:21:56,703 --> 01:21:59,662 and then both of you will give your closing arguments. 1243 01:21:59,665 --> 01:22:02,032 And then I will give this case to the jury. 1244 01:22:02,042 --> 01:22:05,752 And Mr. Dalton, if the jury should rule against you, 1245 01:22:05,754 --> 01:22:09,418 you can exercise your right of appeal. 1246 01:22:10,759 --> 01:22:12,125 And that is that. 1247 01:22:22,020 --> 01:22:24,182 Ladies and gentlemen of the jury, 1248 01:22:24,189 --> 01:22:28,149 I'd like to give you a few words from the book of Matthew. 1249 01:22:28,152 --> 01:22:31,270 If I may, chapter 10 verses 26 and 27. 1250 01:22:34,074 --> 01:22:38,193 There is nothing covered up that shall not be uncovered. 1251 01:22:38,203 --> 01:22:41,742 There is nothing hidden that shall not be known. 1252 01:22:41,748 --> 01:22:44,081 Whatever I say to you in the dark, 1253 01:22:44,084 --> 01:22:46,201 you must repeat in the daylight. 1254 01:22:46,211 --> 01:22:50,330 And whatever is whispered, you must shout from the rooftops. 1255 01:22:51,300 --> 01:22:52,416 Now the truth. 1256 01:22:55,512 --> 01:22:58,630 The truth ain't always pleasant. 1257 01:22:58,640 --> 01:23:02,099 But the truth however is always the truth. 1258 01:23:06,398 --> 01:23:09,391 Now the prosecution will have you believe 1259 01:23:09,401 --> 01:23:13,862 that this is just some simple straightforward case. 1260 01:23:13,864 --> 01:23:17,824 A bad man shoots down a decorated police officer 1261 01:23:19,828 --> 01:23:22,696 in the line of duty to avoid one more 1262 01:23:22,706 --> 01:23:25,665 in a long series of endless arrests. 1263 01:23:27,461 --> 01:23:31,000 However, I say that Officer Patrick O'Leary 1264 01:23:32,174 --> 01:23:34,507 was not working in the line of duty 1265 01:23:34,510 --> 01:23:36,547 Friday night October the ninth. 1266 01:23:36,553 --> 01:23:40,888 And I say that officer Patrick O'Leary made a lot of money 1267 01:23:40,891 --> 01:23:42,723 stealing from drug dealers. 1268 01:23:42,726 --> 01:23:45,844 And I also say that Patrick O'Leary on Friday night 1269 01:23:45,854 --> 01:23:49,848 October the ninth didn't even bother to identify himself 1270 01:23:49,858 --> 01:23:51,599 to my client Micheal Jones. 1271 01:23:51,610 --> 01:23:54,148 If he had, he'd be alive today. 1272 01:23:55,197 --> 01:23:57,940 You already heard Michael Jones acknowledge to you, 1273 01:23:57,950 --> 01:24:00,533 admit, confess, time and time again 1274 01:24:00,536 --> 01:24:02,903 under cross examination by the district attorney 1275 01:24:02,913 --> 01:24:05,826 that he considered it standard operating procedure 1276 01:24:05,832 --> 01:24:09,246 simply the cost of doing business to pay off cops. 1277 01:24:09,253 --> 01:24:13,748 But, Officer Patrick O'Leary pulled out his gun 1278 01:24:13,757 --> 01:24:16,295 before he pulled out his badge. 1279 01:24:17,219 --> 01:24:19,302 And my client Michael Jones thought he was 1280 01:24:19,304 --> 01:24:20,670 some kind of nut. 1281 01:24:21,598 --> 01:24:23,715 Hey, so would I. 1282 01:24:23,725 --> 01:24:24,761 Wouldn't you? 1283 01:24:26,603 --> 01:24:29,641 And after being shot once point blank 1284 01:24:30,607 --> 01:24:33,441 by Patrick O'Leary, my client, 1285 01:24:33,443 --> 01:24:36,811 drug dealer or no, pulled out his own gun 1286 01:24:37,823 --> 01:24:39,940 and fired in self-defense. 1287 01:24:40,909 --> 01:24:44,778 Now the prosecution's case rests on two points. 1288 01:25:03,515 --> 01:25:06,053 Gotta cut them loose. 1289 01:25:06,059 --> 01:25:06,845 What? 1290 01:25:09,021 --> 01:25:11,229 Yeah I can't do the time. 1291 01:25:13,984 --> 01:25:15,771 I won't make it. 1292 01:25:15,777 --> 01:25:19,771 So I just go around, can't do the time. 1293 01:25:19,781 --> 01:25:21,738 You can't do the time. 1294 01:25:23,327 --> 01:25:25,819 You can't do the time, Michael? 1295 01:25:25,829 --> 01:25:27,616 But you can take money from these 10 year old kids 1296 01:25:27,623 --> 01:25:28,830 and blow holes in their lives 1297 01:25:28,832 --> 01:25:31,449 with the poison you push? 1298 01:25:31,460 --> 01:25:32,496 Now you wanna cry on my shoulder 1299 01:25:32,502 --> 01:25:34,243 'cause you can't do the time? 1300 01:25:34,254 --> 01:25:35,040 Stand up. 1301 01:25:38,175 --> 01:25:39,541 Hey man, chill out. 1302 01:25:39,551 --> 01:25:42,840 Stand up! I'm standing, you stand too! 1303 01:25:45,223 --> 01:25:46,680 The jury's back. 1304 01:25:52,064 --> 01:25:55,603 Has the jury reached a verdict? 1305 01:25:55,609 --> 01:25:56,975 Yes, your honor. 1306 01:25:56,985 --> 01:26:01,104 Will the defendant please rise and face the jury? 1307 01:26:03,700 --> 01:26:06,693 Will the foreman read the verdict? 1308 01:26:06,703 --> 01:26:10,947 The jury finds the defendant not guilty. 1309 01:26:10,957 --> 01:26:12,493 That's great, Mike. 1310 01:26:12,501 --> 01:26:13,787 See you in jail. 1311 01:26:24,346 --> 01:26:26,133 I dig these lovenotes in class, Richie, 1312 01:26:26,139 --> 01:26:27,175 what the heck? 1313 01:26:27,182 --> 01:26:29,014 Carr and Rydel are heading for the airport. 1314 01:26:29,017 --> 01:26:31,725 You wanna drive, you wanna shoot? 1315 01:26:34,106 --> 01:26:35,813 I drive, you shoot. 1316 01:26:50,664 --> 01:26:51,620 Hey, baby. 1317 01:26:53,250 --> 01:26:55,082 It's not forever. 1318 01:26:55,085 --> 01:26:56,121 I'll be back. 1319 01:26:58,213 --> 01:27:01,923 Besides, Costa Rica's just a puddle hop away. 1320 01:27:14,604 --> 01:27:16,095 Richie, this is O'Leary's wheels. 1321 01:27:16,106 --> 01:27:18,143 You copped O'Leary's car. 1322 01:27:19,276 --> 01:27:22,064 I didn't think he'd give a shit. 1323 01:28:26,551 --> 01:28:28,167 Come on, keep going! 1324 01:29:05,006 --> 01:29:06,463 So long, sucker. 1325 01:29:09,219 --> 01:29:10,755 Jesus Christ, that was in hydraulics. 1326 01:29:10,762 --> 01:29:12,845 Hey, landing gear won't retract. 1327 01:29:12,848 --> 01:29:14,680 White Tower, this is 750 Alpha Charlie. 1328 01:29:18,979 --> 01:29:19,969 Flame out. 1329 01:29:19,980 --> 01:29:20,970 Flame out port engine. 1330 01:29:20,981 --> 01:29:21,971 Shut it down! 1331 01:29:21,982 --> 01:29:23,223 Mayday, mayday, mayday. 1332 01:29:23,233 --> 01:29:25,600 White Tower, we have to land. 1333 01:29:27,153 --> 01:29:29,861 750 Alpha Charlie, clear to land. 1334 01:30:11,615 --> 01:30:13,322 Richie, I love you pal. 1335 01:30:13,325 --> 01:30:16,659 But you are definitely new to the planet. 1336 01:30:48,360 --> 01:30:49,146 Roland. 1337 01:30:51,029 --> 01:30:53,316 I have a confession to make. 1338 01:30:55,116 --> 01:30:57,233 The rabbit, it never died. 1339 01:30:59,955 --> 01:31:00,741 I'm sorry. 1340 01:31:02,791 --> 01:31:05,158 I just didn't wanna lose you. 1341 01:31:09,923 --> 01:31:13,792 Everyone, there's something I need to tell you. 1342 01:31:15,387 --> 01:31:16,673 I lost the baby. 1343 01:31:18,515 --> 01:31:20,928 I'm not pregnant anymore. 1344 01:31:20,934 --> 01:31:21,924 Oh Gail. 1345 01:31:21,935 --> 01:31:23,051 It's okay. 1346 01:31:23,061 --> 01:31:25,974 I really don't even wanna talk about it. 1347 01:31:25,981 --> 01:31:29,600 Besides, we have loads of time for children. 1348 01:31:29,609 --> 01:31:33,728 And now I'm not gonna have to buy that larger wedding dress. 1349 01:31:36,783 --> 01:31:38,399 Uh, Roland. 1350 01:31:38,410 --> 01:31:40,367 Speaking of the wedding, your mother and I 1351 01:31:40,370 --> 01:31:42,362 must get together. 1352 01:31:42,372 --> 01:31:44,409 The plaza only seats 600. 1353 01:31:45,333 --> 01:31:47,916 And I'm afraid that with all of our friends 1354 01:31:47,919 --> 01:31:49,410 that only some of the relatives 1355 01:31:49,421 --> 01:31:51,629 will be able to come. 1356 01:31:51,631 --> 01:31:53,918 The relatives, well. 1357 01:31:57,220 --> 01:31:58,176 Excuse me. 1358 01:31:59,556 --> 01:32:02,924 Uh Gail, Mr. Feinberger, Mrs. Feinberger. 1359 01:32:09,733 --> 01:32:12,692 I know this is real bad timing, but. 1360 01:32:17,532 --> 01:32:20,821 Yo, Dalton, I thought you went to Wall Street. 1361 01:32:20,827 --> 01:32:21,692 Crack, crack, crack. 1362 01:32:21,703 --> 01:32:24,946 Homeboy, that's a serious sigh you got on. 1363 01:32:24,956 --> 01:32:26,868 Okay, bowlski! 94031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.