Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,660 --> 00:01:12,719
This is car 2118.
Call Greenpoint Hospital.
2
00:01:12,795 --> 00:01:14,730
We're bringing in a wounded cop.
3
00:01:16,165 --> 00:01:17,655
All right, 10-4.
4
00:01:27,243 --> 00:01:28,835
8th Precinct.
5
00:01:32,249 --> 00:01:34,479
Jesus Christ.
6
00:01:44,128 --> 00:01:46,221
Guess who got shot.
7
00:01:48,399 --> 00:01:49,990
Serpico.
8
00:01:52,003 --> 00:01:54,733
You think a cop did it?
9
00:01:54,806 --> 00:01:56,933
I know six cops
said they'd like to.
10
00:02:13,759 --> 00:02:14,953
Hello.
11
00:02:16,762 --> 00:02:18,889
New York Times.
Serpico's been shot.
12
00:02:20,267 --> 00:02:21,790
Oh, my God!
13
00:02:21,867 --> 00:02:23,960
- They're taking him to Greenpoint.
- I'll see you there.
14
00:03:51,427 --> 00:03:54,885
To be a police officer
means to believe in the law...
15
00:03:54,964 --> 00:03:57,433
and to enforce it impartially...
16
00:03:57,501 --> 00:03:59,593
respecting the equality
of all men...
17
00:03:59,669 --> 00:04:02,764
and the dignity and worth
of every individual.
18
00:04:04,074 --> 00:04:07,601
Every day, your life
will be on the line...
19
00:04:07,678 --> 00:04:10,010
and also your character.
20
00:04:10,080 --> 00:04:13,675
You'll need integrity,
courage, honesty...
21
00:04:13,751 --> 00:04:16,811
compassion, courtesy...
22
00:04:16,887 --> 00:04:18,651
and perseverance...
23
00:04:18,723 --> 00:04:20,849
and patience.
24
00:04:20,924 --> 00:04:25,453
You men are now prepared
to join the war against crime...
25
00:04:25,530 --> 00:04:29,330
and put the theory you have learned
into practice in the streets.
26
00:04:38,777 --> 00:04:40,871
Same time, same place...
both reports.
27
00:04:40,946 --> 00:04:43,812
I already made out a 424.
28
00:04:43,882 --> 00:04:46,408
- You covering this, Lieutenant?
- Yes, Chief Green.
29
00:04:46,485 --> 00:04:48,510
Who was with Serpico?
30
00:04:48,587 --> 00:04:51,954
- Heinemann and Julio.
- I want them interrogated.
31
00:04:52,024 --> 00:04:54,754
I want this conducted as an official
departmental investigation.
32
00:04:54,827 --> 00:04:57,159
Transcripts by 9:00 a.m.
33
00:05:09,042 --> 00:05:11,306
Another thing...
I want a 24-hour guard on Serpico.
34
00:05:11,378 --> 00:05:13,642
- Yes, sir.
- You two, over there.
35
00:06:12,841 --> 00:06:14,776
Anthony Sardo.
36
00:06:18,381 --> 00:06:20,314
Ralph Seidler.
37
00:06:24,053 --> 00:06:26,920
Frank Serpico.
38
00:06:41,704 --> 00:06:43,570
Come on.
Marianne wants a good shot.
39
00:06:45,342 --> 00:06:47,207
Get closer!
40
00:07:14,673 --> 00:07:16,607
Patrolman Serpico.
41
00:07:18,243 --> 00:07:20,337
Upstairs.
See the roll-call man.
42
00:07:35,761 --> 00:07:38,662
Memorize your posts and sectors.
This week you're 8:00 to 4:00.
43
00:07:38,731 --> 00:07:41,131
Next week, 4:00 to midnight.
Grab a locker.
44
00:07:41,200 --> 00:07:44,329
Any questions, older guys will
fill you in. Good luck.
45
00:08:06,494 --> 00:08:09,326
Yo! 8:00.
Let's go! Come on!
46
00:08:09,396 --> 00:08:11,922
Gather around. Let's go.
47
00:08:11,999 --> 00:08:13,990
All right. Settle down.
48
00:08:16,504 --> 00:08:20,634
All right. Just a few announcements
today and two new men.
49
00:08:20,708 --> 00:08:24,405
On the board on my left,
you see squad one, blue sector...
50
00:08:24,478 --> 00:08:26,674
squad two, red sector...
51
00:08:26,748 --> 00:08:28,682
squad three, green sector.
52
00:08:28,750 --> 00:08:33,050
Now, we want summonses,
summonses, summonses.
53
00:08:33,121 --> 00:08:34,884
I'll help the boys, Florence.
54
00:08:34,956 --> 00:08:37,220
- This is Frank Serpico, Charlie.
- Hello, Frank.
55
00:08:37,292 --> 00:08:39,487
- Hello, Charlie.
- How about some creamed chicken?
56
00:08:39,561 --> 00:08:42,428
- Sounds good to me.
- No, I think I'll have...
57
00:08:42,497 --> 00:08:45,364
How about a roast beef on roll?
58
00:08:48,838 --> 00:08:52,534
Yeah, okay. You go through
the line. I'll bring it over.
59
00:08:55,645 --> 00:08:58,580
Peluce, it's all fat here.
60
00:09:02,351 --> 00:09:04,842
- I saw real lean beef over there.
- Take it easy.
61
00:09:04,921 --> 00:09:07,355
Sit down, sit down.
62
00:09:07,423 --> 00:09:10,985
- What's the matter?
- Don't be so fussy. It's free.
63
00:09:11,061 --> 00:09:13,927
Well, I'm not fussy.
I don't know how I'm gonna eat this.
64
00:09:13,996 --> 00:09:17,489
Charlie's okay. We give him a break
on double parking on deliveries.
65
00:09:23,973 --> 00:09:26,738
Couldn't I pay for it,
get what I want?
66
00:09:26,810 --> 00:09:29,506
Frank, generally, you just sort of
take what Charlie gives you.
67
00:09:38,322 --> 00:09:41,656
Sector D-David, 1034,
possible rape in progress...
68
00:09:41,726 --> 00:09:46,129
vicinity of PS 218,
Grand Avenue and BQ Expressway.
69
00:09:48,933 --> 00:09:50,867
Becker, aren't
we gonna take that?
70
00:09:50,935 --> 00:09:53,530
Relax, Frank.
It's not our sector.
71
00:09:56,207 --> 00:09:57,799
It's on the borderline.
72
00:09:58,676 --> 00:10:00,576
I'm gonna take it.
73
00:10:00,645 --> 00:10:03,308
D sector, 1547, 10-4.
74
00:10:34,214 --> 00:10:36,546
Oh, my God!
75
00:10:40,987 --> 00:10:43,717
Hold it! Hold it!
Police officers!
76
00:10:43,790 --> 00:10:46,225
Oh, shit!
77
00:10:46,294 --> 00:10:48,524
- Come on. Give us...
- Don't shoot now.
78
00:10:48,596 --> 00:10:50,085
Be cool.
79
00:10:50,163 --> 00:10:52,689
All right. Okay.
Put your guns away.
80
00:10:52,767 --> 00:10:55,099
Put your guns away, man.
Come on. Goddamn it!
81
00:10:55,169 --> 00:10:57,933
I said put them
motherfucking guns away!
82
00:10:58,005 --> 00:11:00,099
I'll cut her, goddamn it.
83
00:11:03,311 --> 00:11:05,404
Turn the motherfucking
light out, man.
84
00:11:06,515 --> 00:11:08,005
I'll cut her, man.
I'll cut her.
85
00:11:08,817 --> 00:11:11,250
Now, you just be cool,
goddamn it.
86
00:11:11,319 --> 00:11:13,412
Just be cool. All right.
87
00:11:13,487 --> 00:11:16,252
All right. All right.
That's it.
88
00:11:40,617 --> 00:11:43,587
The other one took his thing out.
89
00:11:46,823 --> 00:11:48,916
He put it up to my mouth.
90
00:11:51,028 --> 00:11:53,121
He... He held me down.
91
00:11:55,732 --> 00:11:57,928
They said if I didn't do it...
92
00:11:59,003 --> 00:12:00,937
they'd kill me.
93
00:12:06,844 --> 00:12:08,903
She's gonna make
a hell of a witness.
94
00:12:08,979 --> 00:12:11,072
Would you like a stretcher?
95
00:12:24,095 --> 00:12:26,996
Muscles, he's all yours.
I'll call you from the hospital.
96
00:13:13,780 --> 00:13:15,042
Okay, hard-on.
97
00:13:16,383 --> 00:13:18,318
Who were your playmates?
98
00:13:24,024 --> 00:13:26,186
Hey, Frank,
you want a piece of this?
99
00:13:26,260 --> 00:13:28,854
No. I'm gonna fill out
the arrest card.
100
00:13:50,519 --> 00:13:54,079
Hey, Charlie, let me have
five minutes with him.
101
00:13:54,155 --> 00:13:56,090
- Sure.
- Thanks.
102
00:14:01,030 --> 00:14:02,965
Thank you, Charlie.
103
00:14:10,974 --> 00:14:14,375
That prick really worked you over.
How do you feel?
104
00:14:14,444 --> 00:14:17,072
How come you didn't
stay for the fun?
105
00:14:17,147 --> 00:14:19,240
That's not my kind of fun.
106
00:14:21,151 --> 00:14:22,584
Shit.
107
00:14:24,622 --> 00:14:27,249
I want to talk to you.
108
00:14:27,323 --> 00:14:30,850
I want to take you across the
street, get you a cup of coffee...
109
00:14:30,927 --> 00:14:32,555
without cuffs.
110
00:14:34,598 --> 00:14:38,762
Now, look. I didn't touch you
upstairs, right?
111
00:14:38,836 --> 00:14:41,896
You take off on me,
I'll put one in your back.
112
00:14:41,972 --> 00:14:43,405
Understand?
113
00:14:45,676 --> 00:14:47,110
Come on.
114
00:14:51,082 --> 00:14:54,610
It's a goddamn shame you gotta take
this whole rap yourself.
115
00:14:57,389 --> 00:14:59,948
I don't know. Maybe you're guilty,
maybe you're not.
116
00:15:01,760 --> 00:15:04,456
Maybe you just
went along for the ride.
117
00:15:04,529 --> 00:15:06,793
I got a feeling
you just went along.
118
00:15:09,035 --> 00:15:11,332
But you're the one
who got caught.
119
00:15:11,403 --> 00:15:13,735
You never even
got your cock out.
120
00:15:13,805 --> 00:15:16,639
- Put it in the report.
- It's in the report.
121
00:15:22,949 --> 00:15:25,281
Look at you.
122
00:15:25,351 --> 00:15:28,047
- I can't eat.
- No, you can't.
123
00:15:30,890 --> 00:15:33,757
I don't understand you,
you know that?
124
00:15:33,826 --> 00:15:35,919
What are you,
obligated to those guys?
125
00:15:35,995 --> 00:15:38,965
Fuck it.
They left you holding the bag.
126
00:15:39,033 --> 00:15:41,126
You don't owe them nothin'.
127
00:15:43,503 --> 00:15:46,632
They're gonna put you away,
you know that?
128
00:15:46,707 --> 00:15:48,641
What can I get?
129
00:15:51,078 --> 00:15:53,512
Oh, let's see...
kidnapping...
130
00:15:53,580 --> 00:15:55,707
sodomy, rape...
131
00:15:57,017 --> 00:15:59,077
Are you kidding me?
132
00:16:05,492 --> 00:16:08,428
You talk to me.
Save yourself.
133
00:16:12,968 --> 00:16:14,265
Let it go, Harv!
134
00:16:24,946 --> 00:16:26,880
Take the shot.
135
00:16:26,948 --> 00:16:29,144
You not gonna send someone over?
Look, look.
136
00:16:29,218 --> 00:16:31,516
McCoy, I get one,
I'm gonna lose the other.
137
00:16:31,587 --> 00:16:35,751
Look, Serpico, that's Muscles' case.
He's off for a couple days.
138
00:16:35,825 --> 00:16:38,726
- I can't cut in, Frank.
- They're here now!
139
00:16:38,794 --> 00:16:40,728
- It'll keep.
- No, it won't!
140
00:17:08,291 --> 00:17:10,282
Police officer!
Hold it! Hold it!
141
00:17:10,360 --> 00:17:12,727
Turn around. Turn around.
142
00:17:16,034 --> 00:17:17,899
- Ow!
- Spread!
143
00:17:17,969 --> 00:17:21,928
Come on, man. Come on.
Please take that gun from my head.
144
00:17:22,006 --> 00:17:23,940
Turn around slow.
145
00:17:37,556 --> 00:17:40,491
We'll take it from here, kid.
You don't have to hang around.
146
00:17:43,295 --> 00:17:46,423
What are you talking about?
That's my collar.
147
00:17:48,333 --> 00:17:50,359
We take the collar.
148
00:17:50,437 --> 00:17:53,735
A collar like this, don't look good,
a patrolman takes it.
149
00:17:53,806 --> 00:17:56,139
Wait a minute.
I don't care how it looks.
150
00:17:56,209 --> 00:18:00,270
Now, I did the work. I broke my ass
on this. It's my collar.
151
00:18:00,346 --> 00:18:03,679
You really want the collar, kid?
You can be brought up on charges.
152
00:18:03,750 --> 00:18:08,449
Left your post, the street, entered
the school yard without permission...
153
00:18:08,521 --> 00:18:11,514
That's just for openers.
Right, Penella?
154
00:18:11,592 --> 00:18:16,392
No memo entry. Shit. You'll be lucky
to end up with a reprimand.
155
00:18:16,463 --> 00:18:19,058
We'll give you an assist
on the arrest, kid.
156
00:18:25,106 --> 00:18:27,040
Come on, Frankie!
157
00:18:27,108 --> 00:18:30,566
Jim, get out of the way!
What are you doing?
158
00:18:32,414 --> 00:18:35,177
What you want me to do?
Go across the street?
159
00:18:52,534 --> 00:18:55,561
- Hey, Frank.
- Hi, Uncle Will. How you doing?
160
00:19:00,208 --> 00:19:03,701
- Hey, Pasquale.
- Hey, Frankie! How you doing?
161
00:19:03,779 --> 00:19:05,906
Okay. How you doing?
Where's Pop?
162
00:19:05,982 --> 00:19:08,951
Be back in a half hour.
How's it going, Frankie?
163
00:19:09,018 --> 00:19:11,213
Okay.
I come to get my shoes.
164
00:19:11,287 --> 00:19:13,619
Rev it up. Rev it up!
165
00:19:16,025 --> 00:19:18,585
- Here they are.
- Frankie, how you doing?
166
00:19:18,661 --> 00:19:20,595
Okay. Good job.
167
00:19:20,663 --> 00:19:22,597
You people do good work here.
168
00:19:24,401 --> 00:19:26,961
So, how you doing, Frankie?
169
00:19:27,037 --> 00:19:30,301
You keep asking me that. What's
the matter with you? I'm doing okay!
170
00:19:30,373 --> 00:19:34,333
Well, I thought you were coming over
to the house Saturday night.
171
00:19:34,411 --> 00:19:36,504
I'm sorry, Pasquale.
I couldn't make it.
172
00:19:36,580 --> 00:19:40,243
Margaret invited Marianne over.
Marianne was very disappointed...
173
00:19:40,317 --> 00:19:44,219
Now, look. I don't like that.
I mean, really.
174
00:19:44,288 --> 00:19:47,986
Don't invite people over
if you're not sure I'm gonna come.
175
00:19:48,059 --> 00:19:50,822
I mean it, now. If I want to
see Marianne, I'll call her.
176
00:19:50,894 --> 00:19:54,126
What's going on
with you two anyway?
177
00:19:54,199 --> 00:19:57,532
Hey, Pasquale,
I'm gonna tell you something.
178
00:19:58,870 --> 00:20:02,101
See, all day long,
I work with cops. Right?
179
00:20:02,173 --> 00:20:04,733
Now, when I go out,
I see Marianne...
180
00:20:04,809 --> 00:20:08,906
her father's a cop, her brother's
a cop, her uncle's a cop.
181
00:20:08,981 --> 00:20:12,007
- I got a feeling she's a cop too.
- Come here!
182
00:20:13,284 --> 00:20:17,483
- How you doing on the job?
- It's got its problems.
183
00:20:17,556 --> 00:20:20,923
Mama tells me that you're looking
for a new apartment. Is that true?
184
00:20:20,993 --> 00:20:23,291
- Yeah.
- So, where are you going?
185
00:20:24,597 --> 00:20:26,963
I don't know.
I'm looking around by school.
186
00:20:27,032 --> 00:20:28,966
NYU? Greenwich Village?
187
00:20:29,034 --> 00:20:31,196
- Yeah, Greenwich Village.
- What's the matter?
188
00:20:31,271 --> 00:20:33,466
The old neighborhood's
not good enough for ya?
189
00:20:33,540 --> 00:20:35,336
Tell Pop I was here.
190
00:20:35,407 --> 00:20:37,273
Frankie, Sunday?
191
00:20:38,345 --> 00:20:39,869
Sunday what?
192
00:20:39,946 --> 00:20:42,073
Dinner? Huh?
193
00:20:43,550 --> 00:20:46,383
- Do me one favor... no Marianne.
- I know. No Marianne.
194
00:20:46,453 --> 00:20:48,546
All right.
A couple of announcements.
195
00:20:48,622 --> 00:20:50,886
"Announcing a course in
fingerprint identification...
196
00:20:50,957 --> 00:20:53,051
to be given at John Jay College.
197
00:20:53,127 --> 00:20:55,220
This course will be available
to those patrolmen...
198
00:20:55,296 --> 00:20:57,388
who wish to make themselves
eligible for assignment...
199
00:20:57,464 --> 00:21:00,662
to the Bureau of
Criminal Identification, BCI...
200
00:21:00,735 --> 00:21:04,136
which is generally considered to be
a path to a detective's gold shield.
201
00:21:04,205 --> 00:21:07,038
Signed, Captain McGuire."
202
00:21:07,108 --> 00:21:09,303
On the board on my left,
you see squad one...
203
00:21:13,014 --> 00:21:14,448
Hot enough for ya?
204
00:21:14,516 --> 00:21:17,245
It's not the heat.
It's the humidity.
205
00:21:17,318 --> 00:21:19,582
I had a feeling
you were gonna say that.
206
00:21:39,909 --> 00:21:42,606
You know how long
you're taking on that one?
207
00:21:43,713 --> 00:21:46,045
Check one print category, two...
That's plenty.
208
00:21:48,451 --> 00:21:51,750
I'm not gonna give a guy a
"no record" when he might have one.
209
00:21:52,556 --> 00:21:55,889
How long you been
with the BCI now, Serpico?
210
00:21:55,959 --> 00:21:58,520
All my life.
211
00:21:58,596 --> 00:22:01,826
That's long enough to know
how we do things.
212
00:22:01,898 --> 00:22:05,335
Barto, it's not just that.
213
00:22:05,403 --> 00:22:08,167
You don't like me.
214
00:22:08,239 --> 00:22:10,799
BCI never had
a weirdo cop before.
215
00:22:11,876 --> 00:22:14,242
Barto, stop buggin' me.
216
00:22:24,956 --> 00:22:26,082
Mama?
217
00:24:05,995 --> 00:24:07,929
Wanna buy a puppy?
218
00:24:17,207 --> 00:24:19,141
Look at that, huh?
219
00:24:20,610 --> 00:24:22,702
Where'd you get these dogs?
220
00:24:23,947 --> 00:24:25,881
Oh, they're mine.
221
00:24:27,284 --> 00:24:29,081
Want one for free?
222
00:24:31,155 --> 00:24:34,646
- I'll pay for it. How much?
- Five dollars.
223
00:24:36,393 --> 00:24:38,328
You got it.
224
00:24:43,033 --> 00:24:46,970
Okay, now which one
of you guys wanna come with me?
225
00:24:47,038 --> 00:24:48,471
What?
226
00:24:50,341 --> 00:24:52,776
Come on.
227
00:24:52,845 --> 00:24:54,675
- Could you do me a favor?
- What?
228
00:24:54,746 --> 00:24:57,772
Just watch the car and my stuff
over here, 'cause I'm movin' in.
229
00:24:57,849 --> 00:24:59,783
- Yeah.
- Thank you.
230
00:25:30,717 --> 00:25:32,309
Don Quixote.
231
00:25:50,170 --> 00:25:51,604
Se๏ฟฝorita Land?
232
00:25:56,911 --> 00:25:58,811
Mr. Serpico.
233
00:25:58,879 --> 00:26:01,746
I got my horse here.
Maybe I could drop you someplace.
234
00:26:01,816 --> 00:26:04,478
Well, I'm going to work
at the Caf๏ฟฝ Reggio.
235
00:26:04,552 --> 00:26:06,487
Caf๏ฟฝ Reggio.
236
00:26:08,457 --> 00:26:13,258
- That's 4th Street and...
- MacDougal and 3rd.
237
00:26:13,328 --> 00:26:15,523
- Can I give you a lift?
- Yeah. Sure.
238
00:26:16,465 --> 00:26:18,490
Jesus, what's that?
239
00:26:18,567 --> 00:26:20,967
You got your hands on
my money belt. Don't do that.
240
00:26:21,036 --> 00:26:23,436
That's not a money belt.
That's a gun.
241
00:26:23,505 --> 00:26:26,736
- Well, we gotta eat, don't we?
- Oh, come on!
242
00:26:27,810 --> 00:26:31,108
- What do you need a gun for?
- Ever hear of Barnum and Bailey?
243
00:26:31,179 --> 00:26:33,113
- Yeah.
- Well, I'm their lion tamer.
244
00:26:33,181 --> 00:26:35,082
- Come on.
- That's the truth.
245
00:26:35,151 --> 00:26:37,642
- I think you're full of shit.
- You do, huh?
246
00:26:37,720 --> 00:26:40,154
- What do you do?
- Me?
247
00:26:40,223 --> 00:26:44,489
I'm an actress, a singer,
a dancer and a Buddhist.
248
00:26:44,560 --> 00:26:47,427
In that order?
249
00:26:47,497 --> 00:26:51,867
- I'm a cop. Would you believe that?
- No, I wouldn't believe it.
250
00:27:14,091 --> 00:27:17,060
Those leaps that guy made,
what do you call 'em again?
251
00:27:17,127 --> 00:27:18,719
Jet๏ฟฝs.
252
00:27:24,102 --> 00:27:26,036
You try it.
253
00:27:26,104 --> 00:27:29,164
All right. How do you start it?
What's your position?
254
00:27:34,380 --> 00:27:37,405
Next life. Come on.
255
00:27:40,853 --> 00:27:42,946
What are you reading now,
Serpico?
256
00:27:46,258 --> 00:27:48,624
My Life by Isadora Duncan.
257
00:27:49,828 --> 00:27:52,126
She was a ballet dancer.
258
00:27:52,198 --> 00:27:53,495
A belly dancer?
259
00:27:55,100 --> 00:27:59,072
No. No, a ballet dancer.
Ballet.
260
00:28:00,239 --> 00:28:03,300
- You know ballet?
- A little.
261
00:28:03,377 --> 00:28:07,108
- A little bit? You ever see one?
- Not close.
262
00:28:07,181 --> 00:28:10,048
I've been to the ballet.
It's terrific.
263
00:28:10,117 --> 00:28:12,677
- I've been taking classes.
- Oh, yeah?
264
00:28:12,753 --> 00:28:14,687
That's where I go
after I leave here.
265
00:28:14,755 --> 00:28:17,782
Fantastic for your body.
Really builds you up.
266
00:28:17,859 --> 00:28:20,292
- I can tell.
- You noticed, huh?
267
00:28:20,360 --> 00:28:21,486
I noticed.
268
00:28:21,562 --> 00:28:23,154
There's five positions.
269
00:28:23,230 --> 00:28:25,392
Five pos...
You're being shortchanged.
270
00:28:25,467 --> 00:28:28,265
- Oh, no. It's enough. Believe me.
- For what?
271
00:28:28,336 --> 00:28:30,895
Watch. See?
272
00:28:30,971 --> 00:28:32,564
This is the first position.
273
00:28:32,640 --> 00:28:34,904
From this position,
I can do anything.
274
00:28:34,976 --> 00:28:36,807
- You want to see?
- Sure.
275
00:28:36,878 --> 00:28:38,812
Here we go.
276
00:28:42,350 --> 00:28:44,750
Bye, Barto!
277
00:28:46,287 --> 00:28:48,381
- Lieutenant Steiger...
- No, no. Later.
278
00:28:53,394 --> 00:28:57,957
- Hey, turn off the lights.
- Potts, I wanted to read.
279
00:28:59,168 --> 00:29:01,103
Positions, positions!
280
00:29:02,205 --> 00:29:04,229
Positions like that you don't see
in a pretzel factory.
281
00:29:04,306 --> 00:29:07,366
Now I gotta do my pee-pee
in the dark.
282
00:29:07,443 --> 00:29:10,572
She's gotta be a nympho
with positions like that.
283
00:29:10,647 --> 00:29:13,638
Hey, Serpico, how can you piss
at a time like this?
284
00:29:13,716 --> 00:29:15,708
Barto wants a specimen.
285
00:29:15,785 --> 00:29:18,083
I'm gonna look into this matter.
286
00:29:22,459 --> 00:29:25,485
- What do you got there?
- Here.
287
00:29:25,562 --> 00:29:27,154
Straight ahead.
288
00:29:28,999 --> 00:29:31,935
- Straight ahead where?
- Third window down.
289
00:29:33,671 --> 00:29:36,503
- I don't see anything over there.
- Let me see.
290
00:29:38,576 --> 00:29:40,942
She just pulled down the shade.
291
00:29:42,013 --> 00:29:45,074
- You gotta be some kind of jinx.
- That's right. Blame me.
292
00:29:47,818 --> 00:29:50,252
Hold it, Serpico.
What were you two doing?
293
00:29:51,923 --> 00:29:54,154
- What?
- In the shithouse in the dark!
294
00:29:54,226 --> 00:29:56,489
Were you goin' down on him?
295
00:29:59,765 --> 00:30:03,201
- What are you talking about?
- You gonna tell me you were peeping?
296
00:30:03,268 --> 00:30:06,203
You were sucking his cock,
weren't you?
297
00:30:06,271 --> 00:30:08,705
- What are you, crazy?
- I'll show you fuckin' crazy!
298
00:30:08,774 --> 00:30:12,403
Last week I found a pair of shorts
with semen on 'em!
299
00:30:13,745 --> 00:30:15,179
There!
300
00:30:17,517 --> 00:30:20,144
You actually accusing me of this?
301
00:30:23,690 --> 00:30:26,488
Good morning, Captain McClain.
I'm Officer Serpico.
302
00:30:26,559 --> 00:30:28,720
I was told I could
talk to you, sir.
303
00:30:32,398 --> 00:30:34,332
Certainly, son.
Come in.
304
00:30:38,472 --> 00:30:40,564
Lieutenant Steiger
won't make a report.
305
00:30:40,640 --> 00:30:44,236
He's too concerned with
the image of his department.
306
00:30:44,311 --> 00:30:47,610
But it... it could affect
your future in the BCI.
307
00:30:51,218 --> 00:30:53,584
Sir, I tell you...
308
00:30:53,654 --> 00:30:55,918
Frankly,
I don't see any future there.
309
00:30:55,990 --> 00:31:00,189
It was bullshit about it being
a path toward being detective...
310
00:31:00,262 --> 00:31:02,422
because I've been there
two years now...
311
00:31:02,496 --> 00:31:04,430
And you want a transfer.
312
00:31:05,165 --> 00:31:08,192
Yes, sir, but I don't wanna
go back to uniform.
313
00:31:09,638 --> 00:31:11,970
I'll see what I can do, Frank.
314
00:31:13,341 --> 00:31:16,777
Francis, do you know about my
weekend retreats for Catholic officers?
315
00:31:20,916 --> 00:31:23,975
Well, you read that.
It might be of interest to you.
316
00:31:24,052 --> 00:31:25,679
You are Catholic?
317
00:31:26,755 --> 00:31:30,283
- Yeah. I was baptized, yes.
- Good, good.
318
00:31:32,895 --> 00:31:34,486
Alfie, come on.
319
00:31:36,799 --> 00:31:38,733
I missed you, baby.
320
00:31:40,703 --> 00:31:43,400
She's so crazy, that girl,
I tell you.
321
00:31:43,473 --> 00:31:45,167
Why Paco?
322
00:31:45,241 --> 00:31:48,267
All my friends call me Paco.
Could you do me a favor?
323
00:31:48,344 --> 00:31:51,678
- Get my keys out of this pocket.
- Sure.
324
00:31:52,349 --> 00:31:55,613
Well, what'll I call you...
325
00:31:55,685 --> 00:31:57,711
Frank or Paco?
326
00:32:12,670 --> 00:32:16,663
Sally! Larry!
This is Paco.
327
00:32:16,741 --> 00:32:19,266
- Hey, man.
- Larry's a poet.
328
00:32:19,344 --> 00:32:21,608
But he works for
an advertising agency.
329
00:32:21,679 --> 00:32:24,239
Sally's an actress,
but works for a photographer.
330
00:32:24,315 --> 00:32:25,612
Paco's a policeman.
331
00:32:25,683 --> 00:32:27,743
That's terrific.
332
00:32:27,819 --> 00:32:29,377
I work for the police department.
333
00:32:29,454 --> 00:32:31,581
- That's really nice.
- Wow.
334
00:32:32,256 --> 00:32:33,849
See ya.
335
00:32:35,728 --> 00:32:37,821
- How are you?
- Pat's a novelist.
336
00:32:37,896 --> 00:32:40,159
But you're working for an insurance
company now, aren't you?
337
00:32:40,231 --> 00:32:42,792
- Yes, I am.
- Yeah. Paco's a policeman.
338
00:32:42,868 --> 00:32:44,927
Really? How exciting!
339
00:32:45,003 --> 00:32:48,440
Well, not too.
Right now, I'm filing fingerprints.
340
00:32:48,508 --> 00:32:51,135
Listen,
I file insurance policies.
341
00:32:51,844 --> 00:32:54,244
We should get together then,
file or something.
342
00:32:54,313 --> 00:32:57,306
- That was an improvement.
- I wanna ask you something.
343
00:32:57,384 --> 00:33:01,820
How come all your friends are
on their way to being somebody else?
344
00:33:01,887 --> 00:33:05,187
Think about that. I wanna
ask you something else too.
345
00:33:05,258 --> 00:33:07,317
Will you do me a big favor?
346
00:33:07,394 --> 00:33:09,419
Don't tell anybody I'm a cop.
347
00:33:09,496 --> 00:33:12,431
You know, let me just sort of
do it myself.
348
00:33:12,499 --> 00:33:14,433
Okay.
349
00:33:22,242 --> 00:33:24,711
Hey, man,
are you really a cop?
350
00:33:26,180 --> 00:33:28,512
- Right. I am.
- Wow.
351
00:33:28,582 --> 00:33:31,677
You know,
Leslie is a mind fucker.
352
00:33:31,753 --> 00:33:35,017
You gotta be kidding.
I didn't know that.
353
00:33:35,089 --> 00:33:36,886
What's a mind fucker?
354
00:33:36,957 --> 00:33:39,017
Well, that's a chick...
355
00:33:39,094 --> 00:33:42,427
who digs intellectual types
and super-bright guys.
356
00:33:42,497 --> 00:33:44,589
Oh, yeah?
357
00:33:44,665 --> 00:33:46,930
Well, she's very perceptive.
358
00:33:53,041 --> 00:33:56,238
You know, Japanese culture
and theater and painting...
359
00:33:56,311 --> 00:33:58,279
it's too rigidly stylized.
360
00:33:58,346 --> 00:34:01,874
Well, yeah, you know...
Yeah, but...
361
00:34:03,853 --> 00:34:06,412
I think after a while,
when you get through that...
362
00:34:06,488 --> 00:34:11,324
you start to appreciate the
clarity... you know, the authority.
363
00:34:11,394 --> 00:34:14,022
I got a sheep dog.
364
00:34:14,096 --> 00:34:17,156
There have been
sheep dogs in my family...
365
00:34:17,233 --> 00:34:19,565
dating back...
366
00:34:19,635 --> 00:34:21,364
for 16 generations...
367
00:34:22,505 --> 00:34:25,373
- Dating back to the Borgias.
- Oh, shit!
368
00:34:26,477 --> 00:34:29,138
The family crest...
369
00:34:29,212 --> 00:34:32,546
is a sheep dog
pissing into a gondola.
370
00:34:32,616 --> 00:34:34,049
Oh, shit!
371
00:34:42,092 --> 00:34:44,026
Paco, everybody loves you!
372
00:34:44,094 --> 00:34:46,427
I love you!
373
00:34:46,498 --> 00:34:48,761
Hey, Lieutenant,
my wife call for me?
374
00:34:55,206 --> 00:34:57,140
Give her this, will ya?
375
00:34:58,676 --> 00:35:01,668
Officer Serpico reporting, sir.
376
00:35:01,746 --> 00:35:05,045
That fucking thing on your lip,
it goes. And get a haircut.
377
00:35:05,116 --> 00:35:07,017
- Sir...
- That's an order.
378
00:35:07,086 --> 00:35:09,020
You look like an asshole
with dentures.
379
00:35:11,289 --> 00:35:15,784
- Do I have the right of appeal, sir?
- Sure. Go see Captain Tolkin.
380
00:35:15,861 --> 00:35:18,455
You got one foot in shit already.
Put the other one in.
381
00:35:18,531 --> 00:35:20,795
Where might that be,
I wonder, sir?
382
00:35:22,501 --> 00:35:24,093
Thank you, sir.
383
00:35:24,169 --> 00:35:28,005
That is one hell of a mustache.
I wish I had the guts.
384
00:35:30,375 --> 00:35:33,605
Well, I have what I consider to be
good reasons for wearing it, sir.
385
00:35:33,677 --> 00:35:36,408
- You don't have to tell me.
- But I'd like to tell ya, sir.
386
00:35:36,481 --> 00:35:38,506
I thought so.
387
00:35:39,917 --> 00:35:44,149
I think it's time that we started
to communicate more on the streets.
388
00:35:44,222 --> 00:35:47,020
You know, the way it is,
we're totally isolated, sir.
389
00:35:47,091 --> 00:35:50,151
We're completely out of touch
with what's happening.
390
00:35:50,228 --> 00:35:52,720
An undercover cop walks around
in disguise...
391
00:35:52,798 --> 00:35:54,731
wearing black shoes
and white socks.
392
00:35:55,666 --> 00:35:57,760
Everybody knows who he is.
393
00:35:57,836 --> 00:36:00,066
You made your point.
394
00:36:00,139 --> 00:36:02,471
I want you to keep your mustache.
395
00:36:03,175 --> 00:36:06,076
And I'd like you to patrol
in your own car.
396
00:36:06,145 --> 00:36:09,114
Wear whatever you want.
How does that strike you?
397
00:36:09,181 --> 00:36:10,978
I'd like that, sir.
398
00:36:11,884 --> 00:36:14,115
To be honest,
I'm bucking for detective.
399
00:36:14,187 --> 00:36:15,619
No shit.
400
00:37:08,343 --> 00:37:09,809
Hold it!
401
00:37:12,547 --> 00:37:14,310
What the hell are you doing?
402
00:37:16,418 --> 00:37:18,410
Oh, Christ!
403
00:37:19,922 --> 00:37:21,752
Quick. Get against there.
404
00:37:22,791 --> 00:37:24,224
Hey!
405
00:37:24,292 --> 00:37:26,261
I'm a police officer!
Get over there!
406
00:37:26,329 --> 00:37:28,854
Hey! It's me, Serpico!
407
00:37:30,366 --> 00:37:34,564
Hey, I'm a police officer!
Police officer!
408
00:37:34,637 --> 00:37:37,037
Poli... I'm an officer!
I'm a police officer!
409
00:37:37,106 --> 00:37:40,133
Jesus, Frank, how was I
supposed to recognize you?
410
00:37:41,211 --> 00:37:44,668
- You stupid fuck.
- Frank, I didn't know you!
411
00:37:44,747 --> 00:37:48,707
You didn't know me?
You fire without looking?
412
00:37:48,785 --> 00:37:52,152
You fire without a warning,
without a fucking brain in your head?
413
00:37:53,122 --> 00:37:55,057
Oh, shit.
414
00:37:56,994 --> 00:37:59,758
If I buy one, you motherfucker,
I'm not gonna buy it from you.
415
00:38:07,437 --> 00:38:08,870
Holy shit.
416
00:38:08,939 --> 00:38:11,067
Look at that mess.
417
00:38:15,312 --> 00:38:17,440
Filling out forms till next month.
418
00:38:17,515 --> 00:38:19,278
Good.
419
00:38:19,350 --> 00:38:21,477
Hey, Jesus, Frank...
420
00:38:21,553 --> 00:38:23,817
I know it's a hell
of a time to ask you...
421
00:38:23,888 --> 00:38:26,379
but I'm gonna have to go through
all that ballistics bullshit...
422
00:38:26,457 --> 00:38:27,719
Good. You should.
423
00:38:27,792 --> 00:38:31,524
It's gonna look like hell if I
don't have anything to show for it.
424
00:38:31,597 --> 00:38:34,930
Frank, do me a favor.
Give us the collar.
425
00:38:40,306 --> 00:38:41,568
You motherfucker.
426
00:38:44,910 --> 00:38:49,006
You want the collar, huh? You
don't wanna fill out forms, right?
427
00:39:02,829 --> 00:39:04,353
Here.
428
00:39:06,099 --> 00:39:08,761
- You're a buddy.
- I'm a buddy.
429
00:39:10,036 --> 00:39:12,800
Only you tell Tolkin
I gave it to you.
430
00:39:12,906 --> 00:39:17,003
I am passing out these marijuana
cigarettes for you to sample...
431
00:39:17,078 --> 00:39:19,944
so that when you become
plainclothesmen...
432
00:39:20,013 --> 00:39:23,882
you'll be able to identify
the pungent aroma...
433
00:39:23,951 --> 00:39:27,478
and recognize the disorienting effect
of the drug...
434
00:39:27,555 --> 00:39:32,322
when you observe them
in narcotics suspects.
435
00:39:32,393 --> 00:39:34,657
Among users of the drug...
436
00:39:34,729 --> 00:39:37,130
a marijuana cigarette...
437
00:39:37,199 --> 00:39:40,362
is referred to as reefer...
438
00:39:40,435 --> 00:39:44,838
stick, roach, joint.
439
00:39:44,906 --> 00:39:48,808
The drug itself
is referred to as pot...
440
00:39:48,877 --> 00:39:50,811
tea, boo...
441
00:39:51,947 --> 00:39:53,972
stuff, grass.
442
00:39:55,817 --> 00:39:58,081
Hey, this is real good shit.
443
00:39:58,720 --> 00:40:01,622
- I gotta have something to eat.
- Oh, look what it is.
444
00:40:01,691 --> 00:40:05,421
Look what it is.
It's a potato factory is what it is.
445
00:40:05,494 --> 00:40:08,658
And I have to have some,
and I love you... I love it.
446
00:40:08,731 --> 00:40:12,895
Have some of that. We have
nothing to... I have to have a dime?
447
00:40:12,969 --> 00:40:15,870
The dime goes
in the little slot there.
448
00:40:15,938 --> 00:40:18,998
That doesn't work.
It's from the Civil War, this machine.
449
00:40:19,075 --> 00:40:21,909
- Pull on it.
- Doesn't, doesn't, doesn't...
450
00:40:21,979 --> 00:40:24,276
- Go ahead, go ahead.
- Shoot it out. Please!
451
00:40:24,347 --> 00:40:27,680
I beg of you! Come out!
Potatoes, come out!
452
00:40:29,987 --> 00:40:32,455
You're pretty fuckin' weird
for a cop.
453
00:40:32,523 --> 00:40:34,888
Me? You!
454
00:40:34,957 --> 00:40:37,256
- What about you, buddy? You!
- You're the weird guy. Me?
455
00:40:37,328 --> 00:40:39,728
- You're a fuckin' hippie.
- It's beautiful, though.
456
00:40:39,797 --> 00:40:41,287
The two of us.
457
00:40:43,702 --> 00:40:45,294
Give me.
458
00:40:47,237 --> 00:40:49,330
Where you supposed
to go from here?
459
00:40:50,875 --> 00:40:54,003
93 Precinct, plainclothes.
Put your gun away.
460
00:40:55,780 --> 00:40:57,941
You?
461
00:40:58,016 --> 00:41:01,076
I am scheduled to go
on special assignment...
462
00:41:01,152 --> 00:41:04,644
with the mayor's department
of investigations, detective squad.
463
00:41:07,059 --> 00:41:09,822
- That's gold shield.
- Yeah.
464
00:41:09,894 --> 00:41:12,227
No four years in plainclothes?
465
00:41:14,734 --> 00:41:15,996
Who do you know?
466
00:41:16,068 --> 00:41:19,902
I make it my business to know
people... people who can help.
467
00:41:19,972 --> 00:41:21,405
Unfair.
468
00:41:22,475 --> 00:41:24,739
Unfair.
469
00:41:24,810 --> 00:41:27,109
Life is unfair, pal.
470
00:41:27,180 --> 00:41:30,637
I mean, look, you've got
a feel for the streets, and I...
471
00:41:30,716 --> 00:41:33,241
- I've got a feel for the politics.
- Oh, yeah?
472
00:41:33,319 --> 00:41:37,188
You and me in a Batmobile, we could
clean up the whole city in no time.
473
00:41:37,257 --> 00:41:39,850
I wonder if we can get candy
out of this machine though.
474
00:41:46,233 --> 00:41:47,825
No, thanks.
475
00:41:51,738 --> 00:41:55,071
Well, this is a good place
to tell you, Paco.
476
00:41:57,678 --> 00:42:00,875
You know that guy in Texas
I was telling you about?
477
00:42:04,352 --> 00:42:07,981
- What about him?
- I'm gonna marry him in two months...
478
00:42:08,055 --> 00:42:10,114
unless you marry me.
479
00:42:20,335 --> 00:42:23,030
What about the theater
and your dancing?
480
00:42:24,105 --> 00:42:26,165
A girl has to get
married sometime.
481
00:42:27,843 --> 00:42:30,311
Well, you're a long way
from sometime, Leslie.
482
00:42:31,380 --> 00:42:33,474
I thought you were committed.
483
00:42:34,883 --> 00:42:36,817
I am, but...
484
00:42:38,887 --> 00:42:40,822
You are, but?
485
00:42:44,027 --> 00:42:46,017
I can go on working,
studying there.
486
00:42:46,962 --> 00:42:48,726
Where? Fort Worth?
487
00:42:50,400 --> 00:42:51,424
Amarillo.
488
00:43:00,843 --> 00:43:03,142
Well, am I invited
to the wedding?
489
00:43:06,083 --> 00:43:07,344
I'll ask Roy.
490
00:43:12,956 --> 00:43:15,390
Yeah, it's pretty good
in this precinct.
491
00:43:15,459 --> 00:43:17,393
Here you go.
492
00:43:17,461 --> 00:43:21,363
Usually a 9:00 to 5:00 day is the
best time for policy and bookmaking.
493
00:43:22,299 --> 00:43:25,827
If you have to work nights, like
a liquor violation, just call in.
494
00:43:25,904 --> 00:43:28,269
Don't worry about
quotas right now.
495
00:43:28,339 --> 00:43:31,468
Couple of hooker collars
will keep it cool.
496
00:43:42,587 --> 00:43:44,680
Been holding this for you.
497
00:43:44,756 --> 00:43:47,225
It's from Jewish Max.
498
00:44:43,184 --> 00:44:45,675
First day on the precinct,
I get that.
499
00:44:48,456 --> 00:44:50,390
This is great, Frank.
500
00:44:53,195 --> 00:44:55,287
I can open up a whole can
of peas with this.
501
00:44:55,363 --> 00:44:56,955
It's scary.
502
00:44:58,166 --> 00:45:00,863
I wanna protect myself.
503
00:45:00,936 --> 00:45:03,131
- You know what we do with this?
- What?
504
00:45:03,205 --> 00:45:05,798
We take it to
Inspector Kellogg.
505
00:45:11,113 --> 00:45:14,515
Kellogg... Didn't he used
to be in plainclothes?
506
00:45:14,584 --> 00:45:18,144
He's the second-highest ranking cop
in the department of investigations.
507
00:45:18,220 --> 00:45:20,518
- So what?
- What do you mean, "so what?"
508
00:45:20,589 --> 00:45:22,854
I happened to be instrumental
in getting the man his job.
509
00:45:22,926 --> 00:45:25,019
He owes me.
You understand?
510
00:45:26,262 --> 00:45:28,526
He's the most honest cop
I know, Frank.
511
00:45:29,899 --> 00:45:33,164
Frank, trust me.
512
00:45:44,982 --> 00:45:49,680
Things like this were common
practice in the bad old days.
513
00:45:49,752 --> 00:45:52,017
Hard to believe
it's still going on.
514
00:45:55,726 --> 00:45:58,389
Serpico, don't you think
it's kind of stupid...
515
00:45:58,463 --> 00:46:01,295
taking an envelope from somebody
you didn't know?
516
00:46:06,404 --> 00:46:09,567
What was I supposed to do?
I mean, give me...
517
00:46:09,641 --> 00:46:12,804
How would I know what was in it
unless I took it?
518
00:46:12,878 --> 00:46:15,403
You have two alternatives.
519
00:46:15,480 --> 00:46:18,847
You can force me to take you to
the commissioner of investigations.
520
00:46:18,917 --> 00:46:21,181
He'll drag you in front
of a grand jury.
521
00:46:21,253 --> 00:46:24,711
- I don't want that.
- I can understand that.
522
00:46:24,789 --> 00:46:26,724
Word will get out.
523
00:46:26,792 --> 00:46:30,728
Before it's all over, they'll find
you face-down in the East River.
524
00:46:36,369 --> 00:46:39,770
- What's the other alternative?
- Forget it.
525
00:46:41,842 --> 00:46:44,105
Well, what do I do with this?
526
00:47:06,366 --> 00:47:08,493
Hey, Sarge?
You got a minute?
527
00:47:12,006 --> 00:47:14,975
Colored cop gave me this.
I didn't know what to do with it.
528
00:47:21,282 --> 00:47:24,115
Well, I'll send it on
to the Benevolent Association.
529
00:47:35,898 --> 00:47:37,831
Alfie, come on.
530
00:47:59,555 --> 00:48:01,490
Is that Bjoerling?
531
00:48:07,931 --> 00:48:09,865
No. It's DiStefano.
532
00:48:12,068 --> 00:48:14,662
I was sure it was Bjoerling.
533
00:48:21,778 --> 00:48:24,441
You could hear it
better over here.
534
00:48:25,349 --> 00:48:27,510
- That's an invitation, right?
- Right.
535
00:48:28,653 --> 00:48:30,120
For coffee.
536
00:48:31,188 --> 00:48:34,885
I'll have to take a rain check.
I'm due at the hospital.
537
00:48:34,959 --> 00:48:38,088
Why don't you call in sick?
Perfect place.
538
00:48:39,898 --> 00:48:41,092
Not me.
539
00:48:41,166 --> 00:48:43,429
What are you,
dedicated or somethin'?
540
00:48:43,501 --> 00:48:48,201
That's right, I'm dedicated.
Most men can't stand it.
541
00:48:48,273 --> 00:48:51,572
- Well, what do they know?
- I like your garden.
542
00:48:57,683 --> 00:48:59,116
Love my garden.
543
00:49:00,453 --> 00:49:03,149
Okay. I love your garden.
544
00:49:04,623 --> 00:49:06,557
You know what they say,
don't you?
545
00:49:07,860 --> 00:49:09,452
No. What do they say?
546
00:49:10,096 --> 00:49:13,623
If you love a man's garden,
you gotta love the man.
547
00:49:20,073 --> 00:49:22,008
You like her, Alfie?
548
00:49:23,544 --> 00:49:26,205
All I can tell you, sir,
is I gave it back.
549
00:49:26,279 --> 00:49:28,679
I gotta get out of the 93.
550
00:49:28,748 --> 00:49:32,082
Well, what happened on
your narcotics application?
551
00:49:32,153 --> 00:49:36,111
Looked like it was set, until
I told 'em I was in plainclothes.
552
00:49:36,189 --> 00:49:37,987
It was like
the kiss of death.
553
00:49:38,059 --> 00:49:41,324
They think everybody in clothes
is on the take.
554
00:49:41,395 --> 00:49:44,058
Sir, do you know anything about
the Bronx 7th Division?
555
00:49:44,132 --> 00:49:48,090
I can go there if I want,
but if it's the same shit, screw it.
556
00:49:48,169 --> 00:49:51,662
I'd rather answer phones for Spanish
communications unit and go nuts.
557
00:49:51,740 --> 00:49:53,332
Come on, Alfie.
558
00:49:55,043 --> 00:49:58,034
Frank, did anyone
ever tell you...
559
00:49:58,112 --> 00:50:00,707
that you have a tendency
toward self-pity?
560
00:50:02,985 --> 00:50:04,816
No, you're the first.
561
00:50:04,886 --> 00:50:08,413
All right. Frank, I have
a friend up there, Roy Palmer.
562
00:50:08,490 --> 00:50:12,620
He's an administrative officer.
I'll speak with him.
563
00:50:12,694 --> 00:50:14,993
- Good. Thank you, sir.
- Good-bye, Frank.
564
00:50:15,064 --> 00:50:17,225
- God bless you.
- Right.
565
00:50:26,242 --> 00:50:28,871
Frank, Captain McClain here.
566
00:50:28,946 --> 00:50:31,038
Captain McClain. Could you
hold on a minute please, sir?
567
00:50:31,114 --> 00:50:32,547
Sure.
568
00:50:39,089 --> 00:50:41,522
Yeah. Sorry.
569
00:50:41,591 --> 00:50:43,526
I saw Inspector Palmer tonight...
570
00:50:43,594 --> 00:50:47,121
and he assures me the 7th Division
is as clean as a hound's tooth.
571
00:50:47,197 --> 00:50:49,597
His words, Frank.
"Clean as a hound's tooth."
572
00:50:50,435 --> 00:50:53,403
I told him he was getting
a hardworking officer...
573
00:50:53,470 --> 00:50:57,407
wears a beard, speaks Spanish and
would make a superb undercover man.
574
00:50:57,475 --> 00:50:58,737
He was delighted.
575
00:50:58,810 --> 00:51:02,802
That's good news, sir.
Thank you. Thank you very much.
576
00:51:02,880 --> 00:51:04,906
Good-bye, Frank.
God bless.
577
00:51:07,519 --> 00:51:10,113
When did you start doing that?
578
00:51:11,924 --> 00:51:14,221
McClain says that Palmer says...
579
00:51:14,292 --> 00:51:16,692
that the 7th is as clean
as a hound's tooth.
580
00:51:17,929 --> 00:51:20,922
Well, if that's true,
your problems are over.
581
00:51:26,137 --> 00:51:28,072
Plainclothes division.
582
00:51:29,909 --> 00:51:31,342
Upstairs.
583
00:51:42,322 --> 00:51:44,950
- How are you? Good to see you!
- All right.
584
00:51:45,025 --> 00:51:47,083
We heard you were
coming up here. Listen.
585
00:51:47,159 --> 00:51:50,288
Say hello to Nate Smith.
Frank Serpico.
586
00:51:50,364 --> 00:51:53,197
- Jamie Morales, Frank Serpico.
- Serpico?
587
00:51:54,267 --> 00:51:56,633
Hey, babe, you're gonna
love it up here. It's beautiful.
588
00:51:56,703 --> 00:51:58,762
Listen, take...
I'll see youse later, all right?
589
00:51:58,839 --> 00:52:01,205
Take a little ride with me.
Get the feel of the division.
590
00:52:01,274 --> 00:52:03,300
- Maybe I should check in first.
- Fuck that. Come on.
591
00:52:04,779 --> 00:52:08,544
Deck the halls
with boughs of holly
592
00:52:13,154 --> 00:52:16,817
Ten grand, Dallas...
if Minnesota. Right.
593
00:52:16,891 --> 00:52:18,586
Green Bay, 12 and a half at...
594
00:52:19,293 --> 00:52:22,592
You dumb fuck.
We told you this location's hot.
595
00:52:22,663 --> 00:52:24,689
We told you to stay the fuck
out of here.
596
00:52:24,767 --> 00:52:27,531
Keough, nobody told me.
Honest.
597
00:52:27,603 --> 00:52:29,661
Bullshit.
598
00:52:29,737 --> 00:52:31,500
Come on.
Let's take a walk.
599
00:52:31,572 --> 00:52:33,837
Hi, kid.
All right, a C-note apiece.
600
00:52:33,909 --> 00:52:37,970
No way. We got a complaint.
Right, Frank? Come on.
601
00:52:38,046 --> 00:52:40,241
All right.
Make it 200, Keough.
602
00:52:40,315 --> 00:52:43,148
Hey, what, are you getting cheap
in your old age, bambino?
603
00:52:43,218 --> 00:52:45,846
- Three.
- Three?
604
00:52:45,921 --> 00:52:47,583
You heard me.
605
00:52:48,658 --> 00:52:51,854
- All right, three.
- I'll make it a light one.
606
00:52:55,131 --> 00:52:58,794
- You wanna write this up?
- No, I'm gonna check in.
607
00:52:58,868 --> 00:53:00,802
Take the collar, Frank.
Get on the sheet.
608
00:53:00,870 --> 00:53:02,303
I better check in.
609
00:53:04,307 --> 00:53:07,572
We're gonna have
a little talk later, right?
610
00:53:11,048 --> 00:53:14,141
That dumb schmuck only came up with
two bills because I booked him?
611
00:53:17,021 --> 00:53:18,511
Here you go, Frank.
612
00:53:18,589 --> 00:53:21,183
It was your collar.
Keep it.
613
00:53:22,626 --> 00:53:25,151
I had a hunch
you weren't gonna take it.
614
00:53:26,330 --> 00:53:29,697
You know, Frankie, we got a call
about you from downtown.
615
00:53:29,767 --> 00:53:31,395
Now, I ain't sayin' who.
616
00:53:31,470 --> 00:53:34,131
They just said you couldn't
be trusted, you know?
617
00:53:35,206 --> 00:53:38,005
- Because I don't take money, right?
- Come on, Frank.
618
00:53:38,076 --> 00:53:40,567
Let's face it. Who can trust
a cop who don't take money?
619
00:53:41,546 --> 00:53:44,140
I mean, you are pretty weird,
you know, kid?
620
00:53:44,216 --> 00:53:46,980
And with that call, the guys
were gettin' a little worried.
621
00:53:47,052 --> 00:53:49,850
I told them you were okay.
I knew you from the old 21.
622
00:53:49,921 --> 00:53:53,255
You'd never hurt
another cop, right?
623
00:53:54,227 --> 00:53:57,252
You'd never hurt another cop,
would you, Frank?
624
00:53:57,329 --> 00:54:00,128
- That'd depend on what he did.
- That's the wrong answer, Frankie.
625
00:54:05,972 --> 00:54:07,701
We're not doing
anything bad here.
626
00:54:07,773 --> 00:54:10,435
We're skimming
a little gambling money.
627
00:54:10,510 --> 00:54:13,536
It's clean. It's not dope.
It hurts nobody.
628
00:54:13,613 --> 00:54:15,548
Come on, Frank.
629
00:54:15,616 --> 00:54:18,914
Gamblers are gentlemen, and
they're gonna operate anyhow, right?
630
00:54:18,985 --> 00:54:21,510
Look, Keough, you don't have to
explain yourself to me.
631
00:54:21,587 --> 00:54:24,716
Do what you got to do.
Want some tea?
632
00:54:24,791 --> 00:54:27,759
No, I don't like that shit.
I'll have a coffee, huh?
633
00:54:27,827 --> 00:54:30,456
What's the matter, Frank?
What are you worried about?
634
00:54:30,531 --> 00:54:33,864
Listen.
We don't go overboard here.
635
00:54:33,934 --> 00:54:35,925
We're not sloppy.
We're careful.
636
00:54:36,003 --> 00:54:39,302
The spicks, niggers, we bust them.
They operate so dumb and sloppy...
637
00:54:39,373 --> 00:54:41,466
they get your ass
in hot water every time.
638
00:54:41,542 --> 00:54:44,068
But the Italians, now,
that's a different story.
639
00:54:44,145 --> 00:54:47,376
They're men of their word.
They're reliable, Frankie.
640
00:54:47,448 --> 00:54:50,746
- You really got it analyzed.
- Fuckin' right I got it analyzed.
641
00:54:50,817 --> 00:54:52,513
It's worth it.
642
00:54:53,588 --> 00:54:56,079
You know how much
the nut's running now, Frankie?
643
00:54:58,193 --> 00:55:02,219
- No, I wouldn't know that.
- $800 a month.
644
00:55:02,297 --> 00:55:06,701
That's 800 clams every time your
girlfriend gets the curse tax free.
645
00:55:07,570 --> 00:55:10,562
Here's the beauty. You don't
get it for the first eight weeks...
646
00:55:10,639 --> 00:55:13,369
till the guys get to
know you and you're okay.
647
00:55:13,442 --> 00:55:16,070
But you don't lose, either, 'cause
you get it on the other end...
648
00:55:16,145 --> 00:55:18,875
when you leave the division.
649
00:55:18,948 --> 00:55:21,974
Frankie, it's like...
it's like severance pay.
650
00:55:23,586 --> 00:55:26,714
Think it over, all right?
In or out.
651
00:55:29,526 --> 00:55:32,086
Look at me. I'm shaking.
652
00:55:36,166 --> 00:55:38,532
All my life I wanted
to be a cop, you know?
653
00:55:38,602 --> 00:55:40,968
It's like I can remember
nothing else.
654
00:55:44,608 --> 00:55:46,633
I remember this one time...
655
00:55:48,044 --> 00:55:49,979
there was...
656
00:55:50,047 --> 00:55:52,572
Somethin' happened.
A domestic argument or somethin'.
657
00:55:52,650 --> 00:55:54,583
Somebody stabbed somebody.
658
00:55:55,619 --> 00:55:58,020
And...
659
00:55:58,089 --> 00:56:00,649
there was this crowd
around this tenement.
660
00:56:01,726 --> 00:56:05,094
I must have been nine,
ten years old. I was this big.
661
00:56:05,162 --> 00:56:07,096
I went over to see
what was going on.
662
00:56:07,164 --> 00:56:10,361
I noticed the red light
goin' around and around...
663
00:56:10,434 --> 00:56:12,869
all these people,
and I couldn't see.
664
00:56:13,939 --> 00:56:17,430
I kept saying, "Do you know
what's goin' on? Do you know?"
665
00:56:17,508 --> 00:56:19,670
Nobody knew.
666
00:56:19,745 --> 00:56:22,942
It was like a big mystery
behind that...
667
00:56:23,015 --> 00:56:24,642
that crowd there.
668
00:56:25,717 --> 00:56:28,151
All of a sudden...
669
00:56:28,220 --> 00:56:30,279
the crowd just parted...
670
00:56:30,355 --> 00:56:32,721
like the Red Sea, you see?
671
00:56:32,791 --> 00:56:36,353
And there were these guys
in blue, and I said...
672
00:56:36,429 --> 00:56:38,259
"They know."
673
00:56:39,331 --> 00:56:42,302
What do they know?
What do they know?
674
00:56:47,573 --> 00:56:49,768
It's amazing.
675
00:56:49,842 --> 00:56:51,810
It's incredible...
676
00:56:52,879 --> 00:56:55,849
but I feel like a criminal
'cause I don't take money.
677
00:56:59,919 --> 00:57:02,444
You get so tense
when you talk about it.
678
00:57:02,523 --> 00:57:03,956
I wonder why.
679
00:57:04,024 --> 00:57:05,616
Come here.
680
00:57:09,798 --> 00:57:11,662
- Right there.
- Here?
681
00:57:13,400 --> 00:57:16,733
I'm gonna ask you
a question, okay?
682
00:57:16,804 --> 00:57:19,103
Do you like cops?
683
00:57:19,174 --> 00:57:21,107
You're my first.
684
00:57:22,776 --> 00:57:26,178
No, I mean all this shit I've been
telling you. Do you believe it?
685
00:57:26,247 --> 00:57:27,839
Why not?
686
00:57:29,250 --> 00:57:31,810
- Does it shock you?
- Not much.
687
00:57:32,887 --> 00:57:35,515
What's the matter with me?
688
00:57:35,590 --> 00:57:37,683
Everybody knows about cops.
689
00:57:38,760 --> 00:57:41,389
Did you ever hear the story
of the wise king?
690
00:57:41,464 --> 00:57:44,626
Nope, but I got the feeling
I'm gonna hear it.
691
00:57:45,700 --> 00:57:50,138
Well, there was this king,
and he ruled over his kingdom.
692
00:57:50,206 --> 00:57:53,606
Right in the middle of the kingdom
there was a well.
693
00:57:53,676 --> 00:57:55,667
That's where everybody drank.
694
00:57:55,745 --> 00:57:59,374
One night,
this witch came along...
695
00:57:59,448 --> 00:58:01,383
and she poisoned the well.
696
00:58:02,486 --> 00:58:05,613
And the next day, everybody drank
from it except the king...
697
00:58:05,688 --> 00:58:07,747
and they all went crazy.
698
00:58:07,823 --> 00:58:10,122
They got together
in the street and they said...
699
00:58:10,193 --> 00:58:13,162
"We got to get rid of the king,
'cause the king is mad."
700
00:58:15,498 --> 00:58:18,730
And then that night, he went down
and he drank from the well.
701
00:58:18,802 --> 00:58:21,600
And the next day
all the people rejoiced...
702
00:58:21,671 --> 00:58:25,768
because their king
had regained his reason.
703
00:58:29,513 --> 00:58:31,448
I think you're trying
to tell me somethin'.
704
00:58:31,516 --> 00:58:33,347
- Me?
- Yeah.
705
00:58:35,386 --> 00:58:37,854
Hey, Frank, I want you
to say hello to somebody.
706
00:58:37,922 --> 00:58:41,858
- Drop your cocks and grab your socks!
- What the fuck is this?
707
00:58:43,561 --> 00:58:46,326
Frank Serpico,
say hello to Don Rubello.
708
00:58:46,398 --> 00:58:48,490
- He's gonna be your new partner.
- How you doin'?
709
00:58:50,067 --> 00:58:53,970
If you don't want to work with this
fucking nut for some reason, man...
710
00:58:54,039 --> 00:58:57,008
I'll buddy up with him,
all right?
711
00:58:57,075 --> 00:58:59,372
And go through all that crap
changing assignments?
712
00:58:59,445 --> 00:59:01,538
No. We'll be okay.
713
00:59:01,613 --> 00:59:03,444
We're paisans, huh?
714
00:59:06,385 --> 00:59:08,513
- What's with the fucking mouse?
- It's my partner.
715
00:59:08,588 --> 00:59:11,351
- Partner?
- He's specially trained, you know?
716
00:59:11,423 --> 00:59:14,552
He goes to track down heroin.
717
00:59:14,627 --> 00:59:17,323
Let him loose, goes into the hole,
picks it up, brings it back...
718
00:59:17,397 --> 00:59:19,831
sniffs it out,
brings it to you.
719
00:59:21,568 --> 00:59:24,298
- Yeah. I heard of that.
- You heard of that?
720
00:59:28,174 --> 00:59:31,302
This guy I'm looking for,
Vernon...
721
00:59:31,377 --> 00:59:34,437
He's a numbers collector who ain't
been meeting his obligations.
722
00:59:35,915 --> 00:59:39,443
He won't be hard to spot.
He's a mover. This is prime time.
723
00:59:42,989 --> 00:59:46,687
Since we're partners,
you gotta know the situation.
724
00:59:46,760 --> 00:59:50,822
Straight off.
I collect for the division...
725
00:59:50,899 --> 00:59:52,991
me and two other bagmen.
726
00:59:53,067 --> 00:59:55,501
That's what Keough
was sort of hinting at.
727
00:59:57,738 --> 01:00:00,469
Three of us pick up
the payoff twice a month.
728
01:00:02,143 --> 01:00:03,769
Hey!
Look, there he is.
729
01:00:16,358 --> 01:00:18,724
Son of a bitch!
730
01:00:23,199 --> 01:00:26,031
- Look out!
- You stupid bastard!
731
01:01:40,112 --> 01:01:41,545
Where's the money?
732
01:01:49,956 --> 01:01:52,048
You been jerking me around,
you fuck! Huh?
733
01:01:52,124 --> 01:01:54,388
Ain't no money!
I'm behind now, man!
734
01:01:58,665 --> 01:02:00,496
Three times you never show,
right?
735
01:02:00,567 --> 01:02:04,799
I'll have it for you tonight,
I swear.
736
01:02:04,871 --> 01:02:06,805
Don't bust me!
737
01:02:08,675 --> 01:02:11,338
Last time, Vernon.
The last time.
738
01:02:11,412 --> 01:02:15,575
You fuck me and you're gone,
you hear? You hear? Huh?
739
01:02:17,018 --> 01:02:19,077
See you at the Domino,
midnight.
740
01:02:19,153 --> 01:02:23,214
And you'd better have $300, ya fuck.
You hear? Right? Right?
741
01:02:26,260 --> 01:02:28,194
All right, Frank.
742
01:02:34,436 --> 01:02:36,835
I keep this place
for socializing.
743
01:02:36,904 --> 01:02:40,341
Someday we'll get a couple of
broads, huh? Have a little party.
744
01:02:42,911 --> 01:02:44,845
Hey!
745
01:02:46,415 --> 01:02:48,679
Make some ice.
Booze is right over here.
746
01:02:53,155 --> 01:02:55,886
So what do you think, Frank?
About the money?
747
01:02:56,725 --> 01:02:58,886
Look, Don...
748
01:02:58,960 --> 01:03:03,364
if I was broke, if I had a family...
I don't know.
749
01:03:03,433 --> 01:03:05,367
But I'm not broke,
and I don't have a family.
750
01:03:05,435 --> 01:03:07,766
So why the fuck stick my neck out?
You know what I mean?
751
01:03:07,836 --> 01:03:10,897
It's already out, Frank...
not taking the money.
752
01:03:10,973 --> 01:03:13,134
It's better the other guys
don't know that.
753
01:03:13,209 --> 01:03:15,143
Hey, I tell you what I'll do.
754
01:03:16,714 --> 01:03:18,374
I'll hold your share
for you, huh?
755
01:03:18,448 --> 01:03:21,383
You change your mind,
it'll be right in here.
756
01:03:21,451 --> 01:03:23,852
Right in here,
right down to the penny, huh?
757
01:03:23,921 --> 01:03:25,980
Hey. Look at that.
758
01:03:26,056 --> 01:03:29,456
- What are you drinking?
- Give me a scotch.
759
01:03:32,830 --> 01:03:35,765
Next thing I wanna do, I wanna
get a color TV for the games.
760
01:03:35,833 --> 01:03:39,235
Hey, how about some gin?
Penny a point. Huh?
761
01:03:56,154 --> 01:03:58,247
Yeah.
Let me ask him first.
762
01:04:07,099 --> 01:04:09,033
Hello, Frank.
Get in.
763
01:04:16,375 --> 01:04:17,576
My God, Frank.
This is confidential.
764
01:04:17,576 --> 01:04:18,702
My God, Frank.
This is confidential.
765
01:04:20,779 --> 01:04:23,043
He's a police officer.
I thought maybe he could sit in.
766
01:04:23,114 --> 01:04:25,139
No, absolutely not.
767
01:04:25,216 --> 01:04:27,150
All right, all right.
768
01:04:30,556 --> 01:04:33,649
I notified Commissioner Delaney
about everything you told me.
769
01:04:33,725 --> 01:04:37,753
He wants you to stay where you are
and continue to collect information.
770
01:04:37,830 --> 01:04:40,560
Then you'll be
his eyes and his ears.
771
01:04:40,633 --> 01:04:42,965
He said he was delighted
that, quote...
772
01:04:43,036 --> 01:04:46,402
"A man of integrity
had surfaced," unquote.
773
01:04:48,708 --> 01:04:50,141
When do I hear from him?
774
01:04:50,209 --> 01:04:53,373
He said he'd reach out for you
when the time comes.
775
01:04:55,815 --> 01:04:57,248
Reach out?
776
01:04:59,386 --> 01:05:02,048
See, you know, my situation's
pretty fuckin' sticky up there.
777
01:05:02,122 --> 01:05:04,352
I mean, what am I supposed to do?
Just wait for him...
778
01:05:04,424 --> 01:05:07,052
- You must have patience, Frank.
- But it's pretty fucking sticky.
779
01:05:07,127 --> 01:05:08,685
Patience and faith.
780
01:05:08,762 --> 01:05:12,095
When a man like the commissioner
says he'll get in touch with you...
781
01:05:12,165 --> 01:05:14,100
he'll get in touch with you.
782
01:05:15,870 --> 01:05:17,530
Good-bye, son.
God bless you.
783
01:05:32,553 --> 01:05:35,182
All right, now.
Marinda's too hot.
784
01:05:35,257 --> 01:05:37,851
We got to lay off him
for a couple of months.
785
01:05:37,926 --> 01:05:40,519
And listen, Falco's got two runners
he ain't paying for.
786
01:05:40,595 --> 01:05:43,531
Check that fucking guy out, huh?
Hey, Frankie, how are you?
787
01:05:43,599 --> 01:05:46,625
- How are you?
- Rubello's being transferred...
788
01:05:46,702 --> 01:05:48,567
so you're gonna have to work
with a new bagman.
789
01:05:48,637 --> 01:05:52,198
Al Sarno, I want you to meet Frank
Serpico. This'll be your new man.
790
01:05:52,274 --> 01:05:53,866
- How are you?
- Fine.
791
01:05:53,942 --> 01:05:56,969
Listen, you know that operation
down by Hunt's Point, the new one?
792
01:05:57,047 --> 01:05:59,140
What are we gonna do about that?
Who are we givin' to?
793
01:05:59,215 --> 01:06:01,774
You the new bagman,
you prick?
794
01:06:01,850 --> 01:06:06,220
What happened to Rubello, you son
of a bitch? You narco cop fucker!
795
01:06:06,289 --> 01:06:08,223
Wait a minute.
796
01:06:19,837 --> 01:06:22,896
You know, Frank,
sometimes I ask myself...
797
01:06:22,972 --> 01:06:25,167
what the fuck am I doing?
798
01:06:27,178 --> 01:06:29,840
You know,
if this ever came out...
799
01:06:29,914 --> 01:06:31,848
Christ, my family.
800
01:06:33,584 --> 01:06:34,846
My daughter.
801
01:06:36,387 --> 01:06:38,617
She just started
with the San Francisco Opera.
802
01:06:38,689 --> 01:06:40,055
Chorus.
803
01:06:41,126 --> 01:06:43,185
Took a lot of money.
804
01:06:44,762 --> 01:06:47,230
I once tried to pull out.
805
01:06:47,299 --> 01:06:49,460
Christ, they were all over me.
806
01:06:49,534 --> 01:06:51,593
So you...
807
01:06:51,670 --> 01:06:53,604
just go along.
808
01:06:57,442 --> 01:06:59,967
Unless you're willing
to go back to uniform duty.
809
01:07:17,997 --> 01:07:20,227
Shit.
How the money rolls in.
810
01:07:21,567 --> 01:07:25,026
- Here. Let me give you yours now.
- I'm not on.
811
01:07:26,006 --> 01:07:28,337
- What do you mean, you're not on?
- Just what I said.
812
01:07:28,407 --> 01:07:31,001
I'm not on.
I don't take money.
813
01:07:31,077 --> 01:07:33,569
- Some gag. Here.
- No, I told you straight.
814
01:07:34,615 --> 01:07:37,175
I don't take money,
and that's the truth.
815
01:07:39,253 --> 01:07:42,222
- What were you doing with Rubello?
- Ask Rubello.
816
01:07:45,927 --> 01:07:48,417
Your nut...
where's it been going?
817
01:07:48,495 --> 01:07:50,019
Ask Rubello.
818
01:07:52,633 --> 01:07:54,761
All right, then, sir.
I'll go to Delaney myself then.
819
01:07:54,836 --> 01:07:58,431
- That would not be advisable.
- You don't understand, Captain.
820
01:07:58,506 --> 01:08:02,169
- It's been weeks. Not a word.
- I understand perfectly.
821
01:08:02,243 --> 01:08:04,734
No, but, Captain,
now they know I'm not on.
822
01:08:04,813 --> 01:08:07,077
I've done all I can do.
Good-bye, Frank.
823
01:08:12,520 --> 01:08:15,649
He's out.
Won't do another fucking thing.
824
01:08:17,193 --> 01:08:19,889
Blair, I'm telling you, nothing's
gonna happen from the inside.
825
01:08:19,962 --> 01:08:22,293
The top guys have been
cops too long.
826
01:08:24,333 --> 01:08:26,267
You haven't heard from
Commissioner Delaney, have you?
827
01:08:26,335 --> 01:08:27,996
No, not a fucking word.
828
01:08:34,977 --> 01:08:36,808
Would you be willing to go
outside the department?
829
01:08:37,814 --> 01:08:39,611
Where could we go?
830
01:08:40,884 --> 01:08:43,113
Would you believe
the mayor's office?
831
01:08:51,596 --> 01:08:53,790
- The mayor's office?
- His right-hand man...
832
01:08:53,864 --> 01:08:56,594
guy named Jerry Berman,
from Princeton.
833
01:08:56,666 --> 01:08:59,363
You knew I knew somebody.
That's the somebody I know.
834
01:08:59,437 --> 01:09:01,462
And he cares, Frank.
He really cares.
835
01:09:05,942 --> 01:09:08,207
- You know what we're doing?
- Yeah.
836
01:09:08,279 --> 01:09:11,146
- We're going outside the department.
- That's right.
837
01:09:15,186 --> 01:09:16,380
Dynamite.
838
01:09:16,454 --> 01:09:19,582
Every plainclothesman
in the division...
839
01:09:19,657 --> 01:09:21,990
and one,
maybe two lieutenants?
840
01:09:22,060 --> 01:09:26,086
That is dynamite.
That is incredible.
841
01:09:26,163 --> 01:09:29,361
That is 150...
842
01:09:29,434 --> 01:09:32,494
That is $250,000 a year...
843
01:09:32,571 --> 01:09:35,598
but that is just one precinct.
844
01:09:35,675 --> 01:09:38,336
Oh, that is amazing!
845
01:09:39,344 --> 01:09:42,974
See, what I feel is needed here
is, like, a real investigation.
846
01:09:43,049 --> 01:09:46,177
And I am sure that the mayor
will see this immediately.
847
01:09:46,953 --> 01:09:49,113
McClain and Delaney...
848
01:09:49,187 --> 01:09:51,622
they have done nothing?
849
01:09:51,691 --> 01:09:53,454
Oh, man.
That is amazing.
850
01:09:56,596 --> 01:09:59,861
Another thing.
See, in a couple of days...
851
01:09:59,933 --> 01:10:01,525
they're gonna have
a meeting of the pad.
852
01:10:01,601 --> 01:10:02,863
Oh, right.
853
01:10:02,936 --> 01:10:05,804
- Frank is in a very tough spot.
- I can see that.
854
01:10:05,873 --> 01:10:10,138
Rumors. See, I have heard rumors,
but never touching it directly.
855
01:10:10,209 --> 01:10:15,671
And for an on-the-line cop to come
forward like this is beautiful.
856
01:10:15,749 --> 01:10:17,979
Really, Frank, I mean...
857
01:10:18,052 --> 01:10:20,919
you have my respect
and my sympathy...
858
01:10:20,988 --> 01:10:22,922
for what you've been
going through, man.
859
01:10:22,990 --> 01:10:24,753
Wow.
860
01:10:29,531 --> 01:10:31,862
Hello.
This is Jerry Berman.
861
01:10:31,932 --> 01:10:34,663
Is he there?
All right. I'll hold on.
862
01:10:51,721 --> 01:10:53,153
Well?
863
01:10:54,856 --> 01:10:56,950
Tell me what happened,
Paco.
864
01:10:57,026 --> 01:10:58,960
I'd like a drink.
865
01:11:04,433 --> 01:11:06,697
That guy is gonna
go to the mayor.
866
01:11:11,908 --> 01:11:13,842
To the mayor!
867
01:11:16,379 --> 01:11:18,746
Come here, Alfie. We're all
gonna go to the mayor together.
868
01:11:18,815 --> 01:11:20,749
You know that?
869
01:11:24,321 --> 01:11:26,653
I couldn't be
any more embarrassed.
870
01:11:28,359 --> 01:11:30,418
It's like a personal defeat.
871
01:11:32,129 --> 01:11:34,098
However...
872
01:11:34,165 --> 01:11:36,098
there are priorities.
873
01:11:36,166 --> 01:11:38,600
What are the priorities,
Jerry?
874
01:11:38,669 --> 01:11:40,763
The priorities are...
875
01:11:40,839 --> 01:11:43,273
a long, hot summer ahead...
876
01:11:43,341 --> 01:11:46,071
and riots are expected...
877
01:11:47,312 --> 01:11:51,339
and the mayor cannot
alienate the police force.
878
01:11:51,416 --> 01:11:54,214
Now, in the fall...
879
01:11:54,286 --> 01:11:57,154
Now, in the fall,
it may be possible...
880
01:11:57,223 --> 01:11:59,156
to take another look
at the situation.
881
01:11:59,224 --> 01:12:01,021
All right, fine.
I'm sorry.
882
01:12:14,874 --> 01:12:16,843
They're all rotten.
883
01:12:16,910 --> 01:12:19,002
Chickenshit.
884
01:12:19,078 --> 01:12:21,137
The whole fucking
system's corrupt.
885
01:12:25,652 --> 01:12:28,212
- Who's there?
- It's me. I gotta talk to ya.
886
01:12:31,525 --> 01:12:35,791
You know, Frank, you're behaving
like a goddamn child. You hear?
887
01:12:35,862 --> 01:12:37,796
Let him in.
888
01:12:39,534 --> 01:12:41,467
You let him in.
889
01:12:59,721 --> 01:13:02,884
I'm sorry, Frank. I'm sorry
I got you into the whole thing.
890
01:13:02,957 --> 01:13:06,051
Bullshit! I got me
into this whole thing.
891
01:13:07,429 --> 01:13:09,761
"Wow. Amazing!
892
01:13:09,832 --> 01:13:13,699
"Dynamite!
Beautiful! Dynamite!
893
01:13:13,768 --> 01:13:15,703
Priorities. Priorities."
894
01:13:15,771 --> 01:13:18,706
You and your big-deal friends,
your contacts...
895
01:13:18,774 --> 01:13:21,072
your big bullshit names.
896
01:13:21,143 --> 01:13:23,907
Bob Blair, the big operator
from Princeton.
897
01:13:23,979 --> 01:13:26,948
The mystery man with the connections,
the hot line to the mayor.
898
01:13:27,016 --> 01:13:29,177
Who the fuck do you think you are,
you son of a bitch?
899
01:13:29,251 --> 01:13:32,016
You come looking for help,
whining, mealy-mouthed...
900
01:13:32,088 --> 01:13:34,249
with your humble-pie act...
the saint, the injured innocent.
901
01:13:34,324 --> 01:13:36,257
Who told you the department
or the whole world...
902
01:13:36,325 --> 01:13:38,886
was some kind
of a fucking boy scout camp?
903
01:13:40,664 --> 01:13:45,261
What do you expect, for Christ's
sake, a magician? A big daddy?
904
01:13:45,336 --> 01:13:48,771
White knight snaps his fingers,
the dirty world turns white...
905
01:13:48,838 --> 01:13:50,772
Just keep talking.
That's what you can do.
906
01:13:50,840 --> 01:13:53,309
while the Pope's choir sings
"Ave Maria," is that it?
907
01:13:53,377 --> 01:13:56,539
You gonna blame me 'cause those
bastards don't wanna get involved?
908
01:13:57,614 --> 01:13:59,412
I tried to help you.
I got my head handed to me.
909
01:13:59,483 --> 01:14:02,213
Where's your head? It's on
your shoulders. That's what I see.
910
01:14:02,286 --> 01:14:05,551
- You don't look so hot yourself.
- What's all this shit over here?
911
01:14:05,623 --> 01:14:07,818
Get ready to blow up again,
'cause I got another idea.
912
01:14:07,892 --> 01:14:10,486
You and your ideas
are as full of shit as you are.
913
01:14:10,561 --> 01:14:13,052
- Right on cue.
- Right on cue.
914
01:14:13,130 --> 01:14:14,792
We can talk to Foreman,
the commissioner of investigations.
915
01:14:14,866 --> 01:14:17,494
Another guy!
We got another guy here.
916
01:14:17,569 --> 01:14:20,002
We could even talk to a guy
I know on the New York Times.
917
01:14:21,239 --> 01:14:24,902
Oh, that's terrific.
Go to the Times.
918
01:14:24,976 --> 01:14:28,208
Every time I talk to you, Blair,
20 more people know about it.
919
01:14:28,281 --> 01:14:29,713
This is safe, Frank.
920
01:14:29,781 --> 01:14:31,612
It's safe? With my ass on the line,
it's safe, right?
921
01:14:31,683 --> 01:14:35,313
- Your ass is already on the line!
- That's my business!
922
01:14:35,388 --> 01:14:37,447
- You don't trust me, Frank?
- I don't trust you!
923
01:14:37,523 --> 01:14:39,081
- Go fuck yourself!
- Fuck you!
924
01:14:43,930 --> 01:14:45,864
Look, when I come home,
I want a house clean.
925
01:14:45,932 --> 01:14:49,459
- Don't take it out on me, Paco.
- I don't want to pick up shit!
926
01:15:30,378 --> 01:15:32,369
Honey...
927
01:15:32,447 --> 01:15:34,540
come to bed.
928
01:16:42,920 --> 01:16:45,480
All right. Look, we all know
what this is about, right?
929
01:16:45,556 --> 01:16:49,458
Frank, what the hell was happening
between you and Don Rubello?
930
01:16:52,463 --> 01:16:56,332
Simple. I didn't take any money.
I don't take money.
931
01:16:56,401 --> 01:17:01,201
Rubello said if I changed my mind,
he'd hold my share...
932
01:17:01,272 --> 01:17:03,833
he'd give it back to me.
933
01:17:03,909 --> 01:17:06,469
- I didn't change my mind.
- The conniving bastard.
934
01:17:06,545 --> 01:17:10,277
- All right. I'll handle Rubello.
- Donny was stealing.
935
01:17:10,349 --> 01:17:14,079
I'll get back the money he took.
But this ain't gonna happen again.
936
01:17:14,152 --> 01:17:17,884
From now on, no more three bagmen.
Starting today, every one of you...
937
01:17:17,957 --> 01:17:22,689
makes his own collections...
no stops, no bread, okay?
938
01:17:22,761 --> 01:17:24,696
- Right.
- You got it.
939
01:17:24,764 --> 01:17:28,894
What about you, Frankie?
I'll make up what Don took from you.
940
01:17:28,968 --> 01:17:33,598
- Why should I start now?
- Everybody'd feel better about you.
941
01:17:33,673 --> 01:17:35,368
You can always give it
to charity.
942
01:17:37,009 --> 01:17:39,979
Look, Frankie, what do you say,
a hundred a month just for expenses?
943
01:17:41,014 --> 01:17:44,608
For my secretary and my
business lunches, entertainment?
944
01:17:48,088 --> 01:17:52,651
All right. All right.
We split Frank's share from now on.
945
01:17:52,727 --> 01:17:54,694
You're a schmuck, Frank.
946
01:18:02,704 --> 01:18:05,171
If they would take
all that energy, see...
947
01:18:05,239 --> 01:18:07,333
put it into
straight police work...
948
01:18:07,408 --> 01:18:08,807
we'd have the city
cleaned up in a week.
949
01:18:08,877 --> 01:18:11,311
They'd clean up.
There'd be no crime.
950
01:18:18,119 --> 01:18:20,986
If I could work alone...
That's the thing, see?
951
01:18:21,055 --> 01:18:23,718
If I could just get... Work alone.
But they don't like that.
952
01:18:23,793 --> 01:18:25,886
They don't want that.
They want to suck you in.
953
01:18:25,961 --> 01:18:28,758
You go over
the same thing, Paco.
954
01:18:28,830 --> 01:18:33,029
So fucking corrupt. Everybody,
everyone. Nobody giving a shit!
955
01:18:33,102 --> 01:18:36,265
There's gotta be a way
to wipe it out, goddamn it.
956
01:18:36,338 --> 01:18:39,000
Let's get out of here for a while,
huh, honey? Let's go to a movie.
957
01:18:39,074 --> 01:18:42,532
Quit handling me! What are you
doing? How am I gonna go to a movie?
958
01:18:42,611 --> 01:18:46,104
They'd kill me if they knew!
You think that hasn't happened?
959
01:18:46,183 --> 01:18:50,016
Either you're exploding, or you're
lying around like a catatonic!
960
01:18:50,085 --> 01:18:53,544
- I can't stand it, Paco.
- You don't give a shit, right?
961
01:18:53,623 --> 01:18:56,922
All I care about is you!
That's all that matters to me.
962
01:18:56,993 --> 01:19:00,588
That's why it hurts so much.
I can't stand to see you like this...
963
01:19:00,664 --> 01:19:04,065
Scared, miserable,
dreading to go to work.
964
01:19:04,134 --> 01:19:06,069
It's tearing me apart!
965
01:19:06,137 --> 01:19:09,698
And then I get sick of hearing
about it, and I start hating myself.
966
01:19:09,774 --> 01:19:13,608
You didn't like my being a cop,
so don't give me that shit.
967
01:19:13,678 --> 01:19:19,082
I love you! I want to marry you!
I want to have children with you!
968
01:19:19,150 --> 01:19:22,984
- Goddamn it! I hate it!
- Why don't you get out?
969
01:19:23,054 --> 01:19:27,047
- Why don't you?
- It's crossed my mind.
970
01:19:27,124 --> 01:19:29,787
Well, do it.
971
01:19:43,041 --> 01:19:46,568
- What do you got?
- Would you bust whitey?
972
01:19:46,645 --> 01:19:48,579
Try me. Try me.
973
01:19:49,582 --> 01:19:52,608
This guy's heavy.
He's Italian.
974
01:19:52,685 --> 01:19:56,381
Mobbed up.
Still interested?
975
01:19:56,455 --> 01:19:59,289
Stop fuckin' around.
I'm not in the mood. Come on.
976
01:19:59,359 --> 01:20:03,921
He's a loan shark,
runs a big numbers operation.
977
01:20:03,997 --> 01:20:06,522
This mother's so cocksure...
978
01:20:06,599 --> 01:20:09,864
he picks up his own slips
while he's collecting his loans.
979
01:20:09,936 --> 01:20:11,369
Where's the drop?
980
01:20:58,787 --> 01:21:00,049
Hold it!
981
01:21:00,121 --> 01:21:02,784
I'm a police officer.
982
01:21:02,858 --> 01:21:04,223
And...
983
01:21:06,595 --> 01:21:09,392
Wait a minute.
You're under arrest.
984
01:21:10,833 --> 01:21:13,768
- I thought you were a junkie.
- I'll take that wad in your pocket.
985
01:21:15,972 --> 01:21:17,736
- You're a riot, kid.
- I know. I'm a joke.
986
01:21:17,808 --> 01:21:20,037
What are you doin'?
What's that?
987
01:21:21,510 --> 01:21:24,502
Put that away, or you're in more
trouble. Give me your car keys.
988
01:21:30,320 --> 01:21:32,481
Where they been
hiding you, kid?
989
01:21:32,556 --> 01:21:34,649
Wouldn't you like to know?
990
01:21:36,927 --> 01:21:39,522
Hold this guy for booking.
Get a rap sheet on him.
991
01:21:39,597 --> 01:21:41,530
I'm gonna search his car.
992
01:22:04,856 --> 01:22:06,414
Where's Corsaro?
993
01:22:06,491 --> 01:22:08,426
Smith took him upstairs.
994
01:22:18,337 --> 01:22:20,828
I swear to God, I thought this guy
was some fucking junkie.
995
01:22:23,343 --> 01:22:25,606
Listen, Rudy, you should
see some of the...
996
01:22:36,555 --> 01:22:38,892
- Hey, you.
- Hey, who?
997
01:22:39,792 --> 01:22:43,091
You. Get over here
and empty your pockets.
998
01:22:43,162 --> 01:22:46,427
- I don't do that.
- You're my prisoner. Do what I say.
999
01:22:46,499 --> 01:22:48,967
- Get over here.
- He's gonna get nasty about it.
1000
01:22:49,035 --> 01:22:51,799
You're fucking right!
1001
01:22:51,871 --> 01:22:54,568
Hey, Frank, cool it, huh?
1002
01:22:54,642 --> 01:22:57,269
Lean, motherfuck!
Spread!
1003
01:22:57,343 --> 01:22:59,676
Frank. Hey, Frank, Rudy's on.
He's good people.
1004
01:22:59,747 --> 01:23:02,307
Stay the fuck outta this!
1005
01:23:03,417 --> 01:23:05,351
You fuck!
1006
01:23:06,654 --> 01:23:08,781
What's this?
What's this?
1007
01:23:08,856 --> 01:23:10,790
Get in! Get in!
1008
01:23:59,943 --> 01:24:03,639
Serpico.
Got that record check on Corsaro.
1009
01:24:18,462 --> 01:24:20,556
You want to read something?
1010
01:24:22,533 --> 01:24:24,898
It's about your pal Corsaro.
1011
01:24:24,968 --> 01:24:27,767
Here, read it.
Read it!
1012
01:24:30,842 --> 01:24:33,367
He did 15 years.
You know what for?
1013
01:24:33,444 --> 01:24:36,572
For killing a cop.
He's a fucking cop killer.
1014
01:24:48,226 --> 01:24:50,388
- It's good to see you again.
- I've had it. I'm finished.
1015
01:24:50,462 --> 01:24:53,090
- What's wrong?
- I can't take it. I gotta get out.
1016
01:24:53,165 --> 01:24:55,690
If I have to go back to uniform,
I'm going back to uniform.
1017
01:24:55,768 --> 01:24:59,363
I can't wait for Delaney to call.
I can't play their game anymore.
1018
01:24:59,438 --> 01:25:02,373
The commissioner didn't
get in touch with you?
1019
01:25:02,441 --> 01:25:05,377
Not a word. No investigation,
no undercover work, nothing!
1020
01:25:05,445 --> 01:25:09,642
- I had no idea, Frank.
- It's only fair to tell you.
1021
01:25:09,715 --> 01:25:12,184
I've been to outside agencies.
I'll go to more if I have to.
1022
01:25:12,252 --> 01:25:14,447
What outside agencies?
1023
01:25:14,521 --> 01:25:18,753
Holy Mother of God! Frank, we wash
our own laundry around here!
1024
01:25:18,825 --> 01:25:23,524
- You could be brought up on charges!
- We do not wash our own laundry!
1025
01:25:23,596 --> 01:25:25,029
- It just gets dirtier!
- You are in trouble!
1026
01:25:25,098 --> 01:25:28,227
I don't care if I'm in trouble.
I don't care who gets it.
1027
01:25:28,302 --> 01:25:32,032
- If I have to go to outside agencies...
- Stay away from outside agencies!
1028
01:25:32,105 --> 01:25:34,074
- Where am I gonna go?
- You hear me?
1029
01:25:34,141 --> 01:25:36,371
- Where am I gonna go?
- Wait until you hear from me.
1030
01:25:36,444 --> 01:25:38,344
- I've been waiting for 11/2 years.
- I'll get back to you.
1031
01:25:38,412 --> 01:25:41,677
That's not enough!
Where am I gonna go?
1032
01:25:44,318 --> 01:25:46,786
It's my life, you fuck!
1033
01:25:48,323 --> 01:25:51,655
Serpico, see Inspector Palmer.
1034
01:25:59,634 --> 01:26:01,567
For this precinct,
cases reported...
1035
01:26:01,635 --> 01:26:07,233
Murder... 14 for August,
20 for September, 23...
1036
01:26:10,146 --> 01:26:11,579
Inspector Palmer?
1037
01:26:14,316 --> 01:26:17,286
Deputy Chief Inspector Daley
and Inspector Gilbert...
1038
01:26:17,353 --> 01:26:19,446
are waiting to see you.
1039
01:26:22,858 --> 01:26:25,123
You want to come
to my office?
1040
01:26:31,267 --> 01:26:33,667
Captain McClain called me.
1041
01:26:33,736 --> 01:26:35,829
I briefed Inspector Daley
and Inspector Gilbert...
1042
01:26:35,905 --> 01:26:38,373
on your allegations.
1043
01:26:38,441 --> 01:26:43,004
The question is, in all these
months, why didn't you come to us?
1044
01:26:45,548 --> 01:26:46,982
Well...
1045
01:26:49,786 --> 01:26:53,085
I never met these gentlemen
before, sir, and...
1046
01:26:53,157 --> 01:26:55,591
you told...
1047
01:26:55,659 --> 01:26:58,253
I mean,
you told Captain McClain...
1048
01:26:58,328 --> 01:27:00,762
that the division was as clean
as a hound's tooth.
1049
01:27:00,832 --> 01:27:04,563
You think you're the only honest cop
on the force, Serpico?
1050
01:27:04,636 --> 01:27:06,728
My record's clear.
1051
01:27:06,803 --> 01:27:08,931
Inspector Gilbert's just
come from the commissioner's...
1052
01:27:09,007 --> 01:27:10,941
confidential
investigation unit.
1053
01:27:12,177 --> 01:27:14,873
Then you must have
heard something. I mean...
1054
01:27:17,248 --> 01:27:18,681
I don't understand.
1055
01:27:18,750 --> 01:27:21,378
Commissioner Delaney has known
about this from the beginning.
1056
01:27:23,822 --> 01:27:26,256
No, I didn't hear a thing.
1057
01:27:26,325 --> 01:27:29,521
But I understand
your frustration, Frank...
1058
01:27:29,594 --> 01:27:31,688
believe me.
1059
01:27:31,764 --> 01:27:34,892
I mean, it's sort of like
trying to punch your way...
1060
01:27:34,967 --> 01:27:37,060
out of a paper bag,
right?
1061
01:27:40,406 --> 01:27:42,806
What outside agencies
have you been to, Frank?
1062
01:27:50,783 --> 01:27:53,252
I don't see how that's pertinent
to my allegations.
1063
01:27:54,854 --> 01:27:58,119
We ought to ask Serpico directly
if he's gonna cooperate or not.
1064
01:27:58,191 --> 01:28:00,126
- Come on.
- We've gotta know...
1065
01:28:00,193 --> 01:28:02,684
if there's any real basis
for an investigation.
1066
01:28:05,599 --> 01:28:07,534
Well, I...
1067
01:28:07,602 --> 01:28:09,695
I'll have to think that...
1068
01:28:09,770 --> 01:28:12,260
I'm gonna have to think
about that.
1069
01:28:12,339 --> 01:28:15,503
What is there
to think about?
1070
01:28:15,576 --> 01:28:18,272
I don't see how the division
can investigate itself, sir.
1071
01:28:20,414 --> 01:28:23,315
You've got a point there.
1072
01:28:23,384 --> 01:28:27,218
But you would cooperate with
an impartial investigation, right?
1073
01:28:30,092 --> 01:28:34,858
Yeah. Up to a point.
As long as I'm not involved.
1074
01:28:36,365 --> 01:28:40,028
I just want to go someplace
where I can do my job.
1075
01:28:40,102 --> 01:28:42,662
That's fair enough.
1076
01:28:42,738 --> 01:28:44,672
We'll be in touch.
1077
01:28:48,844 --> 01:28:50,779
Inspector Palmer?
1078
01:28:50,847 --> 01:28:52,940
May I see you a minute?
1079
01:28:58,321 --> 01:29:00,414
Was it necessary to let everyone
in the station house...
1080
01:29:00,490 --> 01:29:03,254
know I was comin' in here
to see these guys?
1081
01:29:03,326 --> 01:29:05,658
You believe from what you now know
that a full-scale investigation...
1082
01:29:05,728 --> 01:29:07,127
is warranted?
1083
01:29:08,197 --> 01:29:10,859
- Yes, Commissioner Delaney.
- Go to it.
1084
01:29:15,172 --> 01:29:17,332
But, sir...
1085
01:29:17,407 --> 01:29:19,933
shouldn't headquarters
handle something like this?
1086
01:29:20,844 --> 01:29:24,780
No.
You're all experienced men.
1087
01:29:26,849 --> 01:29:29,250
Chief Gallagher here will be
available for consultation.
1088
01:29:35,260 --> 01:29:36,693
Commissioner...
1089
01:29:39,363 --> 01:29:43,095
Serpico claims that...
1090
01:29:43,168 --> 01:29:46,433
McClain talked to you about
this whole thing some time ago.
1091
01:29:46,504 --> 01:29:50,209
Yes. I seem to remember
something about that.
1092
01:29:54,880 --> 01:29:59,510
We can't set up a surveillance on
"somewhere over by Crotona Park."
1093
01:29:59,585 --> 01:30:01,576
We need a location!
1094
01:30:01,653 --> 01:30:04,521
I've given you 36 locations
that are paying off.
1095
01:30:04,591 --> 01:30:08,254
Now, what do you want? The whole
thing signed, sealed, delivered?
1096
01:30:08,328 --> 01:30:11,161
You're conducting this
investigation, not me.
1097
01:30:11,231 --> 01:30:13,290
Lieutenant Smith...
Let's get back to him.
1098
01:30:13,366 --> 01:30:17,735
Lieutenant Smith.
Lieutenant Smith said to me...
1099
01:30:17,804 --> 01:30:21,604
if I didn't want the money that
he would stash it in his attic.
1100
01:30:22,375 --> 01:30:23,774
I'll have him transferred
in the morning.
1101
01:30:23,843 --> 01:30:26,642
Fuck him.
How about transferring me?
1102
01:30:39,226 --> 01:30:41,218
I hear you been
vouchering pad money...
1103
01:30:41,296 --> 01:30:45,095
over to a confidential
investigation squad.
1104
01:30:45,165 --> 01:30:49,660
Oh, yeah? How can I voucher money
when I don't take any?
1105
01:30:49,738 --> 01:30:51,672
You won't find anything
on Serpico.
1106
01:30:54,575 --> 01:30:56,737
He's clean.
1107
01:30:56,811 --> 01:30:58,244
Right?
1108
01:31:01,449 --> 01:31:03,315
You practicing your frisk?
1109
01:31:06,788 --> 01:31:09,383
I'm looking to buy
a used tape recorder.
1110
01:31:12,595 --> 01:31:16,257
They're feeling me up every day.
How am I gonna wear a wire?
1111
01:31:16,331 --> 01:31:17,765
Come on, Frank.
1112
01:31:17,833 --> 01:31:22,861
Wearing a wire means testifying to
corroborate the tape, right? Right.
1113
01:31:22,938 --> 01:31:25,930
I'm not testifying.
1114
01:31:26,008 --> 01:31:28,169
I gotta put a dime
in the parking meter.
1115
01:31:28,244 --> 01:31:31,737
Ragland, put a dime
in the parking meter for Serpico.
1116
01:31:36,719 --> 01:31:41,657
Hey, Frank. Frank, you know
Herman Tauber, district attorney?
1117
01:31:41,725 --> 01:31:43,158
Yeah, I watch television.
1118
01:31:43,226 --> 01:31:47,629
Frank, I want to compliment you
for coming forward like this.
1119
01:31:47,698 --> 01:31:49,632
It's unique.
1120
01:31:49,700 --> 01:31:53,728
It's uniquely unique.
You should be proud of yourself.
1121
01:31:53,805 --> 01:31:56,831
There's gonna be a grand jury
on these shitheels...
1122
01:31:56,908 --> 01:32:00,138
with Frank Serpico
as my star witness.
1123
01:32:00,210 --> 01:32:03,772
Mr. Tauber, you and everybody
in this room can go to hell...
1124
01:32:03,848 --> 01:32:05,281
'cause I'm not testifying.
1125
01:32:05,350 --> 01:32:08,445
- Listen...
- Wait just a second, Frank.
1126
01:32:08,520 --> 01:32:10,851
You have nothing to fear.
You're not gonna be singled out.
1127
01:32:10,922 --> 01:32:13,288
I'm not afraid.
I don't give a fuck who knows...
1128
01:32:13,358 --> 01:32:15,121
- Wait a minute...
- if it meant something...
1129
01:32:15,194 --> 01:32:17,560
- but this investigation is bullshit.
- Mind if I say something?
1130
01:32:17,629 --> 01:32:20,358
Bullshit. You're not going after
corruption in the department...
1131
01:32:20,431 --> 01:32:22,160
the division, the Bronx.
1132
01:32:22,233 --> 01:32:24,168
A few flunky cops
thrown to the wolves...
1133
01:32:24,236 --> 01:32:27,296
to protect Delaney and those guys
who've known about this for years...
1134
01:32:27,373 --> 01:32:30,241
and won't do a fuckin' thing about
it, that's why I won't testify.
1135
01:33:04,611 --> 01:33:08,878
- Hey, what's this?
- Exactly what it says.
1136
01:33:08,949 --> 01:33:10,541
I'm splitting.
1137
01:33:10,618 --> 01:33:12,711
"Splitting." I never read
anything so stupid in my life.
1138
01:33:12,787 --> 01:33:16,120
"I'm leaving. If you want to
discuss it, I'll be at Felix's."
1139
01:33:16,190 --> 01:33:18,385
I didn't feel like another
blood-and-guts scene.
1140
01:33:18,459 --> 01:33:20,427
I figured you wouldn't
be able to shout in here.
1141
01:33:20,494 --> 01:33:22,554
I can shout anywhere!
1142
01:33:27,701 --> 01:33:29,636
I won't shout.
1143
01:33:31,273 --> 01:33:32,831
Sit down, sit down.
1144
01:33:46,122 --> 01:33:48,214
It's just gonna go on
and on, Paco.
1145
01:33:48,290 --> 01:33:50,384
It isn't gonna
get any better.
1146
01:33:52,028 --> 01:33:54,792
And if you quit,
somehow I'll be blamed.
1147
01:34:03,973 --> 01:34:06,101
How could you leave
the man you love...
1148
01:34:07,177 --> 01:34:09,269
future father of your kids?
1149
01:34:12,115 --> 01:34:14,743
You never said anything
like that to me before.
1150
01:34:16,420 --> 01:34:20,151
And if I come back,
you won't say it again.
1151
01:34:22,459 --> 01:34:25,951
You want to be free
and unattached...
1152
01:34:26,029 --> 01:34:29,488
to go on fighting for your cause
and keep torturing yourself.
1153
01:34:29,567 --> 01:34:30,999
My cause.
1154
01:34:36,140 --> 01:34:37,732
I felt so safe with you...
1155
01:34:39,110 --> 01:34:41,100
so loving.
1156
01:34:50,789 --> 01:34:52,221
Stay with me, Laurie.
1157
01:34:55,527 --> 01:34:57,462
- Come on. Stay with me.
- No, no.
1158
01:35:09,275 --> 01:35:12,734
- What do I owe you for that?
- Excuse me.
1159
01:35:12,812 --> 01:35:14,745
Here.
1160
01:35:14,813 --> 01:35:16,246
Here's $2.00.
1161
01:35:33,701 --> 01:35:35,634
What are you doing?
1162
01:35:40,207 --> 01:35:41,674
Do you want to walk away,
or should I?
1163
01:35:43,511 --> 01:35:44,944
I'm not gonna walk away.
1164
01:35:47,148 --> 01:35:48,410
It's finished!
1165
01:35:56,424 --> 01:35:59,825
Who do you think you are, trying to
pull that "no testifying" bullshit on me?
1166
01:35:59,894 --> 01:36:03,661
Chief Green,
I know your reputation.
1167
01:36:03,732 --> 01:36:08,031
Look, maybe if you were borough
commander when this thing started...
1168
01:36:08,102 --> 01:36:11,504
run this investigation yourself,
I'd feel different about testifying.
1169
01:36:11,573 --> 01:36:13,905
But the truth is,
you're coming in after the fact.
1170
01:36:13,976 --> 01:36:18,310
You're like a quiff who says
she won't, then maybe she will.
1171
01:36:18,380 --> 01:36:20,974
I'm like a quiff
who's been fucked over...
1172
01:36:21,049 --> 01:36:25,009
for a year and a half by guys like
Kellogg, McClain, Delaney...
1173
01:36:25,088 --> 01:36:27,989
I'm not Kellogg,
McClain or Delaney!
1174
01:36:28,057 --> 01:36:30,889
Frank, it won't be
just flunky cops.
1175
01:36:30,959 --> 01:36:33,656
This is only the beginning.
This could be the biggest thing...
1176
01:36:33,730 --> 01:36:36,893
- since the Harry Gross case.
- And meanwhile, where am I?
1177
01:36:36,966 --> 01:36:39,458
I'm out there alone.
Who gives a fuck about that?
1178
01:36:39,535 --> 01:36:42,299
I'm totally isolated in the
department. I don't have a friend.
1179
01:36:42,372 --> 01:36:45,865
Don't give me that bullshit. I've
been puttin' cops away for 30 years!
1180
01:36:45,943 --> 01:36:49,401
My name's an obscenity on every
precinct shithouse wall in the city.
1181
01:36:49,480 --> 01:36:53,314
- I've observed that, sir.
- Friends! I fought my way up...
1182
01:36:53,384 --> 01:36:55,079
as a Jew in the department in the
days you were supposed to have...
1183
01:36:55,152 --> 01:36:57,848
an uncircumcised shamrock
between your legs.
1184
01:36:57,921 --> 01:36:59,786
I have this nightmare
I'm on 5th Avenue...
1185
01:36:59,857 --> 01:37:02,417
watching the St. Patrick's Day
parade and I have a coronary...
1186
01:37:02,493 --> 01:37:05,621
and 9,000 cops
march happily over my body.
1187
01:37:05,696 --> 01:37:08,632
Friends. I haven't got a friend
on the force, either, Serpico.
1188
01:37:08,700 --> 01:37:11,066
- I'll be your friend, Chief.
- I'm not lookin' for any.
1189
01:37:11,136 --> 01:37:13,970
- I'll make an exception for you.
- Frank, you're a good cop.
1190
01:37:14,103 --> 01:37:17,198
Stop being a prima donna.
Cut out the shticklech.
1191
01:37:17,274 --> 01:37:19,401
I don't understand.
1192
01:37:19,476 --> 01:37:21,444
How am I being a prima donna?
I want to protect myself.
1193
01:37:23,914 --> 01:37:27,611
We're gonna get the indictments.
You're gonna have to testify.
1194
01:37:35,692 --> 01:37:39,561
Ready on the right.
Ready on the left.
1195
01:37:39,630 --> 01:37:42,463
Ready on the firing line.
1196
01:38:31,618 --> 01:38:34,052
What are you gonna tell
the grand jury, Frankie?
1197
01:38:36,290 --> 01:38:38,383
Depends on
what they ask me.
1198
01:38:38,459 --> 01:38:40,949
Suppose they ask you
who's taking money?
1199
01:38:41,027 --> 01:38:43,292
What I don't know,
I don't know.
1200
01:38:43,364 --> 01:38:46,094
But you do know, Frank.
1201
01:38:46,167 --> 01:38:50,160
Look, Frankie, I like you. I don't
want to see anything happen to you.
1202
01:38:50,237 --> 01:38:54,571
But you gotta understand,
a lot of people could get hurt here.
1203
01:38:54,642 --> 01:38:58,204
I'm not saying anything's going to
happen. I'm saying it could happen.
1204
01:38:58,280 --> 01:39:01,077
I mean, there's lots of ways.
Nobody has to take a shot at you.
1205
01:39:01,148 --> 01:39:03,309
They can just not be there
when you need them.
1206
01:39:03,384 --> 01:39:06,616
Somebody come at you with a gun,
they look the other way.
1207
01:39:06,688 --> 01:39:08,781
Or they can send you
in first enough times...
1208
01:39:08,857 --> 01:39:11,051
until finally one day you're gonna
walk in the wrong door.
1209
01:39:15,197 --> 01:39:17,563
- Thanks for the information.
- Fuck you, Frank!
1210
01:39:20,870 --> 01:39:23,463
I have nothing more. Does anyone
have any further questions?
1211
01:39:24,539 --> 01:39:26,804
- Yes, Mrs. Crist?
- If I may, Mr. Knowles, thank you.
1212
01:39:26,876 --> 01:39:29,538
Officer Serpico came
to the 7th Division...
1213
01:39:29,612 --> 01:39:31,546
more than a year
and a half ago.
1214
01:39:31,614 --> 01:39:34,981
All during that time, the things
he's told us were taking place.
1215
01:39:35,051 --> 01:39:37,713
Now, why didn't
Officer Serpico...
1216
01:39:37,787 --> 01:39:41,849
report these criminal activities
when he first encountered them?
1217
01:39:41,925 --> 01:39:45,087
- I'd like to answer that.
- Mr. Chairman...
1218
01:39:45,161 --> 01:39:49,895
Mrs. Crist's question isn't material
or relevant to the present inquiry.
1219
01:39:49,967 --> 01:39:52,197
- Although I want to make it clear...
- I'd like to answer that.
1220
01:39:52,269 --> 01:39:55,864
Officer Serpico cannot be considered
derelict of his duty in any way...
1221
01:39:55,939 --> 01:39:58,237
or guilty of
any infraction of the law.
1222
01:39:58,308 --> 01:40:00,242
Quite the contrary.
1223
01:40:00,310 --> 01:40:03,838
The District Attorney is not prepared
to say any more at this time.
1224
01:40:03,915 --> 01:40:07,350
Very well. Officer Serpico,
thank you for your testimony.
1225
01:40:07,417 --> 01:40:10,410
This hearing is adjourned
until 10:00 tomorrow morning.
1226
01:40:11,990 --> 01:40:14,982
Why didn't you tell him
about Delaney and Kellogg?
1227
01:40:15,059 --> 01:40:17,857
Frank, this was a grand jury
about police officers...
1228
01:40:17,929 --> 01:40:20,591
actively engaged in corruption.
1229
01:40:20,665 --> 01:40:23,327
You don't implicate people
without sufficient evidence.
1230
01:40:23,401 --> 01:40:27,337
That's crap and you know it, because
even a dumb cop like me knows...
1231
01:40:27,405 --> 01:40:31,000
a prosecutor can take a grand jury
anywhere it wants to take it.
1232
01:40:31,075 --> 01:40:33,772
Now, you never led me anywhere
near the real problems...
1233
01:40:33,846 --> 01:40:37,111
Nothing about the bosses,
the brass...
1234
01:40:37,183 --> 01:40:40,050
how corruption like this could exist
without anybody knowing about it.
1235
01:40:40,119 --> 01:40:42,713
Now, a few flunky cops
in the Bronx. That's it.
1236
01:40:42,788 --> 01:40:45,484
None of the shit in Queens,
Brooklyn, Manhattan?
1237
01:40:45,558 --> 01:40:47,459
While you're at it,
why don't you mention Kansas City?
1238
01:40:47,527 --> 01:40:49,926
Well, "the biggest thing since
Harry Gross." That's what you said.
1239
01:40:49,995 --> 01:40:52,429
All right! Look, Frank.
1240
01:40:53,299 --> 01:40:56,269
You got guts, integrity.
1241
01:40:56,336 --> 01:40:59,327
There's going to be a detective's
gold shield in this for you.
1242
01:41:02,008 --> 01:41:05,500
Now, that's terrific.
That's good.
1243
01:41:05,579 --> 01:41:07,171
Maybe this is
what it's all about.
1244
01:41:07,247 --> 01:41:09,113
Maybe I should take my
gold shield and forget it.
1245
01:41:09,183 --> 01:41:11,480
I know you've been through
an ordeal, Frank.
1246
01:41:14,254 --> 01:41:17,747
I'm a marked man in this department.
For what?
1247
01:41:17,825 --> 01:41:21,157
- I've already arranged a transfer.
- To where? China?
1248
01:41:33,107 --> 01:41:35,871
That takes a 14-shot clip.
1249
01:41:35,943 --> 01:41:37,968
You expecting an army?
1250
01:41:38,046 --> 01:41:39,980
No, just a division.
1251
01:41:41,917 --> 01:41:46,445
Tauber, did you know I've had
reports about Serpico being a fag?
1252
01:41:46,521 --> 01:41:49,217
He used to hang out
in the BCI washroom.
1253
01:41:49,291 --> 01:41:52,488
That's stupid, Commissioner,
and you know it.
1254
01:41:52,561 --> 01:41:56,657
Mr. Commissioner, a gold shield
for Serpico at this time...
1255
01:41:56,732 --> 01:41:58,359
would convince
a lot of people...
1256
01:41:58,433 --> 01:41:59,958
Not while I'm commissioner.
1257
01:42:19,188 --> 01:42:20,621
Commander's office?
1258
01:42:23,093 --> 01:42:25,027
It's down that corridor.
1259
01:42:27,997 --> 01:42:30,762
Hey, Serpico. Do you know what
they're saying in the Bronx?
1260
01:42:30,834 --> 01:42:33,701
That you spilled your
guts to the grand jury.
1261
01:42:34,705 --> 01:42:36,673
Say it isn't so, Serpico.
1262
01:42:38,842 --> 01:42:40,537
It isn't so.
1263
01:42:41,612 --> 01:42:43,705
We know how to handle
guys like you.
1264
01:42:44,949 --> 01:42:46,917
I ought to cut
your tongue out.
1265
01:42:52,757 --> 01:42:54,452
Don't move.
1266
01:43:16,549 --> 01:43:18,813
Officer Serpico
reporting for duty, sir.
1267
01:43:27,093 --> 01:43:30,063
I'm Inspector Lombardo.
I want to shake your hand, Frank.
1268
01:43:31,864 --> 01:43:34,094
It's gonna be nice to have
a guy here I can trust.
1269
01:43:35,836 --> 01:43:37,269
Anybody in this command
you want to work with?
1270
01:43:40,874 --> 01:43:44,605
It's not who I want to work with.
It's who wants to work with me.
1271
01:43:47,447 --> 01:43:51,009
All right. You can't find anybody
you want to work with, Frank...
1272
01:43:51,085 --> 01:43:53,314
I'll work with you.
1273
01:43:53,387 --> 01:43:55,321
Is that all right?
1274
01:44:06,033 --> 01:44:08,024
How do we get past
the lookouts?
1275
01:44:08,102 --> 01:44:09,831
How many you got?
One.
1276
01:44:12,374 --> 01:44:13,576
There's two.
1277
01:44:13,576 --> 01:44:14,940
There's two.
1278
01:44:15,009 --> 01:44:17,807
- Yeah, there's a guy.
- There's three of them.
1279
01:44:17,879 --> 01:44:20,075
It's four buildings away. We could
try to get down the fire escape.
1280
01:44:20,149 --> 01:44:22,242
Get in behind him.
What do you think?
1281
01:44:23,852 --> 01:44:26,184
- Look good to you?
- Yeah, let's go.
1282
01:45:09,232 --> 01:45:11,326
What do you think?
Want to try it?
1283
01:45:29,820 --> 01:45:32,051
- Oh, boy.
- You all right?
1284
01:45:32,124 --> 01:45:34,058
Yeah. I feel just
like a cop again.
1285
01:45:34,126 --> 01:45:36,390
- Let's go.
- Thank you.
1286
01:46:04,824 --> 01:46:06,382
Close up!
1287
01:46:09,229 --> 01:46:11,254
Wait, Frank!
1288
01:46:11,331 --> 01:46:12,764
Come on!
1289
01:46:22,209 --> 01:46:23,643
I ain't got nothing!
1290
01:46:25,846 --> 01:46:27,780
Beat it, fuck face!
1291
01:46:28,982 --> 01:46:32,419
Get the other one! Get out of here!
Get up against the wall.
1292
01:46:36,323 --> 01:46:38,588
What the hell's goin' on here?
Who the hell are you?
1293
01:46:38,660 --> 01:46:40,491
- Who are you?
- The police! Who the hell you think?
1294
01:46:40,562 --> 01:46:43,190
Get the fuck against the wall.
Up, up, up!
1295
01:46:43,264 --> 01:46:46,927
- Let me see your shield.
- All right. There's my shield.
1296
01:46:47,001 --> 01:46:49,663
- Where are you from?
- The borough. Manhattan 8th.
1297
01:46:49,738 --> 01:46:52,867
No, goddamn it! I just paid
the borough this morning!
1298
01:46:55,444 --> 01:46:57,138
What the hell kind of
shakedown is this?
1299
01:46:57,212 --> 01:46:59,305
Who'd you pay
in the borough?
1300
01:47:00,983 --> 01:47:03,451
Nobody.
I didn't pay no...
1301
01:47:03,519 --> 01:47:05,612
Who'd you pay
in the borough?
1302
01:47:05,688 --> 01:47:08,851
I didn't pay nobody.
Now let go of me.
1303
01:47:09,892 --> 01:47:14,489
We followed up,
and there's no doubt about it.
1304
01:47:14,564 --> 01:47:17,964
The pad here in Manhattan
is bigger...
1305
01:47:18,033 --> 01:47:22,767
and it's more sophisticated
than the one in the Bronx.
1306
01:47:22,839 --> 01:47:25,865
The pickups here are made...
You want to get this...
1307
01:47:25,942 --> 01:47:29,173
The pickups are made by...
1308
01:47:29,246 --> 01:47:32,113
retired policemen.
1309
01:47:32,182 --> 01:47:35,674
That way, no plainclothesmen
are directly involved.
1310
01:47:35,752 --> 01:47:39,984
Now, we need investigative help
on this one, Chief.
1311
01:47:41,825 --> 01:47:46,229
If you need investigative help
and you don't trust your own men...
1312
01:47:46,297 --> 01:47:49,323
why don't you requisition some
recruits from the police academy?
1313
01:47:57,608 --> 01:47:59,201
With all due respect,
sir...
1314
01:48:01,245 --> 01:48:04,146
backing us up is the only hope
the police department has got.
1315
01:48:04,215 --> 01:48:07,879
Good cops would come forward if they
thought there was encouragement...
1316
01:48:07,953 --> 01:48:10,285
in the department to do so, and if
they thought it would do any good.
1317
01:48:10,355 --> 01:48:12,288
If there's no encouragement,
they're not gonna do it.
1318
01:48:12,356 --> 01:48:15,918
I've done a lot more than most
people to defend and preserve...
1319
01:48:15,994 --> 01:48:19,430
the image of this department
and protect Commissioner Delaney...
1320
01:48:19,498 --> 01:48:23,400
against reckless and irresponsible
assaults from outside agencies.
1321
01:48:25,304 --> 01:48:27,238
That's it, huh?
1322
01:48:27,306 --> 01:48:30,970
I mean, that's what's
really important, isn't it?
1323
01:48:31,044 --> 01:48:33,137
That's what
you want to know...
1324
01:48:33,213 --> 01:48:36,478
what outside agencies
I've been to, right?
1325
01:48:38,017 --> 01:48:39,780
- Hello.
- Hello, prick.
1326
01:48:39,853 --> 01:48:41,980
- Who is this?
- Frank.
1327
01:48:42,857 --> 01:48:45,825
- How are you? Where are you?
- I'm ready to go to the Times.
1328
01:48:46,793 --> 01:48:50,890
It's a goddamn
serious step, Frank.
1329
01:48:50,965 --> 01:48:53,559
I don't know if
the timing is right.
1330
01:48:56,269 --> 01:48:59,068
Look, I want it to get on
the record, that's all...
1331
01:48:59,139 --> 01:49:01,573
in case something
should happen to me.
1332
01:49:05,113 --> 01:49:07,205
I want it on the record.
1333
01:49:10,217 --> 01:49:11,651
I don't know if we
carry enough weight.
1334
01:49:13,321 --> 01:49:15,414
I don't know if the New York Times
will go that far out on a limb...
1335
01:49:15,490 --> 01:49:17,753
on the say-so
of two flunky cops.
1336
01:49:22,063 --> 01:49:24,793
Suppose an inspector
were to come with us?
1337
01:49:26,435 --> 01:49:29,835
You know, I got 20 years
on the force.
1338
01:49:29,905 --> 01:49:34,240
Just bought this place.
I signed a 500-year mortgage on it.
1339
01:49:34,310 --> 01:49:37,541
- Turn that thing off out there!
- Come on. Everybody to bed.
1340
01:49:37,613 --> 01:49:39,637
- Aw, Mom!
- Turn that damn thing down!
1341
01:49:39,714 --> 01:49:41,649
Come on, now.
Go on upstairs.
1342
01:49:41,717 --> 01:49:43,776
You said we could go
to bed late!
1343
01:49:45,454 --> 01:49:48,356
This is against department
regulations, you both know that.
1344
01:49:48,425 --> 01:49:52,724
If they want to throw the book
at me, they can do it.
1345
01:49:52,795 --> 01:49:54,888
If I left the force...
1346
01:49:56,266 --> 01:49:58,359
I don't know
what I could do.
1347
01:50:04,174 --> 01:50:08,110
Okay, I made my little speech.
I'll back you up a hundred percent.
1348
01:50:12,082 --> 01:50:15,313
Times and the News.
I got the money, fellas.
1349
01:50:15,385 --> 01:50:17,320
Here you go, here you go,
here you go.
1350
01:50:17,388 --> 01:50:18,821
Newsweek, please.
1351
01:50:21,225 --> 01:50:23,158
Holy sh... Jeez!
1352
01:50:25,496 --> 01:50:27,123
Aw, Christ!
1353
01:50:27,198 --> 01:50:30,065
You could almost predict
the numbers they're gonna do.
1354
01:50:30,134 --> 01:50:32,399
Delaney's gonna issue
some phony denial.
1355
01:50:32,471 --> 01:50:35,439
Somebody from the mayor's office
will say something noble.
1356
01:50:35,506 --> 01:50:40,137
Delaney'll change his tune. Finally,
the mayor will appoint a commission.
1357
01:50:40,212 --> 01:50:43,408
"Mayor Lindsay announced the
formation of a five-man committee...
1358
01:50:43,481 --> 01:50:46,315
to review the city procedures for
investigating police corruption."
1359
01:50:46,385 --> 01:50:49,445
How come I'm not
in the first paragraph?
1360
01:50:49,521 --> 01:50:50,954
Unbelievable!
1361
01:50:55,227 --> 01:50:59,630
The Times' report smells
of the familiar smear tactics...
1362
01:50:59,698 --> 01:51:01,724
of McCarthyism.
1363
01:51:01,801 --> 01:51:06,260
- I have issued a statement...
- We here at city hall...
1364
01:51:06,338 --> 01:51:09,035
The mayor appointed a special
investigation commission...
1365
01:51:09,109 --> 01:51:11,043
to be headed
by Whitman Knapp.
1366
01:51:11,111 --> 01:51:12,544
Yeah, come.
1367
01:51:17,617 --> 01:51:23,056
It's your reward. It's a transfer
to narcotics, Brooklyn South.
1368
01:51:23,124 --> 01:51:26,287
You're still in clothes. You get
a tin shield, not a gold one.
1369
01:51:31,065 --> 01:51:32,999
I miss you already, Frank.
1370
01:51:38,039 --> 01:51:41,236
Look, Frank...
1371
01:51:43,978 --> 01:51:46,641
it's narcotics.
1372
01:51:46,715 --> 01:51:49,239
You be careful.
1373
01:51:49,316 --> 01:51:52,721
It's very easy to get hurt...
1374
01:51:54,255 --> 01:51:55,688
and to...
1375
01:51:57,292 --> 01:51:58,987
to be set up.
1376
01:52:41,037 --> 01:52:43,061
Get in.
1377
01:53:00,024 --> 01:53:02,117
You're not wired,
are you?
1378
01:53:03,227 --> 01:53:05,091
Okay, you cocksucker.
1379
01:53:06,597 --> 01:53:09,623
You might get by in the Bronx
with that kind of shit...
1380
01:53:09,700 --> 01:53:13,102
but down here,
800 a month is chicken feed.
1381
01:53:14,740 --> 01:53:17,503
Last week,
one dope dealer...
1382
01:53:17,575 --> 01:53:20,636
sent out these guys
making pickups.
1383
01:53:20,712 --> 01:53:23,203
40,000 each.
1384
01:53:23,282 --> 01:53:26,580
We let 'em collect it all,
and then hit 'em.
1385
01:53:26,651 --> 01:53:30,247
120,000 split four ways.
1386
01:53:31,323 --> 01:53:33,723
That's serious money.
1387
01:53:33,792 --> 01:53:37,353
And with that,
you don't fuck around.
1388
01:53:39,131 --> 01:53:41,531
- I got the message.
- Good.
1389
01:53:42,335 --> 01:53:43,768
Now get the fuck out.
1390
01:53:50,443 --> 01:53:51,876
The guy's name is Limbo.
1391
01:53:51,945 --> 01:53:54,277
He just uses this place,
his girlfriend's brother's place.
1392
01:53:54,347 --> 01:53:56,908
He's a pusher... heroin.
1393
01:53:56,984 --> 01:53:59,247
- We'll drive around to the corner.
- Right.
1394
01:53:59,319 --> 01:54:02,982
You keep in sight out front. When
you spot somebody who's dirty...
1395
01:54:03,056 --> 01:54:05,150
take off your glasses
and wipe 'em.
1396
01:54:05,226 --> 01:54:07,751
- Got it?
- Right. Okay.
1397
01:55:16,065 --> 01:55:18,534
We stay around here very long,
we're gonna get spotted.
1398
01:55:18,602 --> 01:55:22,197
Well, Frank, why don't you
go up there and check it out?
1399
01:55:22,272 --> 01:55:25,571
- Why don't you?
- I got the wrong clothes.
1400
01:55:25,643 --> 01:55:28,373
I'll take you shopping.
1401
01:57:13,054 --> 01:57:14,488
Limbo.
1402
01:57:47,524 --> 01:57:49,253
Police. Freeze!
1403
01:57:49,326 --> 01:57:51,352
Police officer.
All right, up against the wall.
1404
01:57:51,429 --> 01:57:55,661
Get your hands up against that wall.
Get up. All right.
1405
01:57:55,733 --> 01:57:58,634
- Palms on the wall and spread 'em.
- Get those hands up!
1406
01:57:58,703 --> 01:58:00,762
- Come on. Spread 'em!
- Get your feet apart.
1407
01:58:01,806 --> 01:58:03,831
- I saw the buy.
- Let's get Limbo. Julio!
1408
01:58:03,908 --> 01:58:06,173
- You all right, baby?
- Yeah, yeah. I got 'em.
1409
01:59:10,244 --> 01:59:12,109
Police officer!
1410
01:59:22,257 --> 01:59:24,224
What the fuck
are you waiting for?
1411
01:59:25,192 --> 01:59:27,354
Go down the fire escape!
1412
01:59:43,513 --> 01:59:47,175
Police! Throw out your guns
and come out with your hands up!
1413
02:00:21,451 --> 02:00:24,615
- Wait. What do you got here?
- It's Mr. and Mrs. Serpico, sir.
1414
02:00:24,689 --> 02:00:26,623
Okay. Go ahead.
1415
02:00:31,896 --> 02:00:34,888
- Where's our son?
- They're bringing him from X-ray.
1416
02:00:34,966 --> 02:00:37,400
- We want to see him.
- Just a few minutes.
1417
02:01:05,531 --> 02:01:07,465
Mr. and Mrs. Serpico...
1418
02:01:07,533 --> 02:01:11,629
the news is better
than we expected.
1419
02:01:11,704 --> 02:01:16,005
Thank God the bullet
was a small caliber.
1420
02:01:16,076 --> 02:01:17,611
It didn't enter the brain...
1421
02:01:19,279 --> 02:01:21,372
or strike the spinal cord.
1422
02:01:22,849 --> 02:01:25,374
He's on the critical list...
1423
02:01:25,452 --> 02:01:28,649
but his condition
seems to be stable.
1424
02:01:29,991 --> 02:01:31,822
Thank you, Doctor.
Thank you.
1425
02:02:05,793 --> 02:02:08,957
Stay out of there.
Didn't they tell you?
1426
02:02:09,031 --> 02:02:10,498
What?
1427
02:02:10,565 --> 02:02:13,933
The word is, don't talk to him.
He's no fuckin' good.
1428
02:02:23,813 --> 02:02:26,407
- How you doing, kid?
- Hello, Sid.
1429
02:02:33,156 --> 02:02:35,090
How are you?
1430
02:02:38,261 --> 02:02:40,695
You wanna read my fan mail?
1431
02:02:40,763 --> 02:02:42,697
Sure.
1432
02:02:42,766 --> 02:02:44,859
You're a big shot now, huh?
1433
02:03:13,098 --> 02:03:16,693
I want you to get those
fucking cops away from my door.
1434
02:03:27,513 --> 02:03:31,074
The Knapp Commission likes you.
They want you to appear.
1435
02:03:31,150 --> 02:03:32,673
Naturally.
1436
02:03:37,523 --> 02:03:38,956
Heinemann and Julio
are cleared.
1437
02:03:39,024 --> 02:03:41,585
The three of you are up for
exceptional merit awards.
1438
02:03:43,129 --> 02:03:45,063
That's very funny.
1439
02:03:50,370 --> 02:03:52,838
That's very funny.
1440
02:03:54,073 --> 02:03:55,506
Francesco, you love me?
1441
02:03:57,811 --> 02:04:00,245
I always had a thing for you, Sid.
You know that.
1442
02:04:04,718 --> 02:04:06,811
Your gold shield's
come through.
1443
02:04:35,551 --> 02:04:37,484
What's this for?
1444
02:04:41,089 --> 02:04:43,785
For being an honest cop?
1445
02:04:46,195 --> 02:04:49,358
Or for being stupid enough
to get shot in the face?
1446
02:04:53,769 --> 02:04:56,739
You tell them
they can shove it.
1447
02:05:02,278 --> 02:05:04,143
I don't want it.
1448
02:05:43,087 --> 02:05:44,520
Oh, well.
1449
02:05:49,728 --> 02:05:52,287
Well, Frank,
the facts are these.
1450
02:05:52,363 --> 02:05:55,993
You'll have to stay on leave
of absence for a few months.
1451
02:05:56,067 --> 02:05:59,935
In all probability, the hearing
in your left ear won't come back.
1452
02:06:00,005 --> 02:06:02,634
Two bullet fragments are still
lodged there in the bony portion.
1453
02:06:02,708 --> 02:06:04,334
One is very close to
the carotid artery...
1454
02:06:04,409 --> 02:06:07,173
and you'll have to be checked
from time to time.
1455
02:06:07,245 --> 02:06:09,646
Your left side will
feel stiff occasionally.
1456
02:06:10,816 --> 02:06:13,978
Once in a great while you may
experience some dizziness.
1457
02:06:14,052 --> 02:06:16,180
But in general,
you'll be okay.
1458
02:06:34,641 --> 02:06:36,939
Through my appearance
here today...
1459
02:06:37,010 --> 02:06:40,036
I hope that police officers in
the future will not experience...
1460
02:06:40,113 --> 02:06:43,708
the same frustration and anxiety
that I was subjected to...
1461
02:06:43,784 --> 02:06:47,083
for the past five years
at the hands of my superiors...
1462
02:06:47,154 --> 02:06:50,089
because of my attempt
to report corruption.
1463
02:06:50,157 --> 02:06:54,925
I was made to feel that I had
burdened them with an unwanted task.
1464
02:06:54,996 --> 02:06:58,556
The problem is that the atmosphere
does not yet exist...
1465
02:06:58,633 --> 02:07:00,567
in which an honest police officer
can act...
1466
02:07:00,635 --> 02:07:05,299
without fear of ridicule
or reprisal from fellow officers.
1467
02:07:05,373 --> 02:07:08,968
Police corruption cannot exist
unless it is at least tolerated...
1468
02:07:09,043 --> 02:07:11,170
at higher levels
in the department.
1469
02:07:11,245 --> 02:07:14,579
Therefore, the most important result
that can come from these hearings...
1470
02:07:14,650 --> 02:07:18,779
is a conviction by police officers
that the department will change.
1471
02:07:19,587 --> 02:07:21,021
In order to ensure this...
1472
02:07:21,090 --> 02:07:24,082
an independent,
permanent investigative body...
1473
02:07:24,159 --> 02:07:27,960
dealing with police corruption,
like this commission, is essential.
117227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.