All language subtitles for Serpico

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,660 --> 00:01:12,719 This is car 2118. Call Greenpoint Hospital. 2 00:01:12,795 --> 00:01:14,730 We're bringing in a wounded cop. 3 00:01:16,165 --> 00:01:17,655 All right, 10-4. 4 00:01:27,243 --> 00:01:28,835 8th Precinct. 5 00:01:32,249 --> 00:01:34,479 Jesus Christ. 6 00:01:44,128 --> 00:01:46,221 Guess who got shot. 7 00:01:48,399 --> 00:01:49,990 Serpico. 8 00:01:52,003 --> 00:01:54,733 You think a cop did it? 9 00:01:54,806 --> 00:01:56,933 I know six cops said they'd like to. 10 00:02:13,759 --> 00:02:14,953 Hello. 11 00:02:16,762 --> 00:02:18,889 New York Times. Serpico's been shot. 12 00:02:20,267 --> 00:02:21,790 Oh, my God! 13 00:02:21,867 --> 00:02:23,960 - They're taking him to Greenpoint. - I'll see you there. 14 00:03:51,427 --> 00:03:54,885 To be a police officer means to believe in the law... 15 00:03:54,964 --> 00:03:57,433 and to enforce it impartially... 16 00:03:57,501 --> 00:03:59,593 respecting the equality of all men... 17 00:03:59,669 --> 00:04:02,764 and the dignity and worth of every individual. 18 00:04:04,074 --> 00:04:07,601 Every day, your life will be on the line... 19 00:04:07,678 --> 00:04:10,010 and also your character. 20 00:04:10,080 --> 00:04:13,675 You'll need integrity, courage, honesty... 21 00:04:13,751 --> 00:04:16,811 compassion, courtesy... 22 00:04:16,887 --> 00:04:18,651 and perseverance... 23 00:04:18,723 --> 00:04:20,849 and patience. 24 00:04:20,924 --> 00:04:25,453 You men are now prepared to join the war against crime... 25 00:04:25,530 --> 00:04:29,330 and put the theory you have learned into practice in the streets. 26 00:04:38,777 --> 00:04:40,871 Same time, same place... both reports. 27 00:04:40,946 --> 00:04:43,812 I already made out a 424. 28 00:04:43,882 --> 00:04:46,408 - You covering this, Lieutenant? - Yes, Chief Green. 29 00:04:46,485 --> 00:04:48,510 Who was with Serpico? 30 00:04:48,587 --> 00:04:51,954 - Heinemann and Julio. - I want them interrogated. 31 00:04:52,024 --> 00:04:54,754 I want this conducted as an official departmental investigation. 32 00:04:54,827 --> 00:04:57,159 Transcripts by 9:00 a.m. 33 00:05:09,042 --> 00:05:11,306 Another thing... I want a 24-hour guard on Serpico. 34 00:05:11,378 --> 00:05:13,642 - Yes, sir. - You two, over there. 35 00:06:12,841 --> 00:06:14,776 Anthony Sardo. 36 00:06:18,381 --> 00:06:20,314 Ralph Seidler. 37 00:06:24,053 --> 00:06:26,920 Frank Serpico. 38 00:06:41,704 --> 00:06:43,570 Come on. Marianne wants a good shot. 39 00:06:45,342 --> 00:06:47,207 Get closer! 40 00:07:14,673 --> 00:07:16,607 Patrolman Serpico. 41 00:07:18,243 --> 00:07:20,337 Upstairs. See the roll-call man. 42 00:07:35,761 --> 00:07:38,662 Memorize your posts and sectors. This week you're 8:00 to 4:00. 43 00:07:38,731 --> 00:07:41,131 Next week, 4:00 to midnight. Grab a locker. 44 00:07:41,200 --> 00:07:44,329 Any questions, older guys will fill you in. Good luck. 45 00:08:06,494 --> 00:08:09,326 Yo! 8:00. Let's go! Come on! 46 00:08:09,396 --> 00:08:11,922 Gather around. Let's go. 47 00:08:11,999 --> 00:08:13,990 All right. Settle down. 48 00:08:16,504 --> 00:08:20,634 All right. Just a few announcements today and two new men. 49 00:08:20,708 --> 00:08:24,405 On the board on my left, you see squad one, blue sector... 50 00:08:24,478 --> 00:08:26,674 squad two, red sector... 51 00:08:26,748 --> 00:08:28,682 squad three, green sector. 52 00:08:28,750 --> 00:08:33,050 Now, we want summonses, summonses, summonses. 53 00:08:33,121 --> 00:08:34,884 I'll help the boys, Florence. 54 00:08:34,956 --> 00:08:37,220 - This is Frank Serpico, Charlie. - Hello, Frank. 55 00:08:37,292 --> 00:08:39,487 - Hello, Charlie. - How about some creamed chicken? 56 00:08:39,561 --> 00:08:42,428 - Sounds good to me. - No, I think I'll have... 57 00:08:42,497 --> 00:08:45,364 How about a roast beef on roll? 58 00:08:48,838 --> 00:08:52,534 Yeah, okay. You go through the line. I'll bring it over. 59 00:08:55,645 --> 00:08:58,580 Peluce, it's all fat here. 60 00:09:02,351 --> 00:09:04,842 - I saw real lean beef over there. - Take it easy. 61 00:09:04,921 --> 00:09:07,355 Sit down, sit down. 62 00:09:07,423 --> 00:09:10,985 - What's the matter? - Don't be so fussy. It's free. 63 00:09:11,061 --> 00:09:13,927 Well, I'm not fussy. I don't know how I'm gonna eat this. 64 00:09:13,996 --> 00:09:17,489 Charlie's okay. We give him a break on double parking on deliveries. 65 00:09:23,973 --> 00:09:26,738 Couldn't I pay for it, get what I want? 66 00:09:26,810 --> 00:09:29,506 Frank, generally, you just sort of take what Charlie gives you. 67 00:09:38,322 --> 00:09:41,656 Sector D-David, 1034, possible rape in progress... 68 00:09:41,726 --> 00:09:46,129 vicinity of PS 218, Grand Avenue and BQ Expressway. 69 00:09:48,933 --> 00:09:50,867 Becker, aren't we gonna take that? 70 00:09:50,935 --> 00:09:53,530 Relax, Frank. It's not our sector. 71 00:09:56,207 --> 00:09:57,799 It's on the borderline. 72 00:09:58,676 --> 00:10:00,576 I'm gonna take it. 73 00:10:00,645 --> 00:10:03,308 D sector, 1547, 10-4. 74 00:10:34,214 --> 00:10:36,546 Oh, my God! 75 00:10:40,987 --> 00:10:43,717 Hold it! Hold it! Police officers! 76 00:10:43,790 --> 00:10:46,225 Oh, shit! 77 00:10:46,294 --> 00:10:48,524 - Come on. Give us... - Don't shoot now. 78 00:10:48,596 --> 00:10:50,085 Be cool. 79 00:10:50,163 --> 00:10:52,689 All right. Okay. Put your guns away. 80 00:10:52,767 --> 00:10:55,099 Put your guns away, man. Come on. Goddamn it! 81 00:10:55,169 --> 00:10:57,933 I said put them motherfucking guns away! 82 00:10:58,005 --> 00:11:00,099 I'll cut her, goddamn it. 83 00:11:03,311 --> 00:11:05,404 Turn the motherfucking light out, man. 84 00:11:06,515 --> 00:11:08,005 I'll cut her, man. I'll cut her. 85 00:11:08,817 --> 00:11:11,250 Now, you just be cool, goddamn it. 86 00:11:11,319 --> 00:11:13,412 Just be cool. All right. 87 00:11:13,487 --> 00:11:16,252 All right. All right. That's it. 88 00:11:40,617 --> 00:11:43,587 The other one took his thing out. 89 00:11:46,823 --> 00:11:48,916 He put it up to my mouth. 90 00:11:51,028 --> 00:11:53,121 He... He held me down. 91 00:11:55,732 --> 00:11:57,928 They said if I didn't do it... 92 00:11:59,003 --> 00:12:00,937 they'd kill me. 93 00:12:06,844 --> 00:12:08,903 She's gonna make a hell of a witness. 94 00:12:08,979 --> 00:12:11,072 Would you like a stretcher? 95 00:12:24,095 --> 00:12:26,996 Muscles, he's all yours. I'll call you from the hospital. 96 00:13:13,780 --> 00:13:15,042 Okay, hard-on. 97 00:13:16,383 --> 00:13:18,318 Who were your playmates? 98 00:13:24,024 --> 00:13:26,186 Hey, Frank, you want a piece of this? 99 00:13:26,260 --> 00:13:28,854 No. I'm gonna fill out the arrest card. 100 00:13:50,519 --> 00:13:54,079 Hey, Charlie, let me have five minutes with him. 101 00:13:54,155 --> 00:13:56,090 - Sure. - Thanks. 102 00:14:01,030 --> 00:14:02,965 Thank you, Charlie. 103 00:14:10,974 --> 00:14:14,375 That prick really worked you over. How do you feel? 104 00:14:14,444 --> 00:14:17,072 How come you didn't stay for the fun? 105 00:14:17,147 --> 00:14:19,240 That's not my kind of fun. 106 00:14:21,151 --> 00:14:22,584 Shit. 107 00:14:24,622 --> 00:14:27,249 I want to talk to you. 108 00:14:27,323 --> 00:14:30,850 I want to take you across the street, get you a cup of coffee... 109 00:14:30,927 --> 00:14:32,555 without cuffs. 110 00:14:34,598 --> 00:14:38,762 Now, look. I didn't touch you upstairs, right? 111 00:14:38,836 --> 00:14:41,896 You take off on me, I'll put one in your back. 112 00:14:41,972 --> 00:14:43,405 Understand? 113 00:14:45,676 --> 00:14:47,110 Come on. 114 00:14:51,082 --> 00:14:54,610 It's a goddamn shame you gotta take this whole rap yourself. 115 00:14:57,389 --> 00:14:59,948 I don't know. Maybe you're guilty, maybe you're not. 116 00:15:01,760 --> 00:15:04,456 Maybe you just went along for the ride. 117 00:15:04,529 --> 00:15:06,793 I got a feeling you just went along. 118 00:15:09,035 --> 00:15:11,332 But you're the one who got caught. 119 00:15:11,403 --> 00:15:13,735 You never even got your cock out. 120 00:15:13,805 --> 00:15:16,639 - Put it in the report. - It's in the report. 121 00:15:22,949 --> 00:15:25,281 Look at you. 122 00:15:25,351 --> 00:15:28,047 - I can't eat. - No, you can't. 123 00:15:30,890 --> 00:15:33,757 I don't understand you, you know that? 124 00:15:33,826 --> 00:15:35,919 What are you, obligated to those guys? 125 00:15:35,995 --> 00:15:38,965 Fuck it. They left you holding the bag. 126 00:15:39,033 --> 00:15:41,126 You don't owe them nothin'. 127 00:15:43,503 --> 00:15:46,632 They're gonna put you away, you know that? 128 00:15:46,707 --> 00:15:48,641 What can I get? 129 00:15:51,078 --> 00:15:53,512 Oh, let's see... kidnapping... 130 00:15:53,580 --> 00:15:55,707 sodomy, rape... 131 00:15:57,017 --> 00:15:59,077 Are you kidding me? 132 00:16:05,492 --> 00:16:08,428 You talk to me. Save yourself. 133 00:16:12,968 --> 00:16:14,265 Let it go, Harv! 134 00:16:24,946 --> 00:16:26,880 Take the shot. 135 00:16:26,948 --> 00:16:29,144 You not gonna send someone over? Look, look. 136 00:16:29,218 --> 00:16:31,516 McCoy, I get one, I'm gonna lose the other. 137 00:16:31,587 --> 00:16:35,751 Look, Serpico, that's Muscles' case. He's off for a couple days. 138 00:16:35,825 --> 00:16:38,726 - I can't cut in, Frank. - They're here now! 139 00:16:38,794 --> 00:16:40,728 - It'll keep. - No, it won't! 140 00:17:08,291 --> 00:17:10,282 Police officer! Hold it! Hold it! 141 00:17:10,360 --> 00:17:12,727 Turn around. Turn around. 142 00:17:16,034 --> 00:17:17,899 - Ow! - Spread! 143 00:17:17,969 --> 00:17:21,928 Come on, man. Come on. Please take that gun from my head. 144 00:17:22,006 --> 00:17:23,940 Turn around slow. 145 00:17:37,556 --> 00:17:40,491 We'll take it from here, kid. You don't have to hang around. 146 00:17:43,295 --> 00:17:46,423 What are you talking about? That's my collar. 147 00:17:48,333 --> 00:17:50,359 We take the collar. 148 00:17:50,437 --> 00:17:53,735 A collar like this, don't look good, a patrolman takes it. 149 00:17:53,806 --> 00:17:56,139 Wait a minute. I don't care how it looks. 150 00:17:56,209 --> 00:18:00,270 Now, I did the work. I broke my ass on this. It's my collar. 151 00:18:00,346 --> 00:18:03,679 You really want the collar, kid? You can be brought up on charges. 152 00:18:03,750 --> 00:18:08,449 Left your post, the street, entered the school yard without permission... 153 00:18:08,521 --> 00:18:11,514 That's just for openers. Right, Penella? 154 00:18:11,592 --> 00:18:16,392 No memo entry. Shit. You'll be lucky to end up with a reprimand. 155 00:18:16,463 --> 00:18:19,058 We'll give you an assist on the arrest, kid. 156 00:18:25,106 --> 00:18:27,040 Come on, Frankie! 157 00:18:27,108 --> 00:18:30,566 Jim, get out of the way! What are you doing? 158 00:18:32,414 --> 00:18:35,177 What you want me to do? Go across the street? 159 00:18:52,534 --> 00:18:55,561 - Hey, Frank. - Hi, Uncle Will. How you doing? 160 00:19:00,208 --> 00:19:03,701 - Hey, Pasquale. - Hey, Frankie! How you doing? 161 00:19:03,779 --> 00:19:05,906 Okay. How you doing? Where's Pop? 162 00:19:05,982 --> 00:19:08,951 Be back in a half hour. How's it going, Frankie? 163 00:19:09,018 --> 00:19:11,213 Okay. I come to get my shoes. 164 00:19:11,287 --> 00:19:13,619 Rev it up. Rev it up! 165 00:19:16,025 --> 00:19:18,585 - Here they are. - Frankie, how you doing? 166 00:19:18,661 --> 00:19:20,595 Okay. Good job. 167 00:19:20,663 --> 00:19:22,597 You people do good work here. 168 00:19:24,401 --> 00:19:26,961 So, how you doing, Frankie? 169 00:19:27,037 --> 00:19:30,301 You keep asking me that. What's the matter with you? I'm doing okay! 170 00:19:30,373 --> 00:19:34,333 Well, I thought you were coming over to the house Saturday night. 171 00:19:34,411 --> 00:19:36,504 I'm sorry, Pasquale. I couldn't make it. 172 00:19:36,580 --> 00:19:40,243 Margaret invited Marianne over. Marianne was very disappointed... 173 00:19:40,317 --> 00:19:44,219 Now, look. I don't like that. I mean, really. 174 00:19:44,288 --> 00:19:47,986 Don't invite people over if you're not sure I'm gonna come. 175 00:19:48,059 --> 00:19:50,822 I mean it, now. If I want to see Marianne, I'll call her. 176 00:19:50,894 --> 00:19:54,126 What's going on with you two anyway? 177 00:19:54,199 --> 00:19:57,532 Hey, Pasquale, I'm gonna tell you something. 178 00:19:58,870 --> 00:20:02,101 See, all day long, I work with cops. Right? 179 00:20:02,173 --> 00:20:04,733 Now, when I go out, I see Marianne... 180 00:20:04,809 --> 00:20:08,906 her father's a cop, her brother's a cop, her uncle's a cop. 181 00:20:08,981 --> 00:20:12,007 - I got a feeling she's a cop too. - Come here! 182 00:20:13,284 --> 00:20:17,483 - How you doing on the job? - It's got its problems. 183 00:20:17,556 --> 00:20:20,923 Mama tells me that you're looking for a new apartment. Is that true? 184 00:20:20,993 --> 00:20:23,291 - Yeah. - So, where are you going? 185 00:20:24,597 --> 00:20:26,963 I don't know. I'm looking around by school. 186 00:20:27,032 --> 00:20:28,966 NYU? Greenwich Village? 187 00:20:29,034 --> 00:20:31,196 - Yeah, Greenwich Village. - What's the matter? 188 00:20:31,271 --> 00:20:33,466 The old neighborhood's not good enough for ya? 189 00:20:33,540 --> 00:20:35,336 Tell Pop I was here. 190 00:20:35,407 --> 00:20:37,273 Frankie, Sunday? 191 00:20:38,345 --> 00:20:39,869 Sunday what? 192 00:20:39,946 --> 00:20:42,073 Dinner? Huh? 193 00:20:43,550 --> 00:20:46,383 - Do me one favor... no Marianne. - I know. No Marianne. 194 00:20:46,453 --> 00:20:48,546 All right. A couple of announcements. 195 00:20:48,622 --> 00:20:50,886 "Announcing a course in fingerprint identification... 196 00:20:50,957 --> 00:20:53,051 to be given at John Jay College. 197 00:20:53,127 --> 00:20:55,220 This course will be available to those patrolmen... 198 00:20:55,296 --> 00:20:57,388 who wish to make themselves eligible for assignment... 199 00:20:57,464 --> 00:21:00,662 to the Bureau of Criminal Identification, BCI... 200 00:21:00,735 --> 00:21:04,136 which is generally considered to be a path to a detective's gold shield. 201 00:21:04,205 --> 00:21:07,038 Signed, Captain McGuire." 202 00:21:07,108 --> 00:21:09,303 On the board on my left, you see squad one... 203 00:21:13,014 --> 00:21:14,448 Hot enough for ya? 204 00:21:14,516 --> 00:21:17,245 It's not the heat. It's the humidity. 205 00:21:17,318 --> 00:21:19,582 I had a feeling you were gonna say that. 206 00:21:39,909 --> 00:21:42,606 You know how long you're taking on that one? 207 00:21:43,713 --> 00:21:46,045 Check one print category, two... That's plenty. 208 00:21:48,451 --> 00:21:51,750 I'm not gonna give a guy a "no record" when he might have one. 209 00:21:52,556 --> 00:21:55,889 How long you been with the BCI now, Serpico? 210 00:21:55,959 --> 00:21:58,520 All my life. 211 00:21:58,596 --> 00:22:01,826 That's long enough to know how we do things. 212 00:22:01,898 --> 00:22:05,335 Barto, it's not just that. 213 00:22:05,403 --> 00:22:08,167 You don't like me. 214 00:22:08,239 --> 00:22:10,799 BCI never had a weirdo cop before. 215 00:22:11,876 --> 00:22:14,242 Barto, stop buggin' me. 216 00:22:24,956 --> 00:22:26,082 Mama? 217 00:24:05,995 --> 00:24:07,929 Wanna buy a puppy? 218 00:24:17,207 --> 00:24:19,141 Look at that, huh? 219 00:24:20,610 --> 00:24:22,702 Where'd you get these dogs? 220 00:24:23,947 --> 00:24:25,881 Oh, they're mine. 221 00:24:27,284 --> 00:24:29,081 Want one for free? 222 00:24:31,155 --> 00:24:34,646 - I'll pay for it. How much? - Five dollars. 223 00:24:36,393 --> 00:24:38,328 You got it. 224 00:24:43,033 --> 00:24:46,970 Okay, now which one of you guys wanna come with me? 225 00:24:47,038 --> 00:24:48,471 What? 226 00:24:50,341 --> 00:24:52,776 Come on. 227 00:24:52,845 --> 00:24:54,675 - Could you do me a favor? - What? 228 00:24:54,746 --> 00:24:57,772 Just watch the car and my stuff over here, 'cause I'm movin' in. 229 00:24:57,849 --> 00:24:59,783 - Yeah. - Thank you. 230 00:25:30,717 --> 00:25:32,309 Don Quixote. 231 00:25:50,170 --> 00:25:51,604 Se๏ฟฝorita Land? 232 00:25:56,911 --> 00:25:58,811 Mr. Serpico. 233 00:25:58,879 --> 00:26:01,746 I got my horse here. Maybe I could drop you someplace. 234 00:26:01,816 --> 00:26:04,478 Well, I'm going to work at the Caf๏ฟฝ Reggio. 235 00:26:04,552 --> 00:26:06,487 Caf๏ฟฝ Reggio. 236 00:26:08,457 --> 00:26:13,258 - That's 4th Street and... - MacDougal and 3rd. 237 00:26:13,328 --> 00:26:15,523 - Can I give you a lift? - Yeah. Sure. 238 00:26:16,465 --> 00:26:18,490 Jesus, what's that? 239 00:26:18,567 --> 00:26:20,967 You got your hands on my money belt. Don't do that. 240 00:26:21,036 --> 00:26:23,436 That's not a money belt. That's a gun. 241 00:26:23,505 --> 00:26:26,736 - Well, we gotta eat, don't we? - Oh, come on! 242 00:26:27,810 --> 00:26:31,108 - What do you need a gun for? - Ever hear of Barnum and Bailey? 243 00:26:31,179 --> 00:26:33,113 - Yeah. - Well, I'm their lion tamer. 244 00:26:33,181 --> 00:26:35,082 - Come on. - That's the truth. 245 00:26:35,151 --> 00:26:37,642 - I think you're full of shit. - You do, huh? 246 00:26:37,720 --> 00:26:40,154 - What do you do? - Me? 247 00:26:40,223 --> 00:26:44,489 I'm an actress, a singer, a dancer and a Buddhist. 248 00:26:44,560 --> 00:26:47,427 In that order? 249 00:26:47,497 --> 00:26:51,867 - I'm a cop. Would you believe that? - No, I wouldn't believe it. 250 00:27:14,091 --> 00:27:17,060 Those leaps that guy made, what do you call 'em again? 251 00:27:17,127 --> 00:27:18,719 Jet๏ฟฝs. 252 00:27:24,102 --> 00:27:26,036 You try it. 253 00:27:26,104 --> 00:27:29,164 All right. How do you start it? What's your position? 254 00:27:34,380 --> 00:27:37,405 Next life. Come on. 255 00:27:40,853 --> 00:27:42,946 What are you reading now, Serpico? 256 00:27:46,258 --> 00:27:48,624 My Life by Isadora Duncan. 257 00:27:49,828 --> 00:27:52,126 She was a ballet dancer. 258 00:27:52,198 --> 00:27:53,495 A belly dancer? 259 00:27:55,100 --> 00:27:59,072 No. No, a ballet dancer. Ballet. 260 00:28:00,239 --> 00:28:03,300 - You know ballet? - A little. 261 00:28:03,377 --> 00:28:07,108 - A little bit? You ever see one? - Not close. 262 00:28:07,181 --> 00:28:10,048 I've been to the ballet. It's terrific. 263 00:28:10,117 --> 00:28:12,677 - I've been taking classes. - Oh, yeah? 264 00:28:12,753 --> 00:28:14,687 That's where I go after I leave here. 265 00:28:14,755 --> 00:28:17,782 Fantastic for your body. Really builds you up. 266 00:28:17,859 --> 00:28:20,292 - I can tell. - You noticed, huh? 267 00:28:20,360 --> 00:28:21,486 I noticed. 268 00:28:21,562 --> 00:28:23,154 There's five positions. 269 00:28:23,230 --> 00:28:25,392 Five pos... You're being shortchanged. 270 00:28:25,467 --> 00:28:28,265 - Oh, no. It's enough. Believe me. - For what? 271 00:28:28,336 --> 00:28:30,895 Watch. See? 272 00:28:30,971 --> 00:28:32,564 This is the first position. 273 00:28:32,640 --> 00:28:34,904 From this position, I can do anything. 274 00:28:34,976 --> 00:28:36,807 - You want to see? - Sure. 275 00:28:36,878 --> 00:28:38,812 Here we go. 276 00:28:42,350 --> 00:28:44,750 Bye, Barto! 277 00:28:46,287 --> 00:28:48,381 - Lieutenant Steiger... - No, no. Later. 278 00:28:53,394 --> 00:28:57,957 - Hey, turn off the lights. - Potts, I wanted to read. 279 00:28:59,168 --> 00:29:01,103 Positions, positions! 280 00:29:02,205 --> 00:29:04,229 Positions like that you don't see in a pretzel factory. 281 00:29:04,306 --> 00:29:07,366 Now I gotta do my pee-pee in the dark. 282 00:29:07,443 --> 00:29:10,572 She's gotta be a nympho with positions like that. 283 00:29:10,647 --> 00:29:13,638 Hey, Serpico, how can you piss at a time like this? 284 00:29:13,716 --> 00:29:15,708 Barto wants a specimen. 285 00:29:15,785 --> 00:29:18,083 I'm gonna look into this matter. 286 00:29:22,459 --> 00:29:25,485 - What do you got there? - Here. 287 00:29:25,562 --> 00:29:27,154 Straight ahead. 288 00:29:28,999 --> 00:29:31,935 - Straight ahead where? - Third window down. 289 00:29:33,671 --> 00:29:36,503 - I don't see anything over there. - Let me see. 290 00:29:38,576 --> 00:29:40,942 She just pulled down the shade. 291 00:29:42,013 --> 00:29:45,074 - You gotta be some kind of jinx. - That's right. Blame me. 292 00:29:47,818 --> 00:29:50,252 Hold it, Serpico. What were you two doing? 293 00:29:51,923 --> 00:29:54,154 - What? - In the shithouse in the dark! 294 00:29:54,226 --> 00:29:56,489 Were you goin' down on him? 295 00:29:59,765 --> 00:30:03,201 - What are you talking about? - You gonna tell me you were peeping? 296 00:30:03,268 --> 00:30:06,203 You were sucking his cock, weren't you? 297 00:30:06,271 --> 00:30:08,705 - What are you, crazy? - I'll show you fuckin' crazy! 298 00:30:08,774 --> 00:30:12,403 Last week I found a pair of shorts with semen on 'em! 299 00:30:13,745 --> 00:30:15,179 There! 300 00:30:17,517 --> 00:30:20,144 You actually accusing me of this? 301 00:30:23,690 --> 00:30:26,488 Good morning, Captain McClain. I'm Officer Serpico. 302 00:30:26,559 --> 00:30:28,720 I was told I could talk to you, sir. 303 00:30:32,398 --> 00:30:34,332 Certainly, son. Come in. 304 00:30:38,472 --> 00:30:40,564 Lieutenant Steiger won't make a report. 305 00:30:40,640 --> 00:30:44,236 He's too concerned with the image of his department. 306 00:30:44,311 --> 00:30:47,610 But it... it could affect your future in the BCI. 307 00:30:51,218 --> 00:30:53,584 Sir, I tell you... 308 00:30:53,654 --> 00:30:55,918 Frankly, I don't see any future there. 309 00:30:55,990 --> 00:31:00,189 It was bullshit about it being a path toward being detective... 310 00:31:00,262 --> 00:31:02,422 because I've been there two years now... 311 00:31:02,496 --> 00:31:04,430 And you want a transfer. 312 00:31:05,165 --> 00:31:08,192 Yes, sir, but I don't wanna go back to uniform. 313 00:31:09,638 --> 00:31:11,970 I'll see what I can do, Frank. 314 00:31:13,341 --> 00:31:16,777 Francis, do you know about my weekend retreats for Catholic officers? 315 00:31:20,916 --> 00:31:23,975 Well, you read that. It might be of interest to you. 316 00:31:24,052 --> 00:31:25,679 You are Catholic? 317 00:31:26,755 --> 00:31:30,283 - Yeah. I was baptized, yes. - Good, good. 318 00:31:32,895 --> 00:31:34,486 Alfie, come on. 319 00:31:36,799 --> 00:31:38,733 I missed you, baby. 320 00:31:40,703 --> 00:31:43,400 She's so crazy, that girl, I tell you. 321 00:31:43,473 --> 00:31:45,167 Why Paco? 322 00:31:45,241 --> 00:31:48,267 All my friends call me Paco. Could you do me a favor? 323 00:31:48,344 --> 00:31:51,678 - Get my keys out of this pocket. - Sure. 324 00:31:52,349 --> 00:31:55,613 Well, what'll I call you... 325 00:31:55,685 --> 00:31:57,711 Frank or Paco? 326 00:32:12,670 --> 00:32:16,663 Sally! Larry! This is Paco. 327 00:32:16,741 --> 00:32:19,266 - Hey, man. - Larry's a poet. 328 00:32:19,344 --> 00:32:21,608 But he works for an advertising agency. 329 00:32:21,679 --> 00:32:24,239 Sally's an actress, but works for a photographer. 330 00:32:24,315 --> 00:32:25,612 Paco's a policeman. 331 00:32:25,683 --> 00:32:27,743 That's terrific. 332 00:32:27,819 --> 00:32:29,377 I work for the police department. 333 00:32:29,454 --> 00:32:31,581 - That's really nice. - Wow. 334 00:32:32,256 --> 00:32:33,849 See ya. 335 00:32:35,728 --> 00:32:37,821 - How are you? - Pat's a novelist. 336 00:32:37,896 --> 00:32:40,159 But you're working for an insurance company now, aren't you? 337 00:32:40,231 --> 00:32:42,792 - Yes, I am. - Yeah. Paco's a policeman. 338 00:32:42,868 --> 00:32:44,927 Really? How exciting! 339 00:32:45,003 --> 00:32:48,440 Well, not too. Right now, I'm filing fingerprints. 340 00:32:48,508 --> 00:32:51,135 Listen, I file insurance policies. 341 00:32:51,844 --> 00:32:54,244 We should get together then, file or something. 342 00:32:54,313 --> 00:32:57,306 - That was an improvement. - I wanna ask you something. 343 00:32:57,384 --> 00:33:01,820 How come all your friends are on their way to being somebody else? 344 00:33:01,887 --> 00:33:05,187 Think about that. I wanna ask you something else too. 345 00:33:05,258 --> 00:33:07,317 Will you do me a big favor? 346 00:33:07,394 --> 00:33:09,419 Don't tell anybody I'm a cop. 347 00:33:09,496 --> 00:33:12,431 You know, let me just sort of do it myself. 348 00:33:12,499 --> 00:33:14,433 Okay. 349 00:33:22,242 --> 00:33:24,711 Hey, man, are you really a cop? 350 00:33:26,180 --> 00:33:28,512 - Right. I am. - Wow. 351 00:33:28,582 --> 00:33:31,677 You know, Leslie is a mind fucker. 352 00:33:31,753 --> 00:33:35,017 You gotta be kidding. I didn't know that. 353 00:33:35,089 --> 00:33:36,886 What's a mind fucker? 354 00:33:36,957 --> 00:33:39,017 Well, that's a chick... 355 00:33:39,094 --> 00:33:42,427 who digs intellectual types and super-bright guys. 356 00:33:42,497 --> 00:33:44,589 Oh, yeah? 357 00:33:44,665 --> 00:33:46,930 Well, she's very perceptive. 358 00:33:53,041 --> 00:33:56,238 You know, Japanese culture and theater and painting... 359 00:33:56,311 --> 00:33:58,279 it's too rigidly stylized. 360 00:33:58,346 --> 00:34:01,874 Well, yeah, you know... Yeah, but... 361 00:34:03,853 --> 00:34:06,412 I think after a while, when you get through that... 362 00:34:06,488 --> 00:34:11,324 you start to appreciate the clarity... you know, the authority. 363 00:34:11,394 --> 00:34:14,022 I got a sheep dog. 364 00:34:14,096 --> 00:34:17,156 There have been sheep dogs in my family... 365 00:34:17,233 --> 00:34:19,565 dating back... 366 00:34:19,635 --> 00:34:21,364 for 16 generations... 367 00:34:22,505 --> 00:34:25,373 - Dating back to the Borgias. - Oh, shit! 368 00:34:26,477 --> 00:34:29,138 The family crest... 369 00:34:29,212 --> 00:34:32,546 is a sheep dog pissing into a gondola. 370 00:34:32,616 --> 00:34:34,049 Oh, shit! 371 00:34:42,092 --> 00:34:44,026 Paco, everybody loves you! 372 00:34:44,094 --> 00:34:46,427 I love you! 373 00:34:46,498 --> 00:34:48,761 Hey, Lieutenant, my wife call for me? 374 00:34:55,206 --> 00:34:57,140 Give her this, will ya? 375 00:34:58,676 --> 00:35:01,668 Officer Serpico reporting, sir. 376 00:35:01,746 --> 00:35:05,045 That fucking thing on your lip, it goes. And get a haircut. 377 00:35:05,116 --> 00:35:07,017 - Sir... - That's an order. 378 00:35:07,086 --> 00:35:09,020 You look like an asshole with dentures. 379 00:35:11,289 --> 00:35:15,784 - Do I have the right of appeal, sir? - Sure. Go see Captain Tolkin. 380 00:35:15,861 --> 00:35:18,455 You got one foot in shit already. Put the other one in. 381 00:35:18,531 --> 00:35:20,795 Where might that be, I wonder, sir? 382 00:35:22,501 --> 00:35:24,093 Thank you, sir. 383 00:35:24,169 --> 00:35:28,005 That is one hell of a mustache. I wish I had the guts. 384 00:35:30,375 --> 00:35:33,605 Well, I have what I consider to be good reasons for wearing it, sir. 385 00:35:33,677 --> 00:35:36,408 - You don't have to tell me. - But I'd like to tell ya, sir. 386 00:35:36,481 --> 00:35:38,506 I thought so. 387 00:35:39,917 --> 00:35:44,149 I think it's time that we started to communicate more on the streets. 388 00:35:44,222 --> 00:35:47,020 You know, the way it is, we're totally isolated, sir. 389 00:35:47,091 --> 00:35:50,151 We're completely out of touch with what's happening. 390 00:35:50,228 --> 00:35:52,720 An undercover cop walks around in disguise... 391 00:35:52,798 --> 00:35:54,731 wearing black shoes and white socks. 392 00:35:55,666 --> 00:35:57,760 Everybody knows who he is. 393 00:35:57,836 --> 00:36:00,066 You made your point. 394 00:36:00,139 --> 00:36:02,471 I want you to keep your mustache. 395 00:36:03,175 --> 00:36:06,076 And I'd like you to patrol in your own car. 396 00:36:06,145 --> 00:36:09,114 Wear whatever you want. How does that strike you? 397 00:36:09,181 --> 00:36:10,978 I'd like that, sir. 398 00:36:11,884 --> 00:36:14,115 To be honest, I'm bucking for detective. 399 00:36:14,187 --> 00:36:15,619 No shit. 400 00:37:08,343 --> 00:37:09,809 Hold it! 401 00:37:12,547 --> 00:37:14,310 What the hell are you doing? 402 00:37:16,418 --> 00:37:18,410 Oh, Christ! 403 00:37:19,922 --> 00:37:21,752 Quick. Get against there. 404 00:37:22,791 --> 00:37:24,224 Hey! 405 00:37:24,292 --> 00:37:26,261 I'm a police officer! Get over there! 406 00:37:26,329 --> 00:37:28,854 Hey! It's me, Serpico! 407 00:37:30,366 --> 00:37:34,564 Hey, I'm a police officer! Police officer! 408 00:37:34,637 --> 00:37:37,037 Poli... I'm an officer! I'm a police officer! 409 00:37:37,106 --> 00:37:40,133 Jesus, Frank, how was I supposed to recognize you? 410 00:37:41,211 --> 00:37:44,668 - You stupid fuck. - Frank, I didn't know you! 411 00:37:44,747 --> 00:37:48,707 You didn't know me? You fire without looking? 412 00:37:48,785 --> 00:37:52,152 You fire without a warning, without a fucking brain in your head? 413 00:37:53,122 --> 00:37:55,057 Oh, shit. 414 00:37:56,994 --> 00:37:59,758 If I buy one, you motherfucker, I'm not gonna buy it from you. 415 00:38:07,437 --> 00:38:08,870 Holy shit. 416 00:38:08,939 --> 00:38:11,067 Look at that mess. 417 00:38:15,312 --> 00:38:17,440 Filling out forms till next month. 418 00:38:17,515 --> 00:38:19,278 Good. 419 00:38:19,350 --> 00:38:21,477 Hey, Jesus, Frank... 420 00:38:21,553 --> 00:38:23,817 I know it's a hell of a time to ask you... 421 00:38:23,888 --> 00:38:26,379 but I'm gonna have to go through all that ballistics bullshit... 422 00:38:26,457 --> 00:38:27,719 Good. You should. 423 00:38:27,792 --> 00:38:31,524 It's gonna look like hell if I don't have anything to show for it. 424 00:38:31,597 --> 00:38:34,930 Frank, do me a favor. Give us the collar. 425 00:38:40,306 --> 00:38:41,568 You motherfucker. 426 00:38:44,910 --> 00:38:49,006 You want the collar, huh? You don't wanna fill out forms, right? 427 00:39:02,829 --> 00:39:04,353 Here. 428 00:39:06,099 --> 00:39:08,761 - You're a buddy. - I'm a buddy. 429 00:39:10,036 --> 00:39:12,800 Only you tell Tolkin I gave it to you. 430 00:39:12,906 --> 00:39:17,003 I am passing out these marijuana cigarettes for you to sample... 431 00:39:17,078 --> 00:39:19,944 so that when you become plainclothesmen... 432 00:39:20,013 --> 00:39:23,882 you'll be able to identify the pungent aroma... 433 00:39:23,951 --> 00:39:27,478 and recognize the disorienting effect of the drug... 434 00:39:27,555 --> 00:39:32,322 when you observe them in narcotics suspects. 435 00:39:32,393 --> 00:39:34,657 Among users of the drug... 436 00:39:34,729 --> 00:39:37,130 a marijuana cigarette... 437 00:39:37,199 --> 00:39:40,362 is referred to as reefer... 438 00:39:40,435 --> 00:39:44,838 stick, roach, joint. 439 00:39:44,906 --> 00:39:48,808 The drug itself is referred to as pot... 440 00:39:48,877 --> 00:39:50,811 tea, boo... 441 00:39:51,947 --> 00:39:53,972 stuff, grass. 442 00:39:55,817 --> 00:39:58,081 Hey, this is real good shit. 443 00:39:58,720 --> 00:40:01,622 - I gotta have something to eat. - Oh, look what it is. 444 00:40:01,691 --> 00:40:05,421 Look what it is. It's a potato factory is what it is. 445 00:40:05,494 --> 00:40:08,658 And I have to have some, and I love you... I love it. 446 00:40:08,731 --> 00:40:12,895 Have some of that. We have nothing to... I have to have a dime? 447 00:40:12,969 --> 00:40:15,870 The dime goes in the little slot there. 448 00:40:15,938 --> 00:40:18,998 That doesn't work. It's from the Civil War, this machine. 449 00:40:19,075 --> 00:40:21,909 - Pull on it. - Doesn't, doesn't, doesn't... 450 00:40:21,979 --> 00:40:24,276 - Go ahead, go ahead. - Shoot it out. Please! 451 00:40:24,347 --> 00:40:27,680 I beg of you! Come out! Potatoes, come out! 452 00:40:29,987 --> 00:40:32,455 You're pretty fuckin' weird for a cop. 453 00:40:32,523 --> 00:40:34,888 Me? You! 454 00:40:34,957 --> 00:40:37,256 - What about you, buddy? You! - You're the weird guy. Me? 455 00:40:37,328 --> 00:40:39,728 - You're a fuckin' hippie. - It's beautiful, though. 456 00:40:39,797 --> 00:40:41,287 The two of us. 457 00:40:43,702 --> 00:40:45,294 Give me. 458 00:40:47,237 --> 00:40:49,330 Where you supposed to go from here? 459 00:40:50,875 --> 00:40:54,003 93 Precinct, plainclothes. Put your gun away. 460 00:40:55,780 --> 00:40:57,941 You? 461 00:40:58,016 --> 00:41:01,076 I am scheduled to go on special assignment... 462 00:41:01,152 --> 00:41:04,644 with the mayor's department of investigations, detective squad. 463 00:41:07,059 --> 00:41:09,822 - That's gold shield. - Yeah. 464 00:41:09,894 --> 00:41:12,227 No four years in plainclothes? 465 00:41:14,734 --> 00:41:15,996 Who do you know? 466 00:41:16,068 --> 00:41:19,902 I make it my business to know people... people who can help. 467 00:41:19,972 --> 00:41:21,405 Unfair. 468 00:41:22,475 --> 00:41:24,739 Unfair. 469 00:41:24,810 --> 00:41:27,109 Life is unfair, pal. 470 00:41:27,180 --> 00:41:30,637 I mean, look, you've got a feel for the streets, and I... 471 00:41:30,716 --> 00:41:33,241 - I've got a feel for the politics. - Oh, yeah? 472 00:41:33,319 --> 00:41:37,188 You and me in a Batmobile, we could clean up the whole city in no time. 473 00:41:37,257 --> 00:41:39,850 I wonder if we can get candy out of this machine though. 474 00:41:46,233 --> 00:41:47,825 No, thanks. 475 00:41:51,738 --> 00:41:55,071 Well, this is a good place to tell you, Paco. 476 00:41:57,678 --> 00:42:00,875 You know that guy in Texas I was telling you about? 477 00:42:04,352 --> 00:42:07,981 - What about him? - I'm gonna marry him in two months... 478 00:42:08,055 --> 00:42:10,114 unless you marry me. 479 00:42:20,335 --> 00:42:23,030 What about the theater and your dancing? 480 00:42:24,105 --> 00:42:26,165 A girl has to get married sometime. 481 00:42:27,843 --> 00:42:30,311 Well, you're a long way from sometime, Leslie. 482 00:42:31,380 --> 00:42:33,474 I thought you were committed. 483 00:42:34,883 --> 00:42:36,817 I am, but... 484 00:42:38,887 --> 00:42:40,822 You are, but? 485 00:42:44,027 --> 00:42:46,017 I can go on working, studying there. 486 00:42:46,962 --> 00:42:48,726 Where? Fort Worth? 487 00:42:50,400 --> 00:42:51,424 Amarillo. 488 00:43:00,843 --> 00:43:03,142 Well, am I invited to the wedding? 489 00:43:06,083 --> 00:43:07,344 I'll ask Roy. 490 00:43:12,956 --> 00:43:15,390 Yeah, it's pretty good in this precinct. 491 00:43:15,459 --> 00:43:17,393 Here you go. 492 00:43:17,461 --> 00:43:21,363 Usually a 9:00 to 5:00 day is the best time for policy and bookmaking. 493 00:43:22,299 --> 00:43:25,827 If you have to work nights, like a liquor violation, just call in. 494 00:43:25,904 --> 00:43:28,269 Don't worry about quotas right now. 495 00:43:28,339 --> 00:43:31,468 Couple of hooker collars will keep it cool. 496 00:43:42,587 --> 00:43:44,680 Been holding this for you. 497 00:43:44,756 --> 00:43:47,225 It's from Jewish Max. 498 00:44:43,184 --> 00:44:45,675 First day on the precinct, I get that. 499 00:44:48,456 --> 00:44:50,390 This is great, Frank. 500 00:44:53,195 --> 00:44:55,287 I can open up a whole can of peas with this. 501 00:44:55,363 --> 00:44:56,955 It's scary. 502 00:44:58,166 --> 00:45:00,863 I wanna protect myself. 503 00:45:00,936 --> 00:45:03,131 - You know what we do with this? - What? 504 00:45:03,205 --> 00:45:05,798 We take it to Inspector Kellogg. 505 00:45:11,113 --> 00:45:14,515 Kellogg... Didn't he used to be in plainclothes? 506 00:45:14,584 --> 00:45:18,144 He's the second-highest ranking cop in the department of investigations. 507 00:45:18,220 --> 00:45:20,518 - So what? - What do you mean, "so what?" 508 00:45:20,589 --> 00:45:22,854 I happened to be instrumental in getting the man his job. 509 00:45:22,926 --> 00:45:25,019 He owes me. You understand? 510 00:45:26,262 --> 00:45:28,526 He's the most honest cop I know, Frank. 511 00:45:29,899 --> 00:45:33,164 Frank, trust me. 512 00:45:44,982 --> 00:45:49,680 Things like this were common practice in the bad old days. 513 00:45:49,752 --> 00:45:52,017 Hard to believe it's still going on. 514 00:45:55,726 --> 00:45:58,389 Serpico, don't you think it's kind of stupid... 515 00:45:58,463 --> 00:46:01,295 taking an envelope from somebody you didn't know? 516 00:46:06,404 --> 00:46:09,567 What was I supposed to do? I mean, give me... 517 00:46:09,641 --> 00:46:12,804 How would I know what was in it unless I took it? 518 00:46:12,878 --> 00:46:15,403 You have two alternatives. 519 00:46:15,480 --> 00:46:18,847 You can force me to take you to the commissioner of investigations. 520 00:46:18,917 --> 00:46:21,181 He'll drag you in front of a grand jury. 521 00:46:21,253 --> 00:46:24,711 - I don't want that. - I can understand that. 522 00:46:24,789 --> 00:46:26,724 Word will get out. 523 00:46:26,792 --> 00:46:30,728 Before it's all over, they'll find you face-down in the East River. 524 00:46:36,369 --> 00:46:39,770 - What's the other alternative? - Forget it. 525 00:46:41,842 --> 00:46:44,105 Well, what do I do with this? 526 00:47:06,366 --> 00:47:08,493 Hey, Sarge? You got a minute? 527 00:47:12,006 --> 00:47:14,975 Colored cop gave me this. I didn't know what to do with it. 528 00:47:21,282 --> 00:47:24,115 Well, I'll send it on to the Benevolent Association. 529 00:47:35,898 --> 00:47:37,831 Alfie, come on. 530 00:47:59,555 --> 00:48:01,490 Is that Bjoerling? 531 00:48:07,931 --> 00:48:09,865 No. It's DiStefano. 532 00:48:12,068 --> 00:48:14,662 I was sure it was Bjoerling. 533 00:48:21,778 --> 00:48:24,441 You could hear it better over here. 534 00:48:25,349 --> 00:48:27,510 - That's an invitation, right? - Right. 535 00:48:28,653 --> 00:48:30,120 For coffee. 536 00:48:31,188 --> 00:48:34,885 I'll have to take a rain check. I'm due at the hospital. 537 00:48:34,959 --> 00:48:38,088 Why don't you call in sick? Perfect place. 538 00:48:39,898 --> 00:48:41,092 Not me. 539 00:48:41,166 --> 00:48:43,429 What are you, dedicated or somethin'? 540 00:48:43,501 --> 00:48:48,201 That's right, I'm dedicated. Most men can't stand it. 541 00:48:48,273 --> 00:48:51,572 - Well, what do they know? - I like your garden. 542 00:48:57,683 --> 00:48:59,116 Love my garden. 543 00:49:00,453 --> 00:49:03,149 Okay. I love your garden. 544 00:49:04,623 --> 00:49:06,557 You know what they say, don't you? 545 00:49:07,860 --> 00:49:09,452 No. What do they say? 546 00:49:10,096 --> 00:49:13,623 If you love a man's garden, you gotta love the man. 547 00:49:20,073 --> 00:49:22,008 You like her, Alfie? 548 00:49:23,544 --> 00:49:26,205 All I can tell you, sir, is I gave it back. 549 00:49:26,279 --> 00:49:28,679 I gotta get out of the 93. 550 00:49:28,748 --> 00:49:32,082 Well, what happened on your narcotics application? 551 00:49:32,153 --> 00:49:36,111 Looked like it was set, until I told 'em I was in plainclothes. 552 00:49:36,189 --> 00:49:37,987 It was like the kiss of death. 553 00:49:38,059 --> 00:49:41,324 They think everybody in clothes is on the take. 554 00:49:41,395 --> 00:49:44,058 Sir, do you know anything about the Bronx 7th Division? 555 00:49:44,132 --> 00:49:48,090 I can go there if I want, but if it's the same shit, screw it. 556 00:49:48,169 --> 00:49:51,662 I'd rather answer phones for Spanish communications unit and go nuts. 557 00:49:51,740 --> 00:49:53,332 Come on, Alfie. 558 00:49:55,043 --> 00:49:58,034 Frank, did anyone ever tell you... 559 00:49:58,112 --> 00:50:00,707 that you have a tendency toward self-pity? 560 00:50:02,985 --> 00:50:04,816 No, you're the first. 561 00:50:04,886 --> 00:50:08,413 All right. Frank, I have a friend up there, Roy Palmer. 562 00:50:08,490 --> 00:50:12,620 He's an administrative officer. I'll speak with him. 563 00:50:12,694 --> 00:50:14,993 - Good. Thank you, sir. - Good-bye, Frank. 564 00:50:15,064 --> 00:50:17,225 - God bless you. - Right. 565 00:50:26,242 --> 00:50:28,871 Frank, Captain McClain here. 566 00:50:28,946 --> 00:50:31,038 Captain McClain. Could you hold on a minute please, sir? 567 00:50:31,114 --> 00:50:32,547 Sure. 568 00:50:39,089 --> 00:50:41,522 Yeah. Sorry. 569 00:50:41,591 --> 00:50:43,526 I saw Inspector Palmer tonight... 570 00:50:43,594 --> 00:50:47,121 and he assures me the 7th Division is as clean as a hound's tooth. 571 00:50:47,197 --> 00:50:49,597 His words, Frank. "Clean as a hound's tooth." 572 00:50:50,435 --> 00:50:53,403 I told him he was getting a hardworking officer... 573 00:50:53,470 --> 00:50:57,407 wears a beard, speaks Spanish and would make a superb undercover man. 574 00:50:57,475 --> 00:50:58,737 He was delighted. 575 00:50:58,810 --> 00:51:02,802 That's good news, sir. Thank you. Thank you very much. 576 00:51:02,880 --> 00:51:04,906 Good-bye, Frank. God bless. 577 00:51:07,519 --> 00:51:10,113 When did you start doing that? 578 00:51:11,924 --> 00:51:14,221 McClain says that Palmer says... 579 00:51:14,292 --> 00:51:16,692 that the 7th is as clean as a hound's tooth. 580 00:51:17,929 --> 00:51:20,922 Well, if that's true, your problems are over. 581 00:51:26,137 --> 00:51:28,072 Plainclothes division. 582 00:51:29,909 --> 00:51:31,342 Upstairs. 583 00:51:42,322 --> 00:51:44,950 - How are you? Good to see you! - All right. 584 00:51:45,025 --> 00:51:47,083 We heard you were coming up here. Listen. 585 00:51:47,159 --> 00:51:50,288 Say hello to Nate Smith. Frank Serpico. 586 00:51:50,364 --> 00:51:53,197 - Jamie Morales, Frank Serpico. - Serpico? 587 00:51:54,267 --> 00:51:56,633 Hey, babe, you're gonna love it up here. It's beautiful. 588 00:51:56,703 --> 00:51:58,762 Listen, take... I'll see youse later, all right? 589 00:51:58,839 --> 00:52:01,205 Take a little ride with me. Get the feel of the division. 590 00:52:01,274 --> 00:52:03,300 - Maybe I should check in first. - Fuck that. Come on. 591 00:52:04,779 --> 00:52:08,544 Deck the halls with boughs of holly 592 00:52:13,154 --> 00:52:16,817 Ten grand, Dallas... if Minnesota. Right. 593 00:52:16,891 --> 00:52:18,586 Green Bay, 12 and a half at... 594 00:52:19,293 --> 00:52:22,592 You dumb fuck. We told you this location's hot. 595 00:52:22,663 --> 00:52:24,689 We told you to stay the fuck out of here. 596 00:52:24,767 --> 00:52:27,531 Keough, nobody told me. Honest. 597 00:52:27,603 --> 00:52:29,661 Bullshit. 598 00:52:29,737 --> 00:52:31,500 Come on. Let's take a walk. 599 00:52:31,572 --> 00:52:33,837 Hi, kid. All right, a C-note apiece. 600 00:52:33,909 --> 00:52:37,970 No way. We got a complaint. Right, Frank? Come on. 601 00:52:38,046 --> 00:52:40,241 All right. Make it 200, Keough. 602 00:52:40,315 --> 00:52:43,148 Hey, what, are you getting cheap in your old age, bambino? 603 00:52:43,218 --> 00:52:45,846 - Three. - Three? 604 00:52:45,921 --> 00:52:47,583 You heard me. 605 00:52:48,658 --> 00:52:51,854 - All right, three. - I'll make it a light one. 606 00:52:55,131 --> 00:52:58,794 - You wanna write this up? - No, I'm gonna check in. 607 00:52:58,868 --> 00:53:00,802 Take the collar, Frank. Get on the sheet. 608 00:53:00,870 --> 00:53:02,303 I better check in. 609 00:53:04,307 --> 00:53:07,572 We're gonna have a little talk later, right? 610 00:53:11,048 --> 00:53:14,141 That dumb schmuck only came up with two bills because I booked him? 611 00:53:17,021 --> 00:53:18,511 Here you go, Frank. 612 00:53:18,589 --> 00:53:21,183 It was your collar. Keep it. 613 00:53:22,626 --> 00:53:25,151 I had a hunch you weren't gonna take it. 614 00:53:26,330 --> 00:53:29,697 You know, Frankie, we got a call about you from downtown. 615 00:53:29,767 --> 00:53:31,395 Now, I ain't sayin' who. 616 00:53:31,470 --> 00:53:34,131 They just said you couldn't be trusted, you know? 617 00:53:35,206 --> 00:53:38,005 - Because I don't take money, right? - Come on, Frank. 618 00:53:38,076 --> 00:53:40,567 Let's face it. Who can trust a cop who don't take money? 619 00:53:41,546 --> 00:53:44,140 I mean, you are pretty weird, you know, kid? 620 00:53:44,216 --> 00:53:46,980 And with that call, the guys were gettin' a little worried. 621 00:53:47,052 --> 00:53:49,850 I told them you were okay. I knew you from the old 21. 622 00:53:49,921 --> 00:53:53,255 You'd never hurt another cop, right? 623 00:53:54,227 --> 00:53:57,252 You'd never hurt another cop, would you, Frank? 624 00:53:57,329 --> 00:54:00,128 - That'd depend on what he did. - That's the wrong answer, Frankie. 625 00:54:05,972 --> 00:54:07,701 We're not doing anything bad here. 626 00:54:07,773 --> 00:54:10,435 We're skimming a little gambling money. 627 00:54:10,510 --> 00:54:13,536 It's clean. It's not dope. It hurts nobody. 628 00:54:13,613 --> 00:54:15,548 Come on, Frank. 629 00:54:15,616 --> 00:54:18,914 Gamblers are gentlemen, and they're gonna operate anyhow, right? 630 00:54:18,985 --> 00:54:21,510 Look, Keough, you don't have to explain yourself to me. 631 00:54:21,587 --> 00:54:24,716 Do what you got to do. Want some tea? 632 00:54:24,791 --> 00:54:27,759 No, I don't like that shit. I'll have a coffee, huh? 633 00:54:27,827 --> 00:54:30,456 What's the matter, Frank? What are you worried about? 634 00:54:30,531 --> 00:54:33,864 Listen. We don't go overboard here. 635 00:54:33,934 --> 00:54:35,925 We're not sloppy. We're careful. 636 00:54:36,003 --> 00:54:39,302 The spicks, niggers, we bust them. They operate so dumb and sloppy... 637 00:54:39,373 --> 00:54:41,466 they get your ass in hot water every time. 638 00:54:41,542 --> 00:54:44,068 But the Italians, now, that's a different story. 639 00:54:44,145 --> 00:54:47,376 They're men of their word. They're reliable, Frankie. 640 00:54:47,448 --> 00:54:50,746 - You really got it analyzed. - Fuckin' right I got it analyzed. 641 00:54:50,817 --> 00:54:52,513 It's worth it. 642 00:54:53,588 --> 00:54:56,079 You know how much the nut's running now, Frankie? 643 00:54:58,193 --> 00:55:02,219 - No, I wouldn't know that. - $800 a month. 644 00:55:02,297 --> 00:55:06,701 That's 800 clams every time your girlfriend gets the curse tax free. 645 00:55:07,570 --> 00:55:10,562 Here's the beauty. You don't get it for the first eight weeks... 646 00:55:10,639 --> 00:55:13,369 till the guys get to know you and you're okay. 647 00:55:13,442 --> 00:55:16,070 But you don't lose, either, 'cause you get it on the other end... 648 00:55:16,145 --> 00:55:18,875 when you leave the division. 649 00:55:18,948 --> 00:55:21,974 Frankie, it's like... it's like severance pay. 650 00:55:23,586 --> 00:55:26,714 Think it over, all right? In or out. 651 00:55:29,526 --> 00:55:32,086 Look at me. I'm shaking. 652 00:55:36,166 --> 00:55:38,532 All my life I wanted to be a cop, you know? 653 00:55:38,602 --> 00:55:40,968 It's like I can remember nothing else. 654 00:55:44,608 --> 00:55:46,633 I remember this one time... 655 00:55:48,044 --> 00:55:49,979 there was... 656 00:55:50,047 --> 00:55:52,572 Somethin' happened. A domestic argument or somethin'. 657 00:55:52,650 --> 00:55:54,583 Somebody stabbed somebody. 658 00:55:55,619 --> 00:55:58,020 And... 659 00:55:58,089 --> 00:56:00,649 there was this crowd around this tenement. 660 00:56:01,726 --> 00:56:05,094 I must have been nine, ten years old. I was this big. 661 00:56:05,162 --> 00:56:07,096 I went over to see what was going on. 662 00:56:07,164 --> 00:56:10,361 I noticed the red light goin' around and around... 663 00:56:10,434 --> 00:56:12,869 all these people, and I couldn't see. 664 00:56:13,939 --> 00:56:17,430 I kept saying, "Do you know what's goin' on? Do you know?" 665 00:56:17,508 --> 00:56:19,670 Nobody knew. 666 00:56:19,745 --> 00:56:22,942 It was like a big mystery behind that... 667 00:56:23,015 --> 00:56:24,642 that crowd there. 668 00:56:25,717 --> 00:56:28,151 All of a sudden... 669 00:56:28,220 --> 00:56:30,279 the crowd just parted... 670 00:56:30,355 --> 00:56:32,721 like the Red Sea, you see? 671 00:56:32,791 --> 00:56:36,353 And there were these guys in blue, and I said... 672 00:56:36,429 --> 00:56:38,259 "They know." 673 00:56:39,331 --> 00:56:42,302 What do they know? What do they know? 674 00:56:47,573 --> 00:56:49,768 It's amazing. 675 00:56:49,842 --> 00:56:51,810 It's incredible... 676 00:56:52,879 --> 00:56:55,849 but I feel like a criminal 'cause I don't take money. 677 00:56:59,919 --> 00:57:02,444 You get so tense when you talk about it. 678 00:57:02,523 --> 00:57:03,956 I wonder why. 679 00:57:04,024 --> 00:57:05,616 Come here. 680 00:57:09,798 --> 00:57:11,662 - Right there. - Here? 681 00:57:13,400 --> 00:57:16,733 I'm gonna ask you a question, okay? 682 00:57:16,804 --> 00:57:19,103 Do you like cops? 683 00:57:19,174 --> 00:57:21,107 You're my first. 684 00:57:22,776 --> 00:57:26,178 No, I mean all this shit I've been telling you. Do you believe it? 685 00:57:26,247 --> 00:57:27,839 Why not? 686 00:57:29,250 --> 00:57:31,810 - Does it shock you? - Not much. 687 00:57:32,887 --> 00:57:35,515 What's the matter with me? 688 00:57:35,590 --> 00:57:37,683 Everybody knows about cops. 689 00:57:38,760 --> 00:57:41,389 Did you ever hear the story of the wise king? 690 00:57:41,464 --> 00:57:44,626 Nope, but I got the feeling I'm gonna hear it. 691 00:57:45,700 --> 00:57:50,138 Well, there was this king, and he ruled over his kingdom. 692 00:57:50,206 --> 00:57:53,606 Right in the middle of the kingdom there was a well. 693 00:57:53,676 --> 00:57:55,667 That's where everybody drank. 694 00:57:55,745 --> 00:57:59,374 One night, this witch came along... 695 00:57:59,448 --> 00:58:01,383 and she poisoned the well. 696 00:58:02,486 --> 00:58:05,613 And the next day, everybody drank from it except the king... 697 00:58:05,688 --> 00:58:07,747 and they all went crazy. 698 00:58:07,823 --> 00:58:10,122 They got together in the street and they said... 699 00:58:10,193 --> 00:58:13,162 "We got to get rid of the king, 'cause the king is mad." 700 00:58:15,498 --> 00:58:18,730 And then that night, he went down and he drank from the well. 701 00:58:18,802 --> 00:58:21,600 And the next day all the people rejoiced... 702 00:58:21,671 --> 00:58:25,768 because their king had regained his reason. 703 00:58:29,513 --> 00:58:31,448 I think you're trying to tell me somethin'. 704 00:58:31,516 --> 00:58:33,347 - Me? - Yeah. 705 00:58:35,386 --> 00:58:37,854 Hey, Frank, I want you to say hello to somebody. 706 00:58:37,922 --> 00:58:41,858 - Drop your cocks and grab your socks! - What the fuck is this? 707 00:58:43,561 --> 00:58:46,326 Frank Serpico, say hello to Don Rubello. 708 00:58:46,398 --> 00:58:48,490 - He's gonna be your new partner. - How you doin'? 709 00:58:50,067 --> 00:58:53,970 If you don't want to work with this fucking nut for some reason, man... 710 00:58:54,039 --> 00:58:57,008 I'll buddy up with him, all right? 711 00:58:57,075 --> 00:58:59,372 And go through all that crap changing assignments? 712 00:58:59,445 --> 00:59:01,538 No. We'll be okay. 713 00:59:01,613 --> 00:59:03,444 We're paisans, huh? 714 00:59:06,385 --> 00:59:08,513 - What's with the fucking mouse? - It's my partner. 715 00:59:08,588 --> 00:59:11,351 - Partner? - He's specially trained, you know? 716 00:59:11,423 --> 00:59:14,552 He goes to track down heroin. 717 00:59:14,627 --> 00:59:17,323 Let him loose, goes into the hole, picks it up, brings it back... 718 00:59:17,397 --> 00:59:19,831 sniffs it out, brings it to you. 719 00:59:21,568 --> 00:59:24,298 - Yeah. I heard of that. - You heard of that? 720 00:59:28,174 --> 00:59:31,302 This guy I'm looking for, Vernon... 721 00:59:31,377 --> 00:59:34,437 He's a numbers collector who ain't been meeting his obligations. 722 00:59:35,915 --> 00:59:39,443 He won't be hard to spot. He's a mover. This is prime time. 723 00:59:42,989 --> 00:59:46,687 Since we're partners, you gotta know the situation. 724 00:59:46,760 --> 00:59:50,822 Straight off. I collect for the division... 725 00:59:50,899 --> 00:59:52,991 me and two other bagmen. 726 00:59:53,067 --> 00:59:55,501 That's what Keough was sort of hinting at. 727 00:59:57,738 --> 01:00:00,469 Three of us pick up the payoff twice a month. 728 01:00:02,143 --> 01:00:03,769 Hey! Look, there he is. 729 01:00:16,358 --> 01:00:18,724 Son of a bitch! 730 01:00:23,199 --> 01:00:26,031 - Look out! - You stupid bastard! 731 01:01:40,112 --> 01:01:41,545 Where's the money? 732 01:01:49,956 --> 01:01:52,048 You been jerking me around, you fuck! Huh? 733 01:01:52,124 --> 01:01:54,388 Ain't no money! I'm behind now, man! 734 01:01:58,665 --> 01:02:00,496 Three times you never show, right? 735 01:02:00,567 --> 01:02:04,799 I'll have it for you tonight, I swear. 736 01:02:04,871 --> 01:02:06,805 Don't bust me! 737 01:02:08,675 --> 01:02:11,338 Last time, Vernon. The last time. 738 01:02:11,412 --> 01:02:15,575 You fuck me and you're gone, you hear? You hear? Huh? 739 01:02:17,018 --> 01:02:19,077 See you at the Domino, midnight. 740 01:02:19,153 --> 01:02:23,214 And you'd better have $300, ya fuck. You hear? Right? Right? 741 01:02:26,260 --> 01:02:28,194 All right, Frank. 742 01:02:34,436 --> 01:02:36,835 I keep this place for socializing. 743 01:02:36,904 --> 01:02:40,341 Someday we'll get a couple of broads, huh? Have a little party. 744 01:02:42,911 --> 01:02:44,845 Hey! 745 01:02:46,415 --> 01:02:48,679 Make some ice. Booze is right over here. 746 01:02:53,155 --> 01:02:55,886 So what do you think, Frank? About the money? 747 01:02:56,725 --> 01:02:58,886 Look, Don... 748 01:02:58,960 --> 01:03:03,364 if I was broke, if I had a family... I don't know. 749 01:03:03,433 --> 01:03:05,367 But I'm not broke, and I don't have a family. 750 01:03:05,435 --> 01:03:07,766 So why the fuck stick my neck out? You know what I mean? 751 01:03:07,836 --> 01:03:10,897 It's already out, Frank... not taking the money. 752 01:03:10,973 --> 01:03:13,134 It's better the other guys don't know that. 753 01:03:13,209 --> 01:03:15,143 Hey, I tell you what I'll do. 754 01:03:16,714 --> 01:03:18,374 I'll hold your share for you, huh? 755 01:03:18,448 --> 01:03:21,383 You change your mind, it'll be right in here. 756 01:03:21,451 --> 01:03:23,852 Right in here, right down to the penny, huh? 757 01:03:23,921 --> 01:03:25,980 Hey. Look at that. 758 01:03:26,056 --> 01:03:29,456 - What are you drinking? - Give me a scotch. 759 01:03:32,830 --> 01:03:35,765 Next thing I wanna do, I wanna get a color TV for the games. 760 01:03:35,833 --> 01:03:39,235 Hey, how about some gin? Penny a point. Huh? 761 01:03:56,154 --> 01:03:58,247 Yeah. Let me ask him first. 762 01:04:07,099 --> 01:04:09,033 Hello, Frank. Get in. 763 01:04:16,375 --> 01:04:17,576 My God, Frank. This is confidential. 764 01:04:17,576 --> 01:04:18,702 My God, Frank. This is confidential. 765 01:04:20,779 --> 01:04:23,043 He's a police officer. I thought maybe he could sit in. 766 01:04:23,114 --> 01:04:25,139 No, absolutely not. 767 01:04:25,216 --> 01:04:27,150 All right, all right. 768 01:04:30,556 --> 01:04:33,649 I notified Commissioner Delaney about everything you told me. 769 01:04:33,725 --> 01:04:37,753 He wants you to stay where you are and continue to collect information. 770 01:04:37,830 --> 01:04:40,560 Then you'll be his eyes and his ears. 771 01:04:40,633 --> 01:04:42,965 He said he was delighted that, quote... 772 01:04:43,036 --> 01:04:46,402 "A man of integrity had surfaced," unquote. 773 01:04:48,708 --> 01:04:50,141 When do I hear from him? 774 01:04:50,209 --> 01:04:53,373 He said he'd reach out for you when the time comes. 775 01:04:55,815 --> 01:04:57,248 Reach out? 776 01:04:59,386 --> 01:05:02,048 See, you know, my situation's pretty fuckin' sticky up there. 777 01:05:02,122 --> 01:05:04,352 I mean, what am I supposed to do? Just wait for him... 778 01:05:04,424 --> 01:05:07,052 - You must have patience, Frank. - But it's pretty fucking sticky. 779 01:05:07,127 --> 01:05:08,685 Patience and faith. 780 01:05:08,762 --> 01:05:12,095 When a man like the commissioner says he'll get in touch with you... 781 01:05:12,165 --> 01:05:14,100 he'll get in touch with you. 782 01:05:15,870 --> 01:05:17,530 Good-bye, son. God bless you. 783 01:05:32,553 --> 01:05:35,182 All right, now. Marinda's too hot. 784 01:05:35,257 --> 01:05:37,851 We got to lay off him for a couple of months. 785 01:05:37,926 --> 01:05:40,519 And listen, Falco's got two runners he ain't paying for. 786 01:05:40,595 --> 01:05:43,531 Check that fucking guy out, huh? Hey, Frankie, how are you? 787 01:05:43,599 --> 01:05:46,625 - How are you? - Rubello's being transferred... 788 01:05:46,702 --> 01:05:48,567 so you're gonna have to work with a new bagman. 789 01:05:48,637 --> 01:05:52,198 Al Sarno, I want you to meet Frank Serpico. This'll be your new man. 790 01:05:52,274 --> 01:05:53,866 - How are you? - Fine. 791 01:05:53,942 --> 01:05:56,969 Listen, you know that operation down by Hunt's Point, the new one? 792 01:05:57,047 --> 01:05:59,140 What are we gonna do about that? Who are we givin' to? 793 01:05:59,215 --> 01:06:01,774 You the new bagman, you prick? 794 01:06:01,850 --> 01:06:06,220 What happened to Rubello, you son of a bitch? You narco cop fucker! 795 01:06:06,289 --> 01:06:08,223 Wait a minute. 796 01:06:19,837 --> 01:06:22,896 You know, Frank, sometimes I ask myself... 797 01:06:22,972 --> 01:06:25,167 what the fuck am I doing? 798 01:06:27,178 --> 01:06:29,840 You know, if this ever came out... 799 01:06:29,914 --> 01:06:31,848 Christ, my family. 800 01:06:33,584 --> 01:06:34,846 My daughter. 801 01:06:36,387 --> 01:06:38,617 She just started with the San Francisco Opera. 802 01:06:38,689 --> 01:06:40,055 Chorus. 803 01:06:41,126 --> 01:06:43,185 Took a lot of money. 804 01:06:44,762 --> 01:06:47,230 I once tried to pull out. 805 01:06:47,299 --> 01:06:49,460 Christ, they were all over me. 806 01:06:49,534 --> 01:06:51,593 So you... 807 01:06:51,670 --> 01:06:53,604 just go along. 808 01:06:57,442 --> 01:06:59,967 Unless you're willing to go back to uniform duty. 809 01:07:17,997 --> 01:07:20,227 Shit. How the money rolls in. 810 01:07:21,567 --> 01:07:25,026 - Here. Let me give you yours now. - I'm not on. 811 01:07:26,006 --> 01:07:28,337 - What do you mean, you're not on? - Just what I said. 812 01:07:28,407 --> 01:07:31,001 I'm not on. I don't take money. 813 01:07:31,077 --> 01:07:33,569 - Some gag. Here. - No, I told you straight. 814 01:07:34,615 --> 01:07:37,175 I don't take money, and that's the truth. 815 01:07:39,253 --> 01:07:42,222 - What were you doing with Rubello? - Ask Rubello. 816 01:07:45,927 --> 01:07:48,417 Your nut... where's it been going? 817 01:07:48,495 --> 01:07:50,019 Ask Rubello. 818 01:07:52,633 --> 01:07:54,761 All right, then, sir. I'll go to Delaney myself then. 819 01:07:54,836 --> 01:07:58,431 - That would not be advisable. - You don't understand, Captain. 820 01:07:58,506 --> 01:08:02,169 - It's been weeks. Not a word. - I understand perfectly. 821 01:08:02,243 --> 01:08:04,734 No, but, Captain, now they know I'm not on. 822 01:08:04,813 --> 01:08:07,077 I've done all I can do. Good-bye, Frank. 823 01:08:12,520 --> 01:08:15,649 He's out. Won't do another fucking thing. 824 01:08:17,193 --> 01:08:19,889 Blair, I'm telling you, nothing's gonna happen from the inside. 825 01:08:19,962 --> 01:08:22,293 The top guys have been cops too long. 826 01:08:24,333 --> 01:08:26,267 You haven't heard from Commissioner Delaney, have you? 827 01:08:26,335 --> 01:08:27,996 No, not a fucking word. 828 01:08:34,977 --> 01:08:36,808 Would you be willing to go outside the department? 829 01:08:37,814 --> 01:08:39,611 Where could we go? 830 01:08:40,884 --> 01:08:43,113 Would you believe the mayor's office? 831 01:08:51,596 --> 01:08:53,790 - The mayor's office? - His right-hand man... 832 01:08:53,864 --> 01:08:56,594 guy named Jerry Berman, from Princeton. 833 01:08:56,666 --> 01:08:59,363 You knew I knew somebody. That's the somebody I know. 834 01:08:59,437 --> 01:09:01,462 And he cares, Frank. He really cares. 835 01:09:05,942 --> 01:09:08,207 - You know what we're doing? - Yeah. 836 01:09:08,279 --> 01:09:11,146 - We're going outside the department. - That's right. 837 01:09:15,186 --> 01:09:16,380 Dynamite. 838 01:09:16,454 --> 01:09:19,582 Every plainclothesman in the division... 839 01:09:19,657 --> 01:09:21,990 and one, maybe two lieutenants? 840 01:09:22,060 --> 01:09:26,086 That is dynamite. That is incredible. 841 01:09:26,163 --> 01:09:29,361 That is 150... 842 01:09:29,434 --> 01:09:32,494 That is $250,000 a year... 843 01:09:32,571 --> 01:09:35,598 but that is just one precinct. 844 01:09:35,675 --> 01:09:38,336 Oh, that is amazing! 845 01:09:39,344 --> 01:09:42,974 See, what I feel is needed here is, like, a real investigation. 846 01:09:43,049 --> 01:09:46,177 And I am sure that the mayor will see this immediately. 847 01:09:46,953 --> 01:09:49,113 McClain and Delaney... 848 01:09:49,187 --> 01:09:51,622 they have done nothing? 849 01:09:51,691 --> 01:09:53,454 Oh, man. That is amazing. 850 01:09:56,596 --> 01:09:59,861 Another thing. See, in a couple of days... 851 01:09:59,933 --> 01:10:01,525 they're gonna have a meeting of the pad. 852 01:10:01,601 --> 01:10:02,863 Oh, right. 853 01:10:02,936 --> 01:10:05,804 - Frank is in a very tough spot. - I can see that. 854 01:10:05,873 --> 01:10:10,138 Rumors. See, I have heard rumors, but never touching it directly. 855 01:10:10,209 --> 01:10:15,671 And for an on-the-line cop to come forward like this is beautiful. 856 01:10:15,749 --> 01:10:17,979 Really, Frank, I mean... 857 01:10:18,052 --> 01:10:20,919 you have my respect and my sympathy... 858 01:10:20,988 --> 01:10:22,922 for what you've been going through, man. 859 01:10:22,990 --> 01:10:24,753 Wow. 860 01:10:29,531 --> 01:10:31,862 Hello. This is Jerry Berman. 861 01:10:31,932 --> 01:10:34,663 Is he there? All right. I'll hold on. 862 01:10:51,721 --> 01:10:53,153 Well? 863 01:10:54,856 --> 01:10:56,950 Tell me what happened, Paco. 864 01:10:57,026 --> 01:10:58,960 I'd like a drink. 865 01:11:04,433 --> 01:11:06,697 That guy is gonna go to the mayor. 866 01:11:11,908 --> 01:11:13,842 To the mayor! 867 01:11:16,379 --> 01:11:18,746 Come here, Alfie. We're all gonna go to the mayor together. 868 01:11:18,815 --> 01:11:20,749 You know that? 869 01:11:24,321 --> 01:11:26,653 I couldn't be any more embarrassed. 870 01:11:28,359 --> 01:11:30,418 It's like a personal defeat. 871 01:11:32,129 --> 01:11:34,098 However... 872 01:11:34,165 --> 01:11:36,098 there are priorities. 873 01:11:36,166 --> 01:11:38,600 What are the priorities, Jerry? 874 01:11:38,669 --> 01:11:40,763 The priorities are... 875 01:11:40,839 --> 01:11:43,273 a long, hot summer ahead... 876 01:11:43,341 --> 01:11:46,071 and riots are expected... 877 01:11:47,312 --> 01:11:51,339 and the mayor cannot alienate the police force. 878 01:11:51,416 --> 01:11:54,214 Now, in the fall... 879 01:11:54,286 --> 01:11:57,154 Now, in the fall, it may be possible... 880 01:11:57,223 --> 01:11:59,156 to take another look at the situation. 881 01:11:59,224 --> 01:12:01,021 All right, fine. I'm sorry. 882 01:12:14,874 --> 01:12:16,843 They're all rotten. 883 01:12:16,910 --> 01:12:19,002 Chickenshit. 884 01:12:19,078 --> 01:12:21,137 The whole fucking system's corrupt. 885 01:12:25,652 --> 01:12:28,212 - Who's there? - It's me. I gotta talk to ya. 886 01:12:31,525 --> 01:12:35,791 You know, Frank, you're behaving like a goddamn child. You hear? 887 01:12:35,862 --> 01:12:37,796 Let him in. 888 01:12:39,534 --> 01:12:41,467 You let him in. 889 01:12:59,721 --> 01:13:02,884 I'm sorry, Frank. I'm sorry I got you into the whole thing. 890 01:13:02,957 --> 01:13:06,051 Bullshit! I got me into this whole thing. 891 01:13:07,429 --> 01:13:09,761 "Wow. Amazing! 892 01:13:09,832 --> 01:13:13,699 "Dynamite! Beautiful! Dynamite! 893 01:13:13,768 --> 01:13:15,703 Priorities. Priorities." 894 01:13:15,771 --> 01:13:18,706 You and your big-deal friends, your contacts... 895 01:13:18,774 --> 01:13:21,072 your big bullshit names. 896 01:13:21,143 --> 01:13:23,907 Bob Blair, the big operator from Princeton. 897 01:13:23,979 --> 01:13:26,948 The mystery man with the connections, the hot line to the mayor. 898 01:13:27,016 --> 01:13:29,177 Who the fuck do you think you are, you son of a bitch? 899 01:13:29,251 --> 01:13:32,016 You come looking for help, whining, mealy-mouthed... 900 01:13:32,088 --> 01:13:34,249 with your humble-pie act... the saint, the injured innocent. 901 01:13:34,324 --> 01:13:36,257 Who told you the department or the whole world... 902 01:13:36,325 --> 01:13:38,886 was some kind of a fucking boy scout camp? 903 01:13:40,664 --> 01:13:45,261 What do you expect, for Christ's sake, a magician? A big daddy? 904 01:13:45,336 --> 01:13:48,771 White knight snaps his fingers, the dirty world turns white... 905 01:13:48,838 --> 01:13:50,772 Just keep talking. That's what you can do. 906 01:13:50,840 --> 01:13:53,309 while the Pope's choir sings "Ave Maria," is that it? 907 01:13:53,377 --> 01:13:56,539 You gonna blame me 'cause those bastards don't wanna get involved? 908 01:13:57,614 --> 01:13:59,412 I tried to help you. I got my head handed to me. 909 01:13:59,483 --> 01:14:02,213 Where's your head? It's on your shoulders. That's what I see. 910 01:14:02,286 --> 01:14:05,551 - You don't look so hot yourself. - What's all this shit over here? 911 01:14:05,623 --> 01:14:07,818 Get ready to blow up again, 'cause I got another idea. 912 01:14:07,892 --> 01:14:10,486 You and your ideas are as full of shit as you are. 913 01:14:10,561 --> 01:14:13,052 - Right on cue. - Right on cue. 914 01:14:13,130 --> 01:14:14,792 We can talk to Foreman, the commissioner of investigations. 915 01:14:14,866 --> 01:14:17,494 Another guy! We got another guy here. 916 01:14:17,569 --> 01:14:20,002 We could even talk to a guy I know on the New York Times. 917 01:14:21,239 --> 01:14:24,902 Oh, that's terrific. Go to the Times. 918 01:14:24,976 --> 01:14:28,208 Every time I talk to you, Blair, 20 more people know about it. 919 01:14:28,281 --> 01:14:29,713 This is safe, Frank. 920 01:14:29,781 --> 01:14:31,612 It's safe? With my ass on the line, it's safe, right? 921 01:14:31,683 --> 01:14:35,313 - Your ass is already on the line! - That's my business! 922 01:14:35,388 --> 01:14:37,447 - You don't trust me, Frank? - I don't trust you! 923 01:14:37,523 --> 01:14:39,081 - Go fuck yourself! - Fuck you! 924 01:14:43,930 --> 01:14:45,864 Look, when I come home, I want a house clean. 925 01:14:45,932 --> 01:14:49,459 - Don't take it out on me, Paco. - I don't want to pick up shit! 926 01:15:30,378 --> 01:15:32,369 Honey... 927 01:15:32,447 --> 01:15:34,540 come to bed. 928 01:16:42,920 --> 01:16:45,480 All right. Look, we all know what this is about, right? 929 01:16:45,556 --> 01:16:49,458 Frank, what the hell was happening between you and Don Rubello? 930 01:16:52,463 --> 01:16:56,332 Simple. I didn't take any money. I don't take money. 931 01:16:56,401 --> 01:17:01,201 Rubello said if I changed my mind, he'd hold my share... 932 01:17:01,272 --> 01:17:03,833 he'd give it back to me. 933 01:17:03,909 --> 01:17:06,469 - I didn't change my mind. - The conniving bastard. 934 01:17:06,545 --> 01:17:10,277 - All right. I'll handle Rubello. - Donny was stealing. 935 01:17:10,349 --> 01:17:14,079 I'll get back the money he took. But this ain't gonna happen again. 936 01:17:14,152 --> 01:17:17,884 From now on, no more three bagmen. Starting today, every one of you... 937 01:17:17,957 --> 01:17:22,689 makes his own collections... no stops, no bread, okay? 938 01:17:22,761 --> 01:17:24,696 - Right. - You got it. 939 01:17:24,764 --> 01:17:28,894 What about you, Frankie? I'll make up what Don took from you. 940 01:17:28,968 --> 01:17:33,598 - Why should I start now? - Everybody'd feel better about you. 941 01:17:33,673 --> 01:17:35,368 You can always give it to charity. 942 01:17:37,009 --> 01:17:39,979 Look, Frankie, what do you say, a hundred a month just for expenses? 943 01:17:41,014 --> 01:17:44,608 For my secretary and my business lunches, entertainment? 944 01:17:48,088 --> 01:17:52,651 All right. All right. We split Frank's share from now on. 945 01:17:52,727 --> 01:17:54,694 You're a schmuck, Frank. 946 01:18:02,704 --> 01:18:05,171 If they would take all that energy, see... 947 01:18:05,239 --> 01:18:07,333 put it into straight police work... 948 01:18:07,408 --> 01:18:08,807 we'd have the city cleaned up in a week. 949 01:18:08,877 --> 01:18:11,311 They'd clean up. There'd be no crime. 950 01:18:18,119 --> 01:18:20,986 If I could work alone... That's the thing, see? 951 01:18:21,055 --> 01:18:23,718 If I could just get... Work alone. But they don't like that. 952 01:18:23,793 --> 01:18:25,886 They don't want that. They want to suck you in. 953 01:18:25,961 --> 01:18:28,758 You go over the same thing, Paco. 954 01:18:28,830 --> 01:18:33,029 So fucking corrupt. Everybody, everyone. Nobody giving a shit! 955 01:18:33,102 --> 01:18:36,265 There's gotta be a way to wipe it out, goddamn it. 956 01:18:36,338 --> 01:18:39,000 Let's get out of here for a while, huh, honey? Let's go to a movie. 957 01:18:39,074 --> 01:18:42,532 Quit handling me! What are you doing? How am I gonna go to a movie? 958 01:18:42,611 --> 01:18:46,104 They'd kill me if they knew! You think that hasn't happened? 959 01:18:46,183 --> 01:18:50,016 Either you're exploding, or you're lying around like a catatonic! 960 01:18:50,085 --> 01:18:53,544 - I can't stand it, Paco. - You don't give a shit, right? 961 01:18:53,623 --> 01:18:56,922 All I care about is you! That's all that matters to me. 962 01:18:56,993 --> 01:19:00,588 That's why it hurts so much. I can't stand to see you like this... 963 01:19:00,664 --> 01:19:04,065 Scared, miserable, dreading to go to work. 964 01:19:04,134 --> 01:19:06,069 It's tearing me apart! 965 01:19:06,137 --> 01:19:09,698 And then I get sick of hearing about it, and I start hating myself. 966 01:19:09,774 --> 01:19:13,608 You didn't like my being a cop, so don't give me that shit. 967 01:19:13,678 --> 01:19:19,082 I love you! I want to marry you! I want to have children with you! 968 01:19:19,150 --> 01:19:22,984 - Goddamn it! I hate it! - Why don't you get out? 969 01:19:23,054 --> 01:19:27,047 - Why don't you? - It's crossed my mind. 970 01:19:27,124 --> 01:19:29,787 Well, do it. 971 01:19:43,041 --> 01:19:46,568 - What do you got? - Would you bust whitey? 972 01:19:46,645 --> 01:19:48,579 Try me. Try me. 973 01:19:49,582 --> 01:19:52,608 This guy's heavy. He's Italian. 974 01:19:52,685 --> 01:19:56,381 Mobbed up. Still interested? 975 01:19:56,455 --> 01:19:59,289 Stop fuckin' around. I'm not in the mood. Come on. 976 01:19:59,359 --> 01:20:03,921 He's a loan shark, runs a big numbers operation. 977 01:20:03,997 --> 01:20:06,522 This mother's so cocksure... 978 01:20:06,599 --> 01:20:09,864 he picks up his own slips while he's collecting his loans. 979 01:20:09,936 --> 01:20:11,369 Where's the drop? 980 01:20:58,787 --> 01:21:00,049 Hold it! 981 01:21:00,121 --> 01:21:02,784 I'm a police officer. 982 01:21:02,858 --> 01:21:04,223 And... 983 01:21:06,595 --> 01:21:09,392 Wait a minute. You're under arrest. 984 01:21:10,833 --> 01:21:13,768 - I thought you were a junkie. - I'll take that wad in your pocket. 985 01:21:15,972 --> 01:21:17,736 - You're a riot, kid. - I know. I'm a joke. 986 01:21:17,808 --> 01:21:20,037 What are you doin'? What's that? 987 01:21:21,510 --> 01:21:24,502 Put that away, or you're in more trouble. Give me your car keys. 988 01:21:30,320 --> 01:21:32,481 Where they been hiding you, kid? 989 01:21:32,556 --> 01:21:34,649 Wouldn't you like to know? 990 01:21:36,927 --> 01:21:39,522 Hold this guy for booking. Get a rap sheet on him. 991 01:21:39,597 --> 01:21:41,530 I'm gonna search his car. 992 01:22:04,856 --> 01:22:06,414 Where's Corsaro? 993 01:22:06,491 --> 01:22:08,426 Smith took him upstairs. 994 01:22:18,337 --> 01:22:20,828 I swear to God, I thought this guy was some fucking junkie. 995 01:22:23,343 --> 01:22:25,606 Listen, Rudy, you should see some of the... 996 01:22:36,555 --> 01:22:38,892 - Hey, you. - Hey, who? 997 01:22:39,792 --> 01:22:43,091 You. Get over here and empty your pockets. 998 01:22:43,162 --> 01:22:46,427 - I don't do that. - You're my prisoner. Do what I say. 999 01:22:46,499 --> 01:22:48,967 - Get over here. - He's gonna get nasty about it. 1000 01:22:49,035 --> 01:22:51,799 You're fucking right! 1001 01:22:51,871 --> 01:22:54,568 Hey, Frank, cool it, huh? 1002 01:22:54,642 --> 01:22:57,269 Lean, motherfuck! Spread! 1003 01:22:57,343 --> 01:22:59,676 Frank. Hey, Frank, Rudy's on. He's good people. 1004 01:22:59,747 --> 01:23:02,307 Stay the fuck outta this! 1005 01:23:03,417 --> 01:23:05,351 You fuck! 1006 01:23:06,654 --> 01:23:08,781 What's this? What's this? 1007 01:23:08,856 --> 01:23:10,790 Get in! Get in! 1008 01:23:59,943 --> 01:24:03,639 Serpico. Got that record check on Corsaro. 1009 01:24:18,462 --> 01:24:20,556 You want to read something? 1010 01:24:22,533 --> 01:24:24,898 It's about your pal Corsaro. 1011 01:24:24,968 --> 01:24:27,767 Here, read it. Read it! 1012 01:24:30,842 --> 01:24:33,367 He did 15 years. You know what for? 1013 01:24:33,444 --> 01:24:36,572 For killing a cop. He's a fucking cop killer. 1014 01:24:48,226 --> 01:24:50,388 - It's good to see you again. - I've had it. I'm finished. 1015 01:24:50,462 --> 01:24:53,090 - What's wrong? - I can't take it. I gotta get out. 1016 01:24:53,165 --> 01:24:55,690 If I have to go back to uniform, I'm going back to uniform. 1017 01:24:55,768 --> 01:24:59,363 I can't wait for Delaney to call. I can't play their game anymore. 1018 01:24:59,438 --> 01:25:02,373 The commissioner didn't get in touch with you? 1019 01:25:02,441 --> 01:25:05,377 Not a word. No investigation, no undercover work, nothing! 1020 01:25:05,445 --> 01:25:09,642 - I had no idea, Frank. - It's only fair to tell you. 1021 01:25:09,715 --> 01:25:12,184 I've been to outside agencies. I'll go to more if I have to. 1022 01:25:12,252 --> 01:25:14,447 What outside agencies? 1023 01:25:14,521 --> 01:25:18,753 Holy Mother of God! Frank, we wash our own laundry around here! 1024 01:25:18,825 --> 01:25:23,524 - You could be brought up on charges! - We do not wash our own laundry! 1025 01:25:23,596 --> 01:25:25,029 - It just gets dirtier! - You are in trouble! 1026 01:25:25,098 --> 01:25:28,227 I don't care if I'm in trouble. I don't care who gets it. 1027 01:25:28,302 --> 01:25:32,032 - If I have to go to outside agencies... - Stay away from outside agencies! 1028 01:25:32,105 --> 01:25:34,074 - Where am I gonna go? - You hear me? 1029 01:25:34,141 --> 01:25:36,371 - Where am I gonna go? - Wait until you hear from me. 1030 01:25:36,444 --> 01:25:38,344 - I've been waiting for 11/2 years. - I'll get back to you. 1031 01:25:38,412 --> 01:25:41,677 That's not enough! Where am I gonna go? 1032 01:25:44,318 --> 01:25:46,786 It's my life, you fuck! 1033 01:25:48,323 --> 01:25:51,655 Serpico, see Inspector Palmer. 1034 01:25:59,634 --> 01:26:01,567 For this precinct, cases reported... 1035 01:26:01,635 --> 01:26:07,233 Murder... 14 for August, 20 for September, 23... 1036 01:26:10,146 --> 01:26:11,579 Inspector Palmer? 1037 01:26:14,316 --> 01:26:17,286 Deputy Chief Inspector Daley and Inspector Gilbert... 1038 01:26:17,353 --> 01:26:19,446 are waiting to see you. 1039 01:26:22,858 --> 01:26:25,123 You want to come to my office? 1040 01:26:31,267 --> 01:26:33,667 Captain McClain called me. 1041 01:26:33,736 --> 01:26:35,829 I briefed Inspector Daley and Inspector Gilbert... 1042 01:26:35,905 --> 01:26:38,373 on your allegations. 1043 01:26:38,441 --> 01:26:43,004 The question is, in all these months, why didn't you come to us? 1044 01:26:45,548 --> 01:26:46,982 Well... 1045 01:26:49,786 --> 01:26:53,085 I never met these gentlemen before, sir, and... 1046 01:26:53,157 --> 01:26:55,591 you told... 1047 01:26:55,659 --> 01:26:58,253 I mean, you told Captain McClain... 1048 01:26:58,328 --> 01:27:00,762 that the division was as clean as a hound's tooth. 1049 01:27:00,832 --> 01:27:04,563 You think you're the only honest cop on the force, Serpico? 1050 01:27:04,636 --> 01:27:06,728 My record's clear. 1051 01:27:06,803 --> 01:27:08,931 Inspector Gilbert's just come from the commissioner's... 1052 01:27:09,007 --> 01:27:10,941 confidential investigation unit. 1053 01:27:12,177 --> 01:27:14,873 Then you must have heard something. I mean... 1054 01:27:17,248 --> 01:27:18,681 I don't understand. 1055 01:27:18,750 --> 01:27:21,378 Commissioner Delaney has known about this from the beginning. 1056 01:27:23,822 --> 01:27:26,256 No, I didn't hear a thing. 1057 01:27:26,325 --> 01:27:29,521 But I understand your frustration, Frank... 1058 01:27:29,594 --> 01:27:31,688 believe me. 1059 01:27:31,764 --> 01:27:34,892 I mean, it's sort of like trying to punch your way... 1060 01:27:34,967 --> 01:27:37,060 out of a paper bag, right? 1061 01:27:40,406 --> 01:27:42,806 What outside agencies have you been to, Frank? 1062 01:27:50,783 --> 01:27:53,252 I don't see how that's pertinent to my allegations. 1063 01:27:54,854 --> 01:27:58,119 We ought to ask Serpico directly if he's gonna cooperate or not. 1064 01:27:58,191 --> 01:28:00,126 - Come on. - We've gotta know... 1065 01:28:00,193 --> 01:28:02,684 if there's any real basis for an investigation. 1066 01:28:05,599 --> 01:28:07,534 Well, I... 1067 01:28:07,602 --> 01:28:09,695 I'll have to think that... 1068 01:28:09,770 --> 01:28:12,260 I'm gonna have to think about that. 1069 01:28:12,339 --> 01:28:15,503 What is there to think about? 1070 01:28:15,576 --> 01:28:18,272 I don't see how the division can investigate itself, sir. 1071 01:28:20,414 --> 01:28:23,315 You've got a point there. 1072 01:28:23,384 --> 01:28:27,218 But you would cooperate with an impartial investigation, right? 1073 01:28:30,092 --> 01:28:34,858 Yeah. Up to a point. As long as I'm not involved. 1074 01:28:36,365 --> 01:28:40,028 I just want to go someplace where I can do my job. 1075 01:28:40,102 --> 01:28:42,662 That's fair enough. 1076 01:28:42,738 --> 01:28:44,672 We'll be in touch. 1077 01:28:48,844 --> 01:28:50,779 Inspector Palmer? 1078 01:28:50,847 --> 01:28:52,940 May I see you a minute? 1079 01:28:58,321 --> 01:29:00,414 Was it necessary to let everyone in the station house... 1080 01:29:00,490 --> 01:29:03,254 know I was comin' in here to see these guys? 1081 01:29:03,326 --> 01:29:05,658 You believe from what you now know that a full-scale investigation... 1082 01:29:05,728 --> 01:29:07,127 is warranted? 1083 01:29:08,197 --> 01:29:10,859 - Yes, Commissioner Delaney. - Go to it. 1084 01:29:15,172 --> 01:29:17,332 But, sir... 1085 01:29:17,407 --> 01:29:19,933 shouldn't headquarters handle something like this? 1086 01:29:20,844 --> 01:29:24,780 No. You're all experienced men. 1087 01:29:26,849 --> 01:29:29,250 Chief Gallagher here will be available for consultation. 1088 01:29:35,260 --> 01:29:36,693 Commissioner... 1089 01:29:39,363 --> 01:29:43,095 Serpico claims that... 1090 01:29:43,168 --> 01:29:46,433 McClain talked to you about this whole thing some time ago. 1091 01:29:46,504 --> 01:29:50,209 Yes. I seem to remember something about that. 1092 01:29:54,880 --> 01:29:59,510 We can't set up a surveillance on "somewhere over by Crotona Park." 1093 01:29:59,585 --> 01:30:01,576 We need a location! 1094 01:30:01,653 --> 01:30:04,521 I've given you 36 locations that are paying off. 1095 01:30:04,591 --> 01:30:08,254 Now, what do you want? The whole thing signed, sealed, delivered? 1096 01:30:08,328 --> 01:30:11,161 You're conducting this investigation, not me. 1097 01:30:11,231 --> 01:30:13,290 Lieutenant Smith... Let's get back to him. 1098 01:30:13,366 --> 01:30:17,735 Lieutenant Smith. Lieutenant Smith said to me... 1099 01:30:17,804 --> 01:30:21,604 if I didn't want the money that he would stash it in his attic. 1100 01:30:22,375 --> 01:30:23,774 I'll have him transferred in the morning. 1101 01:30:23,843 --> 01:30:26,642 Fuck him. How about transferring me? 1102 01:30:39,226 --> 01:30:41,218 I hear you been vouchering pad money... 1103 01:30:41,296 --> 01:30:45,095 over to a confidential investigation squad. 1104 01:30:45,165 --> 01:30:49,660 Oh, yeah? How can I voucher money when I don't take any? 1105 01:30:49,738 --> 01:30:51,672 You won't find anything on Serpico. 1106 01:30:54,575 --> 01:30:56,737 He's clean. 1107 01:30:56,811 --> 01:30:58,244 Right? 1108 01:31:01,449 --> 01:31:03,315 You practicing your frisk? 1109 01:31:06,788 --> 01:31:09,383 I'm looking to buy a used tape recorder. 1110 01:31:12,595 --> 01:31:16,257 They're feeling me up every day. How am I gonna wear a wire? 1111 01:31:16,331 --> 01:31:17,765 Come on, Frank. 1112 01:31:17,833 --> 01:31:22,861 Wearing a wire means testifying to corroborate the tape, right? Right. 1113 01:31:22,938 --> 01:31:25,930 I'm not testifying. 1114 01:31:26,008 --> 01:31:28,169 I gotta put a dime in the parking meter. 1115 01:31:28,244 --> 01:31:31,737 Ragland, put a dime in the parking meter for Serpico. 1116 01:31:36,719 --> 01:31:41,657 Hey, Frank. Frank, you know Herman Tauber, district attorney? 1117 01:31:41,725 --> 01:31:43,158 Yeah, I watch television. 1118 01:31:43,226 --> 01:31:47,629 Frank, I want to compliment you for coming forward like this. 1119 01:31:47,698 --> 01:31:49,632 It's unique. 1120 01:31:49,700 --> 01:31:53,728 It's uniquely unique. You should be proud of yourself. 1121 01:31:53,805 --> 01:31:56,831 There's gonna be a grand jury on these shitheels... 1122 01:31:56,908 --> 01:32:00,138 with Frank Serpico as my star witness. 1123 01:32:00,210 --> 01:32:03,772 Mr. Tauber, you and everybody in this room can go to hell... 1124 01:32:03,848 --> 01:32:05,281 'cause I'm not testifying. 1125 01:32:05,350 --> 01:32:08,445 - Listen... - Wait just a second, Frank. 1126 01:32:08,520 --> 01:32:10,851 You have nothing to fear. You're not gonna be singled out. 1127 01:32:10,922 --> 01:32:13,288 I'm not afraid. I don't give a fuck who knows... 1128 01:32:13,358 --> 01:32:15,121 - Wait a minute... - if it meant something... 1129 01:32:15,194 --> 01:32:17,560 - but this investigation is bullshit. - Mind if I say something? 1130 01:32:17,629 --> 01:32:20,358 Bullshit. You're not going after corruption in the department... 1131 01:32:20,431 --> 01:32:22,160 the division, the Bronx. 1132 01:32:22,233 --> 01:32:24,168 A few flunky cops thrown to the wolves... 1133 01:32:24,236 --> 01:32:27,296 to protect Delaney and those guys who've known about this for years... 1134 01:32:27,373 --> 01:32:30,241 and won't do a fuckin' thing about it, that's why I won't testify. 1135 01:33:04,611 --> 01:33:08,878 - Hey, what's this? - Exactly what it says. 1136 01:33:08,949 --> 01:33:10,541 I'm splitting. 1137 01:33:10,618 --> 01:33:12,711 "Splitting." I never read anything so stupid in my life. 1138 01:33:12,787 --> 01:33:16,120 "I'm leaving. If you want to discuss it, I'll be at Felix's." 1139 01:33:16,190 --> 01:33:18,385 I didn't feel like another blood-and-guts scene. 1140 01:33:18,459 --> 01:33:20,427 I figured you wouldn't be able to shout in here. 1141 01:33:20,494 --> 01:33:22,554 I can shout anywhere! 1142 01:33:27,701 --> 01:33:29,636 I won't shout. 1143 01:33:31,273 --> 01:33:32,831 Sit down, sit down. 1144 01:33:46,122 --> 01:33:48,214 It's just gonna go on and on, Paco. 1145 01:33:48,290 --> 01:33:50,384 It isn't gonna get any better. 1146 01:33:52,028 --> 01:33:54,792 And if you quit, somehow I'll be blamed. 1147 01:34:03,973 --> 01:34:06,101 How could you leave the man you love... 1148 01:34:07,177 --> 01:34:09,269 future father of your kids? 1149 01:34:12,115 --> 01:34:14,743 You never said anything like that to me before. 1150 01:34:16,420 --> 01:34:20,151 And if I come back, you won't say it again. 1151 01:34:22,459 --> 01:34:25,951 You want to be free and unattached... 1152 01:34:26,029 --> 01:34:29,488 to go on fighting for your cause and keep torturing yourself. 1153 01:34:29,567 --> 01:34:30,999 My cause. 1154 01:34:36,140 --> 01:34:37,732 I felt so safe with you... 1155 01:34:39,110 --> 01:34:41,100 so loving. 1156 01:34:50,789 --> 01:34:52,221 Stay with me, Laurie. 1157 01:34:55,527 --> 01:34:57,462 - Come on. Stay with me. - No, no. 1158 01:35:09,275 --> 01:35:12,734 - What do I owe you for that? - Excuse me. 1159 01:35:12,812 --> 01:35:14,745 Here. 1160 01:35:14,813 --> 01:35:16,246 Here's $2.00. 1161 01:35:33,701 --> 01:35:35,634 What are you doing? 1162 01:35:40,207 --> 01:35:41,674 Do you want to walk away, or should I? 1163 01:35:43,511 --> 01:35:44,944 I'm not gonna walk away. 1164 01:35:47,148 --> 01:35:48,410 It's finished! 1165 01:35:56,424 --> 01:35:59,825 Who do you think you are, trying to pull that "no testifying" bullshit on me? 1166 01:35:59,894 --> 01:36:03,661 Chief Green, I know your reputation. 1167 01:36:03,732 --> 01:36:08,031 Look, maybe if you were borough commander when this thing started... 1168 01:36:08,102 --> 01:36:11,504 run this investigation yourself, I'd feel different about testifying. 1169 01:36:11,573 --> 01:36:13,905 But the truth is, you're coming in after the fact. 1170 01:36:13,976 --> 01:36:18,310 You're like a quiff who says she won't, then maybe she will. 1171 01:36:18,380 --> 01:36:20,974 I'm like a quiff who's been fucked over... 1172 01:36:21,049 --> 01:36:25,009 for a year and a half by guys like Kellogg, McClain, Delaney... 1173 01:36:25,088 --> 01:36:27,989 I'm not Kellogg, McClain or Delaney! 1174 01:36:28,057 --> 01:36:30,889 Frank, it won't be just flunky cops. 1175 01:36:30,959 --> 01:36:33,656 This is only the beginning. This could be the biggest thing... 1176 01:36:33,730 --> 01:36:36,893 - since the Harry Gross case. - And meanwhile, where am I? 1177 01:36:36,966 --> 01:36:39,458 I'm out there alone. Who gives a fuck about that? 1178 01:36:39,535 --> 01:36:42,299 I'm totally isolated in the department. I don't have a friend. 1179 01:36:42,372 --> 01:36:45,865 Don't give me that bullshit. I've been puttin' cops away for 30 years! 1180 01:36:45,943 --> 01:36:49,401 My name's an obscenity on every precinct shithouse wall in the city. 1181 01:36:49,480 --> 01:36:53,314 - I've observed that, sir. - Friends! I fought my way up... 1182 01:36:53,384 --> 01:36:55,079 as a Jew in the department in the days you were supposed to have... 1183 01:36:55,152 --> 01:36:57,848 an uncircumcised shamrock between your legs. 1184 01:36:57,921 --> 01:36:59,786 I have this nightmare I'm on 5th Avenue... 1185 01:36:59,857 --> 01:37:02,417 watching the St. Patrick's Day parade and I have a coronary... 1186 01:37:02,493 --> 01:37:05,621 and 9,000 cops march happily over my body. 1187 01:37:05,696 --> 01:37:08,632 Friends. I haven't got a friend on the force, either, Serpico. 1188 01:37:08,700 --> 01:37:11,066 - I'll be your friend, Chief. - I'm not lookin' for any. 1189 01:37:11,136 --> 01:37:13,970 - I'll make an exception for you. - Frank, you're a good cop. 1190 01:37:14,103 --> 01:37:17,198 Stop being a prima donna. Cut out the shticklech. 1191 01:37:17,274 --> 01:37:19,401 I don't understand. 1192 01:37:19,476 --> 01:37:21,444 How am I being a prima donna? I want to protect myself. 1193 01:37:23,914 --> 01:37:27,611 We're gonna get the indictments. You're gonna have to testify. 1194 01:37:35,692 --> 01:37:39,561 Ready on the right. Ready on the left. 1195 01:37:39,630 --> 01:37:42,463 Ready on the firing line. 1196 01:38:31,618 --> 01:38:34,052 What are you gonna tell the grand jury, Frankie? 1197 01:38:36,290 --> 01:38:38,383 Depends on what they ask me. 1198 01:38:38,459 --> 01:38:40,949 Suppose they ask you who's taking money? 1199 01:38:41,027 --> 01:38:43,292 What I don't know, I don't know. 1200 01:38:43,364 --> 01:38:46,094 But you do know, Frank. 1201 01:38:46,167 --> 01:38:50,160 Look, Frankie, I like you. I don't want to see anything happen to you. 1202 01:38:50,237 --> 01:38:54,571 But you gotta understand, a lot of people could get hurt here. 1203 01:38:54,642 --> 01:38:58,204 I'm not saying anything's going to happen. I'm saying it could happen. 1204 01:38:58,280 --> 01:39:01,077 I mean, there's lots of ways. Nobody has to take a shot at you. 1205 01:39:01,148 --> 01:39:03,309 They can just not be there when you need them. 1206 01:39:03,384 --> 01:39:06,616 Somebody come at you with a gun, they look the other way. 1207 01:39:06,688 --> 01:39:08,781 Or they can send you in first enough times... 1208 01:39:08,857 --> 01:39:11,051 until finally one day you're gonna walk in the wrong door. 1209 01:39:15,197 --> 01:39:17,563 - Thanks for the information. - Fuck you, Frank! 1210 01:39:20,870 --> 01:39:23,463 I have nothing more. Does anyone have any further questions? 1211 01:39:24,539 --> 01:39:26,804 - Yes, Mrs. Crist? - If I may, Mr. Knowles, thank you. 1212 01:39:26,876 --> 01:39:29,538 Officer Serpico came to the 7th Division... 1213 01:39:29,612 --> 01:39:31,546 more than a year and a half ago. 1214 01:39:31,614 --> 01:39:34,981 All during that time, the things he's told us were taking place. 1215 01:39:35,051 --> 01:39:37,713 Now, why didn't Officer Serpico... 1216 01:39:37,787 --> 01:39:41,849 report these criminal activities when he first encountered them? 1217 01:39:41,925 --> 01:39:45,087 - I'd like to answer that. - Mr. Chairman... 1218 01:39:45,161 --> 01:39:49,895 Mrs. Crist's question isn't material or relevant to the present inquiry. 1219 01:39:49,967 --> 01:39:52,197 - Although I want to make it clear... - I'd like to answer that. 1220 01:39:52,269 --> 01:39:55,864 Officer Serpico cannot be considered derelict of his duty in any way... 1221 01:39:55,939 --> 01:39:58,237 or guilty of any infraction of the law. 1222 01:39:58,308 --> 01:40:00,242 Quite the contrary. 1223 01:40:00,310 --> 01:40:03,838 The District Attorney is not prepared to say any more at this time. 1224 01:40:03,915 --> 01:40:07,350 Very well. Officer Serpico, thank you for your testimony. 1225 01:40:07,417 --> 01:40:10,410 This hearing is adjourned until 10:00 tomorrow morning. 1226 01:40:11,990 --> 01:40:14,982 Why didn't you tell him about Delaney and Kellogg? 1227 01:40:15,059 --> 01:40:17,857 Frank, this was a grand jury about police officers... 1228 01:40:17,929 --> 01:40:20,591 actively engaged in corruption. 1229 01:40:20,665 --> 01:40:23,327 You don't implicate people without sufficient evidence. 1230 01:40:23,401 --> 01:40:27,337 That's crap and you know it, because even a dumb cop like me knows... 1231 01:40:27,405 --> 01:40:31,000 a prosecutor can take a grand jury anywhere it wants to take it. 1232 01:40:31,075 --> 01:40:33,772 Now, you never led me anywhere near the real problems... 1233 01:40:33,846 --> 01:40:37,111 Nothing about the bosses, the brass... 1234 01:40:37,183 --> 01:40:40,050 how corruption like this could exist without anybody knowing about it. 1235 01:40:40,119 --> 01:40:42,713 Now, a few flunky cops in the Bronx. That's it. 1236 01:40:42,788 --> 01:40:45,484 None of the shit in Queens, Brooklyn, Manhattan? 1237 01:40:45,558 --> 01:40:47,459 While you're at it, why don't you mention Kansas City? 1238 01:40:47,527 --> 01:40:49,926 Well, "the biggest thing since Harry Gross." That's what you said. 1239 01:40:49,995 --> 01:40:52,429 All right! Look, Frank. 1240 01:40:53,299 --> 01:40:56,269 You got guts, integrity. 1241 01:40:56,336 --> 01:40:59,327 There's going to be a detective's gold shield in this for you. 1242 01:41:02,008 --> 01:41:05,500 Now, that's terrific. That's good. 1243 01:41:05,579 --> 01:41:07,171 Maybe this is what it's all about. 1244 01:41:07,247 --> 01:41:09,113 Maybe I should take my gold shield and forget it. 1245 01:41:09,183 --> 01:41:11,480 I know you've been through an ordeal, Frank. 1246 01:41:14,254 --> 01:41:17,747 I'm a marked man in this department. For what? 1247 01:41:17,825 --> 01:41:21,157 - I've already arranged a transfer. - To where? China? 1248 01:41:33,107 --> 01:41:35,871 That takes a 14-shot clip. 1249 01:41:35,943 --> 01:41:37,968 You expecting an army? 1250 01:41:38,046 --> 01:41:39,980 No, just a division. 1251 01:41:41,917 --> 01:41:46,445 Tauber, did you know I've had reports about Serpico being a fag? 1252 01:41:46,521 --> 01:41:49,217 He used to hang out in the BCI washroom. 1253 01:41:49,291 --> 01:41:52,488 That's stupid, Commissioner, and you know it. 1254 01:41:52,561 --> 01:41:56,657 Mr. Commissioner, a gold shield for Serpico at this time... 1255 01:41:56,732 --> 01:41:58,359 would convince a lot of people... 1256 01:41:58,433 --> 01:41:59,958 Not while I'm commissioner. 1257 01:42:19,188 --> 01:42:20,621 Commander's office? 1258 01:42:23,093 --> 01:42:25,027 It's down that corridor. 1259 01:42:27,997 --> 01:42:30,762 Hey, Serpico. Do you know what they're saying in the Bronx? 1260 01:42:30,834 --> 01:42:33,701 That you spilled your guts to the grand jury. 1261 01:42:34,705 --> 01:42:36,673 Say it isn't so, Serpico. 1262 01:42:38,842 --> 01:42:40,537 It isn't so. 1263 01:42:41,612 --> 01:42:43,705 We know how to handle guys like you. 1264 01:42:44,949 --> 01:42:46,917 I ought to cut your tongue out. 1265 01:42:52,757 --> 01:42:54,452 Don't move. 1266 01:43:16,549 --> 01:43:18,813 Officer Serpico reporting for duty, sir. 1267 01:43:27,093 --> 01:43:30,063 I'm Inspector Lombardo. I want to shake your hand, Frank. 1268 01:43:31,864 --> 01:43:34,094 It's gonna be nice to have a guy here I can trust. 1269 01:43:35,836 --> 01:43:37,269 Anybody in this command you want to work with? 1270 01:43:40,874 --> 01:43:44,605 It's not who I want to work with. It's who wants to work with me. 1271 01:43:47,447 --> 01:43:51,009 All right. You can't find anybody you want to work with, Frank... 1272 01:43:51,085 --> 01:43:53,314 I'll work with you. 1273 01:43:53,387 --> 01:43:55,321 Is that all right? 1274 01:44:06,033 --> 01:44:08,024 How do we get past the lookouts? 1275 01:44:08,102 --> 01:44:09,831 How many you got? One. 1276 01:44:12,374 --> 01:44:13,576 There's two. 1277 01:44:13,576 --> 01:44:14,940 There's two. 1278 01:44:15,009 --> 01:44:17,807 - Yeah, there's a guy. - There's three of them. 1279 01:44:17,879 --> 01:44:20,075 It's four buildings away. We could try to get down the fire escape. 1280 01:44:20,149 --> 01:44:22,242 Get in behind him. What do you think? 1281 01:44:23,852 --> 01:44:26,184 - Look good to you? - Yeah, let's go. 1282 01:45:09,232 --> 01:45:11,326 What do you think? Want to try it? 1283 01:45:29,820 --> 01:45:32,051 - Oh, boy. - You all right? 1284 01:45:32,124 --> 01:45:34,058 Yeah. I feel just like a cop again. 1285 01:45:34,126 --> 01:45:36,390 - Let's go. - Thank you. 1286 01:46:04,824 --> 01:46:06,382 Close up! 1287 01:46:09,229 --> 01:46:11,254 Wait, Frank! 1288 01:46:11,331 --> 01:46:12,764 Come on! 1289 01:46:22,209 --> 01:46:23,643 I ain't got nothing! 1290 01:46:25,846 --> 01:46:27,780 Beat it, fuck face! 1291 01:46:28,982 --> 01:46:32,419 Get the other one! Get out of here! Get up against the wall. 1292 01:46:36,323 --> 01:46:38,588 What the hell's goin' on here? Who the hell are you? 1293 01:46:38,660 --> 01:46:40,491 - Who are you? - The police! Who the hell you think? 1294 01:46:40,562 --> 01:46:43,190 Get the fuck against the wall. Up, up, up! 1295 01:46:43,264 --> 01:46:46,927 - Let me see your shield. - All right. There's my shield. 1296 01:46:47,001 --> 01:46:49,663 - Where are you from? - The borough. Manhattan 8th. 1297 01:46:49,738 --> 01:46:52,867 No, goddamn it! I just paid the borough this morning! 1298 01:46:55,444 --> 01:46:57,138 What the hell kind of shakedown is this? 1299 01:46:57,212 --> 01:46:59,305 Who'd you pay in the borough? 1300 01:47:00,983 --> 01:47:03,451 Nobody. I didn't pay no... 1301 01:47:03,519 --> 01:47:05,612 Who'd you pay in the borough? 1302 01:47:05,688 --> 01:47:08,851 I didn't pay nobody. Now let go of me. 1303 01:47:09,892 --> 01:47:14,489 We followed up, and there's no doubt about it. 1304 01:47:14,564 --> 01:47:17,964 The pad here in Manhattan is bigger... 1305 01:47:18,033 --> 01:47:22,767 and it's more sophisticated than the one in the Bronx. 1306 01:47:22,839 --> 01:47:25,865 The pickups here are made... You want to get this... 1307 01:47:25,942 --> 01:47:29,173 The pickups are made by... 1308 01:47:29,246 --> 01:47:32,113 retired policemen. 1309 01:47:32,182 --> 01:47:35,674 That way, no plainclothesmen are directly involved. 1310 01:47:35,752 --> 01:47:39,984 Now, we need investigative help on this one, Chief. 1311 01:47:41,825 --> 01:47:46,229 If you need investigative help and you don't trust your own men... 1312 01:47:46,297 --> 01:47:49,323 why don't you requisition some recruits from the police academy? 1313 01:47:57,608 --> 01:47:59,201 With all due respect, sir... 1314 01:48:01,245 --> 01:48:04,146 backing us up is the only hope the police department has got. 1315 01:48:04,215 --> 01:48:07,879 Good cops would come forward if they thought there was encouragement... 1316 01:48:07,953 --> 01:48:10,285 in the department to do so, and if they thought it would do any good. 1317 01:48:10,355 --> 01:48:12,288 If there's no encouragement, they're not gonna do it. 1318 01:48:12,356 --> 01:48:15,918 I've done a lot more than most people to defend and preserve... 1319 01:48:15,994 --> 01:48:19,430 the image of this department and protect Commissioner Delaney... 1320 01:48:19,498 --> 01:48:23,400 against reckless and irresponsible assaults from outside agencies. 1321 01:48:25,304 --> 01:48:27,238 That's it, huh? 1322 01:48:27,306 --> 01:48:30,970 I mean, that's what's really important, isn't it? 1323 01:48:31,044 --> 01:48:33,137 That's what you want to know... 1324 01:48:33,213 --> 01:48:36,478 what outside agencies I've been to, right? 1325 01:48:38,017 --> 01:48:39,780 - Hello. - Hello, prick. 1326 01:48:39,853 --> 01:48:41,980 - Who is this? - Frank. 1327 01:48:42,857 --> 01:48:45,825 - How are you? Where are you? - I'm ready to go to the Times. 1328 01:48:46,793 --> 01:48:50,890 It's a goddamn serious step, Frank. 1329 01:48:50,965 --> 01:48:53,559 I don't know if the timing is right. 1330 01:48:56,269 --> 01:48:59,068 Look, I want it to get on the record, that's all... 1331 01:48:59,139 --> 01:49:01,573 in case something should happen to me. 1332 01:49:05,113 --> 01:49:07,205 I want it on the record. 1333 01:49:10,217 --> 01:49:11,651 I don't know if we carry enough weight. 1334 01:49:13,321 --> 01:49:15,414 I don't know if the New York Times will go that far out on a limb... 1335 01:49:15,490 --> 01:49:17,753 on the say-so of two flunky cops. 1336 01:49:22,063 --> 01:49:24,793 Suppose an inspector were to come with us? 1337 01:49:26,435 --> 01:49:29,835 You know, I got 20 years on the force. 1338 01:49:29,905 --> 01:49:34,240 Just bought this place. I signed a 500-year mortgage on it. 1339 01:49:34,310 --> 01:49:37,541 - Turn that thing off out there! - Come on. Everybody to bed. 1340 01:49:37,613 --> 01:49:39,637 - Aw, Mom! - Turn that damn thing down! 1341 01:49:39,714 --> 01:49:41,649 Come on, now. Go on upstairs. 1342 01:49:41,717 --> 01:49:43,776 You said we could go to bed late! 1343 01:49:45,454 --> 01:49:48,356 This is against department regulations, you both know that. 1344 01:49:48,425 --> 01:49:52,724 If they want to throw the book at me, they can do it. 1345 01:49:52,795 --> 01:49:54,888 If I left the force... 1346 01:49:56,266 --> 01:49:58,359 I don't know what I could do. 1347 01:50:04,174 --> 01:50:08,110 Okay, I made my little speech. I'll back you up a hundred percent. 1348 01:50:12,082 --> 01:50:15,313 Times and the News. I got the money, fellas. 1349 01:50:15,385 --> 01:50:17,320 Here you go, here you go, here you go. 1350 01:50:17,388 --> 01:50:18,821 Newsweek, please. 1351 01:50:21,225 --> 01:50:23,158 Holy sh... Jeez! 1352 01:50:25,496 --> 01:50:27,123 Aw, Christ! 1353 01:50:27,198 --> 01:50:30,065 You could almost predict the numbers they're gonna do. 1354 01:50:30,134 --> 01:50:32,399 Delaney's gonna issue some phony denial. 1355 01:50:32,471 --> 01:50:35,439 Somebody from the mayor's office will say something noble. 1356 01:50:35,506 --> 01:50:40,137 Delaney'll change his tune. Finally, the mayor will appoint a commission. 1357 01:50:40,212 --> 01:50:43,408 "Mayor Lindsay announced the formation of a five-man committee... 1358 01:50:43,481 --> 01:50:46,315 to review the city procedures for investigating police corruption." 1359 01:50:46,385 --> 01:50:49,445 How come I'm not in the first paragraph? 1360 01:50:49,521 --> 01:50:50,954 Unbelievable! 1361 01:50:55,227 --> 01:50:59,630 The Times' report smells of the familiar smear tactics... 1362 01:50:59,698 --> 01:51:01,724 of McCarthyism. 1363 01:51:01,801 --> 01:51:06,260 - I have issued a statement... - We here at city hall... 1364 01:51:06,338 --> 01:51:09,035 The mayor appointed a special investigation commission... 1365 01:51:09,109 --> 01:51:11,043 to be headed by Whitman Knapp. 1366 01:51:11,111 --> 01:51:12,544 Yeah, come. 1367 01:51:17,617 --> 01:51:23,056 It's your reward. It's a transfer to narcotics, Brooklyn South. 1368 01:51:23,124 --> 01:51:26,287 You're still in clothes. You get a tin shield, not a gold one. 1369 01:51:31,065 --> 01:51:32,999 I miss you already, Frank. 1370 01:51:38,039 --> 01:51:41,236 Look, Frank... 1371 01:51:43,978 --> 01:51:46,641 it's narcotics. 1372 01:51:46,715 --> 01:51:49,239 You be careful. 1373 01:51:49,316 --> 01:51:52,721 It's very easy to get hurt... 1374 01:51:54,255 --> 01:51:55,688 and to... 1375 01:51:57,292 --> 01:51:58,987 to be set up. 1376 01:52:41,037 --> 01:52:43,061 Get in. 1377 01:53:00,024 --> 01:53:02,117 You're not wired, are you? 1378 01:53:03,227 --> 01:53:05,091 Okay, you cocksucker. 1379 01:53:06,597 --> 01:53:09,623 You might get by in the Bronx with that kind of shit... 1380 01:53:09,700 --> 01:53:13,102 but down here, 800 a month is chicken feed. 1381 01:53:14,740 --> 01:53:17,503 Last week, one dope dealer... 1382 01:53:17,575 --> 01:53:20,636 sent out these guys making pickups. 1383 01:53:20,712 --> 01:53:23,203 40,000 each. 1384 01:53:23,282 --> 01:53:26,580 We let 'em collect it all, and then hit 'em. 1385 01:53:26,651 --> 01:53:30,247 120,000 split four ways. 1386 01:53:31,323 --> 01:53:33,723 That's serious money. 1387 01:53:33,792 --> 01:53:37,353 And with that, you don't fuck around. 1388 01:53:39,131 --> 01:53:41,531 - I got the message. - Good. 1389 01:53:42,335 --> 01:53:43,768 Now get the fuck out. 1390 01:53:50,443 --> 01:53:51,876 The guy's name is Limbo. 1391 01:53:51,945 --> 01:53:54,277 He just uses this place, his girlfriend's brother's place. 1392 01:53:54,347 --> 01:53:56,908 He's a pusher... heroin. 1393 01:53:56,984 --> 01:53:59,247 - We'll drive around to the corner. - Right. 1394 01:53:59,319 --> 01:54:02,982 You keep in sight out front. When you spot somebody who's dirty... 1395 01:54:03,056 --> 01:54:05,150 take off your glasses and wipe 'em. 1396 01:54:05,226 --> 01:54:07,751 - Got it? - Right. Okay. 1397 01:55:16,065 --> 01:55:18,534 We stay around here very long, we're gonna get spotted. 1398 01:55:18,602 --> 01:55:22,197 Well, Frank, why don't you go up there and check it out? 1399 01:55:22,272 --> 01:55:25,571 - Why don't you? - I got the wrong clothes. 1400 01:55:25,643 --> 01:55:28,373 I'll take you shopping. 1401 01:57:13,054 --> 01:57:14,488 Limbo. 1402 01:57:47,524 --> 01:57:49,253 Police. Freeze! 1403 01:57:49,326 --> 01:57:51,352 Police officer. All right, up against the wall. 1404 01:57:51,429 --> 01:57:55,661 Get your hands up against that wall. Get up. All right. 1405 01:57:55,733 --> 01:57:58,634 - Palms on the wall and spread 'em. - Get those hands up! 1406 01:57:58,703 --> 01:58:00,762 - Come on. Spread 'em! - Get your feet apart. 1407 01:58:01,806 --> 01:58:03,831 - I saw the buy. - Let's get Limbo. Julio! 1408 01:58:03,908 --> 01:58:06,173 - You all right, baby? - Yeah, yeah. I got 'em. 1409 01:59:10,244 --> 01:59:12,109 Police officer! 1410 01:59:22,257 --> 01:59:24,224 What the fuck are you waiting for? 1411 01:59:25,192 --> 01:59:27,354 Go down the fire escape! 1412 01:59:43,513 --> 01:59:47,175 Police! Throw out your guns and come out with your hands up! 1413 02:00:21,451 --> 02:00:24,615 - Wait. What do you got here? - It's Mr. and Mrs. Serpico, sir. 1414 02:00:24,689 --> 02:00:26,623 Okay. Go ahead. 1415 02:00:31,896 --> 02:00:34,888 - Where's our son? - They're bringing him from X-ray. 1416 02:00:34,966 --> 02:00:37,400 - We want to see him. - Just a few minutes. 1417 02:01:05,531 --> 02:01:07,465 Mr. and Mrs. Serpico... 1418 02:01:07,533 --> 02:01:11,629 the news is better than we expected. 1419 02:01:11,704 --> 02:01:16,005 Thank God the bullet was a small caliber. 1420 02:01:16,076 --> 02:01:17,611 It didn't enter the brain... 1421 02:01:19,279 --> 02:01:21,372 or strike the spinal cord. 1422 02:01:22,849 --> 02:01:25,374 He's on the critical list... 1423 02:01:25,452 --> 02:01:28,649 but his condition seems to be stable. 1424 02:01:29,991 --> 02:01:31,822 Thank you, Doctor. Thank you. 1425 02:02:05,793 --> 02:02:08,957 Stay out of there. Didn't they tell you? 1426 02:02:09,031 --> 02:02:10,498 What? 1427 02:02:10,565 --> 02:02:13,933 The word is, don't talk to him. He's no fuckin' good. 1428 02:02:23,813 --> 02:02:26,407 - How you doing, kid? - Hello, Sid. 1429 02:02:33,156 --> 02:02:35,090 How are you? 1430 02:02:38,261 --> 02:02:40,695 You wanna read my fan mail? 1431 02:02:40,763 --> 02:02:42,697 Sure. 1432 02:02:42,766 --> 02:02:44,859 You're a big shot now, huh? 1433 02:03:13,098 --> 02:03:16,693 I want you to get those fucking cops away from my door. 1434 02:03:27,513 --> 02:03:31,074 The Knapp Commission likes you. They want you to appear. 1435 02:03:31,150 --> 02:03:32,673 Naturally. 1436 02:03:37,523 --> 02:03:38,956 Heinemann and Julio are cleared. 1437 02:03:39,024 --> 02:03:41,585 The three of you are up for exceptional merit awards. 1438 02:03:43,129 --> 02:03:45,063 That's very funny. 1439 02:03:50,370 --> 02:03:52,838 That's very funny. 1440 02:03:54,073 --> 02:03:55,506 Francesco, you love me? 1441 02:03:57,811 --> 02:04:00,245 I always had a thing for you, Sid. You know that. 1442 02:04:04,718 --> 02:04:06,811 Your gold shield's come through. 1443 02:04:35,551 --> 02:04:37,484 What's this for? 1444 02:04:41,089 --> 02:04:43,785 For being an honest cop? 1445 02:04:46,195 --> 02:04:49,358 Or for being stupid enough to get shot in the face? 1446 02:04:53,769 --> 02:04:56,739 You tell them they can shove it. 1447 02:05:02,278 --> 02:05:04,143 I don't want it. 1448 02:05:43,087 --> 02:05:44,520 Oh, well. 1449 02:05:49,728 --> 02:05:52,287 Well, Frank, the facts are these. 1450 02:05:52,363 --> 02:05:55,993 You'll have to stay on leave of absence for a few months. 1451 02:05:56,067 --> 02:05:59,935 In all probability, the hearing in your left ear won't come back. 1452 02:06:00,005 --> 02:06:02,634 Two bullet fragments are still lodged there in the bony portion. 1453 02:06:02,708 --> 02:06:04,334 One is very close to the carotid artery... 1454 02:06:04,409 --> 02:06:07,173 and you'll have to be checked from time to time. 1455 02:06:07,245 --> 02:06:09,646 Your left side will feel stiff occasionally. 1456 02:06:10,816 --> 02:06:13,978 Once in a great while you may experience some dizziness. 1457 02:06:14,052 --> 02:06:16,180 But in general, you'll be okay. 1458 02:06:34,641 --> 02:06:36,939 Through my appearance here today... 1459 02:06:37,010 --> 02:06:40,036 I hope that police officers in the future will not experience... 1460 02:06:40,113 --> 02:06:43,708 the same frustration and anxiety that I was subjected to... 1461 02:06:43,784 --> 02:06:47,083 for the past five years at the hands of my superiors... 1462 02:06:47,154 --> 02:06:50,089 because of my attempt to report corruption. 1463 02:06:50,157 --> 02:06:54,925 I was made to feel that I had burdened them with an unwanted task. 1464 02:06:54,996 --> 02:06:58,556 The problem is that the atmosphere does not yet exist... 1465 02:06:58,633 --> 02:07:00,567 in which an honest police officer can act... 1466 02:07:00,635 --> 02:07:05,299 without fear of ridicule or reprisal from fellow officers. 1467 02:07:05,373 --> 02:07:08,968 Police corruption cannot exist unless it is at least tolerated... 1468 02:07:09,043 --> 02:07:11,170 at higher levels in the department. 1469 02:07:11,245 --> 02:07:14,579 Therefore, the most important result that can come from these hearings... 1470 02:07:14,650 --> 02:07:18,779 is a conviction by police officers that the department will change. 1471 02:07:19,587 --> 02:07:21,021 In order to ensure this... 1472 02:07:21,090 --> 02:07:24,082 an independent, permanent investigative body... 1473 02:07:24,159 --> 02:07:27,960 dealing with police corruption, like this commission, is essential. 117227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.