Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,491 --> 00:00:02,810
Previously on "Seal Team"...
2
00:00:02,863 --> 00:00:04,129
I injured my shoulder 4 month ago.
3
00:00:04,235 --> 00:00:06,451
I also led my team leader to believe
that my shoulder was healed.
4
00:00:06,504 --> 00:00:08,509
And now there's a little boy lying
in the ground who shouldn't be there.
5
00:00:08,602 --> 00:00:11,355
One of your guys ended up
killing some local kid.
6
00:00:11,357 --> 00:00:13,325
- I don't know anything about it.
- What if I told you
7
00:00:13,364 --> 00:00:16,011
Xeon may have been involved
in Echo Team's death?
8
00:00:16,090 --> 00:00:17,251
Involved how?
9
00:00:17,330 --> 00:00:19,964
Steve knew there was
lanthanum in that soil.
10
00:00:19,966 --> 00:00:21,966
Steve found traces only.
11
00:00:22,396 --> 00:00:23,901
(EXPLOSION) (MEN SHOUTING)
12
00:00:24,837 --> 00:00:25,866
CLAY: Jason, can you hear me?
13
00:00:25,919 --> 00:00:27,105
The concussion's got him a little loopy.
14
00:00:27,107 --> 00:00:28,272
JASON: Your brother, Abad,
15
00:00:28,274 --> 00:00:29,811
made a deal with Cutter.
16
00:00:29,863 --> 00:00:31,987
- Tell me where he is.
- Parachinar.
17
00:00:32,133 --> 00:00:33,745
Across the border.
18
00:00:35,515 --> 00:00:38,716
(HEART BEATING,
FAINT HIGH-PITCHED RINGING)
19
00:00:41,424 --> 00:00:43,521
FINLEY: Follow the light, please.
20
00:00:44,802 --> 00:00:46,675
And you never lost consciousness?
21
00:00:47,005 --> 00:00:48,891
I told you already, no.
22
00:00:48,984 --> 00:00:50,475
And you remember the whole incident?
23
00:00:50,554 --> 00:00:52,563
The crash. No gaps at all?
24
00:00:53,245 --> 00:00:54,548
Yes, I remember the whole thing.
25
00:00:54,640 --> 00:00:55,722
So, now, can I go? 'Cause I...
26
00:00:55,801 --> 00:00:56,934
I know, you told me. You gotta get
27
00:00:56,936 --> 00:00:58,235
back out there and finish this thing.
28
00:00:58,237 --> 00:00:59,903
(CLEARS THROAT) And I told you
29
00:00:59,905 --> 00:01:01,472
you're not going anywhere
until I clear you.
30
00:01:02,319 --> 00:01:04,908
So walk me through your
memory of the crash.
31
00:01:07,516 --> 00:01:09,046
Okay, look, there's this little alarm
32
00:01:09,048 --> 00:01:11,048
that's inside of the helo,
and it goes off
33
00:01:11,050 --> 00:01:13,053
when there's an anti-air
missile that locks on.
34
00:01:13,199 --> 00:01:14,651
So, the alarm goes off,
35
00:01:14,653 --> 00:01:16,186
and the pilot says, "Brace".
36
00:01:16,188 --> 00:01:18,956
So, he takes the stick,
and he's jamming it around...
37
00:01:19,346 --> 00:01:21,358
and he saved our lives.
38
00:01:21,360 --> 00:01:22,626
And after the missile hit?
39
00:01:22,628 --> 00:01:23,994
Must have hit the tail rotor,
40
00:01:23,996 --> 00:01:25,963
'cause the chopper just
started spinning around.
41
00:01:25,965 --> 00:01:27,631
Then, bam, we go down,
the bird breaks in half.
42
00:01:27,633 --> 00:01:28,832
My leg,
43
00:01:28,834 --> 00:01:30,234
it gets busted up.
44
00:01:30,236 --> 00:01:31,268
The pilot's dead,
45
00:01:31,270 --> 00:01:32,703
her comms are out, and, uh,
46
00:01:32,705 --> 00:01:35,906
well, we get out alive.
47
00:01:35,908 --> 00:01:37,508
Anything else you need to know?
48
00:01:37,510 --> 00:01:39,748
And when you replay the incident,
49
00:01:39,814 --> 00:01:41,779
there are no black spots...
50
00:01:41,781 --> 00:01:43,970
No places where the film goes blank?
51
00:01:44,629 --> 00:01:45,549
No.
52
00:01:45,909 --> 00:01:49,555
Well, I would definitely
say you've got a concussion.
53
00:01:50,571 --> 00:01:52,322
But your cognitive and motor functions
54
00:01:52,324 --> 00:01:53,490
seem unaffected.
55
00:01:53,492 --> 00:01:55,025
And your memory's intact
56
00:01:55,027 --> 00:01:57,094
both immediately before
and since the incident.
57
00:01:57,669 --> 00:01:59,530
So I have no reason to
take you out of action.
58
00:01:59,532 --> 00:02:01,031
- See ya.
- Which doesn't mean
59
00:02:01,033 --> 00:02:03,100
I wouldn't suggest you
take it easy a few days.
60
00:02:03,102 --> 00:02:05,135
You've had a serious head injury.
61
00:02:06,143 --> 00:02:08,739
A doctor's only as good as her patient.
62
00:02:09,094 --> 00:02:10,574
You think he's lying about his symptoms?
63
00:02:10,576 --> 00:02:12,910
You're his friend. You tell me.
64
00:02:13,563 --> 00:02:14,778
Thanks, Doc.
65
00:02:14,780 --> 00:02:15,746
You're welcome.
66
00:02:15,748 --> 00:02:17,581
Take it easy.
67
00:02:22,221 --> 00:02:24,488
JASON: Ray, look,
there's something I want to...
68
00:02:24,490 --> 00:02:26,123
Well, there's something I wanted to say
69
00:02:26,125 --> 00:02:27,491
in front of the doctor, but I didn't.
70
00:02:27,493 --> 00:02:28,692
I knew it. I knew it.
71
00:02:28,694 --> 00:02:29,793
Jason, if your head's messed up...
72
00:02:29,795 --> 00:02:31,795
It's not about my head.
73
00:02:31,797 --> 00:02:33,330
- Then what's it about?
- It's about Alan Cutter.
74
00:02:33,332 --> 00:02:35,766
- Come on, man, not this again.
- Listen,
75
00:02:35,768 --> 00:02:38,769
he made a deal with Abad Halani.
76
00:02:38,771 --> 00:02:40,003
You told me that already.
77
00:02:40,005 --> 00:02:42,072
Yeah, and Nouri Halani confirmed it.
78
00:02:42,074 --> 00:02:43,907
Nouri Halani's deathbed confession,
79
00:02:43,909 --> 00:02:46,777
that no one else heard,
confirms your insane theory?
80
00:02:46,779 --> 00:02:48,078
You know what,
I know it sounds crazy, but...
81
00:02:48,080 --> 00:02:49,546
- Do you?
- Yeah.
82
00:02:49,548 --> 00:02:50,848
'Cause you're saying one of the biggest
83
00:02:50,850 --> 00:02:52,316
military contracting
companies in this country
84
00:02:52,318 --> 00:02:54,117
is in bed with a terrorist organization.
85
00:02:54,119 --> 00:02:57,181
That's exactly what I'm saying.
That's exactly what I'm saying.
86
00:02:57,973 --> 00:03:00,116
Well, who else knows about this?
87
00:03:00,875 --> 00:03:03,026
I told Mandy bits and pieces.
88
00:03:03,431 --> 00:03:05,128
You told Mandy, but you didn't tell me?
89
00:03:05,657 --> 00:03:08,065
(SIGHS) Bits and pieces.
90
00:03:08,067 --> 00:03:10,000
All right? And Amy.
91
00:03:10,002 --> 00:03:11,235
Yeah, I figured as much.
92
00:03:11,237 --> 00:03:12,369
All right, look, You know what, Ray,
93
00:03:12,371 --> 00:03:13,971
I should have told you,
but I didn't, okay?
94
00:03:13,973 --> 00:03:15,743
Sorry, but...
95
00:03:17,276 --> 00:03:19,276
JASON: What's wrong?
Why are you pulling over?
96
00:03:19,717 --> 00:03:21,879
RAY: 'Cause there's something
I ought to tell you.
97
00:03:23,582 --> 00:03:25,349
- What?
- It's about my shoulder.
98
00:03:26,243 --> 00:03:29,286
Ray, look,
I know your shoulder's not 100%.
99
00:03:29,288 --> 00:03:30,420
It's more than that.
100
00:03:30,422 --> 00:03:33,457
It's about the kid in
J-Bad that got killed
101
00:03:33,459 --> 00:03:35,659
from my grenade when it...
When I threw it short.
102
00:03:36,517 --> 00:03:38,224
My shoulder, Jace, I...
103
00:03:41,348 --> 00:03:43,133
I told you that I was all good,
104
00:03:43,135 --> 00:03:46,003
that the doc checked me,
cleared me for deployment.
105
00:03:53,379 --> 00:03:55,612
What was the first rule Adam
used to tell the new guys
106
00:03:55,614 --> 00:03:58,118
when they got to Bravo Team, huh, Ray?
107
00:03:59,045 --> 00:04:01,585
Never lie to your team leader.
108
00:04:12,565 --> 00:04:15,399
DAVIS:
We are looking at a fortified bunker
109
00:04:15,401 --> 00:04:18,168
above Parachinar,
on the Pakistan side of Tora Bora.
110
00:04:18,170 --> 00:04:20,938
You sure that's where Nouri
said Abad would be holed up?
111
00:04:20,940 --> 00:04:22,706
Yeah. Why?
112
00:04:22,708 --> 00:04:24,575
His bunker's built into a mountain.
113
00:04:24,577 --> 00:04:26,743
I don't want to send you
in there unless we have to.
114
00:04:26,745 --> 00:04:28,278
Is this gonna be a problem?
115
00:04:28,280 --> 00:04:29,680
ERIC: Shouldn't be.
116
00:04:29,682 --> 00:04:31,248
The brass understands
that we have a chance
117
00:04:31,250 --> 00:04:33,116
to take out the entire Halani network.
118
00:04:33,118 --> 00:04:35,319
Short of starting a war with Pakistan,
119
00:04:35,321 --> 00:04:37,754
Command will be on board with
whatever it takes to get Abad.
120
00:04:37,756 --> 00:04:39,323
JASON: Great.
Sun goes down in a few hours.
121
00:04:39,325 --> 00:04:43,293
Puts us Parachinar in what,
9:00, 9:30, right?
122
00:04:45,664 --> 00:04:48,065
So, what are we missing?
123
00:04:48,067 --> 00:04:49,132
Well, surveillance shows that
124
00:04:49,134 --> 00:04:50,400
Nouri's men are already regrouping.
125
00:04:50,402 --> 00:04:51,802
MANDY: With Nouri dead.
126
00:04:51,804 --> 00:04:53,437
We assume most of them are gonna
127
00:04:53,439 --> 00:04:54,838
pledge allegiance to Abad.
128
00:04:54,840 --> 00:04:57,140
But there will be some holdouts who
129
00:04:57,142 --> 00:04:59,443
feel like the only way to
preserve their honor is
130
00:04:59,445 --> 00:05:00,744
to avenge Nouri's death.
131
00:05:00,746 --> 00:05:03,413
Those guys are gonna go after Abad.
132
00:05:03,415 --> 00:05:05,215
If you don't get there before they do...
133
00:05:05,217 --> 00:05:06,950
We're liable to end up
right in the middle of
134
00:05:06,952 --> 00:05:08,452
a real brother-against-brother
blood feud.
135
00:05:08,454 --> 00:05:10,287
JASON: So, like I said, sun goes down,
136
00:05:10,289 --> 00:05:12,122
we go.
137
00:05:12,124 --> 00:05:14,324
Hey, hey.
138
00:05:14,326 --> 00:05:16,026
I hear when you grabbed Nouri,
139
00:05:16,028 --> 00:05:17,761
you started yelling at him about Cutter,
140
00:05:17,763 --> 00:05:20,163
tried to get him to tell you
how they knew each other.
141
00:05:21,433 --> 00:05:24,267
- Yeah. So?
- Okay, so can I assume
142
00:05:24,269 --> 00:05:26,670
that when Nouri was dying,
you asked him again?
143
00:05:29,108 --> 00:05:30,741
There's something I gotta do
before we go down this road.
144
00:05:30,743 --> 00:05:32,776
Hey, if we keep investigating Cutter,
145
00:05:32,778 --> 00:05:36,013
you're gonna be putting your girlfriend
in a really tight position.
146
00:05:36,015 --> 00:05:37,514
Not just her.
147
00:05:37,516 --> 00:05:39,216
It looks like someone tipped her off.
148
00:05:39,218 --> 00:05:40,951
And that someone could be
149
00:05:40,953 --> 00:05:43,453
up for a dishonorable discharge.
150
00:05:43,455 --> 00:05:45,288
Even time in Leavenworth.
151
00:05:46,525 --> 00:05:47,624
I gotta go take care of something.
152
00:05:47,626 --> 00:05:49,660
I'll be back soon.
153
00:05:52,731 --> 00:05:54,231
(KNOCKING AT DOOR)
154
00:05:54,937 --> 00:05:56,566
Hi...
155
00:05:57,302 --> 00:05:59,102
Listen,
I just want to say that I'm not okay
156
00:05:59,104 --> 00:06:01,121
with the way that...
157
00:06:01,637 --> 00:06:05,042
Hey... I need you to pack.
You understand me?
158
00:06:07,846 --> 00:06:09,079
Why am I packing?
159
00:06:09,081 --> 00:06:11,114
Because you're leaving, that's why.
160
00:06:11,925 --> 00:06:16,068
S01E22
The Cost of Doing Business
161
00:06:16,460 --> 00:06:20,789
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
162
00:06:28,457 --> 00:06:30,957
What up, Superbad?
163
00:06:30,959 --> 00:06:32,790
(BOTH GROAN)
164
00:06:33,058 --> 00:06:34,528
CLAY: Are we going out again tonight?
165
00:06:34,530 --> 00:06:36,129
- Yep.
- Nice.
166
00:06:36,131 --> 00:06:37,931
Abad Halani gets a head start,
167
00:06:37,933 --> 00:06:39,366
decides to leave the mountains,
168
00:06:39,368 --> 00:06:40,867
- we will never catch him.
- I could definitely use
169
00:06:40,869 --> 00:06:43,336
a few more hours' sleep.
That's for damn sure.
170
00:06:43,338 --> 00:06:46,006
(GRUNTS) I could have just used one.
171
00:06:46,008 --> 00:06:47,541
Oh, wait, let me guess. Stella?
172
00:06:47,543 --> 00:06:49,676
Yeah. I haven't been able to
reach her the last few days.
173
00:06:49,678 --> 00:06:51,278
Kind of gives the imagination
174
00:06:51,280 --> 00:06:53,113
some time to run wild, you know?
175
00:06:53,115 --> 00:06:54,748
Yeah, you're telling me.
176
00:06:55,804 --> 00:06:58,134
That big hunk of meat
Danny not call you back?
177
00:06:58,278 --> 00:06:59,762
- No.
- Oh.
178
00:06:59,927 --> 00:07:02,222
Yeah, I'm thinking I'm
gonna have to give that one
179
00:07:02,224 --> 00:07:03,356
a little bit of a rest.
180
00:07:03,358 --> 00:07:04,958
Look. He's probably nervous.
181
00:07:05,452 --> 00:07:08,228
Big thing seeing someone
after three months, you know.
182
00:07:08,230 --> 00:07:09,729
I mean, even if you love 'em.
183
00:07:09,731 --> 00:07:10,997
Especially if you do.
184
00:07:11,544 --> 00:07:12,866
If-If you get back,
185
00:07:12,868 --> 00:07:14,801
and you need somebody to talk to,
I'm here.
186
00:07:15,254 --> 00:07:17,537
Thank you, but I think you're gonna be
187
00:07:17,539 --> 00:07:19,773
pretty occupied.
188
00:07:20,511 --> 00:07:22,876
I don't know.
189
00:07:22,878 --> 00:07:25,078
Maybe I should give that a rest, too.
190
00:07:25,080 --> 00:07:27,147
Okay... (GRUNTS) this whole...
191
00:07:27,149 --> 00:07:30,317
Oprah DeGeneres mutual support thing
192
00:07:30,319 --> 00:07:34,321
is make this rather
narrow space positively
193
00:07:34,323 --> 00:07:35,589
confining.
194
00:07:35,591 --> 00:07:37,190
All right, if you'll forgive me...
195
00:07:37,192 --> 00:07:39,226
- Never.
- I'm out.
196
00:07:39,228 --> 00:07:41,394
DAVIS: Bye. (LAUGHS)
197
00:07:44,173 --> 00:07:46,266
This feel right to you?
198
00:07:46,268 --> 00:07:49,035
What,
voluntarily getting on a helicopter
199
00:07:49,037 --> 00:07:50,637
after watching one get shot down?
200
00:07:50,639 --> 00:07:53,073
Not that. Abad.
201
00:07:53,075 --> 00:07:55,442
I mean, the guy's been
playing chess this whole time.
202
00:07:55,444 --> 00:07:56,843
He's been five moves ahead.
203
00:07:56,845 --> 00:07:58,812
Right? Suddenly he's at checkmate?
204
00:07:58,814 --> 00:08:00,213
Got his brother out of the picture,
205
00:08:00,215 --> 00:08:01,815
and now he's gonna... he's gonna hole up
206
00:08:01,817 --> 00:08:03,550
somewhere Nouri's guys know about?
207
00:08:03,552 --> 00:08:05,785
He's not worried they're gonna
come looking for some payback?
208
00:08:05,787 --> 00:08:09,456
Man,
the fact is ISR confirms he's there.
209
00:08:16,198 --> 00:08:19,499
(SOUNDS ECHOING)
210
00:08:31,245 --> 00:08:33,533
Hey, let's go.
211
00:08:51,600 --> 00:08:54,301
TOC, this is Bravo 1.
We're holding Goldfinger.
212
00:08:54,303 --> 00:08:55,702
JASON (OVER COMMS):
300 yards from the bunker.
213
00:08:55,704 --> 00:08:58,104
Copy that. Our ISR footage is still out,
214
00:08:58,106 --> 00:09:00,373
so for now we're in the blind.
215
00:09:10,752 --> 00:09:13,208
JASON (OVER COMMS): Bravo 2,
tell me what you see.
216
00:09:16,325 --> 00:09:21,594
RAY: I count one... two... three...
217
00:09:23,062 --> 00:09:25,198
Five sentries,
including a machine guns nest
218
00:09:25,200 --> 00:09:27,233
guarding the main entrance.
219
00:09:27,235 --> 00:09:29,235
Seems like you probably
beat Nouri's guys there,
220
00:09:29,237 --> 00:09:31,438
but we won't know for sure
until we get a visual.
221
00:09:31,988 --> 00:09:34,341
Copy that.
Let me know when you have eyes.
222
00:09:35,760 --> 00:09:38,378
Hey. Hey, boss.
223
00:09:38,914 --> 00:09:40,880
I say we set up sniper overwatch,
224
00:09:40,882 --> 00:09:43,149
take out the big guns.
225
00:09:43,151 --> 00:09:45,118
Yeah, you're right.
226
00:09:45,120 --> 00:09:47,187
Ray and I can...
we can perch up over there.
227
00:09:47,189 --> 00:09:49,189
All right, go set it.
228
00:09:50,158 --> 00:09:53,360
TOC, this is Bravo 1. Moving to Blofeld.
229
00:09:59,568 --> 00:10:01,101
(EXPLOSION, GUNFIRE)
230
00:10:01,103 --> 00:10:02,469
Get down! Down!
231
00:10:04,473 --> 00:10:07,173
JASON: Where the hell'd that come from?
232
00:10:07,175 --> 00:10:09,642
Okay, all positions hold what you got.
233
00:10:09,644 --> 00:10:11,945
JASON: Somebody talk to me.
234
00:10:11,947 --> 00:10:14,014
CLAY: I-I see 'em.
235
00:10:14,765 --> 00:10:17,651
AK fire over here on the southeast.
236
00:10:19,918 --> 00:10:23,052
RAY: Boss,
I don't think they're shooting at us.
237
00:10:23,792 --> 00:10:26,459
It looks like it's all
directed towards the target.
238
00:10:27,133 --> 00:10:29,362
Bravo 1, give me a sitrep.
239
00:10:29,364 --> 00:10:31,131
Sir, it looks like Nouri's
guys got here after all.
240
00:10:31,133 --> 00:10:32,966
They're engaging Abad's
men from the southeast.
241
00:10:32,968 --> 00:10:34,067
Are you taking fire?
242
00:10:34,069 --> 00:10:35,602
JASON: Negative.
243
00:10:35,604 --> 00:10:37,470
I don't think they know we're here.
244
00:10:37,472 --> 00:10:39,672
(GUNFIRE CONTINUES)
245
00:10:39,674 --> 00:10:41,641
Holy crossfire, Batman.
246
00:10:41,643 --> 00:10:43,810
(GUNFIRE CONTINUES)
247
00:10:43,812 --> 00:10:45,745
TOC, we got a visual?
248
00:10:47,249 --> 00:10:49,115
Roger, Bravo 1.
249
00:10:49,117 --> 00:10:50,750
ISR feed is back online.
250
00:10:50,752 --> 00:10:52,118
Hold your position for now.
251
00:10:52,120 --> 00:10:54,721
JASON: Okay, boys,
looks like we have 50-yard-line seats
252
00:10:54,723 --> 00:10:57,557
to a real-life Family Feud.
253
00:10:57,559 --> 00:11:00,026
(GUNFIRE CONTINUES)
254
00:11:09,231 --> 00:11:11,398
(RAPID GUNFIRE)
255
00:11:15,337 --> 00:11:18,272
So what, boss? Let these guys
256
00:11:18,274 --> 00:11:20,007
keep firing, kill each other?
257
00:11:20,009 --> 00:11:22,342
Let these guys shoot it out.
258
00:11:22,344 --> 00:11:25,145
Well,
what if Abad and his guys end up on top?
259
00:11:25,147 --> 00:11:26,413
We'll move on them then,
260
00:11:26,415 --> 00:11:28,115
after Nouri's guys
soften them up a little.
261
00:11:28,117 --> 00:11:31,084
Unless Abad uses the
chaos to slip out again.
262
00:11:31,086 --> 00:11:34,021
We got a chance to end this
thing tonight. I say we take it.
263
00:11:34,023 --> 00:11:35,922
We can't exactly walk in the front door.
264
00:11:37,884 --> 00:11:40,627
There's got to be a ventilation
shaft in those bunkers.
265
00:11:40,629 --> 00:11:43,530
All right, so I tell you what,
we'll slip in through the back door
266
00:11:43,532 --> 00:11:45,999
while the Hatfields and McCoys,
they battle it out.
267
00:11:46,001 --> 00:11:49,222
Let Nouri's guys be our cover element,
even if they don't know it.
268
00:11:49,366 --> 00:11:51,572
Ray, you and Brock, you stay here.
269
00:11:51,940 --> 00:11:54,107
Copy that.
270
00:12:20,297 --> 00:12:21,935
Bingo.
271
00:13:11,687 --> 00:13:14,621
(FAINT, HIGH-PITCHED RINGING)
272
00:13:16,492 --> 00:13:18,325
(GUNSHOTS) (CRIES OUT)
273
00:13:26,602 --> 00:13:28,869
(RAPID GUNFIRE)
274
00:13:33,275 --> 00:13:34,441
(LOCK CLATTERS)
275
00:13:59,322 --> 00:14:01,234
Bravo 4, hold what you got.
Do not breach the gate.
276
00:14:01,236 --> 00:14:03,403
I say again, do not breach the gate.
277
00:14:04,311 --> 00:14:05,341
(GRUNTS) Why?
278
00:14:05,527 --> 00:14:08,908
It's rigged. This whole bunker, maybe.
279
00:14:08,990 --> 00:14:10,144
Rigged how?
280
00:14:10,309 --> 00:14:12,612
I can see a bunch of wires
running through the hinges.
281
00:14:12,614 --> 00:14:14,448
Sit tight. Check it.
282
00:14:19,021 --> 00:14:20,220
Yeah, this one's rigged, too.
283
00:14:20,222 --> 00:14:21,988
All call signs, avalanche.
284
00:14:21,990 --> 00:14:23,757
I repeat, say again, avalanche.
285
00:14:23,759 --> 00:14:25,955
Regroup at the rally point.
286
00:14:27,629 --> 00:14:29,229
TOC, this is Bravo 1.
287
00:14:29,231 --> 00:14:30,530
The mountain's rigged.
288
00:14:30,532 --> 00:14:32,799
Abad is looking to take out
whoever makes it in here.
289
00:14:32,801 --> 00:14:34,943
Roger, Bravo 1. Wait one.
290
00:14:35,397 --> 00:14:36,403
Abad's got the place wired.
291
00:14:36,405 --> 00:14:38,672
It's pretty smart.
292
00:14:38,674 --> 00:14:40,173
Wait for Nouri's guys
to take the bunker,
293
00:14:40,175 --> 00:14:41,908
and then bring it right
down on top of them.
294
00:14:41,910 --> 00:14:44,994
- Just like he did with Echo Team.
- MANDY: Abad's not an idiot.
295
00:14:45,221 --> 00:14:48,181
He knows his brother's hardcore
followers will show up here.
296
00:14:48,183 --> 00:14:50,477
He figures he can take
them all out at once,
297
00:14:50,539 --> 00:14:52,752
end the Halani civil
war before it starts.
298
00:14:52,754 --> 00:14:54,538
It's a shame we can't just let him.
299
00:14:54,724 --> 00:14:56,394
Maybe we can.
300
00:14:57,493 --> 00:14:59,659
(RAPID GUNFIRE)
301
00:15:01,630 --> 00:15:04,081
All right, listen up.
302
00:15:04,782 --> 00:15:07,467
New plan, all right? Stay here,
303
00:15:07,469 --> 00:15:08,969
watch these idiots kill each other,
304
00:15:08,971 --> 00:15:10,704
then we're gonna go get Abad. Got it?
305
00:15:10,706 --> 00:15:12,405
SONNY: See? Sometimes I feel like
306
00:15:12,407 --> 00:15:15,275
I'm the only one that knows
how to have a good time.
307
00:15:15,996 --> 00:15:18,478
We're going to 50% security,
I'm racking out.
308
00:15:19,030 --> 00:15:21,147
Wake me when it's over.
309
00:15:24,586 --> 00:15:26,586
(MEN YELLING)
310
00:15:26,588 --> 00:15:28,788
(RAPID GUNFIRE CONTINUES)
311
00:15:36,365 --> 00:15:38,465
JASON: Okay, here we go.
They're heading inside.
312
00:15:38,467 --> 00:15:41,334
Let's go, guys. Get up.
Wake up. Let's move.
313
00:15:46,527 --> 00:15:47,146
TOC.
314
00:15:47,208 --> 00:15:50,343
This is Bravo 1. Still have ISR up?
315
00:15:50,345 --> 00:15:52,145
Roger, you are good to go.
316
00:15:52,147 --> 00:15:53,813
We're keeping our eyes
peeled for squirters.
317
00:15:53,815 --> 00:15:55,315
All right, look, as far as we can see
318
00:15:55,317 --> 00:15:57,350
all of Nouri's guys are inside.
319
00:15:57,352 --> 00:15:59,619
If Abad is watching,
this whole place is gonna go...
320
00:16:00,989 --> 00:16:02,322
(EXPLOSIONS)
321
00:16:07,348 --> 00:16:09,945
DAVIS: If Abad's in there,
he should be on the move.
322
00:16:14,236 --> 00:16:15,468
There, there.
323
00:16:15,470 --> 00:16:16,703
All Bravo call signs, be advised,
324
00:16:16,705 --> 00:16:17,871
you've got three squirters,
325
00:16:17,873 --> 00:16:20,273
200 meters east of your position,
moving north.
326
00:16:20,417 --> 00:16:22,097
JASON: TOC, we're on them.
327
00:16:45,571 --> 00:16:47,076
JASON: Come on!
328
00:16:54,847 --> 00:16:56,576
Abad, easy.
329
00:16:56,578 --> 00:16:58,878
Tell your men to put their guns down.
330
00:17:03,418 --> 00:17:05,118
(SHOUTING IN FOREIGN
LANGUAGE) (RAPID GUNFIRE)
331
00:17:07,756 --> 00:17:09,213
Damn it.
332
00:17:09,891 --> 00:17:11,480
Hey.
333
00:17:12,794 --> 00:17:14,361
Hey, get up here.
334
00:17:14,363 --> 00:17:16,730
Hey! You made a deal with Cutter. Huh?
335
00:17:16,732 --> 00:17:19,684
You made a deal with Cutter.
What was the deal?
336
00:17:21,210 --> 00:17:23,303
What was the deal?
337
00:17:33,127 --> 00:17:36,950
Smile. Steve Porter says hi.
338
00:17:41,847 --> 00:17:43,331
Send it.
339
00:18:02,158 --> 00:18:03,357
Good work.
340
00:18:03,359 --> 00:18:05,092
- Thank you.
- Nice work, guys.
341
00:18:05,094 --> 00:18:06,794
- Welcome back.
- Welcome home.
342
00:18:08,322 --> 00:18:11,022
Glad you're back safe and sound.
343
00:18:11,268 --> 00:18:14,669
All right, listen up, everybody.
344
00:18:14,671 --> 00:18:18,006
I know we had this
celebration once before,
345
00:18:18,008 --> 00:18:21,509
thinking we got some payback for
what happened to the Echo guys,
346
00:18:21,511 --> 00:18:23,211
but this time we finally earned it.
347
00:18:23,803 --> 00:18:25,980
Not only did we bring justice
348
00:18:25,982 --> 00:18:28,149
to the killers who set up our team,
349
00:18:28,151 --> 00:18:31,000
but we also took down
the Halani brothers.
350
00:18:31,082 --> 00:18:33,521
And that is the biggest victory
351
00:18:33,523 --> 00:18:35,356
we've had in this place in years.
352
00:18:35,358 --> 00:18:38,173
You should all be very
proud of yourselves.
353
00:18:39,905 --> 00:18:41,451
The list that you asked me to get,
354
00:18:41,492 --> 00:18:43,331
the rundown of all the things
that were shipped back home
355
00:18:43,333 --> 00:18:44,532
by Mortuary Affairs for Steve,
356
00:18:44,534 --> 00:18:46,034
you looking for anything in particular?
357
00:18:46,036 --> 00:18:47,902
Hoping I know it when I see it.
358
00:18:47,904 --> 00:18:49,571
Yeah, I thought you might say that.
359
00:18:49,573 --> 00:18:51,005
What do you got?
360
00:18:51,007 --> 00:18:52,907
Well, this is a list of everything
361
00:18:52,909 --> 00:18:54,409
that should've been shipped home.
362
00:18:54,411 --> 00:18:56,578
On 11/2,
he ordered an external hard drive.
363
00:18:56,580 --> 00:18:58,313
It was not shipped home.
364
00:18:58,315 --> 00:18:59,948
External hard drive,
you think that's something
365
00:18:59,950 --> 00:19:01,349
maybe he could've taken on his ops,
366
00:19:01,351 --> 00:19:02,750
maybe it got destroyed or something?
367
00:19:02,752 --> 00:19:05,086
Maybe. But I think that you
think that it's still here,
368
00:19:05,088 --> 00:19:08,022
and I think that you're about
to ask me to help you find it,
369
00:19:08,024 --> 00:19:10,458
which means it's time for you
to tell me what's going on.
370
00:19:10,460 --> 00:19:12,760
- Yeah.
- Yeah, I second that.
371
00:19:12,762 --> 00:19:15,872
Okay. Let's go have a talk over here.
Come on.
372
00:19:16,099 --> 00:19:18,016
ERIC: None of us should ever forget
373
00:19:18,101 --> 00:19:20,001
the risk those helo guys take
374
00:19:20,003 --> 00:19:24,306
getting us in and out of places we go.
375
00:19:24,308 --> 00:19:26,574
And you knew all of this?
376
00:19:26,576 --> 00:19:28,410
Parts of it.
377
00:19:28,412 --> 00:19:30,111
Look, this doesn't necessarily mean
378
00:19:30,113 --> 00:19:32,781
that Cutter was in on
the hit on Echo Team.
379
00:19:32,783 --> 00:19:36,818
It's possible he just told Abad
that Steve could expose them
380
00:19:36,820 --> 00:19:38,581
and Abad decided to
take him out on his own.
381
00:19:38,725 --> 00:19:41,356
Even then,
it means Cutter's been covering for him.
382
00:19:41,358 --> 00:19:43,224
Well, either way, Cutter's got to pay.
383
00:19:43,226 --> 00:19:45,527
Question is, how do we make that happen?
384
00:19:45,529 --> 00:19:47,737
Will Amy testify?
385
00:19:48,850 --> 00:19:50,031
She doesn't know anything.
386
00:19:50,033 --> 00:19:52,200
How about I get her in a
room and find out for sure?
387
00:19:52,202 --> 00:19:54,636
You know what? She's gone.
388
00:19:55,240 --> 00:19:57,872
I hope to hell you
know what you're doing.
389
00:20:00,877 --> 00:20:01,977
All right.
390
00:20:01,979 --> 00:20:03,778
Let's find a hard drive.
391
00:20:03,780 --> 00:20:05,113
Where do we start?
392
00:20:05,115 --> 00:20:06,848
His hooch, the gear tent.
393
00:20:06,850 --> 00:20:08,950
No, no, it's not gonna be in his hooch.
394
00:20:08,952 --> 00:20:12,187
I knew Steve.
He wouldn't put it somewhere obvious.
395
00:20:12,189 --> 00:20:14,843
He'd put it somewhere that...
396
00:20:18,195 --> 00:20:20,362
Think I know where it is.
397
00:20:30,374 --> 00:20:32,374
Hey.
398
00:20:32,376 --> 00:20:34,542
(GRUNTS)
399
00:20:39,456 --> 00:20:40,949
If this ends up being sightseeing photos
400
00:20:40,951 --> 00:20:43,885
or music downloads,
we're all gonna feel pretty stupid.
401
00:20:45,522 --> 00:20:48,056
MANDY: These are deeds of sale, farms.
402
00:20:48,058 --> 00:20:49,991
We've seen some of this stuff before.
403
00:20:49,993 --> 00:20:51,526
Yeah, but not all of them.
404
00:20:51,528 --> 00:20:53,828
Paul told me the guy
at the Hall of Records
405
00:20:53,830 --> 00:20:56,164
said another Westerner had
been in there recently.
406
00:20:56,166 --> 00:20:58,111
Just assumed it was another reporter.
407
00:20:58,276 --> 00:21:00,935
JASON: You got to be kidding me.
408
00:21:00,937 --> 00:21:03,430
Wow. Steve got a lot farther than I did.
409
00:21:06,510 --> 00:21:08,009
BROCK: Yeah, one more, buddy.
410
00:21:08,011 --> 00:21:09,377
Looking good, man.
411
00:21:09,379 --> 00:21:12,514
25. Oh, yeah, bud.
412
00:21:12,516 --> 00:21:14,549
That's some old man
strength right there.
413
00:21:14,551 --> 00:21:16,785
Yeah, good set, old man.
414
00:21:16,787 --> 00:21:19,087
- ERIC: What's up, fellas?
- What's up, boss?
415
00:21:19,089 --> 00:21:22,090
What's going on, Blackburn?
416
00:21:22,092 --> 00:21:23,558
Get a word with you?
417
00:21:23,560 --> 00:21:25,660
Yeah, yeah.
418
00:21:26,155 --> 00:21:28,129
You, uh,
asked me to talk to some people,
419
00:21:28,131 --> 00:21:31,566
see if I could track down Danny Cooper?
420
00:21:32,068 --> 00:21:34,810
He's in the VA hospital in Hampton.
421
00:21:38,376 --> 00:21:41,543
Uh, Danny's a civilian now,
so his records are private.
422
00:21:41,545 --> 00:21:43,845
Couldn't get the nurse to say much,
but from what I could
423
00:21:43,847 --> 00:21:46,448
put together, the Virginia
Beach cops found him in his car
424
00:21:46,450 --> 00:21:48,349
with a needle in his arm. (GRUNTS)
425
00:21:48,351 --> 00:21:49,751
Son of a bitch.
426
00:21:51,649 --> 00:21:52,787
Yeah, well, if you don't mind me saying,
427
00:21:52,789 --> 00:21:55,223
that's not the compassionate
response I was expecting.
428
00:21:55,225 --> 00:21:59,327
Yeah, I don't mean him,
I just mean this whole damn situation.
429
00:22:01,379 --> 00:22:03,631
What in the hell am I gonna tell Davis?
430
00:22:04,862 --> 00:22:07,435
Well,
you can always try telling the truth.
431
00:22:07,437 --> 00:22:10,305
It's the easiest thing to remember.
432
00:22:15,545 --> 00:22:16,911
LEE:
Mr. Cutter is currently in a meeting,
433
00:22:16,913 --> 00:22:18,313
you can't just go in there... Sir!
434
00:22:18,315 --> 00:22:19,981
Excuse me, sir!
435
00:22:19,983 --> 00:22:21,549
I am so sorry, Mr. Cutter, I told him...
436
00:22:21,551 --> 00:22:24,119
No, no, no,
it's quite all right, Ms. Lee.
437
00:22:24,121 --> 00:22:26,955
Actually, you know,
I'm happy to have the chance
438
00:22:26,957 --> 00:22:31,659
to shake the hand of the
man who shot Abad Halani.
439
00:22:35,132 --> 00:22:37,499
- LEE: I'll call security.
- No, there's... there's no need.
440
00:22:37,501 --> 00:22:40,168
Just please, uh,
shut the door behind you.
441
00:22:40,170 --> 00:22:43,404
I heard you suffered quite a nasty...
442
00:22:43,406 --> 00:22:45,006
nasty bang to the head.
443
00:22:45,008 --> 00:22:48,134
I'm happy to see you're
none the worse for wear.
444
00:22:48,979 --> 00:22:50,645
You want to explain those?
445
00:22:50,647 --> 00:22:53,515
Well, I'd rather wait until
you to tell me what they are.
446
00:22:53,517 --> 00:22:55,617
Deeds, geology reports, photos.
Put that all together,
447
00:22:55,619 --> 00:22:57,051
shows that you made a
deal with Abad Halani.
448
00:22:57,053 --> 00:22:58,253
Ah.
449
00:22:58,255 --> 00:22:59,587
Got your guys to burn
those poppy fields,
450
00:22:59,589 --> 00:23:01,890
so you can get the land on the cheap.
451
00:23:01,892 --> 00:23:05,160
To mine a trillion dollars in lanthanum?
452
00:23:05,162 --> 00:23:06,661
And you're admitting it? (LAUGHS)
453
00:23:06,663 --> 00:23:08,029
Obviously not.
454
00:23:08,031 --> 00:23:10,064
Look, we've been through this, Jason.
455
00:23:10,066 --> 00:23:12,333
There is no lanthanum here, we looked.
456
00:23:12,335 --> 00:23:13,668
Maybe there is, maybe there isn't.
457
00:23:13,670 --> 00:23:15,136
But you made a deal with Abad.
458
00:23:15,138 --> 00:23:16,504
Halani's a terrorist.
459
00:23:16,506 --> 00:23:18,106
It would've been a crime for
me to make a deal with him.
460
00:23:18,108 --> 00:23:20,108
And if those papers
proved anything like that,
461
00:23:20,110 --> 00:23:22,644
you'd have walked in here with the FBI.
462
00:23:23,514 --> 00:23:24,946
Look, you're not totally wrong
463
00:23:24,948 --> 00:23:26,247
about what's going on here, Jason.
464
00:23:26,249 --> 00:23:28,516
You just got the wrong guy.
465
00:23:29,519 --> 00:23:30,752
It's a new Great Game
466
00:23:30,754 --> 00:23:32,620
here in the land of the Pashtun.
467
00:23:32,622 --> 00:23:35,023
There's a lot of players,
there's a lot of big players,
468
00:23:35,025 --> 00:23:37,358
because someday soon, when electric cars
469
00:23:37,360 --> 00:23:40,428
are the only ones anyone will make,
lanthanum is gonna be
470
00:23:40,430 --> 00:23:42,830
more valuable than gasoline.
471
00:23:42,832 --> 00:23:44,933
Wow, when you put it that way,
I guess killing
472
00:23:44,935 --> 00:23:48,436
six American operators,
that's just a small price to pay.
473
00:23:48,438 --> 00:23:51,406
First, obviously, I didn't kill anybody.
474
00:23:51,408 --> 00:23:53,975
Second, I just told you that one day,
475
00:23:53,977 --> 00:23:56,844
lanthanum is gonna be
more valuable than oil.
476
00:23:56,846 --> 00:23:59,501
And how many men have
died to keep that flowing?
477
00:23:59,604 --> 00:24:01,015
Hey.
478
00:24:02,036 --> 00:24:04,018
You're going down.
479
00:24:05,169 --> 00:24:07,155
You know, you're a good operator.
480
00:24:07,499 --> 00:24:09,324
Yeah, you're committed.
481
00:24:11,250 --> 00:24:13,695
It's a pity I can't offer you a job.
482
00:24:13,697 --> 00:24:15,196
(KNOCKING AT DOOR)
483
00:24:15,955 --> 00:24:16,656
Security's...
484
00:24:16,821 --> 00:24:18,676
CUTTER: Everything is fine, Ms. Lee,
thank you.
485
00:24:18,802 --> 00:24:21,569
Uh, Master Chief Hayes
was just leaving.
486
00:24:21,571 --> 00:24:23,071
Oh, and by the way, Ms. Lee,
487
00:24:23,073 --> 00:24:24,772
would you mind calling Amy Nelson
488
00:24:24,774 --> 00:24:26,174
for me, have her come see me?
489
00:24:26,176 --> 00:24:27,870
LEE: Absolutely.
490
00:24:28,158 --> 00:24:30,078
Good luck trying to find her.
491
00:24:32,920 --> 00:24:34,449
You know what, Jason?
492
00:24:34,451 --> 00:24:36,184
Did you ever really think about
493
00:24:36,186 --> 00:24:38,653
how much a trillion dollars actually is?
494
00:24:38,655 --> 00:24:40,255
A man once told me the difference
495
00:24:40,257 --> 00:24:42,390
between a millionaire and a billionaire.
496
00:24:42,392 --> 00:24:44,392
A million seconds
497
00:24:44,394 --> 00:24:47,953
is 12 days, a billion seconds
498
00:24:48,366 --> 00:24:50,131
is 34 years.
499
00:24:50,133 --> 00:24:52,567
And a trillion seconds ago,
500
00:24:52,569 --> 00:24:55,803
there were still mastodons
in North America.
501
00:24:57,340 --> 00:25:02,377
War is hell, sure,
but it's also opportunity.
502
00:25:04,348 --> 00:25:05,847
Right.
503
00:25:09,274 --> 00:25:10,952
You're going down, bud.
504
00:25:12,289 --> 00:25:14,489
(HELICOPTER WHIRRING)
505
00:25:20,028 --> 00:25:20,633
(KNOCKING AT DOOR)
506
00:25:20,777 --> 00:25:22,230
Yeah.
507
00:25:25,416 --> 00:25:27,468
So I take it Cutter didn't go for it?
508
00:25:27,470 --> 00:25:29,786
No, it was a waste of time.
509
00:25:30,373 --> 00:25:33,908
Okay, so we didn't get him to
admit to it on tape, so what?
510
00:25:33,910 --> 00:25:35,610
We have other moves.
511
00:25:35,612 --> 00:25:38,318
No, not those moves... What, the FBI?
512
00:25:38,586 --> 00:25:40,448
I mean, that was our plan B.
513
00:25:40,450 --> 00:25:41,983
Cutter's too smart for the FBI,
not gonna work.
514
00:25:41,985 --> 00:25:43,751
Okay, so what's your alternative?
515
00:25:43,753 --> 00:25:46,421
Oh, my alternative?
I'm working on that as we speak.
516
00:25:46,831 --> 00:25:49,718
Davis told me that you asked
for a map of the main base,
517
00:25:49,719 --> 00:25:51,219
and wouldn't tell her why.
518
00:25:51,302 --> 00:25:52,193
Mm-hmm.
519
00:25:52,786 --> 00:25:56,120
- Jason, you can't just murder Cutter.
- Why the hell not, right?
520
00:25:56,317 --> 00:25:58,313
- We're at war, he's the enemy.
- You kill Cutter,
521
00:25:58,362 --> 00:26:00,535
you're not gonna stop Xeon,
you're just gonna ruin your life.
522
00:26:00,537 --> 00:26:01,502
I don't care about my life.
523
00:26:01,504 --> 00:26:04,072
Well, I do.
524
00:26:04,610 --> 00:26:09,010
I blow his head off,
Echo boys, they rest in peace.
525
00:26:09,012 --> 00:26:10,578
That's all I know.
526
00:26:10,580 --> 00:26:12,747
I hear you.
527
00:26:13,474 --> 00:26:16,317
But Jason, the people behind Cutter.
528
00:26:16,319 --> 00:26:19,020
The big money, in Washington, London,
529
00:26:19,022 --> 00:26:21,522
Frankfurt. Islamabad.
530
00:26:21,524 --> 00:26:24,425
The people who stand to
gain from all of this war,
531
00:26:24,427 --> 00:26:26,060
they can't be stopped with a gun.
532
00:26:26,062 --> 00:26:28,196
How? How?
533
00:26:35,714 --> 00:26:37,724
I wasn't sure you'd show.
534
00:26:38,136 --> 00:26:40,375
Neither was I.
535
00:26:40,816 --> 00:26:42,377
So you want to tell me
why you got me out here?
536
00:26:42,379 --> 00:26:43,945
Is this gonna be our
relationship from now on?
537
00:26:43,947 --> 00:26:45,580
It appears so.
538
00:26:45,582 --> 00:26:48,340
Is there anything I can do about that?
539
00:26:48,495 --> 00:26:50,479
Nothing comes to mind.
540
00:26:50,814 --> 00:26:52,840
You know, I'm actually up
against a deadline, so if we
541
00:26:52,943 --> 00:26:55,490
- could make this quick...
- Would that be your big expose on...
542
00:26:55,492 --> 00:26:59,560
evil American operators who,
despite taking every precaution,
543
00:26:59,562 --> 00:27:01,195
accidentally killed a local kid?
544
00:27:01,197 --> 00:27:02,797
If you're trying to talk
me out of the story,
545
00:27:02,799 --> 00:27:04,999
making fun of it is really not the way.
546
00:27:07,554 --> 00:27:09,370
What if I gave you a bigger story?
547
00:27:09,950 --> 00:27:11,205
Hmm.
548
00:27:11,207 --> 00:27:14,375
The last time you gave me a story,
it turned out to be a lie
549
00:27:14,377 --> 00:27:15,877
intended to further your own interests.
550
00:27:15,879 --> 00:27:17,345
Well, what are the chances
551
00:27:17,347 --> 00:27:20,114
I'd be stupid enough to try that again?
552
00:27:22,118 --> 00:27:24,719
This one's true. I can prove it.
553
00:27:24,721 --> 00:27:28,556
I've got maps, photos,
internal company documents.
554
00:27:29,458 --> 00:27:30,691
What company?
555
00:27:30,693 --> 00:27:33,828
First, you have to promise
you're gonna drop the other story.
556
00:27:36,390 --> 00:27:37,932
All right.
557
00:27:38,374 --> 00:27:42,437
If your news story is big enough,
558
00:27:43,115 --> 00:27:45,072
I'll drop the one I'm
writing about the dead kid.
559
00:27:46,496 --> 00:27:47,375
If I give you what I got,
560
00:27:47,377 --> 00:27:50,516
how do I know you're not just
gonna run with both stories?
561
00:27:50,748 --> 00:27:53,556
I guess you're just
gonna have to trust me.
562
00:27:54,200 --> 00:27:56,684
How much do you know about Alan Cutter?
563
00:28:01,441 --> 00:28:04,920
JASON: Drinking alone,
now that is a slippery slope, Ray.
564
00:28:05,152 --> 00:28:08,759
Well, then,
good thing you're here to s...
565
00:28:08,940 --> 00:28:10,306
save me from it.
566
00:28:10,616 --> 00:28:12,099
You ready to tell me what
you've been running around on
567
00:28:12,101 --> 00:28:14,135
since we got back from Abad?
568
00:28:14,137 --> 00:28:16,304
You, Mandy and Davis?
569
00:28:17,290 --> 00:28:19,173
I think you can guess.
570
00:28:21,361 --> 00:28:22,643
Cutter?
571
00:28:22,984 --> 00:28:24,545
Yeah.
572
00:28:24,547 --> 00:28:26,714
You know, I could help you with that.
573
00:28:26,716 --> 00:28:28,483
Cutter's too dangerous.
574
00:28:28,485 --> 00:28:30,184
He's the kind of guy who'll
use your wife and kids
575
00:28:30,186 --> 00:28:31,719
to come after you, and I...
576
00:28:31,721 --> 00:28:33,754
I got to keep you far away from that.
577
00:28:34,941 --> 00:28:36,858
That's why you don't want me on it?
578
00:28:37,510 --> 00:28:39,360
To protect Naima and the kids?
579
00:28:40,602 --> 00:28:42,328
You lied to me, Ray.
580
00:28:42,663 --> 00:28:45,910
You lied to the team,
put us all at risk.
581
00:28:47,198 --> 00:28:49,003
Yes, I did.
582
00:28:49,672 --> 00:28:51,605
And I owned up to it.
583
00:28:51,940 --> 00:28:53,808
Oh, so you want credit for that?
584
00:28:53,810 --> 00:28:54,909
Look, brother, I messed up.
585
00:28:54,911 --> 00:28:56,077
Yeah, you did.
586
00:28:56,079 --> 00:28:57,612
I couldn't miss deployment,
587
00:28:57,614 --> 00:29:00,648
and I-I thought I could
work around the shoulder.
588
00:29:04,515 --> 00:29:06,687
So where does that leave us?
589
00:29:06,689 --> 00:29:09,991
Leaves us right here,
12, 13 hours before we board
590
00:29:09,993 --> 00:29:13,661
that-that freedom bird to get home.
591
00:29:13,663 --> 00:29:15,363
What about after that?
592
00:29:15,365 --> 00:29:18,299
Well, first of all,
you're gonna get that shoulder surgery
593
00:29:18,301 --> 00:29:19,867
you're saying that you don't need.
594
00:29:19,869 --> 00:29:23,204
Second, uh, you're go,
uh, teach at Green Team
595
00:29:23,206 --> 00:29:24,105
while you're rehabbing.
596
00:29:24,107 --> 00:29:26,374
That's a good idea.
597
00:29:26,376 --> 00:29:27,875
(SCOFFS)
598
00:29:27,877 --> 00:29:29,010
Teach at Green Team?
599
00:29:29,012 --> 00:29:30,645
Adam will love to have you.
600
00:29:30,647 --> 00:29:32,313
Besides, you're got to put
in your instructor time
601
00:29:32,315 --> 00:29:35,852
before, uh, Command will
even give you your own team.
602
00:29:36,599 --> 00:29:39,053
Means I'll be off of Bravo
for a few months.
603
00:29:39,588 --> 00:29:41,856
Sure I'm-a have a spot to come back to?
604
00:29:42,010 --> 00:29:44,561
We'll talk about that
when the time is right.
605
00:29:48,375 --> 00:29:51,854
We, uh, also gonna talk about
what's not wrong with your head?
606
00:29:53,110 --> 00:29:54,810
(EXHALES)
607
00:29:55,893 --> 00:29:57,838
Ha.
608
00:30:05,114 --> 00:30:08,516
♪ Mama told me ♪
609
00:30:08,518 --> 00:30:12,820
♪ When I was young ♪
610
00:30:12,822 --> 00:30:16,691
♪ Come sit beside me ♪
611
00:30:16,693 --> 00:30:19,293
♪ My only son ♪
612
00:30:20,730 --> 00:30:24,699
♪ And listen closely ♪
613
00:30:24,701 --> 00:30:28,603
♪ To what I say ♪
614
00:30:28,605 --> 00:30:31,105
♪ And if you do this ♪
615
00:30:31,107 --> 00:30:33,174
♪ It'll help you ♪
616
00:30:33,176 --> 00:30:35,610
♪ Some sunny day ♪
617
00:30:35,612 --> 00:30:37,878
♪ Oh, yeah ♪
618
00:30:53,096 --> 00:30:57,498
♪ Oh, take your time ♪
619
00:30:57,500 --> 00:31:01,068
♪ Don't live too fast ♪
620
00:31:01,070 --> 00:31:05,139
♪ Troubles will come ♪
621
00:31:05,141 --> 00:31:09,110
♪ And they will pass ♪
622
00:31:09,112 --> 00:31:11,245
♪ You'll find a woman ♪
623
00:31:11,247 --> 00:31:13,314
♪ And you'll ♪
624
00:31:13,316 --> 00:31:17,118
♪ And you'll find love ♪
625
00:31:17,120 --> 00:31:19,220
♪ And don't forget, son ♪
626
00:31:19,222 --> 00:31:21,389
♪ There is someone ♪
627
00:31:21,391 --> 00:31:25,226
♪ Up above ♪
628
00:31:25,228 --> 00:31:29,130
♪ And be a simple ♪
629
00:31:29,132 --> 00:31:32,767
♪ Kind of man ♪
630
00:31:32,769 --> 00:31:36,771
♪ Oh, be something ♪
631
00:31:36,773 --> 00:31:40,941
♪ You love and understand ♪
632
00:31:40,943 --> 00:31:44,645
♪ Baby, be a simple ♪
633
00:31:44,647 --> 00:31:49,116
♪ Kind of man ♪
634
00:31:49,118 --> 00:31:52,987
♪ Oh, won't you do this for me,
son ♪
635
00:31:52,989 --> 00:31:54,455
♪ If you can ♪
636
00:31:57,326 --> 00:32:01,195
♪ And be a simple ♪
637
00:32:01,197 --> 00:32:03,564
♪ Kind of man ♪
638
00:32:04,967 --> 00:32:08,169
♪ Oh, be something ♪
639
00:32:08,171 --> 00:32:12,540
♪ You love and understand ♪
640
00:32:12,542 --> 00:32:15,509
♪ Baby, be a simple ♪
641
00:32:15,511 --> 00:32:17,378
♪ Kind of man... ♪
642
00:32:32,464 --> 00:32:34,197
(HORN HONKS TWICE)
643
00:32:34,199 --> 00:32:35,999
- See you.
- Have a good one.
644
00:32:36,001 --> 00:32:38,101
(SEABIRDS SQUAWKING)
645
00:32:48,647 --> 00:32:50,046
Daddy!
646
00:32:50,048 --> 00:32:51,414
(LAUGHS)
647
00:32:51,416 --> 00:32:53,149
Oh, hey, baby girl.
648
00:32:53,151 --> 00:32:54,718
Daddy missed you so much.
649
00:32:54,720 --> 00:32:56,820
- I missed you, too.
- Yeah? Yeah?
650
00:32:56,822 --> 00:32:58,922
Come on.
651
00:32:58,924 --> 00:33:00,957
You did? (LAUGHS)
652
00:33:00,959 --> 00:33:02,125
- You did?
- Yes.
653
00:33:02,127 --> 00:33:03,793
- Yeah?
- Uh-huh.
654
00:33:03,795 --> 00:33:05,161
You look great.
655
00:33:05,163 --> 00:33:06,463
Look at you!
656
00:33:06,465 --> 00:33:08,765
(SIGHS) I prefer the
view from over here.
657
00:33:08,767 --> 00:33:10,033
Mm.
658
00:33:13,972 --> 00:33:15,572
How you feeling?
659
00:33:15,574 --> 00:33:17,607
Good. I'm good.
660
00:33:17,609 --> 00:33:19,476
Come on.
661
00:33:23,448 --> 00:33:25,648
(FUSSING)
662
00:33:27,452 --> 00:33:29,152
He's so big.
663
00:33:29,154 --> 00:33:30,820
Mm, wait till you hold him.
664
00:33:30,822 --> 00:33:33,223
- Don't mind if I do.
- Come on, baby.
665
00:33:33,225 --> 00:33:35,392
(CRYING)
666
00:33:37,713 --> 00:33:39,896
He just has to get used to you.
667
00:33:39,898 --> 00:33:41,631
Right. (CONTINUES CRYING)
668
00:33:41,633 --> 00:33:43,400
All right. Come on, it's just Daddy!
669
00:33:43,402 --> 00:33:46,236
Daddy,
you want to see how we redid my room?
670
00:33:46,238 --> 00:33:48,204
Yeah, sweetie, I do.
671
00:33:48,206 --> 00:33:50,407
I really do.
672
00:33:52,577 --> 00:33:54,010
Come on, let's get going.
673
00:33:54,012 --> 00:33:55,945
Yeah. Come on.
674
00:33:55,947 --> 00:33:57,514
(SIGHS)
675
00:34:12,931 --> 00:34:15,483
Ah. Forget how clean it is here.
676
00:34:16,368 --> 00:34:18,768
You always say that.
677
00:34:18,770 --> 00:34:20,403
- I do?
- Yes.
678
00:34:20,405 --> 00:34:21,971
Now, there's no dust,
679
00:34:21,973 --> 00:34:26,048
and dirt's in the ground
where it should be.
680
00:34:27,929 --> 00:34:30,280
Is this what you wanted
to talk to me about
681
00:34:30,282 --> 00:34:32,282
- on the plane?
- (SIGHS): Nah.
682
00:34:32,284 --> 00:34:36,286
But... I just think we
should stop somewhere, uh,
683
00:34:36,288 --> 00:34:38,555
before you drop me off.
684
00:34:38,557 --> 00:34:40,523
Stop somewhere?
685
00:34:42,269 --> 00:34:45,595
What, you don't think it's just
a little bit early for all that?
686
00:34:45,597 --> 00:34:48,832
Or maybe you just realized
you forgot toilet paper?
687
00:34:48,834 --> 00:34:50,166
(CHUCKLES) Yeah.
688
00:34:50,168 --> 00:34:51,901
(LAUGHS)
689
00:34:51,903 --> 00:34:53,803
It's Danny.
690
00:34:53,805 --> 00:34:55,238
What?
691
00:34:55,771 --> 00:34:58,808
Look, look, I wanted to tell
you earlier, but I just...
692
00:34:58,810 --> 00:35:00,510
- I just couldn't find the right moment.
- Okay, Sonny,
693
00:35:00,512 --> 00:35:02,345
you're scaring me,
so just go ahead and tell me.
694
00:35:02,347 --> 00:35:04,113
Blackburn told me that he's
in a little bit of trouble.
695
00:35:04,115 --> 00:35:05,615
Talking about Blackburn
told you something?
696
00:35:05,617 --> 00:35:08,751
- W-Why would Blackburn...
- Davis, look at me.
697
00:35:08,753 --> 00:35:10,753
It's drugs.
698
00:35:10,755 --> 00:35:12,989
Okay? And he's not doing good.
699
00:35:13,792 --> 00:35:15,225
What, he OD'd?
700
00:35:15,227 --> 00:35:16,626
He relapsed.
701
00:35:16,628 --> 00:35:18,962
Cops found him in his car.
702
00:35:18,964 --> 00:35:20,497
Where is he?
703
00:35:20,499 --> 00:35:22,665
He's at the VA hospital.
704
00:36:02,107 --> 00:36:04,307
(MONITOR BEEPING STEADILY)
705
00:36:11,770 --> 00:36:12,815
MAN: So, in the end,
706
00:36:12,817 --> 00:36:15,018
Brecht's "alienation effect"
was anything but,
707
00:36:15,020 --> 00:36:16,419
uniting his performers
708
00:36:16,421 --> 00:36:19,489
with the audience in a new appreciation
709
00:36:19,491 --> 00:36:23,860
for the complex political
and social issues of the day.
710
00:36:23,862 --> 00:36:25,295
Okay, that's it for the week.
711
00:36:25,297 --> 00:36:28,331
Try to get your Joyce
papers in to me ASAP.
712
00:36:28,333 --> 00:36:31,434
And if you need an agenda
for the MLA conference,
713
00:36:31,436 --> 00:36:32,669
speak to Ms. Baxter,
714
00:36:32,671 --> 00:36:34,370
who, as always,
knows more than any of us.
715
00:36:34,372 --> 00:36:36,139
Thank you, Gordon.
716
00:36:36,141 --> 00:36:37,206
Um...
717
00:36:37,208 --> 00:36:39,943
Yeah, okay. (LAUGHS)
718
00:36:39,945 --> 00:36:43,112
Okay, people,
so the MLA added four more sessions
719
00:36:43,114 --> 00:36:45,701
on transactional text analysis.
720
00:36:45,958 --> 00:36:47,483
Which means that if you're like me,
721
00:36:47,485 --> 00:36:50,420
and you don't really
know what that is...
722
00:36:50,422 --> 00:36:52,722
(LAUGHS) you can, uh, you can join me
723
00:36:52,724 --> 00:36:56,025
in my office, um...
724
00:36:57,429 --> 00:36:59,462
My office hours
725
00:36:59,464 --> 00:37:01,464
a-are...
726
00:37:01,466 --> 00:37:03,833
which are...
727
00:37:03,835 --> 00:37:06,736
my office...
728
00:37:12,143 --> 00:37:13,560
Um...
729
00:37:14,713 --> 00:37:17,747
(LAUGHS): Sorry, excuse me.
730
00:37:17,749 --> 00:37:20,049
(SHOUTS)
731
00:37:20,051 --> 00:37:21,918
(LAUGHING)
732
00:37:34,466 --> 00:37:36,633
(TV PLAYS INDISTINCTLY)
733
00:37:55,787 --> 00:37:57,987
(REMOTE CONTROL CLATTERS)
734
00:38:30,588 --> 00:38:32,789
(LIVELY MUSIC PLAYING)
735
00:38:36,046 --> 00:38:37,860
Wait a minute, okay,
so you're telling me
736
00:38:37,862 --> 00:38:40,063
that you get a two-week...
737
00:38:40,065 --> 00:38:41,831
vacation on a beach
738
00:38:41,833 --> 00:38:43,533
in the Indian Ocean?
739
00:38:43,535 --> 00:38:46,969
(CHUCKLES):
Diego Rivera's not exactly a resort.
740
00:38:48,337 --> 00:38:49,739
WOMAN: Can I help you?
741
00:38:49,741 --> 00:38:51,174
Oh, hey!
742
00:38:51,176 --> 00:38:53,643
- Welcome home.
- Yeah. It's good to be back.
743
00:38:53,645 --> 00:38:55,211
Alana and the kids
744
00:38:55,213 --> 00:38:56,846
were in last week.
745
00:38:56,848 --> 00:38:58,815
That's nice.
746
00:38:59,918 --> 00:39:02,018
Yeah. So, uh, the usual?
747
00:39:02,854 --> 00:39:04,253
Yeah, um...
748
00:39:04,255 --> 00:39:05,621
yeah, the usual.
749
00:39:05,623 --> 00:39:08,091
Two steak burritos, extra steak.
750
00:39:08,093 --> 00:39:10,059
And for you?
751
00:39:10,061 --> 00:39:12,328
Two fish tacos, please.
752
00:39:12,330 --> 00:39:13,830
And a lot of limes, right?
753
00:39:13,832 --> 00:39:15,364
Right.
754
00:39:15,366 --> 00:39:17,200
Yeah.
755
00:39:17,202 --> 00:39:20,870
$19.14.
Just, um, keep the change, will ya?
756
00:39:20,872 --> 00:39:23,039
You're order 67.
757
00:39:25,043 --> 00:39:26,576
Must be some pretty good food.
758
00:39:26,578 --> 00:39:29,145
Ah. Compared to J-Bad,
I tell you, this place is,
759
00:39:29,147 --> 00:39:30,646
oh, it's amazing.
760
00:39:30,648 --> 00:39:32,782
- Makes your knees weak.
- (CHUCKLES)
761
00:39:32,784 --> 00:39:34,784
The salsa is really hot.
762
00:39:34,786 --> 00:39:37,220
Don't know how I feel about that.
763
00:39:40,540 --> 00:39:43,326
So, Alana gets home tomorrow?
764
00:39:43,328 --> 00:39:45,528
Yeah. Yeah, I think so.
765
00:39:45,530 --> 00:39:47,063
I don't know. I don't know.
766
00:39:47,065 --> 00:39:50,199
Hey, have I ever told
you how Alana and I met?
767
00:39:52,070 --> 00:39:54,070
Tell me again.
768
00:39:54,072 --> 00:39:56,205
Well, we were in high school together.
769
00:39:56,207 --> 00:39:58,808
Um, technically, she was a junior.
770
00:39:58,810 --> 00:39:59,809
Scandalous.
771
00:39:59,811 --> 00:40:01,043
Yeah. (LAUGHS)
772
00:40:01,045 --> 00:40:03,312
And, uh, we used to always go
773
00:40:03,314 --> 00:40:05,515
to this quarry a-after school.
774
00:40:05,517 --> 00:40:08,217
When it was warm, we'd go swimming.
775
00:40:08,219 --> 00:40:12,388
And, uh, I was...
I was always doing something crazy.
776
00:40:12,390 --> 00:40:14,957
You? Can't imagine.
777
00:40:16,761 --> 00:40:18,561
So, I did this, um...
778
00:40:18,563 --> 00:40:21,030
front flip, triple...
779
00:40:21,032 --> 00:40:23,833
thing, and I landed just...
780
00:40:23,835 --> 00:40:26,135
flat on my tummy. (CHUCKLES)
781
00:40:26,137 --> 00:40:28,604
From about 35 feet up high.
782
00:40:34,012 --> 00:40:36,179
MANDY (DISTORTED):
Next thing you know, you were...
783
00:40:36,181 --> 00:40:38,648
- (NORMAL VOICE): Going down...
- Yeah.
784
00:40:38,650 --> 00:40:40,149
I was going down.
785
00:40:40,151 --> 00:40:41,684
And, um...
786
00:40:41,686 --> 00:40:44,220
then I felt this hand, it was...
787
00:40:44,222 --> 00:40:46,422
I looked over, and this skinny girl,
788
00:40:46,424 --> 00:40:48,457
she was pulling me up, and...
789
00:40:48,459 --> 00:40:50,660
I never seen her before.
790
00:40:50,662 --> 00:40:52,728
- Tough chick.
- Tough chick... that's what I thought.
791
00:40:52,730 --> 00:40:54,363
Looked over at her,
792
00:40:54,365 --> 00:40:56,132
and...
793
00:40:56,134 --> 00:40:58,501
she was grinning.
794
00:40:58,503 --> 00:41:00,670
And I knew, I...
795
00:41:05,532 --> 00:41:07,697
I knew that, uh...
796
00:41:17,540 --> 00:41:20,400
(DISTORTED, ECHOING):
She was gonna be your wife.
797
00:41:20,792 --> 00:41:23,593
That she was gonna be my wife.
798
00:41:25,352 --> 00:41:27,797
WOMAN: Number 67.
799
00:41:28,727 --> 00:41:30,099
(SOFTLY): I'll get it.
800
00:41:30,101 --> 00:41:32,702
TV NEWSMAN: The Dow was up 234 points,
801
00:41:32,704 --> 00:41:34,170
and the NASDAQ down 45.
802
00:41:34,172 --> 00:41:37,306
That's a two percent
drop in the last week.
803
00:41:37,308 --> 00:41:39,842
And in international news, Alan Cutter,
804
00:41:39,844 --> 00:41:41,410
the controversial president
805
00:41:41,412 --> 00:41:43,813
of Xeon Tactical, has been arrested.
806
00:41:43,815 --> 00:41:46,082
Cutter and several members of his staff
807
00:41:46,084 --> 00:41:47,450
were taken into custody
808
00:41:47,452 --> 00:41:49,085
in Jalalabad, Afghanistan...
809
00:41:49,087 --> 00:41:51,530
(BELL TINKLING)
810
00:42:03,409 --> 00:42:05,568
He's just back from Iraq?
811
00:42:05,570 --> 00:42:07,904
Afghanistan.
812
00:42:20,685 --> 00:42:21,784
Hey.
813
00:42:21,786 --> 00:42:23,853
(SPEAKS ARABIC)
814
00:42:23,855 --> 00:42:25,421
I'm sorry,
815
00:42:25,423 --> 00:42:26,756
kid, I'm sorry.
816
00:42:26,758 --> 00:42:28,491
I really tried to help you.
817
00:42:28,493 --> 00:42:30,593
I wanted to save you, and I...
818
00:42:30,595 --> 00:42:32,561
I didn't.
819
00:42:32,563 --> 00:42:33,796
(SNIFFS)
820
00:42:33,798 --> 00:42:35,631
(EXHALES) I didn't...
821
00:42:35,633 --> 00:42:37,351
MANDY: Jason?
822
00:42:37,840 --> 00:42:39,468
Who are you talking to?
823
00:42:40,505 --> 00:42:42,705
(FAINT, HIGH-PITCHED RINGING)
824
00:42:44,446 --> 00:42:46,108
Jason, are you okay?
825
00:42:46,110 --> 00:42:47,543
(GRUNTS) No. Okay.
826
00:42:47,545 --> 00:42:49,612
- (MUMBLES) No. I shouldn't...
- It's okay.
827
00:42:49,614 --> 00:42:51,981
I'm here.
828
00:42:51,983 --> 00:42:53,683
(GRUNTS)
829
00:42:56,554 --> 00:42:57,887
It's okay.
830
00:42:57,889 --> 00:42:59,755
Are you okay?
831
00:43:03,494 --> 00:43:05,661
(PANTS)
832
00:43:05,663 --> 00:43:07,663
It's me. It's me, it's Mandy.
833
00:43:07,665 --> 00:43:09,165
(DISTORTED): We're home.
834
00:43:09,167 --> 00:43:11,634
You just had a concussion. You're okay.
835
00:43:12,770 --> 00:43:14,937
(BELL TINKLING)
836
00:43:17,746 --> 00:43:23,054
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
59788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.