Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:36,120
Fuck's sake.
2
00:00:36,200 --> 00:00:37,360
About time.
3
00:00:38,880 --> 00:00:40,000
What the fuck?
4
00:00:43,000 --> 00:00:45,560
♪ I am flesh and I am bone ♪
5
00:00:45,640 --> 00:00:48,840
♪ Rise up, ting ting
Like glitter and gold ♪
6
00:00:48,920 --> 00:00:51,320
♪ I got fire in my soul ♪
7
00:00:51,400 --> 00:00:54,120
♪ Rise up, ting ting, like glitter ♪
8
00:00:58,400 --> 00:01:00,360
♪ Like glitter and gold ♪
9
00:01:04,040 --> 00:01:05,480
♪ Like glitter ♪
10
00:01:05,560 --> 00:01:09,720
♪ Do you walk in the valley of kings? ♪
11
00:01:11,040 --> 00:01:16,480
♪ Do you walk in the shadow of men
Who sold their lives to a dream? ♪
12
00:01:16,560 --> 00:01:20,840
♪ Do you ponder the manner of things? ♪
13
00:01:36,320 --> 00:01:39,840
Wow, banging his teacher. Respect.
14
00:01:39,920 --> 00:01:44,240
I was proud of myself when I accidentally
touched Mr. Smith's arse in assembly.
15
00:01:44,320 --> 00:01:45,680
I'm gonna talk to him.
16
00:01:45,760 --> 00:01:46,600
Is that wise?
17
00:01:46,680 --> 00:01:47,880
The state of you...
18
00:01:47,960 --> 00:01:49,320
You'll end up taking his head off.
19
00:01:49,360 --> 00:01:51,920
Jenny's got herself involved in something.
20
00:01:52,000 --> 00:01:55,160
She's not in on it alone.
This kid's got something to hide.
21
00:01:55,240 --> 00:01:56,560
I'll come with you.
22
00:01:56,640 --> 00:01:57,880
Is that wise?
23
00:01:57,960 --> 00:01:59,200
Hey, I'm fine.
24
00:01:59,280 --> 00:02:00,600
You don't look fine.
25
00:02:00,680 --> 00:02:05,120
I'm not. I'm exhausted.
I was just trying to be macho.
26
00:02:06,640 --> 00:02:08,080
Just go rest.
27
00:02:09,199 --> 00:02:11,880
- I'll call you when I've spoken to him.
- All right.
28
00:02:12,440 --> 00:02:14,600
Christ.
29
00:02:41,320 --> 00:02:42,320
Loan!
30
00:04:04,640 --> 00:04:08,760
For Christ's sake. What? Leave me alone.
31
00:04:19,720 --> 00:04:21,000
Right.
32
00:04:33,720 --> 00:04:35,440
Piss off!
33
00:04:36,880 --> 00:04:38,360
Do you think I'm stupid?
34
00:04:38,440 --> 00:04:40,640
I can tell when I'm being followed.
35
00:04:40,720 --> 00:04:42,640
And, frankly, I'm not in any state.
36
00:04:42,720 --> 00:04:46,520
Okay? Physically, mentally,
to deal with this shit.
37
00:04:46,600 --> 00:04:49,640
I nearly died
helping Tom find his daughter.
38
00:04:49,720 --> 00:04:53,040
So, whatever it is you think I've done,
I haven't.
39
00:04:53,120 --> 00:04:55,080
All right? Get back in your car,
40
00:04:55,160 --> 00:04:59,160
drive back to your station
and look for someone else to haunt.
41
00:05:03,400 --> 00:05:04,560
You're my dad.
42
00:05:07,840 --> 00:05:09,360
That is not how I wanted to tell you,
43
00:05:09,440 --> 00:05:11,480
or how I imagined it, but...
44
00:05:14,040 --> 00:05:16,600
My mum's Corrina...
45
00:05:17,280 --> 00:05:19,840
your girlfriend at med school.
46
00:05:20,840 --> 00:05:21,920
Well, she was.
47
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
She died.
48
00:05:26,320 --> 00:05:28,280
I came here to find you.
49
00:05:30,560 --> 00:05:33,600
I visited you when you were
in the hospital,
50
00:05:33,680 --> 00:05:35,240
when you were unconscious.
51
00:05:36,400 --> 00:05:40,040
Sat by your bedside,
hoping to God that you wouldn't...
52
00:05:46,600 --> 00:05:48,080
I'd love a hug.
53
00:06:13,080 --> 00:06:14,640
Actually, a little bit slacker.
54
00:06:14,720 --> 00:06:16,680
- I've got stitches.
- Sorry.
55
00:06:18,000 --> 00:06:21,120
It's okay. It's okay.
56
00:06:22,920 --> 00:06:26,360
The police requested all the CCTV
from the day of the fire.
57
00:06:26,440 --> 00:06:30,400
They needed to see everyone that went in
and everyone that went out.
58
00:06:30,480 --> 00:06:34,240
I suspect they're following up leads
even as we speak.
59
00:06:34,320 --> 00:06:36,920
- Wanna drink?
- No, thanks.
60
00:06:37,000 --> 00:06:39,600
So, the police have taken all the disks,
61
00:06:39,680 --> 00:06:43,080
so there's no way of checking on a vehicle
that might have entered that day.
62
00:06:43,160 --> 00:06:45,000
No, I didn't say there was no way
of checking.
63
00:06:45,560 --> 00:06:46,480
I have backup.
64
00:06:46,560 --> 00:06:50,840
But I can't be giving out information
that might affect a criminal prosecution.
65
00:06:50,920 --> 00:06:53,320
Todd, I just need to know
66
00:06:53,400 --> 00:06:55,640
when a particular vehicle
entered the community.
67
00:06:55,720 --> 00:06:57,480
It might have nothing to do with the fire.
68
00:06:57,560 --> 00:07:00,120
"Might." Key word.
69
00:07:01,240 --> 00:07:04,240
I don't fancy two years
at Her Majesty's pleasure
70
00:07:04,320 --> 00:07:06,280
for perverting the course of justice.
71
00:07:06,360 --> 00:07:09,320
Do your employers know
you're an alcoholic?
72
00:07:09,400 --> 00:07:11,480
Alcoholic? Oh, this is just...
73
00:07:11,560 --> 00:07:13,680
The residents might be interested.
74
00:07:14,880 --> 00:07:16,040
Right.
75
00:07:16,720 --> 00:07:18,520
- It's like that?
- My daughter's in trouble,
76
00:07:18,600 --> 00:07:21,280
so right now, yes, it's exactly like that.
77
00:07:21,920 --> 00:07:24,480
Show me where to look, then step outside.
78
00:07:24,560 --> 00:07:26,840
You were never here.
The conversation didn't happen.
79
00:07:26,920 --> 00:07:27,920
Okay?
80
00:07:29,840 --> 00:07:31,800
I hadn't really
come out at that point.
81
00:07:31,880 --> 00:07:34,960
I was still trying to convince myself
I was straight, but...
82
00:07:35,040 --> 00:07:36,280
I knew.
83
00:07:38,200 --> 00:07:40,560
I mean, I knew.
84
00:07:40,640 --> 00:07:43,000
I don't know. Maybe I thought I was bi.
85
00:07:43,840 --> 00:07:45,320
Sorry. You don't wanna hear all this.
86
00:07:45,400 --> 00:07:46,600
No, I do.
87
00:07:48,880 --> 00:07:49,920
Anyway,
88
00:07:51,120 --> 00:07:52,440
your mum...
89
00:07:53,440 --> 00:07:54,680
Corrina and me...
90
00:07:55,560 --> 00:07:56,840
We were...
91
00:07:59,440 --> 00:08:00,640
I loved her.
92
00:08:02,640 --> 00:08:04,080
She was my best mate.
93
00:08:04,160 --> 00:08:09,400
But I think she knew, deep down...
I think she knew what I preferred.
94
00:08:10,480 --> 00:08:12,720
Did you not think it was weird,
95
00:08:12,800 --> 00:08:15,360
when she quit,
just left and didn't come back?
96
00:08:16,280 --> 00:08:17,360
She made her excuses.
97
00:08:17,440 --> 00:08:20,440
She said she hated her course,
and I bought into them.
98
00:08:21,280 --> 00:08:25,600
Perhaps part of me was relieved
she was the one breaking it off.
99
00:08:26,920 --> 00:08:28,840
We kept in touch for a bit on the phone,
100
00:08:28,920 --> 00:08:31,760
but, at that age, things just fade away.
101
00:08:34,360 --> 00:08:36,039
How did you find me?
102
00:08:37,520 --> 00:08:39,480
I'm a detective.
103
00:08:39,559 --> 00:08:42,280
No, but, I mean, it's so long ago.
104
00:08:44,200 --> 00:08:47,240
Mum always said that my dad
was a one night stand,
105
00:08:47,320 --> 00:08:49,440
that he'd never be part of my life.
106
00:08:50,360 --> 00:08:51,200
Right.
107
00:08:51,280 --> 00:08:55,760
I just accepted that.
I never thought of pursuing it.
108
00:08:56,640 --> 00:08:59,720
It was her sister, my aunt, who told me.
109
00:08:59,800 --> 00:09:01,080
She took me aside at the funeral
110
00:09:01,160 --> 00:09:03,640
and said mum hadn't told me
the gospel truth.
111
00:09:05,400 --> 00:09:07,480
She couldn't remember your exact name.
112
00:09:07,560 --> 00:09:08,840
She said Pete Maypole.
113
00:09:08,920 --> 00:09:10,640
It's close.
114
00:09:11,440 --> 00:09:14,360
But she knew that you were
in the same year at med school,
115
00:09:14,440 --> 00:09:16,720
so it didn't take much detective work.
116
00:09:19,280 --> 00:09:22,400
I found out you were a medic,
that you'd been in the army.
117
00:09:25,560 --> 00:09:27,920
I was glad you were someone good.
118
00:09:30,640 --> 00:09:31,960
But this was four years ago.
119
00:09:34,320 --> 00:09:35,480
So, why now?
120
00:09:41,520 --> 00:09:42,680
I'm pregnant.
121
00:09:46,080 --> 00:09:48,320
First a dad...
122
00:09:48,400 --> 00:09:49,720
now a granddad.
123
00:09:51,800 --> 00:09:53,240
Things are moving quickly.
124
00:09:55,720 --> 00:09:57,040
Congratulations.
125
00:10:01,440 --> 00:10:03,400
The father...
126
00:10:03,480 --> 00:10:06,200
my boyfriend, Max, he...
127
00:10:08,280 --> 00:10:10,960
We met on the job, but...
128
00:10:12,640 --> 00:10:14,120
What happened?
129
00:10:14,600 --> 00:10:15,920
He was killed.
130
00:10:17,040 --> 00:10:18,120
Line of duty.
131
00:10:28,160 --> 00:10:29,440
I'm sorry.
132
00:10:32,040 --> 00:10:34,920
And something about being alone,
133
00:10:36,200 --> 00:10:39,520
losing someone else, it made me realize,
134
00:10:40,960 --> 00:10:42,800
for me and the baby...
135
00:10:45,120 --> 00:10:47,000
I need you in my life.
136
00:10:49,160 --> 00:10:52,840
I hope I'm not a disappointment...
137
00:10:53,720 --> 00:10:55,120
in the flesh.
138
00:10:58,840 --> 00:11:00,520
I think we need each other, don't you?
139
00:11:27,360 --> 00:11:28,560
I hope you find her.
140
00:11:31,840 --> 00:11:33,760
Loan.
141
00:11:38,560 --> 00:11:39,840
Loan.
142
00:11:40,320 --> 00:11:42,840
- I need to talk to you.
- What is it?
143
00:11:42,920 --> 00:11:45,200
- You lied to me.
- What?
144
00:11:45,280 --> 00:11:47,040
About the night of the party.
145
00:11:47,120 --> 00:11:49,160
About what you were doing
and who you were with.
146
00:11:49,240 --> 00:11:51,800
Which means you're the person
with the most to hide.
147
00:11:52,360 --> 00:11:54,320
Or she is. Your teacher?
148
00:11:57,080 --> 00:11:58,520
Did Jenny know?
149
00:11:59,320 --> 00:12:00,680
Did Chris?
150
00:12:01,640 --> 00:12:03,280
What aren't you telling me?
151
00:12:03,960 --> 00:12:05,760
Tom... Mr. Delaney...
152
00:12:07,400 --> 00:12:09,320
She didn't know, I swear.
153
00:12:09,400 --> 00:12:10,440
No one knows.
154
00:12:11,240 --> 00:12:13,080
Zoe's husband does.
155
00:12:13,160 --> 00:12:14,160
What?
156
00:12:15,000 --> 00:12:17,160
- Shit.
- The night of the party,
157
00:12:17,240 --> 00:12:20,000
- did Jenny see you going out to her?
- No.
158
00:12:20,080 --> 00:12:24,080
Well, she saw me just before, but...
159
00:12:24,640 --> 00:12:25,640
What?
160
00:12:26,640 --> 00:12:27,680
Details!
161
00:12:30,200 --> 00:12:32,160
She texted me. Zoe.
162
00:12:32,240 --> 00:12:34,376
She was waiting outside,
but I was desperate for a pee.
163
00:12:34,400 --> 00:12:36,560
So, I'm upstairs banging on the door.
164
00:12:40,880 --> 00:12:41,720
When it finally opens...
165
00:12:41,800 --> 00:12:44,000
- Fuck's sake.
- About time.
166
00:12:44,080 --> 00:12:45,200
It's Jenny.
167
00:12:45,280 --> 00:12:47,360
She's got this weird look
on her face, troubled.
168
00:12:47,440 --> 00:12:49,320
But I'm bursting, so I...
169
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
head into the toilet
and someone else comes out.
170
00:12:52,840 --> 00:12:54,720
What the fuck?
171
00:12:55,560 --> 00:12:56,400
Henry.
172
00:12:56,480 --> 00:12:59,640
I don't know what they were doing,
but they didn't see me and Zoe.
173
00:12:59,720 --> 00:13:00,800
No one did.
174
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
Henry.
175
00:13:27,200 --> 00:13:30,120
I'm just making a drink.
Would you like anything?
176
00:13:30,200 --> 00:13:32,160
Uh, no, thanks.
177
00:13:33,000 --> 00:13:34,920
Actually, is Henry home?
178
00:13:35,480 --> 00:13:38,640
Henry? Yeah, he's upstairs
with Ellen and Carrie. Why?
179
00:13:40,120 --> 00:13:42,640
What's up? What do you want him for?
180
00:13:42,720 --> 00:13:44,480
Straight question.
181
00:13:44,560 --> 00:13:47,000
And I'm asking this as a friend.
182
00:13:47,080 --> 00:13:48,400
"A friend."
183
00:13:48,480 --> 00:13:50,240
As me to you.
184
00:13:51,360 --> 00:13:54,920
Do you think he's telling the entire truth
about the night of the party?
185
00:13:56,360 --> 00:13:58,200
Yes, I do. Why wouldn't he?
186
00:13:58,280 --> 00:14:00,200
I'm worried he's holding something back.
187
00:14:00,840 --> 00:14:01,896
Where did you get this from?
188
00:14:01,920 --> 00:14:05,160
I'm worried he might know more
than he's admitted about Jenny,
189
00:14:05,240 --> 00:14:07,520
about whatever she's involved in.
190
00:14:07,600 --> 00:14:08,960
Well, he doesn't.
191
00:14:09,040 --> 00:14:10,480
I've asked. We've been through it.
192
00:14:11,160 --> 00:14:13,200
I'd be able to tell if he's lying.
He's a crap liar.
193
00:14:13,280 --> 00:14:14,280
He's not lying. I'd know.
194
00:14:15,680 --> 00:14:16,920
Can I talk to him?
195
00:14:17,960 --> 00:14:20,240
I know the place you're in right now...
196
00:14:20,320 --> 00:14:21,840
He was in the toilet with Jenny
197
00:14:21,920 --> 00:14:24,000
at the party,
and something went on in there.
198
00:14:24,080 --> 00:14:25,840
- Says who?
- Loan.
199
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
Loan.
200
00:14:29,880 --> 00:14:32,680
Look, Tom, I'm completely exhausted,
201
00:14:32,760 --> 00:14:34,640
and I've got about an hour
until I have to...
202
00:14:34,720 --> 00:14:36,880
Five minutes, a couple of questions.
203
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
No.
204
00:14:39,320 --> 00:14:40,960
He's a sick kid.
205
00:14:41,760 --> 00:14:44,840
Now, you have to believe me.
He's got nothing more to tell us.
206
00:15:07,720 --> 00:15:09,320
Have you got company?
207
00:15:09,400 --> 00:15:10,280
She was just leaving.
208
00:15:10,360 --> 00:15:11,600
She?
209
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
You knew.
210
00:15:19,800 --> 00:15:22,000
Yeah. Listen...
211
00:15:22,080 --> 00:15:23,160
Don't worry.
212
00:15:24,440 --> 00:15:26,480
I'm too happy to be mad at you.
213
00:15:28,000 --> 00:15:29,120
I've got a little girl.
214
00:15:33,280 --> 00:15:34,680
I wanted to tell you.
215
00:15:34,760 --> 00:15:37,760
Hey, I get it. It wasn't your place.
216
00:15:38,440 --> 00:15:39,440
What happened with loan?
217
00:15:39,480 --> 00:15:41,800
Loan? What's this?
218
00:15:42,600 --> 00:15:44,600
My daughter, the copper.
219
00:15:44,680 --> 00:15:46,360
He's pointing the finger at Henry.
220
00:15:46,440 --> 00:15:49,520
He says he and Jenny
were acting suspicious at the party.
221
00:15:49,600 --> 00:15:50,600
What, deflecting?
222
00:15:51,160 --> 00:15:52,440
No, I believe him.
223
00:15:52,520 --> 00:15:54,240
So speak to Henry.
224
00:15:54,320 --> 00:15:55,320
Yeah, I tried to.
225
00:15:55,400 --> 00:15:57,120
Sophie wouldn't let me.
226
00:15:57,200 --> 00:15:59,240
She totally blocked it.
227
00:15:59,320 --> 00:16:01,080
It's like she was protecting him.
228
00:16:02,800 --> 00:16:04,760
Do you want me to speak to him?
229
00:16:04,840 --> 00:16:06,840
In a professional capacity?
230
00:16:07,880 --> 00:16:10,000
Yeah. That'll please her.
231
00:16:17,880 --> 00:16:20,360
Oi, sleepyhead.
232
00:16:20,440 --> 00:16:21,440
Oh, man.
233
00:16:21,480 --> 00:16:24,640
I've gotta go back to work.
I need you to look after the kids for me.
234
00:16:24,720 --> 00:16:27,840
The least you could have done
is brought me a beer...
235
00:16:27,920 --> 00:16:29,480
Hey!
236
00:16:30,040 --> 00:16:32,400
They're inside. Carrie's still here.
237
00:16:32,480 --> 00:16:33,640
All right.
238
00:16:41,880 --> 00:16:44,640
So, Bobby comes
into the community in his car,
239
00:16:45,280 --> 00:16:47,320
which has altered plates.
240
00:16:47,400 --> 00:16:48,400
Suspicious.
241
00:16:49,080 --> 00:16:52,440
Parks it up outside an empty house.
Double suspicious.
242
00:16:52,520 --> 00:16:53,960
And then leaves.
243
00:16:54,840 --> 00:16:56,120
What do you think, by foot?
244
00:16:56,200 --> 00:16:57,680
Presumably.
245
00:16:59,000 --> 00:17:02,040
Yeah, but it's not gonna take the cops
long to track that, is it?
246
00:17:02,120 --> 00:17:03,400
They've got the CCTV.
247
00:17:03,480 --> 00:17:04,640
They'll be logging everyone
248
00:17:04,720 --> 00:17:08,319
that came in and went out
either side of the fire.
249
00:17:09,040 --> 00:17:13,880
Who drives somewhere, miles from
where they live, and leaves a car?
250
00:17:14,839 --> 00:17:16,599
Someone who's got something to hide.
251
00:17:21,359 --> 00:17:22,760
Oh. Hi.
252
00:17:24,359 --> 00:17:25,880
I need to question Henry,
253
00:17:26,680 --> 00:17:29,120
as part of the Chris Chahal
murder investigation.
254
00:17:29,200 --> 00:17:31,880
And I think, for transparency,
255
00:17:31,960 --> 00:17:33,840
it's better
if I do it down at the station.
256
00:17:35,120 --> 00:17:36,800
Are you arresting my son?
257
00:17:36,880 --> 00:17:38,400
I'm not arresting him.
258
00:17:38,480 --> 00:17:40,160
It's just voluntary questioning.
259
00:17:40,960 --> 00:17:41,960
Voluntary?
260
00:17:44,760 --> 00:17:46,680
Well, in that case, I decline.
261
00:17:47,560 --> 00:17:51,040
Okay, fine, I'll arrest him then.
Is that what you want?
262
00:17:53,440 --> 00:17:54,440
I'm calling Sophie.
263
00:17:56,520 --> 00:17:57,520
Stay.
264
00:18:09,240 --> 00:18:12,560
Oh, used to love this song.
Great video. You remember?
265
00:18:12,640 --> 00:18:13,960
No, oddly, it's slipped my mind.
266
00:18:14,040 --> 00:18:18,920
It had these semi-naked dancers in masks,
writhing around.
267
00:18:19,000 --> 00:18:20,080
It really stayed with me.
268
00:18:20,160 --> 00:18:23,240
- Yeah, I'm looking for Bobby.
- He's not here.
269
00:18:23,800 --> 00:18:25,040
Any idea where he is?
270
00:18:25,120 --> 00:18:26,400
Not a clue.
271
00:18:26,480 --> 00:18:29,320
Has he been around today? Jesus.
272
00:18:29,960 --> 00:18:33,040
- Are you all right?
- It's all right. I got stabbed.
273
00:18:33,600 --> 00:18:35,080
He's, um...
274
00:18:35,160 --> 00:18:37,640
No, no, I haven't seen him
since yesterday.
275
00:18:37,720 --> 00:18:39,640
So, he was here yesterday?
276
00:18:39,720 --> 00:18:41,360
I just told you he was here yesterday.
277
00:18:42,040 --> 00:18:42,960
Alone?
278
00:18:43,040 --> 00:18:45,000
Guys, he's not here, okay?
279
00:18:45,080 --> 00:18:47,120
- Unless you want a drink...
- Oh, okay.
280
00:18:47,200 --> 00:18:48,360
Yeah, thanks.
281
00:18:48,440 --> 00:18:50,320
We'll have two beers
and whatever you're having.
282
00:18:53,680 --> 00:18:56,240
Staff-only keypad entry.
283
00:18:56,320 --> 00:18:58,000
There's a table next to it.
284
00:18:58,080 --> 00:18:59,720
Okay, you get the beers.
285
00:19:17,080 --> 00:19:19,360
This is ridiculous
and you are out of order.
286
00:19:19,440 --> 00:19:20,856
Henry, get in my car. I'm taking you home.
287
00:19:20,880 --> 00:19:23,080
Obstructing an investigation
because it's your son...
288
00:19:23,160 --> 00:19:24,280
Go to the car now, and you.
289
00:19:24,360 --> 00:19:26,080
Mum, I don't mind.
290
00:19:26,160 --> 00:19:27,360
It's just routine questioning,
291
00:19:27,440 --> 00:19:28,920
based on information received.
292
00:19:29,000 --> 00:19:32,680
What, from Tom? From my fucking...
Well, whatever he is.
293
00:19:32,760 --> 00:19:35,720
What, and you couldn't call me, no?
You couldn't ask my permission?
294
00:19:35,800 --> 00:19:38,400
I went to your house. Procedure.
295
00:19:38,480 --> 00:19:39,480
Car. Now.
296
00:19:39,560 --> 00:19:41,360
Sophie, you can't do this.
297
00:19:41,440 --> 00:19:43,960
If you do, I'll have no option
but to go over your head.
298
00:19:44,840 --> 00:19:46,120
Fine, I wanna be there with him.
299
00:19:46,680 --> 00:19:48,280
You know that's not possible.
300
00:19:48,360 --> 00:19:49,600
What about me?
301
00:19:50,160 --> 00:19:51,640
Can I be in there?
302
00:20:05,440 --> 00:20:06,720
Eight-four-eight-five-eight-six.
303
00:20:06,760 --> 00:20:08,120
How very thematic.
304
00:20:09,240 --> 00:20:10,680
Are we both going, or...
305
00:20:11,440 --> 00:20:12,680
is it just you?
306
00:20:12,760 --> 00:20:14,280
- Thanks.
- Yeah, well...
307
00:20:14,840 --> 00:20:17,280
you take a knife to the gut.
See how brave you feel.
308
00:20:24,880 --> 00:20:26,840
Someone comes, call me.
309
00:21:53,920 --> 00:21:57,280
I want to go through the events
of Saturday, the 2nd of September.
310
00:21:57,360 --> 00:21:59,760
Specifically, Sia Marshall's party.
311
00:21:59,840 --> 00:22:03,960
And I'd like you to answer
as thoroughly as possible,
312
00:22:04,040 --> 00:22:07,000
including any detail,
no matter how seemingly irrelevant, okay?
313
00:22:09,240 --> 00:22:10,600
- Are you okay?
- He's okay.
314
00:22:11,240 --> 00:22:12,680
He's okay. Aren't you?
315
00:22:13,920 --> 00:22:15,320
Let's just get this over with.
316
00:22:16,080 --> 00:22:17,480
There's nothing to be scared about.
317
00:22:19,000 --> 00:22:20,520
Could you tell me about any contact
318
00:22:20,600 --> 00:22:23,720
that you had with Chris Chahal
the night of the party?
319
00:22:24,280 --> 00:22:25,360
Um...
320
00:22:26,040 --> 00:22:27,800
Chris was wasted.
321
00:22:30,000 --> 00:22:31,640
He got into a fight.
322
00:22:31,720 --> 00:22:34,320
Uh, some kid badmouthing his mum.
323
00:22:34,400 --> 00:22:36,400
Mike Lloyd-Powell. Uh...
324
00:22:37,120 --> 00:22:40,840
I dived in, not even thinking,
tried to break them up.
325
00:22:41,440 --> 00:22:44,200
Uh... I got blood all over me.
326
00:22:44,280 --> 00:22:46,400
And that was it. That was me and Chris.
327
00:22:46,480 --> 00:22:47,480
You're doing good.
328
00:22:47,560 --> 00:22:48,640
Soon be done.
329
00:22:49,120 --> 00:22:50,600
What about Jenny Delaney?
330
00:22:51,400 --> 00:22:52,960
What contact did you have with her?
331
00:22:53,720 --> 00:22:59,560
Uh, we saw a bit of each other
at various points, had a drink, chatted.
332
00:23:00,120 --> 00:23:01,120
Anything else?
333
00:23:01,800 --> 00:23:03,240
Like what?
334
00:23:03,800 --> 00:23:05,720
Anything more intimate?
335
00:23:05,800 --> 00:23:08,000
No. No.
336
00:23:09,200 --> 00:23:11,960
Only, we have information
that would suggest
337
00:23:12,040 --> 00:23:14,080
you were seen exiting
the bathroom together.
338
00:23:15,280 --> 00:23:17,520
And that Jenny seemed quite upset.
339
00:23:17,600 --> 00:23:20,480
Right. Yeah. Well, yeah, we did.
340
00:23:20,960 --> 00:23:22,080
And why would that be?
341
00:23:22,920 --> 00:23:25,800
It's quite unusual, even at a party,
342
00:23:25,880 --> 00:23:28,160
to be sharing a bathroom
with a girl, isn't it?
343
00:23:28,240 --> 00:23:29,480
Not in my experience.
344
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
Henry?
345
00:23:32,600 --> 00:23:34,600
Well, it's, um...
346
00:23:36,040 --> 00:23:38,560
She'd... It's just...
347
00:23:39,240 --> 00:23:41,720
What? What, Henry?
348
00:23:42,440 --> 00:23:43,880
Just tell her the truth.
349
00:23:45,080 --> 00:23:45,960
Uh...
350
00:23:46,040 --> 00:23:48,400
- Chris Chahal was murdered.
- I know.
351
00:23:48,480 --> 00:23:50,640
Murdered, Henry, at that party.
352
00:23:50,720 --> 00:23:53,800
It's not about his murder!
I don't know anything about his murder!
353
00:23:53,880 --> 00:23:55,000
Then talk to me.
354
00:23:56,880 --> 00:24:00,280
I'm good with tech, yeah? Phones, apps.
355
00:24:00,760 --> 00:24:03,520
Jenny had seen this weird thing
on her phone.
356
00:24:03,600 --> 00:24:06,000
It's a replica calendar.
You'd hardly notice it,
357
00:24:06,080 --> 00:24:07,400
but she mentioned it to me.
358
00:24:07,480 --> 00:24:11,400
And, um... well, I delved around a bit
on her phone.
359
00:24:11,480 --> 00:24:12,640
And, uh...
360
00:24:14,000 --> 00:24:16,960
Well, it became obvious that...
361
00:24:17,720 --> 00:24:20,240
What? What?
362
00:24:20,920 --> 00:24:22,440
Someone was spying on her.
363
00:24:22,520 --> 00:24:24,360
- A cloning app?
- Mmm.
364
00:24:24,440 --> 00:24:27,480
It takes your messages, uh, texts,
not WhatsApp,
365
00:24:27,560 --> 00:24:29,200
and pings 'em to another account.
366
00:24:30,320 --> 00:24:34,720
Well, it means someone can read
every message you send or receive.
367
00:24:36,160 --> 00:24:39,800
Who the fuck has done that?
Who the fuck would do that?
368
00:24:39,880 --> 00:24:41,640
And who did she think was responsible?
369
00:24:42,400 --> 00:24:45,600
Um... her dad or Chris.
370
00:24:45,680 --> 00:24:48,800
They were the only people who had access
to her phone.
371
00:24:48,880 --> 00:24:49,920
Um...
372
00:24:50,000 --> 00:24:51,480
She chose her dad.
373
00:24:51,560 --> 00:24:53,400
Started ranting about him, um...
374
00:24:54,040 --> 00:24:56,640
about how he wasn't even there
when her mum died,
375
00:24:56,720 --> 00:24:58,720
about how he was with my mum.
376
00:24:58,800 --> 00:24:59,920
She, uh...
377
00:25:00,000 --> 00:25:04,120
Um, started calling them
both all kinds of...
378
00:25:04,200 --> 00:25:06,200
all kinds of fuckers,
379
00:25:06,280 --> 00:25:07,960
and then she started on me.
380
00:25:09,400 --> 00:25:11,960
She started... She started, uh...
381
00:25:12,040 --> 00:25:13,040
She started saying...
382
00:25:13,080 --> 00:25:14,080
It's all right, mate.
383
00:25:19,880 --> 00:25:22,400
Oh, shit. He's having a seizure. Fuck!
384
00:25:22,480 --> 00:25:23,480
It's okay.
385
00:25:23,520 --> 00:25:25,200
It's okay. It's all right.
386
00:25:26,640 --> 00:25:28,040
Look at me. Look at me. Look at me.
387
00:25:28,640 --> 00:25:30,440
What are you doing? Get an ambulance now!
388
00:25:37,880 --> 00:25:39,560
- Hey.
- Hey.
389
00:25:39,640 --> 00:25:42,000
- Excuse me.
- I was just... I was just...
390
00:25:42,080 --> 00:25:43,560
'80s theme.
391
00:25:43,640 --> 00:25:45,760
That's brilliant. Whose idea was that?
392
00:25:45,840 --> 00:25:47,400
The owner. Sorry, I need to get past.
393
00:25:47,480 --> 00:25:49,600
That's gotta be weird for you,
though, right?
394
00:25:49,680 --> 00:25:52,160
Working in an '80s bar,
when you were born in...
395
00:25:52,240 --> 00:25:55,240
No, don't tell me,
'cause I've got this skill
396
00:25:55,320 --> 00:25:57,640
where I can guess anyone's birth year.
397
00:25:57,720 --> 00:25:59,960
Here's a clue.
It's a long time after yours.
398
00:26:00,520 --> 00:26:02,280
Okay. Bollocks.
399
00:26:14,600 --> 00:26:16,080
Oh.
400
00:26:17,600 --> 00:26:18,880
- Hello?
- Incoming.
401
00:26:18,960 --> 00:26:20,120
Hide.
402
00:27:22,840 --> 00:27:24,680
You trying to get yourself killed?
403
00:27:24,760 --> 00:27:26,040
He's dangerous.
404
00:27:26,600 --> 00:27:27,840
What do you mean? Why say that?
405
00:27:27,920 --> 00:27:30,120
- Go.
- Have you seen my daughter?
406
00:27:30,200 --> 00:27:31,480
- Is she with him?
- Trust me.
407
00:27:31,560 --> 00:27:32,720
Get out of here.
408
00:27:39,440 --> 00:27:41,800
- Did she see you?
- We need to get out of here.
409
00:27:41,880 --> 00:27:44,360
- What happened?
- I don't think we're safe.
410
00:27:57,000 --> 00:27:58,200
Eric!
411
00:27:59,280 --> 00:28:00,280
Eric!
412
00:28:01,600 --> 00:28:02,640
Eric!
413
00:28:02,720 --> 00:28:03,720
Sorry.
414
00:28:03,760 --> 00:28:04,760
Wait!
415
00:28:10,440 --> 00:28:11,440
What?
416
00:28:12,240 --> 00:28:13,240
What?
417
00:28:13,280 --> 00:28:16,360
Mate, a guy just came out, old guy.
Which way did he go?
418
00:28:16,440 --> 00:28:17,960
Oh, um...
419
00:28:18,600 --> 00:28:20,000
That way.
420
00:28:20,080 --> 00:28:22,760
Which way? Did he go to another bar?
421
00:28:22,840 --> 00:28:24,440
That's classified information, that.
422
00:28:24,520 --> 00:28:26,120
Prick. You go that way.
423
00:28:26,200 --> 00:28:28,360
I'll go this way. Call me if you see him.
424
00:28:57,760 --> 00:28:59,520
- You got him?
- No.
425
00:28:59,600 --> 00:29:03,880
Let's use logic, mate.
He's not young. He's not fit.
426
00:29:03,960 --> 00:29:07,160
There is no way he's done the 100-meter
sprint outside that bar.
427
00:29:07,240 --> 00:29:09,760
So, where did he go?
428
00:29:11,760 --> 00:29:12,880
I'm doubling back, mate.
429
00:29:12,960 --> 00:29:15,360
Okay, I'll circle the block
and meet you back there.
430
00:29:31,320 --> 00:29:32,920
Whoa. Whoa, whoa.
431
00:29:33,000 --> 00:29:34,080
Eh?
432
00:29:34,160 --> 00:29:35,000
Prick, was it?
433
00:29:35,080 --> 00:29:36,800
What? Oh, God.
434
00:29:36,880 --> 00:29:39,840
Come on, mate.
No, that was just banter.
435
00:29:39,920 --> 00:29:41,920
- Banter?
- Yeah, just a little bit of, um...
436
00:29:42,000 --> 00:29:43,880
- Just a playful insult, yeah.
- Oh.
437
00:29:43,960 --> 00:29:45,600
I'll tell you what.
438
00:29:45,680 --> 00:29:47,480
Call me something. Go on.
439
00:29:48,040 --> 00:29:49,640
- Dickhead.
- Ah.
440
00:29:50,280 --> 00:29:51,480
You can do better than that.
441
00:29:52,200 --> 00:29:53,040
Fuckwit.
442
00:29:53,120 --> 00:29:54,600
Mmm...
443
00:29:56,040 --> 00:29:58,600
- Gaylord.
- Now you're talking.
444
00:30:01,720 --> 00:30:04,200
- Let yourself in, man.
- See you later.
445
00:30:21,400 --> 00:30:23,640
- All right?
- All right.
446
00:30:23,720 --> 00:30:24,960
How you doing?
447
00:30:25,040 --> 00:30:27,120
- Good. How are you?
- Good, yeah.
448
00:30:38,280 --> 00:30:40,120
- Cheers.
- Cheers.
449
00:31:04,480 --> 00:31:05,520
No sign.
450
00:31:06,080 --> 00:31:07,000
Why "don't call"?
451
00:31:07,080 --> 00:31:08,120
Found him.
452
00:31:08,200 --> 00:31:09,480
What did he say?
453
00:31:09,560 --> 00:31:11,296
I didn't talk to him.
I think he's meeting someone.
454
00:31:11,320 --> 00:31:12,960
I mean, what if it's Bobby?
455
00:31:13,040 --> 00:31:15,240
One of the staff was giving him a message.
456
00:31:17,680 --> 00:31:19,496
- I don't understand. Why...
- We can follow him.
457
00:31:19,520 --> 00:31:21,440
I slipped my phone in his pocket.
458
00:31:21,520 --> 00:31:23,920
We use your phone to trace mine.
See where it leads us.
459
00:31:33,240 --> 00:31:36,720
Yeah.
One, two, three, push. Yeah.
460
00:31:38,080 --> 00:31:39,080
This is you.
461
00:31:39,640 --> 00:31:41,880
This is all on you.
I told you that he wasn't up to it.
462
00:31:41,960 --> 00:31:43,040
If anything happens...
463
00:31:44,920 --> 00:31:46,120
Take a seat there.
464
00:31:57,280 --> 00:31:59,600
Shit. Looks like
he's just going back home.
465
00:31:59,680 --> 00:32:01,360
At least we can corner him.
466
00:32:04,280 --> 00:32:07,440
You think we should go to this
other place Bobby owns, Bar Exile?
467
00:32:08,000 --> 00:32:09,360
How far is it?
468
00:32:13,800 --> 00:32:14,960
Wow.
469
00:32:15,040 --> 00:32:16,280
What?
470
00:32:16,360 --> 00:32:20,120
First hits.
"Bar destroyed in arson attack."
471
00:32:20,680 --> 00:32:22,360
- Arson?
- Yeah.
472
00:32:22,440 --> 00:32:23,520
Totally destroyed.
473
00:32:25,920 --> 00:32:29,160
And he was in the community
the day Helen's house went up.
474
00:32:30,200 --> 00:32:32,280
Where Bobby goes, fire follows.
475
00:32:32,360 --> 00:32:34,440
Sophie.
476
00:32:36,320 --> 00:32:37,320
Hi.
477
00:32:37,640 --> 00:32:38,720
Henry's collapsed.
478
00:32:38,760 --> 00:32:41,400
We've just arrived at your hospital.
Can you come, please?
479
00:32:41,480 --> 00:32:42,680
Of course.
480
00:32:42,760 --> 00:32:44,680
You sent her, didn't you? Emma?
481
00:32:44,760 --> 00:32:46,560
You sent her to question him.
482
00:32:46,640 --> 00:32:48,480
Well, she pushed him too hard.
483
00:32:49,040 --> 00:32:52,160
I'm sorry, Sophie.
I'm really sorry.
484
00:32:52,240 --> 00:32:54,760
I'm just scared.
Can you just come, please?
485
00:32:56,080 --> 00:32:57,360
Shit.
486
00:32:58,000 --> 00:33:00,320
Your girlfriend hates my daughter.
487
00:33:01,240 --> 00:33:03,200
Who'd have thought
we'd be saying that sentence?
488
00:33:08,440 --> 00:33:09,760
Someone to see you.
489
00:33:09,840 --> 00:33:10,680
Jojo.
490
00:33:10,760 --> 00:33:12,480
I know we've been through this before.
491
00:33:12,560 --> 00:33:16,960
But a boy doesn't just appear dead
in a pool at a party.
492
00:33:17,040 --> 00:33:19,840
Okay? So we must be missing something.
493
00:33:20,920 --> 00:33:22,240
I want you to walk me,
494
00:33:22,800 --> 00:33:26,400
very slowly, through every moment
of that evening,
495
00:33:27,160 --> 00:33:28,960
starting with the call from your daughter.
496
00:33:29,520 --> 00:33:34,400
And I want you to tell me everything,
no matter how inconsequential, okay?
497
00:33:59,200 --> 00:34:00,760
How is he? What are they saying?
498
00:34:01,760 --> 00:34:03,080
Not enough.
499
00:34:03,160 --> 00:34:05,040
I'll talk to them, surgeon to surgeon.
500
00:34:05,120 --> 00:34:07,520
- Give me ten minutes.
- It's the fucking least you can do.
501
00:34:08,639 --> 00:34:10,880
- Josh.
- She told me what happened, Tom.
502
00:34:11,639 --> 00:34:13,400
I'm looking after your kid,
and you do this?
503
00:34:13,480 --> 00:34:14,639
Look, I'm sorry, okay?
504
00:34:14,719 --> 00:34:17,040
No, fuck sorry. Fuck your sorry!
505
00:34:18,679 --> 00:34:20,280
He's banging... Close your ears, please.
506
00:34:20,360 --> 00:34:21,520
Just close your ears.
507
00:34:21,600 --> 00:34:23,719
He's banging you, fine.
Whatever. Not my problem.
508
00:34:23,800 --> 00:34:25,040
But this? This?
509
00:34:25,800 --> 00:34:27,880
Hey, he's gonna be okay.
510
00:34:27,960 --> 00:34:29,760
You don't know that! How do you...
511
00:34:29,840 --> 00:34:30,840
Go find out.
512
00:34:30,880 --> 00:34:31,880
Go!
513
00:34:33,719 --> 00:34:36,639
And don't worry.
I'll look after your daughter. Again.
514
00:34:37,120 --> 00:34:38,120
Sorry.
515
00:34:40,080 --> 00:34:42,960
We made the decision
to put his body in the freezer,
516
00:34:43,040 --> 00:34:45,120
big chest freezer in the garage.
517
00:34:45,199 --> 00:34:46,760
I suppose we thought it'd keep it...
518
00:34:46,840 --> 00:34:47,840
fresh.
519
00:34:48,400 --> 00:34:50,719
It was crazy thinking,
panic thinking.
520
00:34:52,239 --> 00:34:53,920
And then we cleaned the swimming pool.
521
00:34:54,000 --> 00:34:55,560
I've watched enough cop dramas to know
522
00:34:55,639 --> 00:35:00,480
that there's always DNA or whatever
if you don't clean the crime scene.
523
00:35:00,560 --> 00:35:03,120
At the time, I thought,
"It's just as well I did that,"
524
00:35:03,200 --> 00:35:05,080
'cause I'm emptying the filter,
525
00:35:06,200 --> 00:35:07,920
and amongst all the leaves and crap,
526
00:35:08,480 --> 00:35:10,200
one of Sia's pendants was in there.
527
00:35:11,320 --> 00:35:14,520
I was like, "See. Evidence."
528
00:35:15,080 --> 00:35:16,360
It's always the little things.
529
00:35:17,320 --> 00:35:19,920
Why would Sia's pendant be
at the bottom of the pool?
530
00:35:21,200 --> 00:35:23,920
Well, I assume that when
she was pulling his...
531
00:35:25,520 --> 00:35:28,200
When she was getting Chris
out of the pool, it came off.
532
00:35:28,280 --> 00:35:29,760
Things don't just fall off.
533
00:35:29,840 --> 00:35:33,640
Well, no, not in the ordinary run
of things, but moving a body...
534
00:35:35,320 --> 00:35:37,560
- What?
- Unless there was a struggle.
535
00:35:37,640 --> 00:35:39,376
- No.
- Someone fighting for their life.
536
00:35:39,400 --> 00:35:40,760
No!
537
00:35:40,840 --> 00:35:43,000
I know my daughter.
538
00:35:43,560 --> 00:35:46,640
I believe her. She found the kid drowned.
539
00:35:46,720 --> 00:35:48,720
She had no reason to kill him.
540
00:35:48,800 --> 00:35:52,120
So, no. No struggle. No fight.
541
00:35:54,560 --> 00:35:55,760
And where's this pendant now?
542
00:35:58,720 --> 00:36:00,800
I put it back in her jewelry box.
543
00:36:07,120 --> 00:36:08,480
Stable.
544
00:36:08,560 --> 00:36:09,680
What is that shit?
545
00:36:11,440 --> 00:36:13,960
- It means he's going to be fine.
- Ah.
546
00:36:15,640 --> 00:36:19,080
His seizure was caused by him
not managing his illness properly,
547
00:36:19,160 --> 00:36:22,200
fluid he can't process,
which causes high blood pressure.
548
00:36:27,520 --> 00:36:28,720
Josh.
549
00:36:30,480 --> 00:36:31,880
I fucked up.
550
00:36:37,320 --> 00:36:38,560
Hmm.
551
00:37:05,400 --> 00:37:06,840
You havin' a nap?
552
00:37:08,440 --> 00:37:09,760
I'm scared for Jenny.
553
00:37:10,800 --> 00:37:13,920
I sent Emma because, right now...
554
00:37:14,000 --> 00:37:15,800
I'd do anything to find my daughter,
555
00:37:15,880 --> 00:37:17,600
put my arms around her,
556
00:37:18,240 --> 00:37:23,560
and tell her, no matter what she's
involved in, we can make it all right.
557
00:37:25,440 --> 00:37:27,440
Jenny knew you were spying on her.
558
00:37:27,520 --> 00:37:29,440
Josh says Henry found the app.
559
00:37:30,720 --> 00:37:31,960
Oh, shit.
560
00:37:37,240 --> 00:37:38,960
This is all such a mess.
561
00:37:39,560 --> 00:37:40,720
Come here.
562
00:38:01,880 --> 00:38:03,200
Jesus.
563
00:38:08,840 --> 00:38:10,800
Oh.
564
00:38:14,360 --> 00:38:16,280
What? It's you.
565
00:38:21,320 --> 00:38:23,720
Where are you taking us, Eric?
566
00:38:44,240 --> 00:38:45,520
I know where he's going.
567
00:39:09,200 --> 00:39:10,680
What the hell's he doing here?
568
00:39:11,720 --> 00:39:13,920
That's what we're gonna find out.
569
00:39:18,280 --> 00:39:19,960
May I help you?
570
00:39:20,040 --> 00:39:22,760
Yeah, Dr. Tom Delaney
and Dr. Peter Mayfield.
571
00:39:22,840 --> 00:39:25,120
We've, um, been called.
572
00:39:25,200 --> 00:39:27,080
Report to the center.
573
00:39:43,040 --> 00:39:44,040
Evening.
574
00:39:44,840 --> 00:39:48,360
Hi. Uh, we're doctors
accompanying Mr. Pratchett.
575
00:39:48,880 --> 00:39:49,920
He's just arrived.
576
00:39:50,880 --> 00:39:52,480
Mr. Pratchett?
577
00:39:53,600 --> 00:39:55,760
- Yeah, he didn't say anything about...
- Really?
578
00:39:56,320 --> 00:39:57,720
Can you get him back?
579
00:39:57,800 --> 00:40:00,160
I mean, we were following in our car.
580
00:40:00,240 --> 00:40:03,400
That is weird. There must be
some kind of a mix up, is there?
581
00:40:04,880 --> 00:40:06,120
One moment.
582
00:40:09,480 --> 00:40:12,080
Yeah, I've got two doctors
with Mr. Pratchett.
583
00:40:14,240 --> 00:40:15,680
Stop!
584
00:40:15,760 --> 00:40:18,000
Hello, mate. Thank God you're here.
585
00:40:18,080 --> 00:40:20,640
- Is this, um, Jasmine Hall?
- Move!
586
00:40:21,600 --> 00:40:23,400
Eric! Eric!
587
00:40:28,200 --> 00:40:29,240
Get on the floor!
588
00:40:29,800 --> 00:40:30,800
On the floor now!
589
00:40:30,840 --> 00:40:32,440
Final warning!
590
00:40:32,520 --> 00:40:34,560
Stop! Stop!
591
00:40:34,640 --> 00:40:36,000
He's with me.
592
00:40:37,280 --> 00:40:38,720
You deserve answers.
593
00:40:39,400 --> 00:40:41,640
I can't protect him anymore.
594
00:40:42,520 --> 00:40:44,000
Protect who?
595
00:40:49,280 --> 00:40:50,680
My son, Craig.
596
00:41:38,720 --> 00:41:39,760
Is this yours?
597
00:41:40,600 --> 00:41:42,400
No, I've never seen it before in my life.
598
00:42:05,840 --> 00:42:07,240
He never recovered.
599
00:42:07,320 --> 00:42:09,920
He never spoke again.
600
00:42:11,640 --> 00:42:15,560
Better than dead, yes, but no life.
601
00:42:16,440 --> 00:42:19,440
No real life, in places like this.
602
00:42:20,640 --> 00:42:24,720
Did my wife used to come here
to visit him?
603
00:42:30,680 --> 00:42:31,800
Why?
604
00:42:34,440 --> 00:42:37,520
They were friends at school.
605
00:42:38,080 --> 00:42:40,520
And she hated
606
00:42:41,600 --> 00:42:43,280
that he ended up like this.
607
00:42:43,840 --> 00:42:44,960
Hated what happened.
608
00:42:45,040 --> 00:42:46,080
What happened?
609
00:42:46,160 --> 00:42:49,960
Do you know why the gates and walls
in the community were built?
610
00:42:50,040 --> 00:42:52,240
- Because of the school fire.
- Right.
611
00:42:52,320 --> 00:42:54,040
Eight children died.
612
00:42:54,120 --> 00:42:56,160
No one felt safe anymore.
613
00:42:56,640 --> 00:42:59,360
People thought it was an outsider.
614
00:42:59,440 --> 00:43:02,040
But Craig and some friends...
615
00:43:02,960 --> 00:43:04,680
They were kids, understand.
616
00:43:05,440 --> 00:43:07,120
They were angry with a teacher
617
00:43:07,760 --> 00:43:10,520
for how he'd treated them.
618
00:43:11,120 --> 00:43:15,760
They wanted some sort of silly revenge.
619
00:43:15,840 --> 00:43:17,560
That's all it was meant to be.
620
00:43:18,200 --> 00:43:19,880
It got out of control.
621
00:43:19,960 --> 00:43:21,560
It was late.
622
00:43:23,280 --> 00:43:26,000
They didn't realize people were
in the school...
623
00:43:27,600 --> 00:43:28,600
other kids.
624
00:43:30,640 --> 00:43:31,760
Who?
625
00:43:33,920 --> 00:43:34,960
Who was involved?
626
00:43:36,640 --> 00:43:37,640
Craig.
627
00:43:39,640 --> 00:43:40,640
Helen.
628
00:43:42,520 --> 00:43:43,680
Bobby.
629
00:43:50,280 --> 00:43:51,280
Who else?
630
00:43:55,280 --> 00:43:56,280
Rachel?
631
00:43:59,480 --> 00:44:01,040
Maybe I deserve this.
632
00:44:06,480 --> 00:44:09,320
The four of them. It makes sense.
633
00:44:10,000 --> 00:44:11,360
No, it wasn't four.
634
00:44:12,040 --> 00:44:14,800
There was five of them.
Five kids.
635
00:44:16,320 --> 00:44:17,320
Who else?
636
00:44:19,960 --> 00:44:21,560
You lied to me.
637
00:44:22,120 --> 00:44:23,480
Sophie.
638
00:44:24,240 --> 00:44:28,320
♪ Lonely shadows following me ♪
639
00:44:28,400 --> 00:44:32,840
♪ Lonely ghosts come a-calling ♪
640
00:44:32,920 --> 00:44:36,720
♪ Lonely voices talking to me ♪
641
00:44:36,800 --> 00:44:40,960
♪ Now I'm gone, now I'm gone
Now I'm gone ♪
642
00:44:41,040 --> 00:44:43,320
♪ Oh, gimme that fire ♪
643
00:44:45,240 --> 00:44:47,360
♪ Oh, gimme that fire ♪
644
00:44:49,520 --> 00:44:52,640
♪ Burn, burn, burn ♪
44666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.