Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,292 --> 00:00:43,417
Qi Sha (Seven Killings ) is the Power Star
2
00:00:43,709 --> 00:00:46,167
Po Jun (Army Breaker ) is the Ruinous Star
3
00:00:46,167 --> 00:00:48,542
Tan Lang (Greedy Wolf) is the Flirting Star
4
00:00:48,542 --> 00:00:51,042
According to Chinese astrology, these three stars,
5
00:00:51,042 --> 00:00:52,834
with their changes,
6
00:00:52,834 --> 00:00:54,959
could create or destroy
that beautiful life of yours
7
00:01:44,126 --> 00:01:49,167
1994 Hong Kong
8
00:03:26,001 --> 00:03:28,209
Dad, when will you and mom
9
00:03:28,209 --> 00:03:30,584
take me to the beach?
10
00:03:30,876 --> 00:03:33,501
Hoi Yee, sweetie, in a couple of days
11
00:03:34,084 --> 00:03:35,459
Great! Mommy!
12
00:03:36,167 --> 00:03:37,167
Good girl
13
00:03:37,167 --> 00:03:38,501
After court today,
14
00:03:38,501 --> 00:03:40,751
Wong Po will spend
the rest of his life in jail
15
00:03:43,167 --> 00:03:45,167
Don't worry.
Things will be fine starting tomorrow.
16
00:04:22,959 --> 00:04:24,251
Due to insufficient evidence,
17
00:04:24,251 --> 00:04:26,167
Wong P0 was acquitted
18
00:04:26,167 --> 00:04:28,667
All the charges against Wong Po
19
00:04:28,667 --> 00:04:32,209
were dropped, and he was released
20
00:04:57,167 --> 00:05:00,167
- Chung...
- Wah, Sum. Where's Ah Lok?
21
00:05:00,167 --> 00:05:00,876
They're all right.
22
00:05:00,876 --> 00:05:02,584
How all right? How...
23
00:05:02,584 --> 00:05:03,626
They are out of danger!
24
00:05:03,626 --> 00:05:04,626
How about the witness?
25
00:05:04,626 --> 00:05:06,001
The witness and his wife, they are dead
26
00:05:06,501 --> 00:05:09,167
That girl...
27
00:05:15,167 --> 00:05:18,834
It hurts so much...
28
00:05:33,126 --> 00:05:36,667
It hurts so much...
29
00:07:21,751 --> 00:07:22,792
Come on!
30
00:07:27,167 --> 00:07:28,126
Come on!
31
00:07:35,792 --> 00:07:38,167
Inspector Chan,
do you want to call a tow truck?
32
00:07:43,626 --> 00:07:45,167
27 calling. 27 over
33
00:07:45,876 --> 00:07:48,292
There's a car accident in Cypress Road,
Clear Water Bay.
34
00:07:48,292 --> 00:07:49,459
I'm handling it.
35
00:07:55,126 --> 00:07:56,542
The baby...
36
00:08:03,042 --> 00:08:05,959
Mrs. Wong,
this is your second miscarriage
37
00:08:06,376 --> 00:08:07,876
I'm afraid it might be habitual...
38
00:08:07,876 --> 00:08:09,167
What are you trying to say?
39
00:08:19,167 --> 00:08:21,167
I'm sorry, Inspector Chan
40
00:08:22,292 --> 00:08:24,792
I've just got your report.
Let's talk inside
41
00:08:24,792 --> 00:08:27,501
No, I'm busy.
Do you have to check my wound?
42
00:08:27,501 --> 00:08:29,959
There's no infection in the wound.
No problem there.
43
00:08:29,959 --> 00:08:31,167
Then, I won't be coming back next week
44
00:08:31,167 --> 00:08:32,459
Inspector Chan...
45
00:08:34,542 --> 00:08:37,167
I've found there's a tumor in your brain.
It's malignant
46
00:08:45,959 --> 00:08:48,167
I want to have a child with you
47
00:08:53,167 --> 00:08:54,167
We'll talk about this later
48
00:09:03,126 --> 00:09:04,042
Is it curable?
49
00:09:05,001 --> 00:09:07,667
The chance is slim,
but there's still hope
50
00:09:13,167 --> 00:09:14,251
I see
51
00:09:17,167 --> 00:09:18,376
Did you see my little girl?
52
00:09:25,417 --> 00:09:28,042
What are you doing, sir?
53
00:09:31,167 --> 00:09:33,084
I'll treat you to a candy
54
00:09:34,376 --> 00:09:36,626
You'll have the orange one,
and I'll have the green one
55
00:09:41,876 --> 00:09:43,167
What's your name?
56
00:09:44,126 --> 00:09:45,334
Hoi Yee
57
00:09:51,167 --> 00:09:55,126
You listen, as long as I'm alive,
I'm gonna nail you
58
00:10:38,334 --> 00:10:39,417
Wah
59
00:10:41,126 --> 00:10:42,167
I've got a tumor
60
00:10:45,959 --> 00:10:47,167
Where?
61
00:10:49,209 --> 00:10:50,626
In my brain
62
00:10:53,334 --> 00:10:54,626
Can it be cured?
63
00:10:55,167 --> 00:10:56,459
Noidea
64
00:10:57,751 --> 00:10:59,126
That means you're gonna be fine
65
00:11:08,251 --> 00:11:09,709
Back to work when you finish
66
00:11:40,751 --> 00:11:42,751
One after another, hands on the stairs!
67
00:11:45,834 --> 00:11:47,417
Don't run! Stop...
68
00:11:48,001 --> 00:11:49,126
Stand still!
69
00:11:53,167 --> 00:11:54,167
Bastards!
70
00:11:56,459 --> 00:11:57,584
Tell me!
71
00:11:59,001 --> 00:12:00,084
Get down, over there!
72
00:12:00,417 --> 00:12:01,251
Get down!
73
00:12:03,209 --> 00:12:04,751
Chung has seen a doctor
74
00:12:06,167 --> 00:12:09,042
The doctor says he has cancer
75
00:12:10,376 --> 00:12:11,792
In the brain
76
00:12:19,167 --> 00:12:20,167
incurable
77
00:12:22,667 --> 00:12:24,167
Tell him not to worry
78
00:12:25,209 --> 00:12:27,167
We'll fix things for him
79
00:12:32,167 --> 00:12:34,959
You go undercover.
After that, you'd get promoted fast
80
00:12:36,251 --> 00:12:38,167
I'm not afraid of going undercover
81
00:12:40,292 --> 00:12:42,001
You want me to hang out with Wong Po,
82
00:12:42,667 --> 00:12:44,209
but it's no good messing with him
83
00:12:44,709 --> 00:12:47,167
Once I get near him,
there's no turning back
84
00:12:48,167 --> 00:12:49,792
Wong Po is a nut case
85
00:12:51,959 --> 00:12:53,709
All of you have had a taste of him.
86
00:12:54,334 --> 00:12:55,417
We're not afraid.
87
00:12:55,417 --> 00:12:57,167
If we could,
we'll be glad to do it ourselves
88
00:12:57,167 --> 00:12:59,584
Why bother to be a cop if
you're so afraid. Be a baker
89
00:12:59,584 --> 00:13:01,209
I'm sure I can find someone
who is willing to do this
90
00:13:01,209 --> 00:13:02,334
I'm sure you can't
91
00:13:03,459 --> 00:13:04,709
Kid, don't be so cocky!
92
00:13:05,417 --> 00:13:07,834
For a cop, death is not the worst thing
93
00:13:09,001 --> 00:13:10,501
The worst thing is
to be bullied by the bad guys
94
00:13:10,751 --> 00:13:13,626
Trust me,
I won't let anything happen to my men
95
00:13:29,792 --> 00:13:34,834
THREE YEARS LATER
96
00:13:40,209 --> 00:13:41,167
What now?
97
00:13:41,167 --> 00:13:42,792
You're retiring in two days.
98
00:13:42,792 --> 00:13:44,167
Why do you have to give me a hard time?
99
00:13:44,792 --> 00:13:45,834
Let's not talk about that
100
00:13:47,876 --> 00:13:49,167
Inspector Ma is coming.
101
00:13:49,167 --> 00:13:51,084
Talk to him about
the hand-over of your team
102
00:13:51,501 --> 00:13:52,542
I have to go. I've got work to do
103
00:13:52,542 --> 00:13:54,417
You don't talk to me
about your work any more
104
00:13:55,084 --> 00:13:56,209
You'll know when it is done
105
00:13:57,709 --> 00:13:59,084
I know without your telling me
106
00:13:59,501 --> 00:14:00,876
You've been at war
with Wong P0 for years.
107
00:14:00,876 --> 00:14:02,167
Can you manage to get him?
108
00:14:02,167 --> 00:14:04,459
He is getting bigger,
while you get more screwed-up than ever
109
00:14:04,459 --> 00:14:07,376
Please, don't make any trouble
before you retire
110
00:14:08,459 --> 00:14:09,917
Should I stop working before I retire?
111
00:14:10,334 --> 00:14:11,334
Are you not waiting
for your retirement as well?
112
00:14:12,459 --> 00:14:15,126
Show me some respect.
I'm your boss after all!
113
00:14:15,417 --> 00:14:16,876
Since I respect my job,
114
00:14:17,167 --> 00:14:18,584
I can't spare any respect for you
115
00:14:48,126 --> 00:14:49,626
Did you see our new boss?
116
00:14:50,167 --> 00:14:51,376
He used to be real cool.
117
00:14:51,376 --> 00:14:53,251
He bashed a suspect into a halfwit
with one single punch
118
00:14:54,584 --> 00:14:55,959
Bullshit! Bluffing!
119
00:14:56,667 --> 00:14:57,584
It's true
120
00:15:23,542 --> 00:15:25,501
Put on a good show,
to celebrate my retirement
121
00:15:33,376 --> 00:15:34,334
Police! Freeze!
122
00:15:34,334 --> 00:15:35,834
Police! Stand still!
123
00:16:58,626 --> 00:16:59,417
Lok
124
00:17:01,167 --> 00:17:02,334
ls everything all right?
125
00:17:02,334 --> 00:17:03,292
Everything's fine
126
00:17:05,709 --> 00:17:06,959
Come over to help me
127
00:17:18,667 --> 00:17:20,626
Our joint was wiped out by the cops
128
00:17:21,542 --> 00:17:23,001
We've lost both the stuff and the money
129
00:17:28,167 --> 00:17:29,084
The same cops again?
130
00:17:29,084 --> 00:17:30,167
Yes
131
00:18:11,042 --> 00:18:13,167
Well, what are you up to?
132
00:18:13,167 --> 00:18:14,167
Something happened?
133
00:18:14,167 --> 00:18:17,209
It's a sunny day. Let's get a tan
134
00:18:19,126 --> 00:18:20,417
I didn't bring my swimming trunks
135
00:18:21,126 --> 00:18:24,001
None of us did. Welcome to our team.
136
00:18:27,459 --> 00:18:28,792
My men are not bad
137
00:18:30,667 --> 00:18:31,834
Who is the most able?
138
00:18:32,292 --> 00:18:33,417
Everyone of them is able
139
00:18:34,084 --> 00:18:35,917
Words are empty.
You'll get to know them
140
00:18:42,209 --> 00:18:45,917
Dad, he threw the ball into the sea!
141
00:18:46,209 --> 00:18:47,292
My goddaughter
142
00:18:48,459 --> 00:18:50,917
Her parents were killed by Wong Po
143
00:18:51,334 --> 00:18:53,167
You know about that case three years ago
144
00:18:54,584 --> 00:18:56,167
She was so scared
that she couldn't remember a thing
145
00:18:57,751 --> 00:19:00,584
I want to take care of her,
but time is running out
146
00:19:03,542 --> 00:19:05,167
Nothing is for certain
147
00:19:07,167 --> 00:19:09,709
You won't understand until the last day
148
00:19:13,792 --> 00:19:16,417
Look at him. He seems conceited
149
00:19:18,167 --> 00:19:21,501
Don't say that, he's going to be our boss
150
00:19:22,126 --> 00:19:24,167
Boss? Boss my foot?
151
00:19:25,167 --> 00:19:26,209
You're gonna work under him?
152
00:19:29,084 --> 00:19:30,501
Don't tell Chung,
153
00:19:31,376 --> 00:19:32,876
we're going to
take care of his little girl
154
00:19:37,542 --> 00:19:39,751
Wah, the day after tomorrow
will be Father's Day
155
00:19:39,751 --> 00:19:41,459
What kind of present, do you think,
my daughter will give me?
156
00:19:42,501 --> 00:19:44,709
Your wife and daughter
left more than 10 years ago
157
00:19:44,959 --> 00:19:46,834
My daughter is back
158
00:19:47,167 --> 00:19:49,501
She called me this morning,
asking to see the night after tomorrow
159
00:20:04,584 --> 00:20:06,126
In two days, this will be your turf
160
00:20:06,834 --> 00:20:10,167
There're so many blocks in this division.
I can't manage them all
161
00:20:11,167 --> 00:20:12,959
The important thing is
to know who is the toughest
162
00:20:13,251 --> 00:20:15,001
Then, you go after him
163
00:20:16,501 --> 00:20:18,042
Everybody knows you can fight
164
00:20:19,542 --> 00:20:20,917
It's only hearsay
165
00:20:27,167 --> 00:20:28,417
Wong P0 says...
166
00:20:29,542 --> 00:20:31,584
he's the boss here after midnight
167
00:20:34,501 --> 00:20:35,834
I've heard about it
168
00:20:45,167 --> 00:20:46,376
Hey! What're you doing?
169
00:20:46,834 --> 00:20:49,167
What's going on? Stop!
170
00:21:12,209 --> 00:21:14,167
What's up?
171
00:21:20,959 --> 00:21:23,584
It was you who threw the bottle. Right?
172
00:21:25,792 --> 00:21:26,751
Back off! Back off!
173
00:21:26,751 --> 00:21:27,751
Police!
174
00:21:27,751 --> 00:21:29,667
- Officer, is throwing bottles a crime?
- Stand still!
175
00:21:29,667 --> 00:21:31,042
Frisking me? Stop that!
176
00:21:34,167 --> 00:21:35,292
What's this?
177
00:21:36,334 --> 00:21:37,209
Get up!
178
00:21:43,751 --> 00:21:44,876
Take off your shoes
179
00:21:45,709 --> 00:21:46,792
Take them off
180
00:21:53,459 --> 00:21:54,667
Your socks too
181
00:21:59,376 --> 00:22:00,292
Get up
182
00:22:01,542 --> 00:22:03,167
Get up
183
00:22:06,959 --> 00:22:08,167
Take one step backwards
184
00:22:10,542 --> 00:22:11,959
Take one step backwards
185
00:22:17,584 --> 00:22:18,626
One more step
186
00:22:27,667 --> 00:22:28,917
Start skipping
187
00:22:29,167 --> 00:22:30,042
I say skip!
188
00:22:30,042 --> 00:22:31,209
Skip my ass!
189
00:22:40,959 --> 00:22:42,167
Stand still!
190
00:23:18,001 --> 00:23:19,251
Want to pull an impressive act?
191
00:23:20,542 --> 00:23:23,751
Fatso, you'll be dealing with me,
starting tomorrow
192
00:23:24,667 --> 00:23:27,626
Fine, I'm looking forward to that
193
00:24:41,167 --> 00:24:44,167
Trust me.
I won't let anything happen to my men
194
00:25:58,167 --> 00:25:59,167
What do you want?
195
00:25:59,167 --> 00:26:00,167
To report a crime
196
00:26:00,167 --> 00:26:01,709
Go downstairs!
197
00:26:02,167 --> 00:26:03,667
A murder case
198
00:26:04,501 --> 00:26:05,292
What?
199
00:26:05,292 --> 00:26:07,626
I was shooting the lagoon monster...
and had accidentally taped a murder
200
00:26:08,501 --> 00:26:09,542
Give me that!
201
00:26:22,417 --> 00:26:23,792
Hold on! Don't move!
202
00:26:56,167 --> 00:26:59,167
A kid brought in this tape.
There are some very clear shots
203
00:27:27,167 --> 00:27:28,167
Shit!
204
00:27:29,167 --> 00:27:31,292
Bring that bastard Wong Po in
205
00:27:32,334 --> 00:27:35,167
What for? He didn't kill the man
206
00:27:39,042 --> 00:27:41,959
Erase the part of the gunshot.
People can't tell from the rest
207
00:27:47,751 --> 00:27:50,167
Lok, go get that prick
208
00:27:54,167 --> 00:27:58,542
You take care of the boy
who brought in the tape
209
00:27:58,542 --> 00:27:59,501
No problem
210
00:28:02,126 --> 00:28:03,584
Call the uniformed for support
and arrest Wong P0
211
00:28:04,167 --> 00:28:05,792
How about Inspector Ma?
Should we inform him?
212
00:28:11,959 --> 00:28:13,292
Hiding something from me?
213
00:28:14,167 --> 00:28:15,167
Take a look at this yourself
214
00:28:28,167 --> 00:28:29,584
Officially, you won't be
not on duty till tomorrow.
215
00:28:30,042 --> 00:28:31,126
You don't have to go
216
00:28:31,542 --> 00:28:32,376
Let's go
217
00:28:33,792 --> 00:28:36,167
Give me a chance to pick up more.
I'm coming with you
218
00:28:44,751 --> 00:28:45,917
ls there another copy of the tape?
219
00:28:45,917 --> 00:28:47,209
No, no...
220
00:28:47,209 --> 00:28:48,001
No?
221
00:28:48,001 --> 00:28:49,501
- No. - So many tapes here. No?
222
00:28:50,167 --> 00:28:52,542
Don't take my tapes. They are mine.
223
00:28:54,167 --> 00:28:57,167
I saw that man killing the guy.
I could be a witness if you want
224
00:28:57,167 --> 00:29:00,126
It wasn't that man who did it.
It was the fat guy!
225
00:29:00,126 --> 00:29:01,626
- Really? - It was the fat guy!
226
00:29:01,626 --> 00:29:02,251
Fat guy?
227
00:29:02,251 --> 00:29:04,417
Are you clear? The fat guy!
228
00:29:16,167 --> 00:29:17,126
Wong Po!
229
00:29:21,167 --> 00:29:23,167
You are suspected to
be involved in a murder case.
230
00:29:23,167 --> 00:29:24,167
You are now under arrest
231
00:29:24,167 --> 00:29:25,417
You again?
232
00:29:25,792 --> 00:29:27,251
Today is my son's one month's birthday.
Don't make any trouble.
233
00:29:28,751 --> 00:29:30,251
Today is the memorial day
of one of my men
234
00:29:30,251 --> 00:29:31,084
Follow me down to the station
235
00:30:24,167 --> 00:30:25,251
The fat guy shot the man!
236
00:30:25,251 --> 00:30:28,167
The fat guy shot the man...
The fat guy...
237
00:30:28,417 --> 00:30:29,251
You are nuts!
238
00:30:29,251 --> 00:30:32,167
The fat guy shot the man...
239
00:30:35,251 --> 00:30:38,126
Is this a studio?
You think you are an artist?
240
00:31:06,417 --> 00:31:08,626
They have the right
to detain you for 48 hours
241
00:31:09,334 --> 00:31:10,501
Give me the phone
242
00:31:14,667 --> 00:31:18,417
You can't make any phone call.
Ask your lawyer to do that for you
243
00:31:18,667 --> 00:31:20,001
Take it, if you dare!
244
00:31:29,167 --> 00:31:31,167
- Hi, honey! - Hello?
245
00:31:31,542 --> 00:31:32,709
You can't pick me up?
246
00:31:33,167 --> 00:31:34,501
Are you all right?
247
00:31:37,167 --> 00:31:40,209
Baby is one month old today,
and it's your first father's day
248
00:31:41,626 --> 00:31:43,084
You cannot come?
249
00:31:43,084 --> 00:31:44,376
Let me talk to the baby
250
00:31:45,834 --> 00:31:47,251
Dad wants to talk to you
251
00:31:49,542 --> 00:31:53,501
Precious, daddy misses you
252
00:31:58,917 --> 00:32:01,167
Honey, you're all right, aren't you?
253
00:32:02,834 --> 00:32:04,167
Take the baby home and wait for me there
254
00:32:09,626 --> 00:32:10,834
I want to get out today
255
00:32:11,209 --> 00:32:12,167
I'll think of something
256
00:32:25,209 --> 00:32:28,167
Lok, let us handle that
257
00:32:29,959 --> 00:32:31,167
Tell Wah that we've got that guy
258
00:32:32,167 --> 00:32:34,167
Now that we have taken Wong P0 in,
there will be chaos
259
00:32:35,167 --> 00:32:37,167
Officially, you'd be on duty tomorrow.
Don't bother with this now
260
00:32:37,584 --> 00:32:39,501
Starting tomorrow,
I'll work with you on this case
261
00:32:41,209 --> 00:32:43,209
Did he tell you what he was going to do?
262
00:32:44,459 --> 00:32:45,501
No
263
00:32:46,792 --> 00:32:49,167
He won't even tell me;
can't expect him to tell you
264
00:32:49,167 --> 00:32:51,209
These guys are too impetuous.
It's not good.
265
00:32:51,751 --> 00:32:52,876
You should try restraining them a bit
266
00:32:54,084 --> 00:32:57,042
Remember! Charge him if you've
got evidence. If not, let him go.
267
00:34:25,042 --> 00:34:26,042
Trying to run away
268
00:34:32,042 --> 00:34:32,834
Go to hell!
269
00:34:58,584 --> 00:34:59,417
Run!
270
00:35:09,167 --> 00:35:12,167
Don't hit me
271
00:35:22,042 --> 00:35:23,167
Jump
272
00:35:23,876 --> 00:35:24,959
Jump
273
00:35:28,167 --> 00:35:29,292
Bastard!
274
00:36:57,167 --> 00:36:59,084
Keep fighting!
275
00:37:08,167 --> 00:37:09,959
I'll shoot you!
276
00:37:11,542 --> 00:37:12,792
Wah
277
00:37:19,167 --> 00:37:20,167
Are you out of your mind?
278
00:37:22,167 --> 00:37:23,876
That guy got my man killed
279
00:37:23,876 --> 00:37:25,167
And you killed him for that.
280
00:37:25,167 --> 00:37:26,542
Can a cop do whatever he pleases?
281
00:37:26,876 --> 00:37:27,792
We didn't see anything
282
00:37:28,167 --> 00:37:29,584
We only saw how you let
the suspect fall to his death
283
00:37:30,417 --> 00:37:32,376
You want to frame me? Right?
284
00:37:32,376 --> 00:37:33,584
He's one of us!
285
00:37:36,084 --> 00:37:37,251
You ever treated me as one of you?
286
00:37:39,667 --> 00:37:41,876
So what? We're not buddies
287
00:37:41,876 --> 00:37:43,251
Do we have to tell you everything?
288
00:37:45,042 --> 00:37:46,167
What do you want?
289
00:37:47,376 --> 00:37:49,209
This is none of your business.
Why did you come?
290
00:37:49,959 --> 00:37:51,167
You don't even trust your own men
291
00:37:53,542 --> 00:37:54,584
You want to frame Wong Po
292
00:37:54,584 --> 00:37:55,709
Yes!
293
00:37:57,042 --> 00:38:00,167
If that man didn't die,
Wong P0 would go scot-free
294
00:38:00,709 --> 00:38:02,167
I'd like to get Wong Po too,
295
00:38:02,167 --> 00:38:04,001
but not the way you do it
296
00:38:04,542 --> 00:38:06,376
I, myself, am responsible for this
297
00:38:08,167 --> 00:38:11,417
I only have one wish, that is,
to put Wong P0 behind bars
298
00:38:11,417 --> 00:38:12,959
You want to take it all on yourself?
299
00:38:13,792 --> 00:38:15,709
Do you want to put all of us in jail
300
00:38:15,959 --> 00:38:17,709
And let that bastard go scot-free?
301
00:38:18,084 --> 00:38:19,584
Do you know what is right
and what is wrong?
302
00:38:19,584 --> 00:38:20,709
You are definitely in the wrong!
303
00:38:20,709 --> 00:38:23,001
Why did you smash the suspect so hard
that he turned into a half-wit?
304
00:38:23,001 --> 00:38:25,501
Because you knew he had ruined many
people's lives; and it served him right!
305
00:38:26,501 --> 00:38:28,084
That time,
the whole police force was behind you
306
00:38:29,376 --> 00:38:33,042
You tell me.
What is right and what is wrong?
307
00:38:44,584 --> 00:38:45,834
There's no turning back now
308
00:38:47,376 --> 00:38:50,042
Turn a blind eye to this.
I won't give you any trouble
309
00:39:31,917 --> 00:39:34,167
Strike! Strike...Punch him!
310
00:39:34,542 --> 00:39:40,084
Duck! Duck...
311
00:39:40,084 --> 00:39:41,167
Cover yourself!
312
00:39:42,126 --> 00:39:44,876
Kick! Kick...and cover yourself!
313
00:39:45,167 --> 00:39:47,501
Strike! Strike!
314
00:39:47,501 --> 00:39:48,751
Kick!
315
00:40:08,376 --> 00:40:10,167
You know how many men can a gun kill?
316
00:40:10,167 --> 00:40:11,167
Eat shit!
317
00:40:15,876 --> 00:40:17,626
Strike! Strike...
318
00:40:17,626 --> 00:40:20,126
Don't strike! Kick! Kick...
319
00:40:20,126 --> 00:40:22,209
Kick him! Kick!
320
00:40:26,751 --> 00:40:27,751
I've won!
321
00:40:28,959 --> 00:40:30,126
And you suck big time!
322
00:40:30,126 --> 00:40:31,042
One more game
323
00:40:31,042 --> 00:40:32,167
Come on, one more game
324
00:40:38,167 --> 00:40:39,542
You're a loser
325
00:40:39,542 --> 00:40:41,751
You say you're gonna beat me every week
326
00:40:41,751 --> 00:40:44,167
You say you'd try harder
and play a better game every week
327
00:40:44,417 --> 00:40:46,667
But you lose every time you come back
328
00:40:47,417 --> 00:40:49,084
A born loser
329
00:40:49,626 --> 00:40:51,167
I'm not as gifted as you
330
00:40:51,667 --> 00:40:54,751
You have to duck when people punch you
331
00:40:55,167 --> 00:40:56,376
Every week...
332
00:40:56,376 --> 00:40:58,042
Don't spend it all at once
333
00:40:58,959 --> 00:41:01,334
You say you'd try harder every week
334
00:41:01,334 --> 00:41:03,292
But you lose every week
335
00:41:04,209 --> 00:41:05,209
See you next week
336
00:41:08,042 --> 00:41:10,084
Try harder next week
337
00:41:16,376 --> 00:41:17,709
I killed that man,
and I've come to turn myself in.
338
00:41:17,709 --> 00:41:18,834
Arrest me, jerk!
339
00:41:18,834 --> 00:41:20,167
Shut your trap!
340
00:41:20,167 --> 00:41:22,084
I did it. Take me in
341
00:41:22,084 --> 00:41:23,834
Arrest me! Why don't you arrest me?
342
00:41:23,834 --> 00:41:26,709
All you cops listen,
I am responsible for the case
343
00:41:44,042 --> 00:41:45,167
What did you do?
344
00:41:45,626 --> 00:41:46,542
Shut up!
345
00:41:52,167 --> 00:41:53,251
File all their reports!
346
00:42:17,917 --> 00:42:19,042
Speak
347
00:42:19,042 --> 00:42:20,167
Who told you you could use the phone?
348
00:42:20,626 --> 00:42:21,709
Give me the phone!
349
00:42:24,709 --> 00:42:25,959
Give it to me!
350
00:42:32,959 --> 00:42:34,876
Let go! Let go!
351
00:42:36,167 --> 00:42:37,209
Get the keys!
352
00:42:48,459 --> 00:42:50,042
After tonight, you are done for
353
00:42:51,334 --> 00:42:53,376
You assholes won't get out
of this station alive
354
00:43:16,167 --> 00:43:18,042
We don't have enough evidence
to charge Wong Po
355
00:43:24,042 --> 00:43:25,167
Go get some evidence to nail him
356
00:43:26,167 --> 00:43:27,709
We haven't recovered the gun
that killed Ah Wai
357
00:43:28,209 --> 00:43:31,251
Get me a Chinese Tokarev pistol.
Fire a shot and take the bullet case
358
00:43:31,584 --> 00:43:33,167
Replace it with the one
in the property room
359
00:43:33,917 --> 00:43:34,917
I'll do it
360
00:43:46,667 --> 00:43:47,959
This is Ah Lok
361
00:43:49,167 --> 00:43:50,334
You've got guns?
362
00:43:51,167 --> 00:43:54,126
Chinese Tok. How long does it take?
363
00:43:56,167 --> 00:43:57,584
Waiting for his reply
364
00:44:05,667 --> 00:44:06,626
Hello?
365
00:44:06,626 --> 00:44:08,917
Dad, happy Father's Day
366
00:44:11,959 --> 00:44:13,084
Thank you
367
00:44:14,292 --> 00:44:15,876
I can't come so soon
368
00:44:16,376 --> 00:44:17,792
OK, I'll be there
369
00:44:19,126 --> 00:44:20,417
You'll wait for me, no matter what
370
00:44:21,459 --> 00:44:24,167
All right, I'll call you again, sweetie
371
00:44:24,584 --> 00:44:25,834
Fine, goodbye
372
00:44:27,584 --> 00:44:28,792
I'm sorry
373
00:44:35,876 --> 00:44:36,751
Hello?
374
00:44:37,167 --> 00:44:38,834
Godfather, you've finished work?
375
00:44:40,042 --> 00:44:41,251
Godfather is still working
376
00:44:41,584 --> 00:44:43,834
Why don't you take
a day off on Father's Day?
377
00:44:45,084 --> 00:44:47,167
I can't. I simply can't.
378
00:44:54,042 --> 00:44:55,167
Where's your old man?
379
00:44:57,251 --> 00:44:58,167
Dead
380
00:45:03,167 --> 00:45:04,584
I consider mine dead as well
381
00:45:08,251 --> 00:45:09,209
Wait for me
382
00:45:09,209 --> 00:45:11,167
Don't be late then
383
00:45:11,167 --> 00:45:12,126
Bye
384
00:45:25,959 --> 00:45:26,917
Hello?
385
00:45:29,167 --> 00:45:30,209
Fine
386
00:45:31,667 --> 00:45:33,042
They have a gun. I'll go get it
387
00:45:33,417 --> 00:45:34,251
I'll come with you
388
00:45:37,501 --> 00:45:38,626
Happy Father's Day
389
00:45:50,167 --> 00:45:52,834
Master Po, we've got the kid
who reported the case
390
00:45:53,167 --> 00:45:54,209
He's got a copy of the videotape
391
00:45:54,959 --> 00:45:55,959
Jack, are you there yet?
392
00:45:55,959 --> 00:45:57,001
Yes
393
00:46:07,167 --> 00:46:10,626
My family is in Brazil.
I haven't seen them for a long time
394
00:46:11,959 --> 00:46:12,959
How long have you been in the force?
395
00:46:14,126 --> 00:46:15,167
Seven years
396
00:46:17,167 --> 00:46:19,917
Inspector Ma, have you ever
thought of leaving the force?
397
00:46:19,917 --> 00:46:20,751
No
398
00:46:21,417 --> 00:46:24,251
From the first day I became a cop,
I've never thought of quitting
399
00:46:41,667 --> 00:46:43,084
My daughter is leaving tomorrow
400
00:46:44,417 --> 00:46:46,042
She wants to see me and
it doesn't happen everyday
401
00:46:47,626 --> 00:46:49,126
If I don't see her today...
402
00:46:49,917 --> 00:46:51,167
I'm afraid I won't have
the chance again in my life
403
00:46:52,792 --> 00:46:55,001
It's all about fate.
No exception for father and daughter
404
00:46:55,584 --> 00:46:56,209
Even if you have the chance,
you can't fight your fate.
405
00:46:56,209 --> 00:46:57,626
One can't really complain
406
00:47:00,042 --> 00:47:01,126
Wah
407
00:47:02,792 --> 00:47:04,584
Do you think it'll be
all right to go out now?
408
00:47:07,751 --> 00:47:09,167
If they draw their swords,
you draw your gun
409
00:47:09,917 --> 00:47:12,167
If they draw their guns,
together we have two guns
410
00:47:14,001 --> 00:47:15,292
If you really want to go,
I'll go with you
411
00:48:11,251 --> 00:48:13,459
7,000 is not enough.
We want 70,000
412
00:48:14,209 --> 00:48:15,501
You want to play with me?
413
00:48:15,917 --> 00:48:16,917
Do you want the gun or not?
414
00:48:23,292 --> 00:48:25,001
They're the only ones who've got a gun
415
00:48:25,501 --> 00:48:27,209
And they are also the only ones
not connected with Wong Po
416
00:48:31,167 --> 00:48:32,167
I'll go get the money
417
00:48:48,251 --> 00:48:49,709
Give this to your big boss
418
00:48:51,167 --> 00:48:52,167
Ask him, if you have any question
419
00:48:58,167 --> 00:49:01,334
"Chung, Wai is coming with me
to Statue Square to see my daughter"
420
00:49:01,709 --> 00:49:02,959
"I'll be right back"
421
00:49:42,376 --> 00:49:43,501
Say hello to Daddy
422
00:49:46,167 --> 00:49:48,584
I'm still working. I'll be back soon
423
00:50:07,626 --> 00:50:08,959
Chan Kwok Chung!
424
00:50:57,292 --> 00:50:59,167
Can't find him, Sir
425
00:50:59,167 --> 00:51:00,167
Keep on searching
426
00:51:01,167 --> 00:51:03,167
Uncle Ba, have you seen Chan Kwok Chung?
427
00:51:03,167 --> 00:51:04,709
I haven't seen him, Sir
428
00:52:41,084 --> 00:52:42,459
Police! Stop!
429
00:52:46,334 --> 00:52:47,792
I told you to stop!
430
00:56:11,959 --> 00:56:12,876
Hello?
431
00:56:12,876 --> 00:56:14,251
Ah Lok got whacked
432
00:56:24,876 --> 00:56:27,667
They blew my cover,
and I can't get out of the station now
433
00:56:28,417 --> 00:56:30,209
Wah and Sum are in Statue Square
434
00:56:30,834 --> 00:56:32,167
Go now to help them out
435
00:56:36,751 --> 00:56:38,542
Let's do a personality quiz?
436
00:56:40,167 --> 00:56:42,417
If you have only one more day to live
437
00:56:42,834 --> 00:56:44,167
what would you do?
438
00:56:46,167 --> 00:56:48,209
I want to spend it with you
and your mom very much
439
00:56:49,667 --> 00:56:52,376
If you plan to spend it
with someone you love,
440
00:56:52,376 --> 00:56:54,167
you are a sentimental person
441
00:57:01,751 --> 00:57:02,626
If you...
442
00:57:02,626 --> 00:57:04,292
I really want to spend it with you
443
00:57:04,751 --> 00:57:06,417
Let me finish first
444
00:57:06,417 --> 00:57:08,917
If you want to try your luck
by staking everything,
445
00:57:09,167 --> 00:57:11,251
you are a person who doesn't keep
his place and goes beyond his bounds
446
00:57:12,042 --> 00:57:15,876
If you decide to spend the time as usual,
without telling anyone,
447
00:57:16,167 --> 00:57:18,001
you have a very strong personality
448
00:57:18,292 --> 00:57:20,292
They don't have your answer here
449
00:57:21,959 --> 00:57:23,084
Joey
450
00:57:24,209 --> 00:57:25,417
Are you still mad with me?
451
00:57:26,626 --> 00:57:28,917
Mad? I don't think about it now
452
00:57:29,167 --> 00:57:33,251
And you should stop thinking too much.
It won't help
453
00:57:33,251 --> 00:57:35,042
Just be happy and smile
454
00:57:51,417 --> 00:57:55,251
Brother Chung, I don't know
if you are doing the right thing
455
00:57:55,251 --> 00:57:56,167
But I trust you
456
00:58:02,542 --> 00:58:03,626
Thanks
457
00:58:19,501 --> 00:58:20,417
Hello?
458
00:58:20,917 --> 00:58:23,167
Mom, this is Wah
459
00:58:24,167 --> 00:58:25,292
What is it?
460
00:58:28,334 --> 00:58:29,459
Nothing
461
00:58:30,792 --> 00:58:33,459
How is he? Still in the hospital?
462
00:58:34,501 --> 00:58:35,917
Is he still alive?
463
00:58:36,334 --> 00:58:39,001
You always want him to die
464
00:58:39,251 --> 00:58:41,417
He passed away last month
465
00:58:43,167 --> 00:58:45,292
It doesn't matter
who's right or who's wrong...
466
00:58:45,959 --> 00:58:48,334
You don't have anyone
to fight with any more
467
00:58:49,084 --> 00:58:51,626
If you want to pay
your last respects, go ahead
468
00:58:52,626 --> 00:58:55,001
Nothing else? That's it
469
00:59:09,917 --> 00:59:11,167
Here's a gift for you
470
00:59:12,751 --> 00:59:13,667
What is it?
471
00:59:14,167 --> 00:59:16,834
You always want me to tell you.
Take a guess
472
00:59:19,501 --> 00:59:21,667
Try to think what I would
give you for Father's Day
473
00:59:23,126 --> 00:59:24,501
- Bye - See you
474
01:00:36,751 --> 01:00:37,792
Wah
475
01:00:49,292 --> 01:00:51,584
Take it easy. Speak slowly, Wah
476
01:00:53,292 --> 01:00:55,251
Wah, hang in there, Wah
477
01:01:03,209 --> 01:01:05,167
I took Wong Po's money...
478
01:01:07,167 --> 01:01:09,167
Chung has been covering
us for a long time
479
01:01:11,667 --> 01:01:13,917
I want to help Chung raise the kid
480
01:01:18,167 --> 01:01:22,042
The money...is in the trunk of Lok's car
481
01:01:37,667 --> 01:01:42,167
We are no good...no good...
482
01:01:46,167 --> 01:01:50,209
Inspector Ma...We've wronged the force
483
01:01:51,167 --> 01:01:52,834
We've wronged Chung...
484
01:01:55,167 --> 01:01:59,167
Where is Chung? Where is he?
485
01:02:01,084 --> 01:02:04,626
Chung...Give Chung the money...
486
01:02:06,167 --> 01:02:07,709
Chung...Chung
487
01:02:46,584 --> 01:02:48,292
They took Wong Po's money
488
01:02:49,167 --> 01:02:51,084
in order to help you raise your daughter
489
01:03:39,751 --> 01:03:41,167
You know why I want to help you?
490
01:03:45,084 --> 01:03:46,334
My father was a cop
491
01:03:49,542 --> 01:03:51,751
I grew up in the police quarters
492
01:03:53,667 --> 01:03:55,917
I watched my father march everyday
493
01:03:57,459 --> 01:03:59,417
And I followed his steps in the balcony
494
01:04:01,167 --> 01:04:03,209
From then on,
I made up my mind to be a cop
495
01:04:07,167 --> 01:04:08,501
One time, my father was handling
496
01:04:08,501 --> 01:04:10,334
a case of smuggling illegal firearms
497
01:04:11,417 --> 01:04:13,167
and he was surrounded by
a gang of outlaws
498
01:04:15,459 --> 01:04:19,334
He got more than 30 shots,
all in his limbs
499
01:04:21,167 --> 01:04:23,167
He died after two hours of struggling
500
01:04:27,251 --> 01:04:30,042
As for the gang, none of them was caught
501
01:04:36,584 --> 01:04:38,167
My father was very superstitious
502
01:04:40,292 --> 01:04:41,917
He said something about me...
503
01:04:42,667 --> 01:04:43,667
"Thy life is governed by
the Ruinous Star.
504
01:04:43,667 --> 01:04:45,626
Be thou a soldier,
and ill fate will befall thee"
505
01:04:47,751 --> 01:04:49,459
With his last breath,
he told me not to be a cop
506
01:04:53,167 --> 01:04:54,667
I don't believe in fate
507
01:04:56,917 --> 01:04:59,167
I only believe there are things
only the police could handle
508
01:05:05,042 --> 01:05:06,667
All three of them were good cops
509
01:05:08,167 --> 01:05:09,251
So are you
510
01:05:18,501 --> 01:05:20,209
I'll go and get the money
from the station
511
01:05:21,626 --> 01:05:23,334
We'll then go and
give it back to Wong Po together
512
01:05:30,251 --> 01:05:31,626
I'll wait for you here
513
01:06:00,959 --> 01:06:04,251
Kwun, do you know
that they tried to frame Wong Po?
514
01:06:05,167 --> 01:06:06,126
I know
515
01:06:06,501 --> 01:06:08,167
You gave the force a bad name!
516
01:06:12,209 --> 01:06:14,667
All that we've done, we've done it
for the reputation of the force
517
01:06:15,417 --> 01:06:17,167
Did you do anything for us?
518
01:06:17,167 --> 01:06:18,667
Did anybody notice,
when they had done their job well?
519
01:06:19,792 --> 01:06:21,292
Wong Po has evidence now.
520
01:06:21,292 --> 01:06:22,959
I can't pretend as
if nothing has happened
521
01:06:23,251 --> 01:06:25,126
My men got killed,
522
01:06:25,126 --> 01:06:26,667
and I can't pretend as
if nothing has happened either
523
01:06:31,626 --> 01:06:32,542
Kwun!
524
01:07:19,376 --> 01:07:21,459
Chan Kwok Chung,
give me back my money,
525
01:07:21,459 --> 01:07:22,584
and I'll call it quits
526
01:07:58,542 --> 01:07:59,459
Stop!
527
01:08:33,542 --> 01:08:35,001
God is fair
528
01:08:35,376 --> 01:08:37,417
There would be
consequences for all mistakes
529
01:08:40,417 --> 01:08:42,209
I'll pay you back on behalf of my men
530
01:09:17,334 --> 01:09:20,501
How could you kill, without your gun?
531
01:10:57,084 --> 01:10:58,459
I'm bringing you the thing you want
532
01:10:58,917 --> 01:11:01,001
If Chung is still alive, let him go
533
01:11:12,167 --> 01:11:14,167
I don't know how much longer
he could hang in there
534
01:11:26,292 --> 01:11:27,667
I'll go down to meet him
535
01:19:23,001 --> 01:19:24,334
Honey
536
01:19:28,667 --> 01:19:30,042
I'm all right
537
01:19:38,501 --> 01:19:39,167
Hello?
538
01:19:39,167 --> 01:19:40,417
Honey?
539
01:19:42,709 --> 01:19:43,584
Hello?
540
01:19:46,167 --> 01:19:49,001
Hello? Honey...
541
01:19:51,751 --> 01:19:54,292
Are you all right?
It's so noisy at your end?
542
01:19:56,584 --> 01:19:58,084
Hello?
543
01:19:58,084 --> 01:20:00,292
Honey, both the baby and I
miss you very much
544
01:20:00,542 --> 01:20:02,167
Do you want to talk to the baby?
545
01:20:02,167 --> 01:20:03,167
Honey?
546
01:20:07,084 --> 01:20:08,084
Hello?
547
01:20:09,417 --> 01:20:10,751
Are you all right, honey?
548
01:20:13,667 --> 01:20:17,167
I'm fine. I still have something in hand.
I'll be back soon
549
01:20:17,167 --> 01:20:19,417
The baby and I are just downstairs.
We'll come up
550
01:20:19,417 --> 01:20:22,167
Don't! Wait for me downstairs
551
01:20:22,542 --> 01:20:24,001
Fine
552
01:22:22,167 --> 01:22:24,167
You don't intend to let me down?
553
01:22:31,167 --> 01:22:35,001
You shouldn't come.
We were asking for it
554
01:22:38,167 --> 01:22:40,167
I only want to gain back
some respect for my men
555
01:27:23,167 --> 01:27:24,209
My men are not bad
556
01:27:25,917 --> 01:27:27,167
Who is the most able?
557
01:27:27,667 --> 01:27:29,209
Every one of them is able
558
01:27:29,209 --> 01:27:31,209
Words are empty.
You'll get to know them
559
01:27:33,001 --> 01:27:34,167
My goddaughter
560
01:27:35,167 --> 01:27:37,167
Her parents were killed by Wong Po
561
01:27:38,667 --> 01:27:41,334
I want to take care of her,
but time is running out38747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.