Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,878 --> 00:00:03,612
Previously on SEAL Team...
2
00:00:05,114 --> 00:00:06,583
It doesn't matter what Nate wanted.
3
00:00:06,636 --> 00:00:08,325
I made the call.
4
00:00:08,684 --> 00:00:10,484
- Where's that blood coming from?
- The fact that you refuse
5
00:00:10,486 --> 00:00:12,784
to talk about Nate's death is telling me
6
00:00:12,836 --> 00:00:15,322
that's exactly what we
should be talking about.
7
00:00:15,324 --> 00:00:17,000
- Nate's death isn't on you.
- I understand
8
00:00:17,040 --> 00:00:20,101
that since the operation
in December last year,
9
00:00:20,180 --> 00:00:21,855
you and your wife have separated.
10
00:00:21,934 --> 00:00:23,163
You know he's sleeping on our fold-out?
11
00:00:23,165 --> 00:00:25,998
I miss seeing you guys.
It sucks that's the way it works.
12
00:00:26,064 --> 00:00:27,901
And if any of us thought
there was even a chance
13
00:00:27,903 --> 00:00:30,303
you two weren't gonna get past this,
we'd all be taking it pretty hard.
14
00:00:30,305 --> 00:00:31,605
- Hey, Daddy.
- Hi.
15
00:00:31,607 --> 00:00:33,408
It'd be great if you could
come by one evening.
16
00:00:33,474 --> 00:00:36,042
Well, I don't live there anymore,
so it really doesn't matter, right?
17
00:00:36,044 --> 00:00:37,444
- I'm Clay.
- Stella.
18
00:00:37,446 --> 00:00:38,712
When can I see you again?
19
00:00:38,714 --> 00:00:39,534
If you are what I think you are,
20
00:00:39,597 --> 00:00:40,819
you shouldn't have too
much trouble finding me.
21
00:00:40,872 --> 00:00:42,415
Until you graduate Green Team,
22
00:00:42,417 --> 00:00:43,650
you're a member of Chalk 2,
23
00:00:43,652 --> 00:00:45,115
Alpha Platoon, SEAL Team 3.
24
00:00:45,157 --> 00:00:46,486
I'm telling you, he's not ready.
25
00:00:46,488 --> 00:00:47,788
List in order the top five
26
00:00:47,790 --> 00:00:50,257
candidates of this Selection
and Training class.
27
00:00:50,259 --> 00:00:51,968
On the other side, list the bottom five.
28
00:00:52,011 --> 00:00:54,194
We'll post the bottom five
on the wall in the team room.
29
00:00:54,196 --> 00:00:57,164
Bottom man in the bottom five
will be immediately dropped
30
00:00:57,166 --> 00:00:59,432
from this Selection and Training class.
31
00:00:59,434 --> 00:01:00,867
Is that clear, Mr. Spenser?
32
00:01:22,269 --> 00:01:24,391
Uh, Dr. Clark?
33
00:01:26,819 --> 00:01:28,486
I told you never to call me here.
34
00:01:28,539 --> 00:01:30,664
And I told you never to push your depth.
35
00:01:30,666 --> 00:01:32,332
You were close to 40 meters.
36
00:01:32,634 --> 00:01:34,568
Which, if you remember,
is where we predicted
37
00:01:34,570 --> 00:01:37,232
we'd find the highest
rate of algae depletion.
38
00:01:37,644 --> 00:01:39,339
Next time just use the drone.
39
00:01:39,341 --> 00:01:42,375
I will, if I want contaminated samples.
40
00:01:42,377 --> 00:01:43,877
You get the bends one time, believe me,
41
00:01:43,879 --> 00:01:45,145
you won't want a second.
42
00:01:45,147 --> 00:01:46,268
You better stop right now, Vince,
43
00:01:46,331 --> 00:01:48,611
or I'm gonna start to think
that you care about me.
44
00:01:48,653 --> 00:01:50,517
Believe me, it's not about you.
45
00:01:50,519 --> 00:01:52,917
It's the band deposit I'm worried about.
That and the cake.
46
00:01:52,970 --> 00:01:54,454
You know, this feels like a good moment
47
00:01:54,456 --> 00:01:56,790
to mention I never liked you.
48
00:01:56,792 --> 00:01:58,225
And yet you're marrying me.
49
00:01:59,324 --> 00:02:01,094
Speaking of which, did you ask my...
50
00:02:21,230 --> 00:02:24,006
S01E03
Boarding Party
51
00:02:24,281 --> 00:02:27,626
Download Latest Tvseries For Free at ==
www.flashtvseries.tk
52
00:02:54,973 --> 00:02:56,012
Okay.
53
00:02:56,055 --> 00:02:57,353
Maybe we have a different understanding
54
00:02:57,406 --> 00:02:59,854
- of the word "ready" here.
- I'm basically ready.
55
00:02:59,960 --> 00:03:01,511
"Basically."
No, you're not basically ready.
56
00:03:01,513 --> 00:03:02,612
Let's go. Chop, chop. All right?
57
00:03:02,614 --> 00:03:04,080
All right?
And they say that your generation
58
00:03:04,082 --> 00:03:06,750
has a different type of work ethic?
59
00:03:06,752 --> 00:03:09,352
It's not our fault...
it's the participation trophies.
60
00:03:09,354 --> 00:03:11,354
Okay, seriously, Emma,
isn't "late for school,"
61
00:03:11,356 --> 00:03:12,735
like, a thing anymore?
62
00:03:13,168 --> 00:03:14,824
My homeroom teacher loves me.
63
00:03:15,247 --> 00:03:16,018
I'll be two seconds.
64
00:03:16,070 --> 00:03:18,983
I'm sure she'll love you even
more if you're on time, right?
65
00:03:19,194 --> 00:03:21,164
Come on. Let's go, go, go.
66
00:03:24,683 --> 00:03:26,469
Hey. I told you you
don't have to drive her.
67
00:03:26,471 --> 00:03:28,505
Come on. I'm her dad, right?
68
00:03:28,507 --> 00:03:29,672
I like driving.
69
00:03:30,660 --> 00:03:32,609
Didn't hear the doorbell just now.
70
00:03:32,918 --> 00:03:34,511
Used my keys.
71
00:03:34,513 --> 00:03:37,080
- That's it. I'm changing the locks.
- Come on, really?
72
00:03:37,082 --> 00:03:39,349
It's not like I don't
breach doors for a living.
73
00:03:39,351 --> 00:03:40,717
I can get in.
74
00:03:44,752 --> 00:03:46,890
What's with the toolbox there?
75
00:03:48,176 --> 00:03:49,125
Did you know?
76
00:03:49,675 --> 00:03:50,593
Did I know what?
77
00:03:50,595 --> 00:03:51,661
I'm sorry, you have to catch me up here.
78
00:03:51,663 --> 00:03:53,029
All right, I started cleaning out
79
00:03:53,031 --> 00:03:54,164
Nate and Molly's garage yesterday...
80
00:03:54,166 --> 00:03:55,865
I told you I was gonna
clean out the garage.
81
00:03:55,867 --> 00:03:58,668
Nate was hiding a burner phone.
82
00:03:59,418 --> 00:04:01,404
Uh, I think he was
keeping it in his toolbox.
83
00:04:01,406 --> 00:04:04,607
Nate was hiding a burner
phone from his wife.
84
00:04:06,003 --> 00:04:07,475
Just to be clear here,
85
00:04:07,559 --> 00:04:09,746
you think because Nate had a phone,
he was cheating
86
00:04:09,748 --> 00:04:11,815
on Molly?
87
00:04:11,929 --> 00:04:14,017
All I'm saying is
there's a lot of reasons
88
00:04:14,019 --> 00:04:15,618
why people use a phone.
89
00:04:15,876 --> 00:04:17,887
Not necessarily wh-what you're saying.
90
00:04:18,278 --> 00:04:19,756
All right, so was he?
91
00:04:19,758 --> 00:04:22,392
I don't know.
Was he what, having an affair?
92
00:04:23,080 --> 00:04:24,621
Well, what do you think?
93
00:04:24,990 --> 00:04:26,996
You were his friend.
94
00:04:31,135 --> 00:04:34,137
Oh, right. I'm sorry, you can't.
95
00:04:34,249 --> 00:04:36,296
'Cause-'cause I'm just Wives' Club,
right?
96
00:04:36,381 --> 00:04:38,374
It's you and the boys.
You wouldn't tell me
97
00:04:38,376 --> 00:04:40,092
- even if you knew.
- I'm not doing this right now.
98
00:04:40,177 --> 00:04:40,916
Emma, come on!
99
00:04:40,979 --> 00:04:43,746
There was a time
you would have told me, you know?
100
00:04:47,164 --> 00:04:48,017
I looked at the history.
101
00:04:48,019 --> 00:04:50,253
All the calls are to
and from one number.
102
00:04:53,025 --> 00:04:53,990
Did you call it?
103
00:04:53,992 --> 00:04:56,297
- Disconnected.
- Okay, look, I'll take care of this.
104
00:04:56,550 --> 00:04:58,027
Easy. I'll take care of this, all right?
105
00:04:58,029 --> 00:04:59,095
Just don't say anything,
'cause I don't want anything
106
00:04:59,097 --> 00:05:00,521
- getting back to Molly, all right?
- Trust me,
107
00:05:00,564 --> 00:05:03,500
I'm not looking to talk about this,
especially with Molly.
108
00:05:03,502 --> 00:05:05,668
Not looking to talk about what?
109
00:05:06,115 --> 00:05:07,003
Grown-up stuff?
110
00:05:07,005 --> 00:05:08,838
Grown-up stuff. Exactly, huh?
111
00:05:08,840 --> 00:05:10,707
Talking about grown-up stuff.
Come on, let's go.
112
00:05:10,709 --> 00:05:12,976
We'll talk about it in the car,
'cause you are late.
113
00:05:12,978 --> 00:05:15,111
I got to get you going.
A lot of grown-up stuff.
114
00:05:15,429 --> 00:05:16,960
Too much grown-up stuff.
115
00:05:21,720 --> 00:05:23,665
Step out, I got it.
116
00:05:25,524 --> 00:05:27,457
- I got this, Clay.
- No, I'm good.
117
00:05:27,459 --> 00:05:29,125
Swap with Jonesy, he needs a break,
let's go. Come on!
118
00:05:29,127 --> 00:05:30,393
Swap with Jonesy
because he needs a break.
119
00:05:30,395 --> 00:05:31,895
You got to be kidding me, right?
120
00:05:31,897 --> 00:05:33,296
Hey, look, man,
you can't deny the kid's talent.
121
00:05:33,298 --> 00:05:34,664
Or his ego.
122
00:05:34,666 --> 00:05:36,633
His ego
'cause he's refusing to check out.
123
00:05:36,635 --> 00:05:38,768
Yeah,
to prevent his teammates from puking.
124
00:05:38,770 --> 00:05:40,036
No, I think he's overcompensating
125
00:05:40,038 --> 00:05:41,004
because he's hit the bottom five.
126
00:05:41,006 --> 00:05:42,138
That's why. You know what?
127
00:05:42,140 --> 00:05:43,273
He keeps pressing the red like that,
128
00:05:43,275 --> 00:05:44,574
you know what he's gonna do?
129
00:05:44,576 --> 00:05:45,575
He's gonna hit a wall, he's gonna slow
130
00:05:45,577 --> 00:05:46,576
his whole team down.
131
00:05:46,578 --> 00:05:47,977
You sure you're not threatened
132
00:05:47,979 --> 00:05:48,978
- 'cause he's faster than you?
- Threatened?
133
00:05:48,980 --> 00:05:51,014
You gotta be kidding me.
Triple my rucksack,
134
00:05:51,016 --> 00:05:53,683
and I'll still beat his
ass up that hill, Ray.
135
00:05:53,685 --> 00:05:55,184
What was that you were
just saying about ego?
136
00:05:55,186 --> 00:05:56,189
- Nothing.
- Jason Hayes,
137
00:05:56,232 --> 00:05:58,454
you said something
about ego a second ago.
138
00:05:58,456 --> 00:05:59,722
Come on, Ray-dawg.
139
00:06:07,912 --> 00:06:10,767
Come on, let's go.
No slack, boys, let's go!
140
00:06:15,811 --> 00:06:17,674
You missed your exfil window
141
00:06:17,676 --> 00:06:19,052
and are now in enemy hands.
142
00:06:19,104 --> 00:06:20,877
Congratulations,
143
00:06:20,879 --> 00:06:23,680
you've won the chance to run it again.
144
00:06:26,071 --> 00:06:28,551
You know, Mr. Spenser,
there's such a thing
145
00:06:28,553 --> 00:06:29,886
as being too unselfish.
146
00:06:30,019 --> 00:06:32,467
Team's only as fast as its slowest guy.
147
00:06:44,803 --> 00:06:47,837
The Centaurus, a U.S.-flagged
research vessel
148
00:06:47,839 --> 00:06:50,265
doing oxygen-level surveys
in the South China Sea.
149
00:06:50,318 --> 00:06:52,408
We think it was hijacked this morning.
150
00:06:52,410 --> 00:06:53,943
Wait a second, you think?
151
00:06:53,945 --> 00:06:55,812
- What do you mean, you don't know?
- Well, whoever took it
152
00:06:55,814 --> 00:06:56,727
hasn't made contact yet.
153
00:06:56,790 --> 00:06:58,669
How do we know anyone took it?
154
00:07:02,854 --> 00:07:03,953
This is Dr. Vincent Barbour,
155
00:07:03,955 --> 00:07:05,497
aboard the research vessel Centaurus.
156
00:07:05,561 --> 00:07:07,557
We're approximately 100 miles
off the coast of Iloilo.
157
00:07:07,589 --> 00:07:09,626
We're being overtaken by what
appears to be a gang of...
158
00:07:09,628 --> 00:07:11,861
Oh, God! No, no, no, no!
159
00:07:11,863 --> 00:07:13,663
No, please, no!
160
00:07:13,665 --> 00:07:16,699
What do you want?
161
00:07:16,701 --> 00:07:20,169
What do you want? Who are you?
162
00:07:32,867 --> 00:07:35,895
Dr. Vincent Barbour,
professor of Ocean and Climate Science
163
00:07:35,958 --> 00:07:36,834
at Stanford.
164
00:07:36,876 --> 00:07:38,979
We believe it's his voice
on the sat recording.
165
00:07:39,005 --> 00:07:41,227
Dr. Julia Clark, also from Stanford.
166
00:07:41,269 --> 00:07:43,474
These two are due to
get married next month.
167
00:07:43,476 --> 00:07:45,090
There's more photos on your laptops,
168
00:07:45,143 --> 00:07:47,306
plus full bios for the scientists.
169
00:07:47,380 --> 00:07:49,113
They don't ask crew members to post bios
170
00:07:49,115 --> 00:07:51,115
- on the faculty Web site.
- You know that's right.
171
00:07:51,117 --> 00:07:53,417
- Mm-hmm.
- You two best watch
172
00:07:53,419 --> 00:07:55,053
the "exploitation of the working man"
talk.
173
00:07:55,088 --> 00:07:56,754
People might get the
idea you've gone commie.
174
00:07:56,756 --> 00:07:59,724
- Oh, please.
- What the hell'd you just say?
175
00:07:59,726 --> 00:08:01,835
So that's the hostages, and now we come
176
00:08:01,877 --> 00:08:03,961
to the hostage-takers, and for that,
177
00:08:03,963 --> 00:08:05,730
this is my colleague, Sam Roberts.
178
00:08:05,732 --> 00:08:09,133
Sam's the Agency's top analyst
on Southeast Asian piracy.
179
00:08:09,135 --> 00:08:10,601
Wow, you got more than one expert
180
00:08:10,603 --> 00:08:12,561
on Southeast Asia piracy.
181
00:08:12,952 --> 00:08:15,273
- Okay. No offense, bud.
- None taken.
182
00:08:15,464 --> 00:08:17,442
Uh, actually, although
183
00:08:17,444 --> 00:08:19,977
the Horn of Africa still
gets the most attention,
184
00:08:19,979 --> 00:08:22,580
the waters of Southeast Asia have become
the most dangerous in the world.
185
00:08:22,582 --> 00:08:24,348
Now, the good news for us is that,
186
00:08:24,350 --> 00:08:27,852
unlike the Horn,
the region surrounding this area
187
00:08:27,854 --> 00:08:29,287
is relatively stable.
188
00:08:29,289 --> 00:08:30,855
There's just not a lot
of harbors for pirates
189
00:08:30,857 --> 00:08:33,225
to hole up in and negotiate ransom.
190
00:08:33,637 --> 00:08:35,660
Most of the local pros
use the Anambas Islands.
191
00:08:35,662 --> 00:08:38,196
Centaurus's GPS shows her 400 miles east
192
00:08:38,198 --> 00:08:40,465
of Vietnam, headed south-southwest.
193
00:08:40,467 --> 00:08:42,066
Puts her in the Anambas
day after tomorrow.
194
00:08:42,068 --> 00:08:43,701
Okay, that's great.
How long till we're greenlit?
195
00:08:43,703 --> 00:08:45,336
Working on it now.
196
00:08:45,338 --> 00:08:47,004
Apparently,
they're having one of those office
197
00:08:47,006 --> 00:08:49,395
politics situations up at CentCom.
198
00:08:49,701 --> 00:08:52,376
A couple "two stars"
trying to show who's got more juice.
199
00:08:52,378 --> 00:08:53,978
- You're kidding me, right?
- I wish.
200
00:08:53,980 --> 00:08:55,046
- War on terror.
- War on terror, yeah.
201
00:08:55,048 --> 00:08:56,748
We should be airborne right now.
202
00:08:56,750 --> 00:08:59,443
Well, you know I'm trying.
203
00:09:10,363 --> 00:09:12,682
Ah... all right.
204
00:09:14,001 --> 00:09:15,025
Mm...
205
00:09:17,904 --> 00:09:19,837
You know what they call
a guy who graduates last
206
00:09:19,839 --> 00:09:21,739
in his med school class?
207
00:09:21,741 --> 00:09:23,708
Why's it got to be a guy?
208
00:09:24,090 --> 00:09:25,810
Is that how you chatted
up Miss Gender Studies?
209
00:09:25,812 --> 00:09:27,256
You "white knight" it?
210
00:09:28,982 --> 00:09:30,414
She's studying literature.
211
00:09:30,416 --> 00:09:31,983
She's here, you know.
212
00:09:32,332 --> 00:09:34,018
Yep.
213
00:09:36,794 --> 00:09:37,789
They call him "Doctor."
214
00:09:38,113 --> 00:09:40,658
- Him or her.
- Hmm.
215
00:09:40,942 --> 00:09:42,794
- Thank you.
- Mm.
216
00:09:44,531 --> 00:09:46,497
Come on, man, you got to shake this off.
217
00:09:46,499 --> 00:09:48,122
You got to shake it off.
218
00:09:48,164 --> 00:09:50,001
You're still here, all right?
219
00:09:50,003 --> 00:09:51,035
Make it through Selection,
220
00:09:51,037 --> 00:09:52,537
get drafted to a Tier One squadron.
221
00:09:52,539 --> 00:09:54,806
It doesn't matter how many times
you got bottom-fived.
222
00:09:57,677 --> 00:09:59,076
Look, most of the guys
223
00:09:59,078 --> 00:10:01,479
in our Selection class just put my name
224
00:10:01,481 --> 00:10:03,514
on a list of guys that they
think don't belong here.
225
00:10:03,516 --> 00:10:04,816
I'm supposed to just get past that
226
00:10:04,818 --> 00:10:06,083
and just go back to
operating next to them?
227
00:10:06,085 --> 00:10:08,486
Means I know you want to
blame that vote on jealousy.
228
00:10:08,488 --> 00:10:09,720
Guys putting you in the bottom five
229
00:10:09,722 --> 00:10:10,822
because your daddy wrote a book,
or 'cause
230
00:10:10,824 --> 00:10:12,957
you're faster than a damn rabbit
through the shoot house.
231
00:10:12,959 --> 00:10:15,059
- Yeah, damn right I am.
- Yeah, you are, man.
232
00:10:15,061 --> 00:10:17,395
But maybe you might want
to consider the possibility
233
00:10:17,397 --> 00:10:19,163
that nobody is trying to punish you.
234
00:10:19,165 --> 00:10:20,898
That guys only listed you
'cause of the way
235
00:10:20,900 --> 00:10:22,867
you've been acting since
the second we got here.
236
00:10:22,869 --> 00:10:24,602
How have I been acting?
237
00:10:25,610 --> 00:10:28,773
You know, all the years that
we were together at Team 3,
238
00:10:29,190 --> 00:10:31,876
you are the only guy
that I was 100% certain
239
00:10:31,878 --> 00:10:34,412
was gonna be a Tier 1 operator one day.
240
00:10:34,414 --> 00:10:36,113
The only guy.
241
00:10:38,636 --> 00:10:41,669
Not a SEAL alive wouldn't want
to operate next to that guy.
242
00:10:42,021 --> 00:10:44,388
I'd be interested to know
what happened to him.
243
00:10:54,067 --> 00:10:55,132
Hello, sailor.
244
00:10:56,184 --> 00:10:59,337
- Sailor, huh? That's funny.
- Thank you.
245
00:10:59,339 --> 00:11:01,939
Thought of it all by myself.
246
00:11:02,604 --> 00:11:05,376
Got tired of waiting for
you to come over there.
247
00:11:05,378 --> 00:11:07,612
Got tired of waiting for you to call,
too.
248
00:11:07,614 --> 00:11:09,766
I guess you really are
not Dog the Bounty Hunter.
249
00:11:09,881 --> 00:11:12,223
No. No, I tried to tell you.
250
00:11:13,361 --> 00:11:15,753
But you are a SEAL, though, right?
251
00:11:15,755 --> 00:11:17,421
Or is that something you're
not allowed to admit?
252
00:11:17,423 --> 00:11:19,116
No, it's allowed.
253
00:11:19,331 --> 00:11:21,079
Groovy.
254
00:11:25,084 --> 00:11:28,032
So, are you a-a... a color or a number?
255
00:11:29,124 --> 00:11:30,368
I'm sorry?
256
00:11:30,370 --> 00:11:33,296
Just something that I
heard some frog hogs say.
257
00:11:33,494 --> 00:11:35,139
You're familiar with frog hogs?
258
00:11:35,141 --> 00:11:37,241
You're familiar with frog hogs?
259
00:11:37,243 --> 00:11:40,077
Uh, yeah, around here,
you can't avoid them.
260
00:11:40,079 --> 00:11:41,746
So why come here then?
261
00:11:43,138 --> 00:11:44,715
What do you mean?
262
00:11:44,717 --> 00:11:47,293
Uh, I mean, you're from...
you're from Hudson State.
263
00:11:47,343 --> 00:11:50,113
That's up north, right,
near-near Williamsburg?
264
00:11:50,311 --> 00:11:50,955
So?
265
00:11:50,957 --> 00:11:53,324
Well, so, I mean,
there must be bars in Williamsburg.
266
00:11:53,326 --> 00:11:55,760
There's one a few blocks
from my apartment.
267
00:11:55,762 --> 00:11:58,329
Hmm. Never occurred to you
268
00:11:58,331 --> 00:12:00,655
to maybe just do your drinking there?
269
00:12:00,902 --> 00:12:03,524
I mean, you wouldn't even
need a designated driver.
270
00:12:06,938 --> 00:12:09,106
You know, a suspicious mind might think
271
00:12:09,108 --> 00:12:11,440
that you're implying
that I'm a frog hog.
272
00:12:11,687 --> 00:12:13,688
No, I know what you are.
273
00:12:14,430 --> 00:12:16,547
An intelligent and charming individual
274
00:12:16,549 --> 00:12:19,750
who transcends any attempt
at lazy generalization?
275
00:12:20,053 --> 00:12:22,098
No, you're a tourist.
276
00:12:22,725 --> 00:12:24,789
No, you're just looking
for a little adventure
277
00:12:24,791 --> 00:12:27,358
before you settle down
in your ivory-tower life.
278
00:12:27,672 --> 00:12:30,561
You know, some stories to tell
the kids from your seminar.
279
00:12:30,563 --> 00:12:33,331
Let
'em know you were the cool professor.
280
00:12:35,568 --> 00:12:38,035
Wow. Okay, that's, um...
281
00:12:38,037 --> 00:12:41,105
that's a really terrible thing to say.
282
00:12:41,455 --> 00:12:44,175
And to think I came over
here hoping to have some fun.
283
00:12:44,177 --> 00:12:46,010
Well, I'm sorry to disappoint.
284
00:12:46,012 --> 00:12:48,446
Oh, no, no, no,
you did not disappoint me, Clay.
285
00:12:48,448 --> 00:12:50,848
You just stopped surprising me.
286
00:12:54,096 --> 00:12:55,486
Oh, I guess we decided
287
00:12:55,488 --> 00:12:57,839
to go the other way on the
whole white-knight thing.
288
00:12:59,967 --> 00:13:02,593
Warships, I can see, but yachts?
289
00:13:03,177 --> 00:13:05,329
Yeah, who wants to build a
model of a research vessel?
290
00:13:05,331 --> 00:13:06,864
- Bunch of nerds.
- Not me.
291
00:13:06,866 --> 00:13:08,632
Good news is,
you can buy 'em already assembled
292
00:13:08,634 --> 00:13:09,889
if you want to pay a little extra.
293
00:13:09,955 --> 00:13:11,469
Isn't it your patriotic duty
294
00:13:11,471 --> 00:13:12,870
to build it there, Davis, you know,
295
00:13:12,872 --> 00:13:14,538
save Uncle Sam some cash?
296
00:13:14,540 --> 00:13:15,826
Sonny, you do realize it's my job
297
00:13:15,859 --> 00:13:18,118
- to pack your parachutes, right?
- Ooh!
298
00:13:18,860 --> 00:13:20,144
Is she allowed to joke about that?
299
00:13:20,146 --> 00:13:22,480
- Probably not.
- Well, you gonna write her up?
300
00:13:22,482 --> 00:13:24,653
Well, no. She packs my chute too.
301
00:13:25,099 --> 00:13:26,484
Come on, you got to give her props, man.
302
00:13:26,486 --> 00:13:28,386
At least she's got the manners
not to bring up your dive gear.
303
00:13:28,388 --> 00:13:29,620
I'm not evil.
304
00:13:29,622 --> 00:13:31,288
You ever think of how dumb it is
305
00:13:31,290 --> 00:13:32,602
to join the Navy when
you're afraid of the water?
306
00:13:32,668 --> 00:13:34,692
Pretty interesting.
I think someone's afraid to swim.
307
00:13:34,694 --> 00:13:36,894
I'm not afraid to swim, okay?
308
00:13:36,896 --> 00:13:39,841
- It's just not my first choice.
- Okay.
309
00:13:40,880 --> 00:13:43,914
Now, if I was a dirt bag, I'd hide
310
00:13:43,996 --> 00:13:46,124
- the passengers right in here.
- Why?
311
00:13:46,190 --> 00:13:49,075
No windows, good egress point
to move the hostages quickly.
312
00:13:49,141 --> 00:13:50,775
And defendable,
in case they get boarded.
313
00:13:50,777 --> 00:13:52,176
Yeah, but where are the bathrooms?
314
00:13:52,178 --> 00:13:53,577
- Mm-hmm.
- The worst thing about being
315
00:13:53,579 --> 00:13:54,979
a hostage-taker's got
to be the hostages.
316
00:13:54,981 --> 00:13:56,747
I mean, they need food,
water, bathroom breaks.
317
00:13:56,749 --> 00:13:58,349
She got a good point.
I mean, you keep 'em there,
318
00:13:58,351 --> 00:13:59,750
you're gonna be spending all your time
319
00:13:59,752 --> 00:14:01,152
taking them to and back from the head.
320
00:14:01,154 --> 00:14:02,653
So how do you want to board this?
321
00:14:02,655 --> 00:14:04,287
Wait till the boat makes
harbor, dive in.
322
00:14:04,402 --> 00:14:06,134
Combat swim op.
Old school frogman style.
323
00:14:06,200 --> 00:14:07,058
There you go.
324
00:14:07,060 --> 00:14:08,259
I don't suppose I could interest
325
00:14:08,261 --> 00:14:10,528
any of you in an under-way boarding?
326
00:14:10,530 --> 00:14:12,163
I mean, we got the helo pad right here.
327
00:14:12,165 --> 00:14:14,498
We chopper in,
surprise 'em while they're sleeping.
328
00:14:14,500 --> 00:14:16,172
That'd be great if we knew the
location of the hostages.
329
00:14:16,238 --> 00:14:19,070
- I know that. It's just...
- Come on, get excited, brother.
330
00:14:19,072 --> 00:14:20,171
Going swimming in it. Get excited.
331
00:14:20,173 --> 00:14:21,639
It's happening. We're doing it.
332
00:14:21,641 --> 00:14:23,131
Fine. We'll swim in.
333
00:14:23,280 --> 00:14:24,742
All right, guys, look,
334
00:14:24,744 --> 00:14:26,343
assuming the boat's docked bow-in,
335
00:14:26,345 --> 00:14:27,912
our hook-point should be at the stern.
336
00:14:27,914 --> 00:14:29,980
It'll be less likely to
have hostiles back there.
337
00:14:29,982 --> 00:14:32,149
Plus,
it's got nice shielding from the shore.
338
00:14:32,151 --> 00:14:34,400
This helo pad's gonna provide
great concealment from the bridge.
339
00:14:34,466 --> 00:14:36,264
Keep in mind this thing's
been at sea for a few weeks,
340
00:14:36,363 --> 00:14:38,189
so the deck's gonna be a slip-and-slide.
341
00:14:38,191 --> 00:14:39,557
Gonna have to watch your footing.
342
00:14:39,559 --> 00:14:41,125
Slow is smooth and smooth is fast.
343
00:14:41,127 --> 00:14:41,931
Yeah, it is.
344
00:14:41,997 --> 00:14:44,295
We figure two assault teams
with sniper overwatch?
345
00:14:44,297 --> 00:14:46,797
Alpha Team gets set to
hit the bridge while we
346
00:14:46,799 --> 00:14:48,332
find out where the
hostages are being held.
347
00:14:48,334 --> 00:14:50,067
Then we coordinate over comms,
simultaneous assault.
348
00:14:50,069 --> 00:14:51,135
Take out the bad guys on the bridge
349
00:14:51,137 --> 00:14:52,570
before they can call the cavalry.
350
00:14:52,572 --> 00:14:55,072
Take out the guards before they
start smoking the hostages.
351
00:14:55,074 --> 00:14:56,377
- Bam.
- Gonna need...
352
00:14:56,427 --> 00:14:59,269
Draegers, nav boards,
painters' poles, hooks.
353
00:14:59,796 --> 00:15:01,245
She's on it.
354
00:15:03,049 --> 00:15:04,748
Doesn't bother you that
the only reason why
355
00:15:04,750 --> 00:15:06,383
we're sitting here on our asses,
356
00:15:06,385 --> 00:15:09,147
instead of in a C-17 on our
way to the... "La Bambas"
357
00:15:09,229 --> 00:15:11,188
to start setting up our welcome
for Captain Jack Sparrow
358
00:15:11,190 --> 00:15:13,557
and his merry men is because
of a pair of two-star generals
359
00:15:13,559 --> 00:15:15,559
who are having some type of
bureaucratic power struggle?
360
00:15:15,561 --> 00:15:16,877
Pretty sure one of them was an admiral.
361
00:15:16,943 --> 00:15:20,364
Okay, of course, it bothers me, Ray.
362
00:15:20,835 --> 00:15:22,399
You did that whole, uh, new
363
00:15:22,401 --> 00:15:24,602
NSA surveillance thing
last year in D.C., right?
364
00:15:24,604 --> 00:15:26,237
Ugh. Yeah. Those guys are terrifying.
365
00:15:26,239 --> 00:15:27,645
Made me scared to walk past my computer.
366
00:15:27,728 --> 00:15:30,040
Right. They teach you how to track
phones and stuff like that?
367
00:15:30,042 --> 00:15:32,910
Look, man,
I know things are weird between you guys
368
00:15:32,912 --> 00:15:35,913
right now, but stalking your
wife's a rabbit hole, trust me.
369
00:15:35,915 --> 00:15:38,249
No. It's Nate.
370
00:15:38,251 --> 00:15:40,484
Well, Nate...
him, you definitely don't need to track.
371
00:15:40,486 --> 00:15:42,586
From my understanding,
he's gonna stay put a while,
372
00:15:42,588 --> 00:15:43,684
like End of Times.
373
00:15:43,750 --> 00:15:46,624
Oh, Nate was hiding a burner
phone in his toolbox, okay?
374
00:15:46,626 --> 00:15:49,193
Alana found it when she was
cleaning out their garage.
375
00:15:49,195 --> 00:15:50,694
Oh, she thinks it's a ho phone.
376
00:15:50,696 --> 00:15:52,382
What else is it gonna be?
377
00:15:52,612 --> 00:15:55,266
Maybe he was talking to a reporter,
like, Deep-Throat style?
378
00:15:55,268 --> 00:15:56,967
Partying with Lee Harvey Oswald
379
00:15:56,969 --> 00:16:00,198
and the breakdancing kid
from that Pepsi ad, right?
380
00:16:01,138 --> 00:16:04,518
What do you care if Nate
was stepping out anyway?
381
00:16:04,600 --> 00:16:06,610
It's Alana, okay?
382
00:16:06,612 --> 00:16:08,646
You think that if it
turns out they were a lie,
383
00:16:08,648 --> 00:16:11,448
she's that much less likely
to give you two another shot?
384
00:16:13,819 --> 00:16:15,204
Look, man, nobody wants
385
00:16:15,270 --> 00:16:17,315
to see you back with
Alana more than I do,
386
00:16:17,430 --> 00:16:18,556
get your ass back home
387
00:16:18,558 --> 00:16:21,692
instead of lounging around
my living room all day,
388
00:16:22,564 --> 00:16:24,762
but Nate's phone's not
gonna get you there.
389
00:16:25,285 --> 00:16:28,813
Besides, NSA wants to track you,
they go straight to your nav.
390
00:16:29,864 --> 00:16:32,203
The nav in Nate's car?
391
00:16:32,205 --> 00:16:34,171
Yeah, it's like riding
around in a digital snitch.
392
00:16:34,173 --> 00:16:37,474
What you're saying is
that the nav in Nate's car
393
00:16:37,476 --> 00:16:40,211
has got a record of
everywhere he's been?
394
00:16:40,213 --> 00:16:42,079
- No.
- That's not what you're saying?
395
00:16:42,081 --> 00:16:44,582
No, no, I'm saying it's the
Lord's car now, man.
396
00:16:44,584 --> 00:16:47,184
- Molly donated it to their church.
- I know. I'm driving. Come on.
397
00:16:47,186 --> 00:16:48,904
- Jason.
- Let's go. Come on.
398
00:16:49,007 --> 00:16:50,154
Let's make sure
399
00:16:50,156 --> 00:16:51,922
I have this right.
Something of yours was left
400
00:16:51,924 --> 00:16:54,858
in your friend's car at
the time it was donated,
401
00:16:54,860 --> 00:16:58,696
and I can't call the donor
to have her vouch for you?
402
00:16:58,698 --> 00:17:01,265
And I can't go looking
for the item myself
403
00:17:01,267 --> 00:17:04,268
'cause you can't tell me what it is?
404
00:17:04,270 --> 00:17:05,636
Yes, ma'am, exactly.
See, it's a personal...
405
00:17:05,638 --> 00:17:08,606
"Of a personal nature." I heard you.
406
00:17:08,608 --> 00:17:10,941
Son, is there pornography in that car?
407
00:17:10,943 --> 00:17:13,677
No, ma'am,
there's no pornography in the car.
408
00:17:13,679 --> 00:17:16,046
You know what they say about
a man that lets his tongue
409
00:17:16,048 --> 00:17:19,083
drip falsehoods in
the house of the Lord?
410
00:17:20,017 --> 00:17:22,653
"He that worketh deceit
shall not dwell in my house,
411
00:17:22,655 --> 00:17:24,221
nor tarry in my sight."
412
00:17:24,223 --> 00:17:26,190
You know your Psalms.
413
00:17:26,192 --> 00:17:27,091
Yes, ma'am, I do.
414
00:17:27,093 --> 00:17:28,659
- You do.
- I do, yeah.
415
00:17:28,661 --> 00:17:30,427
Listen, Nancy, we give you our word,
416
00:17:30,429 --> 00:17:32,196
there's no pornography in the car.
417
00:17:32,198 --> 00:17:34,488
- There's no pornography.
- No.
418
00:17:40,608 --> 00:17:41,739
Thanks, Nancy.
419
00:17:41,741 --> 00:17:44,545
Don't make me come looking for you.
420
00:17:44,833 --> 00:17:46,777
Not in this heat.
421
00:17:49,782 --> 00:17:50,853
Thank you, Miss Nancy.
422
00:17:50,935 --> 00:17:53,079
Mm-hmm.
423
00:17:55,037 --> 00:17:57,449
Find a date with multiple calls.
424
00:18:00,150 --> 00:18:02,526
May 1... five calls.
425
00:18:08,149 --> 00:18:09,798
Norfolk?
426
00:18:10,087 --> 00:18:11,302
What's in Norfolk?
427
00:18:11,304 --> 00:18:12,703
Not much, if memory serves.
428
00:18:12,705 --> 00:18:14,746
Pick another date with multiple calls.
429
00:18:15,741 --> 00:18:18,126
April 24... Four calls.
430
00:18:18,951 --> 00:18:20,711
It's Norfolk again.
431
00:18:21,177 --> 00:18:22,746
It's the same address.
432
00:18:22,748 --> 00:18:24,481
That's it.
433
00:18:28,986 --> 00:18:30,454
What do you mean it disappeared?
434
00:18:30,456 --> 00:18:31,996
I mean, one second,
I'm looking right at it.
435
00:18:32,078 --> 00:18:34,091
- The next, it's just...
- What disappeared?
436
00:18:34,093 --> 00:18:37,061
The Centaurus. We were tracking
it to the Anambas Islands.
437
00:18:37,063 --> 00:18:39,045
Its GPS just turned off.
438
00:18:39,498 --> 00:18:41,699
Oh, my God.
439
00:19:03,656 --> 00:19:05,289
Looks like the pirates
have finally figured out
440
00:19:05,291 --> 00:19:08,058
how to disable the Centaurus's GPS.
441
00:19:08,060 --> 00:19:09,827
Last known position was here.
442
00:19:09,829 --> 00:19:12,863
By now, they could be
anywhere within this circle.
443
00:19:12,865 --> 00:19:15,265
And by the time we get you over there...
444
00:19:15,267 --> 00:19:16,800
I'm sorry. Excuse me.
445
00:19:16,802 --> 00:19:18,669
How big is that area?
446
00:19:18,671 --> 00:19:20,504
About the size of the
continental United States,
447
00:19:20,506 --> 00:19:22,373
give or take Ohio.
448
00:19:34,073 --> 00:19:35,672
We need to figure
out where they're going.
449
00:19:35,674 --> 00:19:37,140
If they were headed to the Anambas,
450
00:19:37,142 --> 00:19:38,375
why weren't they bearing west
451
00:19:38,377 --> 00:19:40,437
before the GPS went offline?
452
00:19:40,664 --> 00:19:42,993
Trying to throw us off maybe?
453
00:19:43,220 --> 00:19:45,283
Typhoon season intensifies the currents,
yeah?
454
00:19:45,366 --> 00:19:46,683
- Considerably.
- All right.
455
00:19:46,685 --> 00:19:49,286
Well, wouldn't you expect
any halfway competent captain
456
00:19:49,288 --> 00:19:51,254
to avoid heading directly into
457
00:19:51,256 --> 00:19:53,056
a strong current?
458
00:19:53,058 --> 00:19:55,714
Lieutenant Commander Blackburn,
as a Navy man?
459
00:19:55,755 --> 00:19:57,828
If he's trying to save fuel, sure.
460
00:19:57,830 --> 00:20:00,363
Well, pirate captain may
not be interested in that.
461
00:20:00,365 --> 00:20:02,566
Plus, most of them aren't too competent.
462
00:20:02,568 --> 00:20:05,368
Well, this one was competent
enough to switch off his GPS.
463
00:20:05,370 --> 00:20:06,737
These guys likely know the waters.
464
00:20:06,739 --> 00:20:08,805
They're in a hurry to find some shade.
465
00:20:08,807 --> 00:20:10,373
Can we plot what their
trajectory would look like
466
00:20:10,375 --> 00:20:13,276
if they were maximizing
their use of currents?
467
00:20:17,649 --> 00:20:19,449
Philippines.
468
00:20:19,451 --> 00:20:21,118
What I'm thinking.
469
00:20:42,641 --> 00:20:44,372
Ready, ready.
470
00:20:44,558 --> 00:20:46,143
Burning.
471
00:21:06,698 --> 00:21:07,964
Grenade!
472
00:21:10,536 --> 00:21:11,773
Hold there.
473
00:21:11,938 --> 00:21:14,304
Role-players, out.
474
00:21:16,473 --> 00:21:17,774
Come on, let's go.
475
00:21:17,776 --> 00:21:20,210
Some real Chuck Norris action, Spenser.
476
00:21:20,555 --> 00:21:22,279
Dive on the grenade.
477
00:21:22,657 --> 00:21:24,801
Make a great chapter in your book.
478
00:21:24,987 --> 00:21:26,950
Problem is, unlike your daddy,
479
00:21:26,952 --> 00:21:29,970
you're too dead to write one.
480
00:21:30,422 --> 00:21:32,918
Want to tell us what the
hell you're thinking?
481
00:21:34,587 --> 00:21:37,638
I was thinking I need to save
a hostage and my teammate.
482
00:21:39,102 --> 00:21:41,364
Spenser, this isn't Guadalcanal.
483
00:21:41,366 --> 00:21:43,834
Your mission,
for which the American taxpayer
484
00:21:43,836 --> 00:21:45,468
is sending you across the world,
485
00:21:45,470 --> 00:21:47,704
is to get the hostage to safety,
486
00:21:47,706 --> 00:21:49,840
not go medal jumping.
487
00:21:50,252 --> 00:21:52,042
Grenade goes live, you get low,
488
00:21:52,044 --> 00:21:53,343
out of the blast range,
489
00:21:53,345 --> 00:21:55,312
hope your armor catches
most of the flak.
490
00:21:55,314 --> 00:21:56,847
At least that way you're
giving yourself a chance
491
00:21:56,849 --> 00:21:59,015
instead of dry humping that explosive
492
00:21:59,017 --> 00:22:01,075
all the way to the afterlife.
493
00:22:03,961 --> 00:22:07,073
Are we clear?
Are we clear?!
494
00:22:07,159 --> 00:22:08,558
Clear.
495
00:22:08,806 --> 00:22:09,893
Good.
496
00:22:10,620 --> 00:22:11,728
Run it again.
497
00:22:14,600 --> 00:22:16,433
According to my source in Mindanao,
498
00:22:16,435 --> 00:22:18,869
the Centaurus is headed for
the Philippines. Iligan City.
499
00:22:18,871 --> 00:22:20,503
Don't you mean "Iligan's Island"?
500
00:22:20,505 --> 00:22:22,505
Iligan City has been the flash point
501
00:22:22,507 --> 00:22:24,841
for a long-running terror campaign.
502
00:22:24,843 --> 00:22:26,309
My source hears that
they're headed there
503
00:22:26,311 --> 00:22:27,944
to meet a buyer for the hostages.
504
00:22:27,946 --> 00:22:29,913
Your source know who the buyer is?
505
00:22:29,915 --> 00:22:32,082
Yeah. Thurston Howell III.
506
00:22:32,084 --> 00:22:33,450
Eduardo Mercado.
507
00:22:33,452 --> 00:22:36,620
We believe his
organization is responsible
508
00:22:36,622 --> 00:22:38,622
for the ferry bombing last
month killed 70 people.
509
00:22:38,624 --> 00:22:40,423
Mercado's been looking for
a way to announce himself
510
00:22:40,425 --> 00:22:41,992
as a player on the world stage.
511
00:22:41,994 --> 00:22:43,760
Figures he'll buy some
American hostages,
512
00:22:43,762 --> 00:22:45,795
cut their heads off on the Internet.
513
00:22:45,797 --> 00:22:47,664
Cheap way to get publicity, huh?
514
00:22:47,666 --> 00:22:49,399
All right, brother Ray.
515
00:22:49,401 --> 00:22:51,001
You want to tell everybody again
516
00:22:51,003 --> 00:22:52,769
how we're gonna get
these people home safe?
517
00:22:52,771 --> 00:22:54,537
We hit the boat as soon as it docks.
518
00:22:54,539 --> 00:22:56,573
Once we secure the hostages,
we call for the fast boats,
519
00:22:56,575 --> 00:22:58,562
exfil before anybody in port knows
we were there.
520
00:22:58,685 --> 00:23:01,077
Petty Officer Davis, you do realize
that we will be swimming
521
00:23:01,079 --> 00:23:02,779
in some of the migratory routes
522
00:23:02,781 --> 00:23:04,681
of some of the world's deadliest sharks.
523
00:23:04,683 --> 00:23:07,484
Yes, indeed. Yes.
These are the very same waters
524
00:23:07,486 --> 00:23:10,387
where the USS Indianapolis sank in 1945.
525
00:23:10,389 --> 00:23:12,856
Hundreds of American
crewmen survived the sinking
526
00:23:12,858 --> 00:23:15,926
only to end up, sadly, eaten by sharks.
527
00:23:15,928 --> 00:23:18,128
Well, you have to assume
that those sharks passed down
528
00:23:18,130 --> 00:23:20,664
their love of sailor flesh to
their shark grandbabies, yeah?
529
00:23:20,666 --> 00:23:21,865
- Gotta assume.
- Gotta assume.
530
00:23:21,867 --> 00:23:23,833
I've been punched, shot and stabbed.
531
00:23:23,835 --> 00:23:26,636
Got frag in my shoulder twice,
an RPG almost geld me.
532
00:23:26,638 --> 00:23:29,172
You think I'm afraid of
some stupid-ass fish?
533
00:23:29,174 --> 00:23:30,674
- Uh, yes.
- Yeah. Yeah, I do.
534
00:23:30,676 --> 00:23:32,175
- Absolutely.
- Uh-huh. We all do.
535
00:23:32,177 --> 00:23:33,977
Unbelievable.
536
00:23:43,103 --> 00:23:44,834
Did you pack it?
537
00:23:50,256 --> 00:23:51,713
Is this the "it"
that you're referring to?
538
00:23:51,816 --> 00:23:52,929
Oh, yes.
539
00:23:52,931 --> 00:23:54,731
So these teeny, tiny magnets
540
00:23:54,733 --> 00:23:57,067
are supposed to protect you from
a 2,000 pound shark?
541
00:23:57,069 --> 00:23:58,802
The ad says it's a proven deterrent.
542
00:23:58,804 --> 00:24:00,824
Okay.
543
00:24:01,422 --> 00:24:03,030
Officer's Training School?
544
00:24:03,153 --> 00:24:04,808
- What the hell's this about?
- Oh, nothing.
545
00:24:04,810 --> 00:24:07,177
My friend, Gina,
from Admin was asking, so I thought
546
00:24:07,179 --> 00:24:09,446
I'd do a little investigation for her.
547
00:24:09,448 --> 00:24:12,700
Oh, you ain't a good friend if you're
helping her become a cake-eater.
548
00:24:12,782 --> 00:24:14,684
Officers are a bunch of
do-nothing politicians
549
00:24:14,686 --> 00:24:17,754
whose only purpose is dreaming
up new ways to get us killed.
550
00:24:17,756 --> 00:24:19,956
And that is precisely what I told her.
551
00:24:19,958 --> 00:24:22,759
Good. And by the way,
this bracelet is not bogus.
552
00:24:22,761 --> 00:24:26,326
Aquaman's trident has
nothing on this thing.
553
00:24:31,470 --> 00:24:32,669
I got to say something, brother.
554
00:24:32,671 --> 00:24:34,221
What's that?
555
00:24:34,510 --> 00:24:36,740
It doesn't seem right poking
around Nate's life like this.
556
00:24:36,742 --> 00:24:38,808
Man's got a right to be
buried with his secrets.
557
00:24:38,810 --> 00:24:41,778
All right? Just forget we ever found
that address inside the truck.
558
00:24:41,780 --> 00:24:44,047
Tell Alana that the
phone was a dead-end.
559
00:24:44,049 --> 00:24:45,715
You can see it as lying,
560
00:24:45,717 --> 00:24:48,251
or you can see it as...
561
00:24:48,253 --> 00:24:50,320
easing her burden.
562
00:24:51,623 --> 00:24:53,690
What good's telling her gonna do?
563
00:25:02,200 --> 00:25:04,195
I count four pirates on deck.
564
00:25:04,298 --> 00:25:06,569
- Any sign of the buyers?
- Nothing.
565
00:25:06,571 --> 00:25:09,431
Any luck,
we'll get on board before they arrive.
566
00:25:09,616 --> 00:25:11,007
How long till we're there?
567
00:25:11,009 --> 00:25:12,409
Based on the current, we calculated
568
00:25:12,411 --> 00:25:14,377
a 45 to 50 minute swim
from the launch point
569
00:25:14,379 --> 00:25:17,447
to the Centaurus and they've
been under 40 minutes almost.
570
00:25:17,449 --> 00:25:19,696
All right. I'm gonna update command.
571
00:25:21,019 --> 00:25:24,854
Hey, um,
I just want to tell you that was smart.
572
00:25:24,856 --> 00:25:26,923
You know,
figuring out an alternate destination
573
00:25:26,925 --> 00:25:28,858
for the boat,
contacting your people on the ground,
574
00:25:28,860 --> 00:25:30,627
that was resourceful.
575
00:25:30,629 --> 00:25:33,498
All this time around you
must be rubbing off on me.
576
00:25:36,136 --> 00:25:38,701
I see three vehicles pulling up.
577
00:25:38,703 --> 00:25:40,403
Got to be our buyer.
578
00:25:40,527 --> 00:25:42,539
Eyes on four men, all armed.
579
00:25:42,541 --> 00:25:45,476
Well, four on deck,
that makes eight hostiles.
580
00:25:45,867 --> 00:25:47,677
No, no, no. Oh, my God.
581
00:25:47,679 --> 00:25:49,012
Who the hell are those guys?
582
00:25:49,014 --> 00:25:50,485
Brave 1, this is TOC.
583
00:25:50,567 --> 00:25:53,249
- Abort infil. Repeat, abort infil.
- They're under.
584
00:25:53,251 --> 00:25:55,865
Their comms aren't gonna
work until they resurface.
585
00:26:01,039 --> 00:26:03,802
At which time they'll be facing an army.
586
00:27:37,096 --> 00:27:39,697
All right, looks like the party
got a lot bigger than expected, huh?
587
00:27:39,699 --> 00:27:41,565
That's what happens
when people don't RSVP.
588
00:27:41,567 --> 00:27:43,667
How long until we reestablish comms?
589
00:27:43,669 --> 00:27:46,203
- At least a few minutes.
- Our situation has changed.
590
00:27:46,205 --> 00:27:47,638
Can't get to the hostages unseen.
591
00:27:47,640 --> 00:27:48,772
Gonna have to do this quick and dirty.
592
00:27:48,774 --> 00:27:51,141
"quick" and "dirty."
593
00:28:01,587 --> 00:28:03,754
On you, Ray.
594
00:28:35,600 --> 00:28:37,187
Bravo 1, this is TOC.
595
00:28:37,189 --> 00:28:40,024
Be advised, multiple hostiles
have boarded the Centaurus.
596
00:28:40,026 --> 00:28:41,725
Yeah, we got that.
597
00:28:41,727 --> 00:28:43,727
Moved infil to starboard side.
598
00:28:43,729 --> 00:28:46,764
Bravo 1, we got 12 hostiles on deck.
599
00:28:46,766 --> 00:28:48,132
Any visual on the hostages?
600
00:28:48,134 --> 00:28:49,133
None topside,
601
00:28:49,135 --> 00:28:51,035
but four hostiles just went inside.
602
00:28:51,037 --> 00:28:52,670
They're rounding them up for transport.
603
00:28:52,672 --> 00:28:54,605
Bravo Team, this is Alpha.
604
00:28:54,607 --> 00:28:55,906
We're in position on the stern.
605
00:28:55,908 --> 00:28:57,443
Alpha, hold.
606
00:28:57,711 --> 00:28:59,360
None of these mopes have suppressers.
607
00:28:59,442 --> 00:29:03,147
It's gonna get real loud
if they start firing.
608
00:29:03,771 --> 00:29:05,516
TOC, this is Bravo 1. You
better get our exfil up
609
00:29:05,518 --> 00:29:08,182
and going 'cause this whole island
is about to know we're here.
610
00:29:08,409 --> 00:29:09,820
Copy that.
611
00:29:09,822 --> 00:29:12,189
Alpha,
want you to beeline for the bridge.
612
00:29:12,191 --> 00:29:14,358
We're going below decks. Stand by.
613
00:29:14,360 --> 00:29:16,393
Roger that.
614
00:29:16,657 --> 00:29:17,928
Move.
615
00:29:52,932 --> 00:29:55,866
Bravo Team making entry.
Bravo Team making entry.
616
00:29:56,788 --> 00:29:59,370
Alpha Team is going to the bridge.
617
00:30:26,899 --> 00:30:28,537
Go.
618
00:30:38,038 --> 00:30:39,810
Alpha Team is approaching the bridge.
619
00:30:42,202 --> 00:30:43,377
_
620
00:30:43,542 --> 00:30:45,088
_
621
00:30:54,075 --> 00:30:55,626
- Clear.
- All clear.
622
00:30:55,628 --> 00:30:57,361
Bravo 1, this is Alpha 1.
623
00:30:58,531 --> 00:30:59,763
Go for Bravo 1.
624
00:30:59,765 --> 00:31:01,198
Bridge is secure, over.
625
00:31:01,200 --> 00:31:02,700
Copy, Alpha 1.
626
00:31:02,702 --> 00:31:03,767
Bad guys know we're here.
627
00:31:03,769 --> 00:31:05,436
Hostages don't have much time.
628
00:31:09,275 --> 00:31:11,408
Bravo 1, this is TOC.
629
00:31:12,545 --> 00:31:14,044
Go for Bravo 1.
630
00:31:14,046 --> 00:31:15,946
Your exfil boats are four mikes out.
631
00:31:15,948 --> 00:31:18,682
Hold what you got.
We haven't located the hostages yet.
632
00:31:35,034 --> 00:31:37,568
Hey!
633
00:31:37,570 --> 00:31:40,604
- Vince! Vince! Vince!
- One on me.
634
00:31:43,042 --> 00:31:45,609
U.S. military.
Stay calm and get prepared to move.
635
00:31:48,452 --> 00:31:50,247
TOC, this is Bravo 4.
636
00:31:50,249 --> 00:31:51,615
11 hostages secured.
637
00:31:51,617 --> 00:31:53,684
Bravo 1 and 2 pursuing the last.
638
00:31:53,686 --> 00:31:54,885
Roger, Bravo 4.
639
00:31:54,887 --> 00:31:56,933
Your boats are one mike out.
640
00:31:57,078 --> 00:31:58,722
We'll get him back. Don't worry.
641
00:31:58,724 --> 00:32:00,491
Help! Help me!
642
00:32:03,395 --> 00:32:04,962
Help! Help! Help!
643
00:32:13,272 --> 00:32:14,938
We breach, the hostage dies.
644
00:32:14,940 --> 00:32:16,039
Can't leave him here.
Maybe we can talk him out.
645
00:32:16,041 --> 00:32:17,274
TOC to Bravo 1.
646
00:32:17,276 --> 00:32:19,343
I have multiple hostiles inbound.
647
00:32:19,345 --> 00:32:20,444
Two minutes from the port.
648
00:32:20,446 --> 00:32:22,706
You need to exfil those
hostages immediately.
649
00:32:22,974 --> 00:32:24,548
So much for talking him out.
650
00:32:24,550 --> 00:32:26,517
Sniper overwatch, anyone got a shot?
651
00:32:26,519 --> 00:32:29,286
Negative.
Bravo has the only breach point.
652
00:32:30,990 --> 00:32:33,290
Oh, no. It's that look again.
653
00:32:33,292 --> 00:32:35,239
It's not the only way in.
654
00:32:48,728 --> 00:32:50,894
Well, that's a pretty tight shot,
brother.
655
00:32:50,896 --> 00:32:52,696
Well, you know what...
656
00:32:52,698 --> 00:32:53,931
I've made tighter.
657
00:32:53,933 --> 00:32:55,165
Sure you have, Romeo.
658
00:32:55,167 --> 00:32:56,734
Bravo 1, this is TOC.
659
00:32:56,736 --> 00:32:58,235
You've got trucks
rolling up at your dock.
660
00:32:58,237 --> 00:33:00,804
They are not friendly.
they are not friendly.
661
00:33:00,806 --> 00:33:01,839
Buy us some time, Ray.
662
00:33:01,841 --> 00:33:03,240
Copy that.
663
00:33:38,780 --> 00:33:40,044
Bravo 2 to Bravo 1.
664
00:33:40,046 --> 00:33:41,879
Not gonna be able to hold them all off.
665
00:33:41,881 --> 00:33:44,248
Boss, you need to take that shot.
666
00:34:09,672 --> 00:34:11,939
Let's go. Get him out of there. Now.
667
00:34:24,146 --> 00:34:25,424
Time to go!
668
00:34:25,507 --> 00:34:28,228
Bravo team, this is Alpha.
We'll cover your exfil.
669
00:34:33,485 --> 00:34:35,391
With me, with me!
670
00:34:35,572 --> 00:34:37,247
Cover the rear!
671
00:34:46,176 --> 00:34:47,478
Go, go, go, go, go!
672
00:34:47,480 --> 00:34:49,146
Move, move, move!
673
00:34:49,148 --> 00:34:50,914
Move! Let's go!
674
00:34:52,251 --> 00:34:53,383
Move!
675
00:34:53,385 --> 00:34:54,418
Come on. Let's move!
676
00:34:54,420 --> 00:34:56,009
Go, go, go!
677
00:34:56,545 --> 00:34:57,823
Go!
678
00:35:06,098 --> 00:35:07,799
Let's go.
679
00:35:11,504 --> 00:35:13,170
Alpha boat, coming in hot.
680
00:35:32,083 --> 00:35:34,224
It's okay.
681
00:35:37,154 --> 00:35:38,629
Everybody okay?
682
00:35:38,631 --> 00:35:39,696
Thank you.
683
00:35:39,698 --> 00:35:41,231
Couple of hostages are dinged up,
684
00:35:41,233 --> 00:35:44,864
but overall, we're good.
685
00:35:45,091 --> 00:35:47,604
Just like we drew it up, huh?
686
00:36:08,127 --> 00:36:09,593
Man, you were just trying to help
687
00:36:09,595 --> 00:36:11,929
and I was kind of being a dick
the other night, I'm sorry.
688
00:36:14,122 --> 00:36:15,544
"Kind of"?
689
00:36:17,544 --> 00:36:20,842
I'm sorry, too.
I was being real preachy.
690
00:36:21,151 --> 00:36:23,640
Well, I, um... I should've listened.
691
00:36:23,642 --> 00:36:25,475
You know, I just, uh...
692
00:36:25,754 --> 00:36:27,811
man, I kept digging myself
in deeper and deeper
693
00:36:27,813 --> 00:36:29,146
these last few days.
694
00:36:29,148 --> 00:36:31,114
You know, there's just...
695
00:36:31,341 --> 00:36:32,983
I don't know. There's something
about the Selection process
696
00:36:32,985 --> 00:36:34,701
that just makes me...
697
00:36:34,783 --> 00:36:37,020
Need to prove that you're
better than the rest of us?
698
00:36:37,022 --> 00:36:37,752
No.
699
00:36:37,814 --> 00:36:40,473
No, it's not that, it's...
700
00:36:41,380 --> 00:36:44,228
It's just-it's just making
DEVGRU is the only thing
701
00:36:44,230 --> 00:36:46,163
I've ever dreamed of
doing my entire life,
702
00:36:46,165 --> 00:36:48,165
and now, suddenly, I'm wondering
what my life might look like
703
00:36:48,167 --> 00:36:50,045
if I don't make it.
704
00:36:50,803 --> 00:36:53,570
That's an awful lot of
weight to put on your back
705
00:36:53,572 --> 00:36:56,765
every time you got to go
out and run the O course.
706
00:36:57,404 --> 00:36:58,275
Yeah, you're right.
707
00:37:01,238 --> 00:37:02,813
I just need to worry about the mission,
708
00:37:02,815 --> 00:37:04,248
guys to my left, guys to my right.
709
00:37:04,250 --> 00:37:05,582
Yeah, man.
710
00:37:05,584 --> 00:37:07,117
Do that,
711
00:37:07,119 --> 00:37:10,390
there's not a SEAL alive who
wouldn't want to roll with you.
712
00:37:15,832 --> 00:37:19,029
While we're on the subject of apologies,
713
00:37:19,460 --> 00:37:21,031
probably owe Stella one.
714
00:37:24,403 --> 00:37:25,869
Yeah, that was some,
715
00:37:25,871 --> 00:37:29,206
some serious only-child sulking
the other night, wasn't it?
716
00:37:29,208 --> 00:37:31,580
- Yeah. Yeah.
- Oh, man.
717
00:37:32,544 --> 00:37:34,301
She'd be good for you, though.
718
00:37:34,445 --> 00:37:35,612
Good for all of us, really.
719
00:37:35,614 --> 00:37:36,713
How's that?
720
00:37:36,715 --> 00:37:38,115
She might be the only person on Earth
721
00:37:38,117 --> 00:37:40,250
that can keep your ego in check.
722
00:37:42,979 --> 00:37:44,443
Get out of here, man.
723
00:37:44,525 --> 00:37:46,223
- Night, brother.
- All right.
724
00:38:01,140 --> 00:38:02,639
Hey.
725
00:38:02,641 --> 00:38:05,342
You know, I'm gonna grab a drink
with Sonny a little bit later,
726
00:38:05,344 --> 00:38:06,610
if you want to join.
727
00:38:06,612 --> 00:38:08,078
Oh, thanks. I-I, uh,
728
00:38:08,080 --> 00:38:09,212
think I'm gonna head home.
729
00:38:09,214 --> 00:38:10,947
Okay, cool.
730
00:38:10,949 --> 00:38:12,616
I don't know if I'd want to
hang out with Sonny myself,
731
00:38:12,618 --> 00:38:14,284
if I didn't know him.
732
00:38:14,286 --> 00:38:17,735
It's not because I don't want to
hang out with you. Believe me.
733
00:38:17,982 --> 00:38:19,690
My role here makes it complicated.
734
00:38:19,692 --> 00:38:20,857
Yeah, I get it.
735
00:38:20,859 --> 00:38:23,218
You know,
it's better to stay on the outside.
736
00:38:23,507 --> 00:38:25,609
It used to drive me crazy.
737
00:38:25,733 --> 00:38:27,431
Do all the work getting
a bead on a target,
738
00:38:27,433 --> 00:38:28,965
just to have to hand off to the boys
739
00:38:28,967 --> 00:38:31,247
once it was time to
actually take it down.
740
00:38:31,433 --> 00:38:33,597
My control issues?
741
00:38:34,340 --> 00:38:39,616
I located the hostages,
and it was nearly a disaster.
742
00:38:40,255 --> 00:38:41,845
They could've all been killed.
743
00:38:41,847 --> 00:38:43,547
- Yeah, well, they weren't.
- They could've.
744
00:38:43,549 --> 00:38:45,409
And some have been.
745
00:38:46,085 --> 00:38:47,451
I mean, it's a lot to bear.
746
00:38:47,453 --> 00:38:49,820
I keep my distance because I need to.
747
00:38:49,822 --> 00:38:50,987
Not because I want to.
748
00:38:50,989 --> 00:38:52,622
Well,
you never send me into the line of fire,
749
00:38:52,624 --> 00:38:55,058
so... offer stands.
750
00:38:56,095 --> 00:38:58,362
- Next time.
- Okay.
751
00:39:03,235 --> 00:39:04,768
I was projecting my
fear of failure at work
752
00:39:04,770 --> 00:39:06,269
onto a fear of failure with you.
753
00:39:06,271 --> 00:39:08,372
You're really
gonna feed me psychobabble?
754
00:39:08,374 --> 00:39:09,803
Really?
755
00:39:10,376 --> 00:39:12,909
It depends. Is it working?
756
00:39:13,740 --> 00:39:15,678
I don't know.
757
00:39:17,349 --> 00:39:21,651
All right.
Well, you said that you're sorry.
758
00:39:21,800 --> 00:39:23,820
Now what?
759
00:39:27,659 --> 00:39:29,826
What's this?
760
00:39:29,828 --> 00:39:32,262
Villette by Charlotte Bronte.
761
00:39:35,434 --> 00:39:37,100
Nice. Actually wrote my...
762
00:39:37,102 --> 00:39:39,369
Your thesis on it.
763
00:39:39,371 --> 00:39:41,259
You're a hell of a writer.
764
00:39:45,938 --> 00:39:47,778
Is this a first edition?
765
00:39:48,082 --> 00:39:49,298
No.
766
00:39:49,463 --> 00:39:50,380
No.
767
00:39:50,382 --> 00:39:52,382
You know, now-now's actually,
probably a good time for me
768
00:39:52,384 --> 00:39:54,362
to tell you how little I make.
769
00:39:56,388 --> 00:39:59,489
Well, as far as apologies go,
this is, um,
770
00:39:59,491 --> 00:40:00,891
this is pretty good.
771
00:40:01,330 --> 00:40:02,608
Probably a B-plus.
772
00:40:02,711 --> 00:40:04,072
B-plus?
773
00:40:05,515 --> 00:40:06,530
Tough grader.
774
00:40:06,532 --> 00:40:08,165
How can I possibly give you an "A"
775
00:40:08,167 --> 00:40:10,200
when flowers are the
universal way of saying
776
00:40:10,202 --> 00:40:12,502
"Sorry for being such a jackass"?
777
00:40:12,504 --> 00:40:14,371
I'd have given you flowers,
but then, you would've accused me
778
00:40:14,373 --> 00:40:17,538
of equating my apology to
your reproductive organs.
779
00:40:18,033 --> 00:40:19,342
Or violating your safe space.
780
00:40:19,344 --> 00:40:22,259
Would you please leave my
reproductive organs out of this?
781
00:40:28,505 --> 00:40:30,887
I, uh... I should hit the road.
782
00:40:30,889 --> 00:40:32,389
No, no. I mean...
783
00:40:33,492 --> 00:40:35,025
I mean, you just drove all the way here.
784
00:40:35,027 --> 00:40:38,528
You might as well just come in for,
like, a minute.
785
00:40:54,947 --> 00:40:57,948
You know,
SEALs prepare for all scenarios.
786
00:40:57,950 --> 00:41:00,116
Mm-hmm.
787
00:41:01,954 --> 00:41:03,620
Shames me to admit this, but, um,
788
00:41:03,622 --> 00:41:05,355
I find it kind of hot that you, uh,
789
00:41:05,357 --> 00:41:08,091
used your ninja skills to break in here.
790
00:41:08,809 --> 00:41:10,560
Would it ruin the moment if I told you
791
00:41:10,562 --> 00:41:12,806
that I left the flowers
with your roommate?
792
00:41:13,177 --> 00:41:14,865
Definitely.
793
00:42:58,384 --> 00:43:03,765
Download Latest Tvseries For Free at ==
www.flashtvseries.tk
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.