Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:10,401
Previously, on Marvel's Runaways...
2
00:00:10,445 --> 00:00:13,361
I used to have someone,
and now I'm all alone.
3
00:00:13,404 --> 00:00:15,319
You're not alone.
Promise.
4
00:00:17,234 --> 00:00:19,976
Something really weird
is going on with me.
5
00:00:21,804 --> 00:00:23,719
The day that you get your bracelet
6
00:00:23,762 --> 00:00:25,503
is one that you'll never forget.
7
00:00:25,547 --> 00:00:27,090
Kind of feel like I was born with mine.
8
00:00:27,114 --> 00:00:28,434
I've actually never taken it off.
9
00:00:34,295 --> 00:00:35,818
Get away from her!
10
00:00:36,906 --> 00:00:37,907
Hey!
11
00:00:37,950 --> 00:00:39,169
You're dead!
12
00:00:40,127 --> 00:00:41,954
Chase? What happened?
13
00:00:41,998 --> 00:00:43,106
I'm getting you out of here.
14
00:00:43,130 --> 00:00:44,653
It's the damn box.
15
00:00:44,696 --> 00:00:47,177
It's having dematerialization problems.
16
00:00:47,221 --> 00:00:48,831
It's time.
17
00:00:48,874 --> 00:00:51,703
Destiny, she's in the church.
I know that girl!
18
00:00:51,747 --> 00:00:53,227
I wanna see, too!
19
00:00:53,270 --> 00:00:55,011
- Wait, don't!
- No!
20
00:00:55,055 --> 00:00:56,578
What the hell was that?
21
00:00:56,621 --> 00:00:58,188
I think our parents killed that girl.
22
00:01:38,881 --> 00:01:43,668
"I, at this time, saw blessings
spread around me like a sea.
23
00:01:46,497 --> 00:01:51,111
Thus, while the days flew by
and the years passed on...
24
00:01:51,154 --> 00:01:54,157
from nature overflowing on my soul...
25
00:01:57,291 --> 00:02:00,163
I had received so much...
26
00:02:00,207 --> 00:02:02,339
that every thought
was steeped in feeling.
27
00:02:03,949 --> 00:02:07,823
I was only then contented,
when with bliss ineffable
28
00:02:07,866 --> 00:02:11,653
I felt the sentiment
being spread over all that moves
29
00:02:11,696 --> 00:02:13,829
and all that seemeth still.
30
00:02:13,872 --> 00:02:17,615
Over all that, lost beyond the reach
31
00:02:17,659 --> 00:02:19,574
of thought and human knowledge,
32
00:02:19,617 --> 00:02:23,360
to the human eye, invisible,
33
00:02:23,404 --> 00:02:26,668
yet liveth to the heart."
34
00:02:36,895 --> 00:02:37,896
Babe.
35
00:02:38,941 --> 00:02:39,941
Sorry.
36
00:02:50,082 --> 00:02:51,127
It's your turn.
37
00:02:51,171 --> 00:02:52,824
Uh, red!
38
00:03:05,054 --> 00:03:06,186
Thoughts?
39
00:03:06,229 --> 00:03:07,535
Yes, please.
40
00:03:14,933 --> 00:03:16,196
To Gene and Alice.
41
00:03:16,239 --> 00:03:17,588
Gone too soon.
42
00:03:22,202 --> 00:03:23,768
I keep thinking what if it was Alex
43
00:03:23,812 --> 00:03:26,554
that was over there by himself.
44
00:03:26,597 --> 00:03:28,271
You know it could've been
one of us in that fire.
45
00:03:28,295 --> 00:03:32,081
Don't do that. What happened
to them was an accident.
46
00:03:32,124 --> 00:03:34,257
And at least they did well.
47
00:03:34,301 --> 00:03:35,930
Molly will never have
to worry about money.
48
00:03:35,954 --> 00:03:39,001
True, but sometimes the money
just makes it harder.
49
00:03:42,961 --> 00:03:46,443
Hummus isn't bad.
I think it's Trader Joe's.
50
00:03:49,316 --> 00:03:50,360
What?
51
00:03:50,404 --> 00:03:52,971
We're supposed to be a family.
52
00:03:53,015 --> 00:03:56,279
We-- we are.
53
00:04:00,283 --> 00:04:03,634
I saw her hand, Robert.
54
00:04:03,678 --> 00:04:05,419
She burned herself on a frying pan.
55
00:04:05,462 --> 00:04:07,856
Is that a fact?
56
00:04:07,899 --> 00:04:10,206
The Hernandezes were good people.
57
00:04:10,250 --> 00:04:11,686
They didn't deserve this.
58
00:04:11,729 --> 00:04:14,819
I don't know what the hell
you think happened...
59
00:04:15,646 --> 00:04:17,474
but Tina didn't do this.
60
00:04:18,388 --> 00:04:19,868
I would know.
61
00:04:19,911 --> 00:04:22,044
We don't keep secrets from each other.
62
00:04:24,351 --> 00:04:26,483
I wish I could believe you.
63
00:04:31,096 --> 00:04:32,228
You okay?
64
00:04:32,272 --> 00:04:34,012
Yeah.
65
00:04:49,114 --> 00:04:51,639
- We're doing the right thing.
- What if the PRIDE realizes
66
00:04:51,682 --> 00:04:53,858
that we spoke to Gene
and Alice that night?
67
00:04:53,902 --> 00:04:56,121
What if they think we know something?
68
00:04:56,165 --> 00:04:58,776
I don't give a shit. We owe it
to them and we owe it to her.
69
00:04:58,820 --> 00:05:00,343
Well, they could come after us.
70
00:05:00,387 --> 00:05:01,799
Then we find a way
to protect ourselves.
71
00:05:01,823 --> 00:05:04,478
- Wait, you don't...
- It's fine.
72
00:05:04,521 --> 00:05:05,827
Excellent.
73
00:05:09,526 --> 00:05:12,094
Hey, pumpkin, you hungry?
74
00:05:13,269 --> 00:05:15,227
- Elian is.
- Oh, yeah? Well.
75
00:05:15,271 --> 00:05:18,666
I think we might have
some Stipagrostis downstairs.
76
00:05:18,709 --> 00:05:20,711
That's a type of grass typically found
77
00:05:20,755 --> 00:05:22,496
in the African and Asian continents.
78
00:05:22,539 --> 00:05:24,846
I want to be an elephant
when I grow up.
79
00:05:24,889 --> 00:05:25,673
Is that right?
80
00:05:25,716 --> 00:05:27,414
Well, I think you would make
81
00:05:27,457 --> 00:05:29,241
a wonderful elephant, Molly,
82
00:05:29,285 --> 00:05:31,374
because you're strong.
83
00:05:31,418 --> 00:05:33,289
Honey...
84
00:05:33,333 --> 00:05:36,988
You know that we loved
your mommy and daddy very much,
85
00:05:37,032 --> 00:05:40,775
and we know how much
they love you. And--
86
00:05:40,818 --> 00:05:43,734
We know that they would
want you to have a good home,
87
00:05:43,778 --> 00:05:47,434
so we were wondering if maybe...
88
00:05:47,477 --> 00:05:48,957
you'd want to come live with us.
89
00:05:51,133 --> 00:05:52,395
What do you say?
90
00:05:56,007 --> 00:05:57,269
Yeah.
91
00:05:57,313 --> 00:05:59,533
We just want to try
and give you a normal life.
92
00:05:59,576 --> 00:06:03,711
With lots of Stipagrostis
for your elephant.
93
00:06:11,501 --> 00:06:12,850
Where are you?
94
00:06:19,901 --> 00:06:21,119
Okay. Okay.
95
00:06:29,389 --> 00:06:30,955
Come on.
We're gonna be late.
96
00:06:32,392 --> 00:06:33,586
What the hell's going on here?
97
00:06:33,610 --> 00:06:34,872
I can't find my kitty cat pin.
98
00:06:34,916 --> 00:06:36,589
You can look for your
dumb hair thing later.
99
00:06:36,613 --> 00:06:38,136
It's not dumb.
My mom gave it to me.
100
00:06:39,964 --> 00:06:41,966
You're right.
I'm sorry. I forgot.
101
00:06:46,971 --> 00:06:49,539
I think there might be
something wrong with me.
102
00:06:52,020 --> 00:06:54,588
It's like when I freak out,
something happens.
103
00:06:54,631 --> 00:06:55,893
Like a panic attack?
104
00:06:55,937 --> 00:06:57,242
I get it.
105
00:06:57,286 --> 00:06:59,593
Mine started when I was
around your age, too.
106
00:06:59,636 --> 00:07:01,551
I'd say it's genetic,
107
00:07:01,595 --> 00:07:04,641
but we're not actually related, so...
108
00:07:17,088 --> 00:07:19,003
Find a light source
109
00:07:19,047 --> 00:07:20,918
to focus your concentration.
110
00:07:22,180 --> 00:07:24,618
Surround yourself with an object or two
111
00:07:24,661 --> 00:07:28,099
that you find personally
meaningful, even sacred.
112
00:07:29,623 --> 00:07:31,233
Breathe deeply.
113
00:07:31,276 --> 00:07:33,148
Look into the light.
114
00:07:33,191 --> 00:07:36,978
Search it as you think
about your objects.
115
00:07:38,240 --> 00:07:40,242
You're creating a space for yourself
116
00:07:40,285 --> 00:07:42,853
that is safe, loving...
117
00:07:44,681 --> 00:07:46,466
I thought I heard me.
118
00:07:46,509 --> 00:07:48,990
You're listening to my
Spectral Guided Meditation?
119
00:07:49,033 --> 00:07:51,906
Felt like I needed
a little more light in my life.
120
00:07:51,949 --> 00:07:55,126
- Everything okay?
- Totally. You?
121
00:07:56,650 --> 00:07:58,434
It was so great seeing all you kids
122
00:07:58,478 --> 00:07:59,957
together again last night.
123
00:08:00,001 --> 00:08:02,351
Must've been so fun to catch up, huh?
124
00:08:07,182 --> 00:08:08,357
Karolina?
125
00:08:08,400 --> 00:08:10,011
Hmm? Oh.
126
00:08:10,054 --> 00:08:11,534
Yeah, it was.
127
00:08:11,578 --> 00:08:13,144
Like old times...
128
00:08:14,319 --> 00:08:16,060
but different.
129
00:08:16,104 --> 00:08:18,019
Well, I hope you'll all stay in touch.
130
00:08:18,062 --> 00:08:20,282
We'll see.
131
00:08:20,325 --> 00:08:21,325
Okay.
132
00:08:39,606 --> 00:08:41,564
Yo, Gert, wait up!
133
00:08:42,565 --> 00:08:44,306
Yo, yourself.
134
00:08:46,526 --> 00:08:48,266
- Morning, Molly.
- Good morning.
135
00:08:53,663 --> 00:08:54,795
Hey, Alex!
136
00:09:03,543 --> 00:09:05,327
- Hey.
- Hey.
137
00:09:11,289 --> 00:09:12,900
Let's just get this over with.
138
00:09:12,943 --> 00:09:14,728
It's five out of six.
We do have a quorum.
139
00:09:14,771 --> 00:09:16,009
No, we should wait for Karolina.
140
00:09:16,033 --> 00:09:17,208
Maybe she's not coming.
141
00:09:17,252 --> 00:09:21,169
Hey, guys, sorry!
You have to see this.
142
00:09:23,475 --> 00:09:24,868
- Holy shit.
- Is that--?
143
00:09:24,912 --> 00:09:28,002
- It's her.
- So what does this mean?
144
00:09:28,045 --> 00:09:29,873
Means I could've slept in.
145
00:10:46,820 --> 00:10:49,518
See? Destiny is fine.
We don't have to worry.
146
00:10:49,561 --> 00:10:50,693
Uh, Photoshopped much?
147
00:10:50,737 --> 00:10:53,087
This picture could be a total fake.
148
00:10:53,130 --> 00:10:55,698
I know you want to believe,
but this just isn't proof to me.
149
00:10:55,742 --> 00:10:56,980
My mom seemed fine this morning.
150
00:10:57,004 --> 00:10:58,396
She wouldn't have acted so normal
151
00:10:58,440 --> 00:11:00,181
if she'd killed
a parishioner last night.
152
00:11:00,224 --> 00:11:02,072
Most serial killers are
completely devoid of empathy.
153
00:11:02,096 --> 00:11:04,185
- Serial killers?
- This is more ritualistic.
154
00:11:04,228 --> 00:11:07,710
Maybe we should consider
a LARPing scenario.
155
00:11:07,754 --> 00:11:09,712
- Live-action roleplay?
- Where people dress up
156
00:11:09,756 --> 00:11:11,385
- like cute animals and have sex?
- No way.
157
00:11:11,409 --> 00:11:13,803
- Our parents?
- That's furries.
- That's a thing?
158
00:11:13,847 --> 00:11:14,867
There's an easy way
159
00:11:14,891 --> 00:11:15,999
to get to the bottom of this.
160
00:11:16,023 --> 00:11:17,024
We do some P.I. work
161
00:11:17,067 --> 00:11:18,460
and let cooler heads prevail.
162
00:11:18,503 --> 00:11:20,897
Hopefully in a couple hours
we know that our parents
163
00:11:20,941 --> 00:11:22,812
are just weird, and not killers.
164
00:11:22,856 --> 00:11:24,640
- You had me at P.I.
- I could check in
165
00:11:24,684 --> 00:11:26,009
with the youth group at my church,
166
00:11:26,033 --> 00:11:27,663
make sure Destiny's
actually on this trip.
167
00:11:27,687 --> 00:11:30,211
- Not that I think we need to.
- Cool. I'll go with her.
168
00:11:30,254 --> 00:11:32,406
I'm all for the buddy system,
but we need to prioritize.
169
00:11:32,430 --> 00:11:34,345
- Aw, bummer!
- You said it yourself--
170
00:11:34,389 --> 00:11:36,783
your dad's new Leapfrog
has a mega-sized trunk.
171
00:11:36,826 --> 00:11:39,568
I'm thinking he put that glowing
box in back and took it home.
172
00:11:39,611 --> 00:11:41,831
- Destiny could still be in there.
- He'll be psyched
173
00:11:41,875 --> 00:11:43,615
when he catches me
digging through his shit.
174
00:11:43,659 --> 00:11:44,723
Then he better not catch you.
175
00:11:44,747 --> 00:11:46,270
If you had an awesome sleuth
176
00:11:46,314 --> 00:11:47,968
like me as your lookout, you'd be safe.
177
00:11:48,011 --> 00:11:50,231
Good call, Gert. Pairing up here
actually makes sense.
178
00:11:50,274 --> 00:11:51,754
I haven't agreed to anything yet.
179
00:11:51,798 --> 00:11:53,103
It'll take five minutes,
180
00:11:53,147 --> 00:11:55,758
and afterward we can prepare
for your Spanish quiz.
181
00:11:55,802 --> 00:11:57,020
I have flashcards.
182
00:11:57,064 --> 00:11:58,848
I guess that's not a terrible idea.
183
00:11:58,892 --> 00:12:01,242
Okay. I'll try and check out
that secret ceremony room.
184
00:12:01,285 --> 00:12:02,896
Might be some clues down there,
185
00:12:02,939 --> 00:12:04,941
seeing as it's
a secret ceremonial room.
186
00:12:04,985 --> 00:12:07,422
I could, uh, use a lookout, too.
187
00:12:07,465 --> 00:12:09,729
Think I'd better check out
my Mom's staff,
188
00:12:09,772 --> 00:12:10,817
see what it really does.
189
00:12:10,860 --> 00:12:12,993
- Prioritizing, right?
- Prioritizing.
190
00:12:13,036 --> 00:12:14,995
Okay, how about we use that text chain,
191
00:12:15,038 --> 00:12:17,606
keep in touch, important business only.
192
00:12:17,649 --> 00:12:19,913
There's something else
we could look into,
193
00:12:19,956 --> 00:12:22,263
a monster in our basement.
194
00:12:22,306 --> 00:12:24,439
These last 24 hours
haven't been crazy enough.
195
00:12:24,482 --> 00:12:27,355
No, seriously, Dale and Stacey
could've engineered a creature.
196
00:12:27,398 --> 00:12:28,922
Anxiety's often linked to paranoia.
197
00:12:28,965 --> 00:12:30,140
I'm not paranoid!
198
00:12:30,184 --> 00:12:32,926
And it could all be related.
199
00:12:32,969 --> 00:12:35,145
Fine. Go ahead.
Don't believe me.
200
00:12:35,189 --> 00:12:37,800
Let's just let Destiny get eaten alive.
201
00:12:37,844 --> 00:12:39,933
Just leave me alone.
202
00:12:43,110 --> 00:12:45,808
So, I'll see you at your place.
203
00:12:45,852 --> 00:12:47,133
Hey, can I talk to you for a sec?
204
00:12:47,157 --> 00:12:49,116
I'm sorry, this team's at capacity,
205
00:12:49,159 --> 00:12:51,119
and don't you have
some church thing to attend to?
206
00:12:51,161 --> 00:12:54,817
No. I saw what Brandon
and Lucas posted online,
207
00:12:54,861 --> 00:12:56,688
and they seem super pissed
about something.
208
00:12:56,732 --> 00:12:58,144
Did you get in a fight at the party?
209
00:12:58,168 --> 00:13:01,868
Some stupid lacrosse shit.
They couldn't take a joke.
210
00:13:01,911 --> 00:13:04,522
So it wasn't about a girl?
211
00:13:06,829 --> 00:13:09,179
No. No.
I'll call you later.
212
00:13:09,223 --> 00:13:10,223
Okay.
213
00:13:26,936 --> 00:13:31,027
Victor... Victor, please.
214
00:13:32,463 --> 00:13:36,859
Let me out of here, and I swear
I will not tell anyone.
215
00:13:40,907 --> 00:13:42,038
Please.
216
00:13:43,039 --> 00:13:44,780
Please, I'm begging you.
217
00:13:53,789 --> 00:13:55,443
Victor?
218
00:13:55,486 --> 00:13:58,707
Have you been here all night?
219
00:13:58,750 --> 00:14:00,448
We're gonna be late.
220
00:14:00,491 --> 00:14:02,363
The Heal the Bay charity luncheon?
221
00:14:02,406 --> 00:14:03,886
The Nemo car that you donated
222
00:14:03,930 --> 00:14:05,496
is the centerpiece of the auction,
223
00:14:05,540 --> 00:14:07,542
which starts in half an hour--
are you okay?
224
00:14:07,585 --> 00:14:09,413
Of course I am.
Why wouldn't I be?
225
00:14:09,457 --> 00:14:10,457
I just--
226
00:14:11,720 --> 00:14:14,897
You were having trouble
with the box yesterday,
227
00:14:14,941 --> 00:14:17,117
and it kind of seemed like maybe
228
00:14:17,160 --> 00:14:19,423
it wasn't the box that was the problem.
229
00:14:25,865 --> 00:14:29,956
I need you on my side, Janet.
230
00:14:32,001 --> 00:14:35,918
I carry you.
I carry this whole family,
231
00:14:35,962 --> 00:14:40,618
and the least you could possibly
do is give me some support.
232
00:14:43,447 --> 00:14:44,535
So let's go.
233
00:14:44,579 --> 00:14:47,147
We're late, aren't we?
234
00:14:50,890 --> 00:14:53,718
The nightmares I had
after last night, Dale!
235
00:14:53,762 --> 00:14:55,590
It's all so horrible.
236
00:14:55,633 --> 00:14:57,418
At least it's almost
over and I never have
237
00:14:57,461 --> 00:14:59,550
to see Tina Minoru's face ever again.
238
00:14:59,594 --> 00:15:01,422
Surprise!
239
00:15:02,902 --> 00:15:04,816
My goodness. Hello!
240
00:15:04,860 --> 00:15:08,559
Uh, it's not our birthdays.
241
00:15:08,603 --> 00:15:10,344
Or our anniversary.
242
00:15:10,387 --> 00:15:11,780
- Is it?
- No.
243
00:15:11,823 --> 00:15:13,738
It is the Synnergy Serum.
244
00:15:13,782 --> 00:15:18,047
On the cover of the American
Journal of Experimental Medicine!
245
00:15:18,091 --> 00:15:19,744
The hard copy arrived today.
246
00:15:19,788 --> 00:15:22,399
Wow, that is so sweet...
247
00:15:22,443 --> 00:15:24,488
- ...and totally unexpected.
- Yeah.
248
00:15:24,532 --> 00:15:27,970
Now, let the pharmaceutical
companies start their bidding.
249
00:15:28,014 --> 00:15:29,363
Or you could reach out to DARPA.
250
00:15:29,406 --> 00:15:31,887
The government needs this
for PTSD treatment...
251
00:15:31,931 --> 00:15:33,280
...terrorist reprogramming.
252
00:15:33,323 --> 00:15:35,282
One of those little cartridges does
253
00:15:35,325 --> 00:15:37,937
make people forget a lot of bad things.
254
00:15:37,980 --> 00:15:39,939
All to be discussed.
255
00:15:39,982 --> 00:15:43,943
As your angel investors, we're
just here to say congratulations.
256
00:15:43,986 --> 00:15:47,163
Nothing says "we believe in you"
more than a big, fat startup check.
257
00:15:47,207 --> 00:15:49,731
Which they now expect a big return on.
258
00:15:49,774 --> 00:15:51,167
Which shall be yours,
259
00:15:51,211 --> 00:15:54,214
because we are going to sell
the shinola out of this,
260
00:15:54,257 --> 00:15:55,606
make everybody rich.
261
00:15:55,650 --> 00:15:57,957
Or even more rich, am I right, Bob?
262
00:15:58,000 --> 00:15:59,045
Robert.
263
00:15:59,088 --> 00:16:01,699
Sweetheart, some cake?
264
00:16:03,745 --> 00:16:07,488
Ah! Okay! Look at that.
265
00:16:09,359 --> 00:16:11,187
That was nice.
I'm glad we did it.
266
00:16:11,231 --> 00:16:13,755
Yeah, well, it was your idea.
267
00:16:17,193 --> 00:16:19,369
- Hey.
- I'll be right back.
268
00:16:20,283 --> 00:16:21,589
Remember when we'd go
269
00:16:21,632 --> 00:16:25,027
to that terrible 24-hour
sushi bar near here,
270
00:16:25,071 --> 00:16:28,117
and drink all those Ramunes
whenever we had a deadline?
271
00:16:28,161 --> 00:16:30,685
Your hands would shake
from all that sugar.
272
00:16:30,728 --> 00:16:34,210
But now we have other people
to hit our deadlines for us.
273
00:16:39,955 --> 00:16:41,391
What if we go out tonight?
274
00:16:41,435 --> 00:16:43,480
Have some real sushi?
275
00:16:43,524 --> 00:16:44,829
A date.
276
00:16:46,657 --> 00:16:47,919
Quality time.
277
00:16:47,963 --> 00:16:50,444
Together.
278
00:16:50,487 --> 00:16:54,535
We'll spend time together
packing up Amy's room.
279
00:16:54,578 --> 00:16:58,669
This isn't about Amy,
Robert, it's about us.
280
00:16:58,713 --> 00:17:01,585
We may not be able to get
back to the way things were,
281
00:17:01,629 --> 00:17:02,630
but we can try.
282
00:17:04,066 --> 00:17:06,068
We have to try.
283
00:17:09,463 --> 00:17:13,249
Maybe we should invite Nico.
She really needs us now.
284
00:17:17,819 --> 00:17:18,819
Thank you.
285
00:17:23,085 --> 00:17:25,044
You're all clear.
286
00:17:25,087 --> 00:17:26,393
You said that two seconds ago.
287
00:17:26,436 --> 00:17:29,396
I was providing you
with an update, Jock Jams.
288
00:17:29,439 --> 00:17:31,398
How do you say "whatever" in Spanish?
289
00:17:32,703 --> 00:17:34,401
Hey, I read about these in Wired.
290
00:17:34,444 --> 00:17:36,794
- Oh, yeah? I love that site.
- Totally. Yeah.
291
00:17:36,838 --> 00:17:40,450
Aren't these supposed to let you,
like, see through everything?
292
00:17:44,150 --> 00:17:45,238
Whoa.
293
00:17:46,717 --> 00:17:48,502
Were you just checking out my junk?
294
00:17:48,545 --> 00:17:49,546
Huh? Hmm?
295
00:17:49,590 --> 00:17:51,026
Why?
Why would you say that?
296
00:17:51,070 --> 00:17:52,419
The x-ray goggles on your head.
297
00:17:52,462 --> 00:17:55,726
I-- Maybe I gave it a cursory glance,
298
00:17:55,770 --> 00:17:59,382
purely out of scientific curiosity.
299
00:17:59,426 --> 00:18:00,426
Ahem.
300
00:18:10,785 --> 00:18:14,484
Chase, there's something back here.
301
00:18:25,147 --> 00:18:26,627
Come on, open it.
302
00:18:26,670 --> 00:18:29,151
What if she's still in there?
303
00:18:29,195 --> 00:18:31,197
I've never seen a dead person before.
304
00:18:37,507 --> 00:18:40,119
You're all clear.
It's empty.
305
00:18:40,162 --> 00:18:43,252
Good, 'cause I can't figure out
how to open this thing.
306
00:18:43,296 --> 00:18:46,777
Hopefully that means Destiny is chilling
in some sick club in London now.
307
00:18:46,821 --> 00:18:47,909
Should we call it a day?
308
00:18:49,737 --> 00:18:52,566
- I'm afraid our work here isn't done.
- What do you mean?
309
00:18:52,609 --> 00:18:54,655
We checked the box.
The box was empty.
310
00:18:54,698 --> 00:18:58,006
My parents experiment
on living things all the time.
311
00:18:58,049 --> 00:19:00,400
Molly said she heard something
weird in the basement.
312
00:19:00,443 --> 00:19:03,316
What if Destiny is
their latest test subject?
313
00:19:04,360 --> 00:19:05,579
I guess we could check it out.
314
00:19:05,622 --> 00:19:07,189
And we can use these goggles
315
00:19:07,233 --> 00:19:08,732
to scour the basement from the outside.
316
00:19:08,756 --> 00:19:10,540
No sense in risking our wellbeing.
317
00:19:12,020 --> 00:19:14,240
No sense at all.
318
00:19:18,635 --> 00:19:21,290
It's definitely Molly's.
319
00:19:21,334 --> 00:19:23,466
If she was fooling around in my study,
320
00:19:23,510 --> 00:19:25,555
she could've found the stairs.
321
00:19:26,730 --> 00:19:28,906
Or maybe she never went near 'em.
322
00:19:28,950 --> 00:19:31,082
We got no way of being sure.
323
00:19:31,126 --> 00:19:33,433
That's not true, and you know it.
324
00:19:36,914 --> 00:19:39,526
Don't you think we need
a little more proof?
325
00:19:39,569 --> 00:19:40,875
I'd say we have it.
326
00:19:40,918 --> 00:19:43,094
We all saw that flash
when we were down there.
327
00:19:43,138 --> 00:19:44,313
That was the breakers.
328
00:19:44,357 --> 00:19:45,880
What if it wasn't?
329
00:19:47,273 --> 00:19:50,406
Cat, this stuff is dangerous.
330
00:19:50,450 --> 00:19:52,365
We saw what it did to Frank Dean.
331
00:19:52,408 --> 00:19:54,062
He's never been the same.
332
00:19:54,105 --> 00:19:56,151
You're gonna mess
with a young girl's mind?
333
00:19:56,195 --> 00:19:59,807
How do you suggest we handle this?
334
00:19:59,850 --> 00:20:04,420
Look, I have represented kids
not much older than Molly.
335
00:20:04,464 --> 00:20:07,293
Two minutes with her, and I'll know,
336
00:20:07,336 --> 00:20:08,946
and if she did see something--
337
00:20:08,990 --> 00:20:10,905
- Let's hope it doesn't come to that.
- Baby...
338
00:20:10,948 --> 00:20:15,257
We cannot let anyone
undermine what we're doing.
339
00:20:15,301 --> 00:20:17,259
Not after all that we've been through.
340
00:20:34,450 --> 00:20:36,104
What's with the cocktail attire?
341
00:20:36,147 --> 00:20:39,281
There's still plenty of time
before the reservation
342
00:20:39,325 --> 00:20:41,414
if you'd like to change.
343
00:20:41,457 --> 00:20:43,590
I texted you... about dinner?
344
00:20:44,808 --> 00:20:46,549
My phone's been off all day.
345
00:20:46,593 --> 00:20:48,290
Trying to clear up my energies.
346
00:20:48,334 --> 00:20:50,945
We're happy to wait for you.
347
00:20:50,988 --> 00:20:55,297
You know, you guys
haven't had date night
348
00:20:55,341 --> 00:20:57,343
since the Obama Administration.
349
00:20:57,386 --> 00:21:00,433
Why not go without me?
350
00:21:00,476 --> 00:21:03,523
I think our daughter
has a point, don't you?
351
00:21:08,310 --> 00:21:09,529
Be good.
352
00:21:11,182 --> 00:21:12,445
Always.
353
00:21:41,996 --> 00:21:43,127
Hello, Molly.
354
00:21:43,171 --> 00:21:44,912
Mrs. Wilder, hi.
355
00:21:44,955 --> 00:21:46,217
I was in the neighborhood
356
00:21:46,261 --> 00:21:47,741
and I stopped by for an iced tea,
357
00:21:47,784 --> 00:21:49,830
and here you were.
How funny!
358
00:21:49,873 --> 00:21:51,310
Yeah, hilarious.
359
00:21:51,353 --> 00:21:55,966
I'm glad I ran into you.
I have something of yours.
360
00:21:58,229 --> 00:22:00,319
Geoffrey found it.
361
00:22:01,145 --> 00:22:03,322
Oh, wow, thanks.
362
00:22:03,365 --> 00:22:06,542
It was quite a ways off from
where you kids were hanging out.
363
00:22:08,109 --> 00:22:10,590
Was anything wrong?
364
00:22:12,069 --> 00:22:15,072
Actually, I was trying
to find the bathroom.
365
00:22:15,116 --> 00:22:18,119
I've been going through some changes,
366
00:22:18,162 --> 00:22:20,208
you know, puberty-type stuff.
367
00:22:21,992 --> 00:22:25,561
Okay, well, that is completely normal.
368
00:22:25,605 --> 00:22:28,259
Every woman goes through
the same kind of thing.
369
00:22:28,303 --> 00:22:31,219
I think I feel more changes
coming. Um, excuse me.
370
00:22:52,675 --> 00:22:55,025
Molly, are you in there?
371
00:22:55,852 --> 00:22:57,463
You sure you're okay?
372
00:22:57,506 --> 00:22:59,378
Molly!
373
00:23:12,129 --> 00:23:13,566
Excuse me, ma'am?
There's a line.
374
00:23:26,796 --> 00:23:28,232
Awesome.
375
00:23:39,243 --> 00:23:40,723
Seriously...
376
00:24:03,529 --> 00:24:05,269
Shit.
377
00:24:08,577 --> 00:24:11,537
- What's up?
- Hey, just checking in.
378
00:24:11,580 --> 00:24:13,277
You said you wouldn't
be back till later.
379
00:24:13,321 --> 00:24:15,497
Meeting ended early.
380
00:24:15,541 --> 00:24:17,673
Mom'll be gone all day, though.
381
00:24:17,717 --> 00:24:18,979
You hungry?
382
00:24:19,022 --> 00:24:21,416
I could do food from that place
on San Vicente,
383
00:24:21,460 --> 00:24:23,418
you know, if it's on your way.
384
00:24:23,462 --> 00:24:25,464
And also, when you're home,
385
00:24:25,507 --> 00:24:26,943
maybe I could use that girl advice.
386
00:24:26,987 --> 00:24:30,033
What about right now?
I'm in the kitchen.
387
00:24:30,077 --> 00:24:31,295
Where are you?
388
00:24:33,341 --> 00:24:35,561
You said-- you texted
you were headed home.
389
00:24:35,604 --> 00:24:37,388
I sent that, like, 30 minutes ago.
390
00:24:37,432 --> 00:24:38,738
You know how the hills are.
391
00:24:38,781 --> 00:24:40,783
You in the guest house?
392
00:24:44,831 --> 00:24:47,616
Hey, Alex, I lost you.
Where you at?
393
00:25:02,892 --> 00:25:04,459
How's it going?
394
00:25:04,503 --> 00:25:06,722
She went to the bathroom
and never came back.
395
00:25:06,766 --> 00:25:09,595
She snuck out,
which means she saw something.
396
00:25:09,638 --> 00:25:11,292
You'd better make damn sure first.
397
00:25:11,335 --> 00:25:13,773
I will, once I find her.
398
00:25:13,816 --> 00:25:15,644
Molly!
399
00:25:20,431 --> 00:25:23,783
Dad, hey!
I'm over here.
400
00:25:23,826 --> 00:25:27,308
This girl trouble
must really got you down.
401
00:25:27,351 --> 00:25:29,528
You're looking stressed.
402
00:25:34,184 --> 00:25:38,188
Just 'cause we don't usually talk about
this stuff doesn't mean we can't.
403
00:25:56,076 --> 00:25:57,817
Feeling any better?
404
00:25:58,948 --> 00:26:00,341
I was worried about you.
405
00:26:00,384 --> 00:26:02,212
Probably dehydrated.
406
00:26:02,256 --> 00:26:04,171
Stacey says caffeine's a diuretic.
407
00:26:04,214 --> 00:26:05,955
You still call her Stacey, huh?
408
00:26:05,999 --> 00:26:08,741
Well, she's not my mom...
409
00:26:08,784 --> 00:26:12,092
although she is probably
wondering where I am right now.
410
00:26:12,135 --> 00:26:13,572
I should get going.
411
00:26:14,921 --> 00:26:16,792
I'm curious, Molly...
412
00:26:18,228 --> 00:26:20,491
are you sure everything is okay?
413
00:26:21,580 --> 00:26:23,886
Uh... no.
414
00:26:23,930 --> 00:26:26,019
I lied to you before.
415
00:26:26,062 --> 00:26:29,065
Um, last night in your house
416
00:26:29,109 --> 00:26:30,763
I went someplace I shouldn't have.
417
00:26:30,806 --> 00:26:34,288
The kids sent me to spy on you
and the other parents.
418
00:26:34,331 --> 00:26:37,726
They wanted me to find out if you
were still in Mr. Wilder's office,
419
00:26:37,770 --> 00:26:39,989
so they could raid your liquor cabinet.
420
00:26:42,601 --> 00:26:46,953
I know what I did was wrong,
but, um, they made me.
421
00:26:46,996 --> 00:26:49,042
I'm the youngest, so...
422
00:26:54,830 --> 00:26:57,354
You think I'm lying, don't you?
423
00:26:58,617 --> 00:27:00,444
Nobody ever believes me.
424
00:27:00,488 --> 00:27:02,621
Not my parents, not the other kids.
425
00:27:02,664 --> 00:27:05,232
I'm just the adopted girl
who everyone got stuck with.
426
00:27:05,275 --> 00:27:08,278
Hey! Nobody is stuck with you.
427
00:27:08,322 --> 00:27:10,672
Dale and Stacey
love you like their own.
428
00:27:11,934 --> 00:27:14,633
I just wish I knew more about them.
429
00:27:15,851 --> 00:27:16,939
My birth parents.
430
00:27:16,983 --> 00:27:20,247
You knew they were part
of PRIDE, right?
431
00:27:20,290 --> 00:27:22,423
Now that you're older,
432
00:27:22,466 --> 00:27:25,165
I would be happy to tell you
more about your mom and dad.
433
00:27:25,208 --> 00:27:27,254
You mean it?
434
00:27:27,297 --> 00:27:28,647
Whatever you want to know.
435
00:27:56,500 --> 00:27:58,459
Bitch took your diary.
436
00:27:59,765 --> 00:28:02,681
Manual override activated.
437
00:28:20,742 --> 00:28:21,742
Ow!
438
00:29:35,861 --> 00:29:38,298
This shiro maguro is fantastic.
439
00:29:38,341 --> 00:29:40,300
- So's the halibut.
- You have to try this.
440
00:29:40,343 --> 00:29:41,692
Mm!
441
00:29:43,738 --> 00:29:46,785
Mm-mm-mm!
442
00:29:46,828 --> 00:29:48,308
I've missed this, Robert,
443
00:29:48,351 --> 00:29:51,354
just the two of us, alone.
444
00:30:25,127 --> 00:30:27,390
I booked us a room five minutes away.
445
00:30:31,568 --> 00:30:33,483
It worked for Dakota Johnson...
446
00:30:35,703 --> 00:30:39,228
We're not characters
in some trashy movie.
447
00:30:42,057 --> 00:30:44,190
This is real life.
448
00:30:44,233 --> 00:30:46,496
We're in a real marriage.
449
00:30:46,540 --> 00:30:49,848
I mean, never mind last night.
450
00:30:49,891 --> 00:30:54,809
What we do, it doesn't
take anything out of you?
451
00:30:54,853 --> 00:30:58,857
Of course. I'm just trying
to have some fun, Rob.
452
00:30:58,900 --> 00:31:00,336
Remember fun?
453
00:31:01,424 --> 00:31:04,558
You always used
to love going to hotels,
454
00:31:04,601 --> 00:31:06,386
having me come by
in the middle of the day.
455
00:31:06,429 --> 00:31:07,842
Can I get you anything else?
456
00:31:07,866 --> 00:31:10,216
- More wine, perhaps?
- No, we're fine, thank you.
457
00:31:23,969 --> 00:31:27,711
Stay.
Have the green tea mochi.
458
00:31:27,755 --> 00:31:28,843
You're leaving?
459
00:31:28,887 --> 00:31:30,540
I can't do this, Tina.
460
00:31:31,454 --> 00:31:32,934
You shut me out for two years,
461
00:31:32,978 --> 00:31:36,372
and then you show up tonight,
100 miles an hour?
462
00:31:36,416 --> 00:31:39,506
It's just too confusing.
463
00:31:39,549 --> 00:31:40,550
I'm sorry.
464
00:31:42,161 --> 00:31:43,902
I'll get a Lyft.
465
00:32:04,748 --> 00:32:06,359
Destiny?
466
00:32:06,402 --> 00:32:08,119
I'm sorry, you have reached a number
467
00:32:08,143 --> 00:32:10,624
that has been disconnected or--
468
00:32:10,667 --> 00:32:14,976
Hey! Is there a Youth
for the Truth meeting tonight?
469
00:32:15,020 --> 00:32:19,241
Those were banned after some guy
tried to swallow a lightbulb.
470
00:32:19,285 --> 00:32:22,766
Forgot about that.
471
00:32:22,810 --> 00:32:25,204
So, what brings you
to these parts, partner?
472
00:32:25,247 --> 00:32:28,033
I'm trying to track
down Destiny Gonzalez.
473
00:32:28,076 --> 00:32:29,164
Have you seen her?
474
00:32:29,208 --> 00:32:30,774
Not since yesterday afternoon.
475
00:32:30,818 --> 00:32:32,689
She left for that
London trip right after
476
00:32:32,733 --> 00:32:34,822
- your Vanity Fairinterview.
- Are you sure?
477
00:32:34,865 --> 00:32:36,780
I saw her get in a car
headed to the airport.
478
00:32:39,609 --> 00:32:42,308
Wearing it in the warm weather
always triggers my eczema.
479
00:32:42,351 --> 00:32:43,874
So, you never take it off?
480
00:32:43,918 --> 00:32:46,051
Once or twice.
481
00:32:46,094 --> 00:32:47,922
Did you see them?
482
00:32:47,966 --> 00:32:49,358
The lights?
483
00:32:49,402 --> 00:32:51,317
The lights?
484
00:32:51,360 --> 00:32:53,188
You know, the colors?
485
00:32:53,232 --> 00:32:54,798
The colors?
486
00:32:56,713 --> 00:32:59,673
Makes a weird tan line,
if that's what you mean.
487
00:32:59,716 --> 00:33:01,370
Yeah, same.
488
00:33:03,764 --> 00:33:07,028
Your grandfather sure was
a talented painter...
489
00:33:07,072 --> 00:33:08,334
though clearly he did
490
00:33:08,377 --> 00:33:10,727
his fair share of peyote
back in the day.
491
00:33:27,918 --> 00:33:30,704
So, when you said snow,
you were being literal.
492
00:33:30,747 --> 00:33:33,576
Did you think my smarthouse was
having a cocaine malfunction?
493
00:33:33,620 --> 00:33:36,231
Yes, snow is actually coming
from the ceiling,
494
00:33:36,275 --> 00:33:38,059
and I need your nerd brain
to make it stop.
495
00:33:38,103 --> 00:33:39,471
What does your mom's AI say about this?
496
00:33:39,495 --> 00:33:41,628
Wizey? She doesn't know
what's happening--
497
00:33:41,671 --> 00:33:43,717
Wizey!
Ixnay on the snoway.
498
00:33:43,760 --> 00:33:47,634
I am not responsible for
this precipitation anomaly.
499
00:33:47,677 --> 00:33:51,116
I think... it was this.
500
00:33:51,159 --> 00:33:55,294
I think... it's magic!
501
00:33:55,337 --> 00:33:57,426
I mean, with all due respect
to your Wiccan beliefs,
502
00:33:57,470 --> 00:33:59,428
there's gotta be
a scientific explanation.
503
00:33:59,472 --> 00:34:00,864
Bullshit! Okay?
504
00:34:00,908 --> 00:34:02,886
One minute I was looking
at one of Amy's snowflakes,
505
00:34:02,910 --> 00:34:05,521
and then the next...
it was snowing.
506
00:34:06,696 --> 00:34:08,959
It was like it read my mind.
507
00:34:10,222 --> 00:34:12,050
Let me see it for a second.
508
00:34:16,706 --> 00:34:19,013
Ow! What the hell?
509
00:34:22,495 --> 00:34:26,281
- Did you just ask it to stop?
- No.
510
00:34:26,325 --> 00:34:28,849
Nico, I have a message
from the alpha user.
511
00:34:28,892 --> 00:34:31,025
She is on her way home.
512
00:34:31,069 --> 00:34:33,897
My mom. Shit!
513
00:34:38,206 --> 00:34:40,295
I can't believe we actually did it.
514
00:34:40,339 --> 00:34:42,428
I can. We spent years
working on that serum.
515
00:34:42,471 --> 00:34:44,169
I know, this is our nest egg, babe.
516
00:34:44,212 --> 00:34:45,866
I know! I'm so excited
517
00:34:45,909 --> 00:34:48,303
to never, ever get
a text about brie again.
518
00:34:48,347 --> 00:34:53,134
And we can finally...
stop hurting people.
519
00:34:54,048 --> 00:34:55,136
Yeah.
520
00:34:56,746 --> 00:34:58,748
Yeah. Señor!
521
00:34:58,792 --> 00:35:04,319
Uh... Dos chicharrones
y una tinga para la señorita.
522
00:35:04,363 --> 00:35:06,626
And don't forget about
our friend downstairs.
523
00:35:06,669 --> 00:35:07,975
Oh, right, um, you know what,
524
00:35:08,018 --> 00:35:10,934
we'll also take 30 of the carnitas,
525
00:35:10,978 --> 00:35:14,895
15 barbacoas and, uh...
Bup bup bup bup bup.
526
00:35:14,938 --> 00:35:16,592
Do you have any whole chickens?
527
00:35:16,636 --> 00:35:18,556
You know what, forget it.
Don't need the chicken.
528
00:35:18,594 --> 00:35:21,554
Okay, señor, muy guapo.
529
00:35:21,597 --> 00:35:23,730
You know we're gonna have
to tell the girls.
530
00:35:23,773 --> 00:35:25,906
Tell 'em what?
531
00:35:25,949 --> 00:35:28,909
Oh, that we're moving to a
remote ranch in the Yucatan
532
00:35:28,952 --> 00:35:30,737
with our prehistoric guard dog.
533
00:35:30,780 --> 00:35:32,956
That is a good idea.
They're going to love that.
534
00:35:33,000 --> 00:35:35,872
Okay, I was hoping that we could
slow-roll it a bit more than that.
535
00:35:35,916 --> 00:35:39,137
Stace, Stace! The key part of a
secret plan is that it's a secret.
536
00:35:39,180 --> 00:35:42,183
We can't just tear them away from
their lives without any warning.
537
00:35:42,227 --> 00:35:44,533
Sweetie, listen to me.
Let's just surprise them.
538
00:35:44,577 --> 00:35:47,014
- Okay...
- With some beautiful soft-serve.
539
00:35:47,057 --> 00:35:49,190
- Oh, hon!
- What?
540
00:35:49,234 --> 00:35:51,714
- Spontaneous soft-serve?
- Yeah, they love soft-serve!
541
00:35:51,758 --> 00:35:54,239
That is so not us. They are gonna
know we're hiding something.
542
00:35:54,282 --> 00:35:56,154
Yeah, probably.
You're right.
543
00:35:58,330 --> 00:36:00,245
All I see from here is a giant toad
544
00:36:00,288 --> 00:36:03,030
and something that looks like
a dildo with wings.
545
00:36:04,466 --> 00:36:06,164
No naked chick.
546
00:36:07,252 --> 00:36:10,385
- Positive?
- Trust me, I'd know.
547
00:36:10,429 --> 00:36:12,257
Perhaps we should go closer.
548
00:36:12,300 --> 00:36:14,955
Perhaps we should just go
in the actual basement!
549
00:36:14,998 --> 00:36:17,262
No, Chase, that is a terrible idea!
550
00:36:17,305 --> 00:36:20,221
Aw, is someone a 'fraidy cat?
551
00:36:20,265 --> 00:36:23,485
Don't forget, you do have a strapping
lacrosse player at your side.
552
00:36:23,529 --> 00:36:25,183
I'm gonna bring my pepper spray.
553
00:36:25,226 --> 00:36:26,923
Way more reliable
than lacrosse players.
554
00:36:26,967 --> 00:36:29,970
All right, suit yourself,
but I'll take these biceps
555
00:36:30,013 --> 00:36:32,015
over some spray can any day.
556
00:36:51,992 --> 00:36:54,168
I'm just happy to be away from him.
557
00:36:57,302 --> 00:37:00,696
You... have no idea.
558
00:37:14,057 --> 00:37:15,842
Towards the middle.
Here we go.
559
00:37:15,885 --> 00:37:19,628
The alpha user is four miles away.
560
00:37:20,934 --> 00:37:23,066
Aw...
561
00:37:34,295 --> 00:37:35,296
We good?
562
00:37:36,602 --> 00:37:37,994
What's that?
563
00:37:38,038 --> 00:37:39,822
It was Amy's. I found
it in my mom's desk.
564
00:37:39,866 --> 00:37:43,043
- She was hiding it.
- Why would she do that?
565
00:37:43,086 --> 00:37:46,046
The alpha user has arrived.
566
00:38:04,020 --> 00:38:06,632
I'm home! Nico?
567
00:38:06,675 --> 00:38:08,286
Okay, what's your story?
568
00:38:08,329 --> 00:38:09,330
Um...
569
00:38:09,374 --> 00:38:11,332
Nico?
570
00:38:11,376 --> 00:38:14,030
Just, like, look over there
for a second.
571
00:38:14,074 --> 00:38:14,901
Yeah.
572
00:38:14,944 --> 00:38:16,946
I'm home!
573
00:38:16,990 --> 00:38:18,818
I said your eyes have to go over there!
574
00:38:18,861 --> 00:38:21,299
- Yeah, no, uh...
- Okay.
575
00:38:21,342 --> 00:38:23,736
Oh, okay.
576
00:38:23,779 --> 00:38:26,826
- Wow, I could just go here.
- Don't you even think about it!
577
00:38:26,869 --> 00:38:28,697
- I wasn't gonna--
- Where are you?
578
00:38:28,741 --> 00:38:30,003
Did you want me to put 'em--
579
00:38:30,046 --> 00:38:31,372
- I could grab here.
- What are you grabbing?
580
00:38:31,396 --> 00:38:32,836
- I just thought that's where--
- No.
581
00:38:32,875 --> 00:38:34,375
- I saw it in a video.
- My hips at least, dude!
582
00:38:34,399 --> 00:38:36,705
- What's wrong with you?
- That's fine. I like hips.
583
00:38:41,057 --> 00:38:44,234
Here I thought you were
thinking of your father and me,
584
00:38:44,278 --> 00:38:48,021
but really you just wanted us
out of the house.
585
00:38:49,457 --> 00:38:51,285
Time for you to leave, Alex.
586
00:38:51,329 --> 00:38:54,897
Yeah, I was gonna...
587
00:39:02,470 --> 00:39:05,386
I mean, you could've called
anyone for help,
588
00:39:05,430 --> 00:39:06,996
but you called me.
589
00:39:07,040 --> 00:39:09,912
Like I said, I needed a nerd.
590
00:39:09,956 --> 00:39:12,306
I'm just glad you reached out.
591
00:39:14,439 --> 00:39:16,745
Thanks for coming over.
592
00:39:25,841 --> 00:39:29,541
Whoa, didn't you realize what
happened in there was an act?
593
00:39:29,584 --> 00:39:31,543
Was it?
594
00:39:33,371 --> 00:39:35,373
Later, Hermione.
595
00:39:50,083 --> 00:39:52,346
Whose place is this?
596
00:39:53,608 --> 00:39:55,393
Work buddy give you their key?
597
00:39:57,612 --> 00:39:59,179
This is ours.
598
00:39:59,222 --> 00:40:01,921
I made a down payment on Monday.
599
00:40:06,491 --> 00:40:08,449
I'm ready to start living my life...
600
00:40:09,494 --> 00:40:10,494
with you.
601
00:40:11,539 --> 00:40:12,540
I'm ready to tell Tina.
602
00:40:13,846 --> 00:40:15,238
But we never talked about...
603
00:40:15,282 --> 00:40:18,067
Taking things to the next level?
604
00:40:18,111 --> 00:40:21,201
I have to make sure that none
of this blows back on Chase.
605
00:40:21,244 --> 00:40:23,812
And then there's PRIDE.
606
00:40:23,856 --> 00:40:25,597
PRIDE won't matter for much longer.
607
00:40:25,640 --> 00:40:27,425
We're about to break ground,
608
00:40:27,468 --> 00:40:29,470
be done with this thing.
609
00:40:29,514 --> 00:40:33,387
Then we'll finally be able to
start putting ourselves first.
610
00:40:33,431 --> 00:40:38,131
I just... I just need some
time to process, that's all.
611
00:41:01,676 --> 00:41:03,025
Who trashed the door?
612
00:41:03,852 --> 00:41:05,419
Must've been Bigfoot.
613
00:41:11,338 --> 00:41:13,471
Are you serious?
You saw my actual dick.
614
00:41:13,514 --> 00:41:16,343
Isn't that what you call, like,
a double standard or whatever?
615
00:41:16,386 --> 00:41:18,954
After centuries
of patriarchal oppression,
616
00:41:18,998 --> 00:41:20,303
me getting to objectify you
617
00:41:20,347 --> 00:41:22,305
is just called
evening the playing field.
618
00:41:33,578 --> 00:41:36,885
Destiny? Are you in there?
619
00:41:52,901 --> 00:41:55,643
That door must be made out of
the same stuff as your apron.
620
00:41:55,687 --> 00:41:59,125
I can't see inside, which means
there's only one thing left to do.
621
00:41:59,168 --> 00:42:00,474
- Hold on!
- What?
622
00:42:00,518 --> 00:42:02,215
You wanted to check out
your parents' lab.
623
00:42:02,258 --> 00:42:03,618
What, are you gonna pussy out now?
624
00:42:03,651 --> 00:42:05,958
I resent the usage of that
word to imply weakness.
625
00:42:18,536 --> 00:42:21,103
I don't think that was Destiny.
626
00:42:21,147 --> 00:42:24,150
Now would be a really good time
to use those.
627
00:42:27,109 --> 00:42:30,069
Oh, God.
628
00:42:30,112 --> 00:42:31,418
Let's leave.
629
00:42:31,461 --> 00:42:33,594
I like where your head's at.
630
00:42:35,509 --> 00:42:38,425
What is happening?
Deep breaths. Calm down.
631
00:42:38,468 --> 00:42:41,341
Okay, calm down. Deep breaths.
632
00:42:41,384 --> 00:42:44,300
Calm down. Okay.
Everything's under control.
633
00:42:44,344 --> 00:42:46,607
Hey, doggie, do you hear me?
I need you to back down.
634
00:42:46,651 --> 00:42:49,436
I'm under control.
Chase is under control.
635
00:42:49,479 --> 00:42:51,656
Even this bloodthirsty
dinosaur's under control.
636
00:42:55,007 --> 00:42:58,140
Actually, it kind of is.
637
00:43:00,012 --> 00:43:02,275
What's it doing?
638
00:43:05,017 --> 00:43:06,496
Listening to you.
639
00:43:23,339 --> 00:43:25,298
I don't understand.
640
00:43:25,341 --> 00:43:28,083
It's never taken this long before.
641
00:43:29,519 --> 00:43:31,739
You don't feel anything at all?
642
00:43:35,656 --> 00:43:38,180
Nothing.
643
00:43:52,760 --> 00:43:55,981
Sorry to bug you, but I ran
into Karolina earlier.
644
00:43:56,024 --> 00:43:57,678
She was asking about Destiny.
645
00:43:57,722 --> 00:43:59,637
She's on a mission trip, right?
646
00:44:00,768 --> 00:44:02,335
One second.
647
00:44:02,378 --> 00:44:05,033
I'm gonna have to call you back.
648
00:44:05,077 --> 00:44:06,513
Turn on the local news.
649
00:44:06,556 --> 00:44:08,646
- I'm not near a TV.
- I'll wait.
650
00:44:08,689 --> 00:44:10,299
You need to see this.
651
00:44:13,912 --> 00:44:16,566
Exactly what happened
is still a mystery.
652
00:44:16,610 --> 00:44:21,136
We do know that body has been
identified as Destiny Gonzalez.
653
00:44:21,180 --> 00:44:23,791
If you know anything
about Destiny Gonzalez,
654
00:44:23,835 --> 00:44:26,533
you are being urged to contact
Detective Flores
655
00:44:26,576 --> 00:44:28,187
with the West Los Angeles Division.
656
00:44:28,230 --> 00:44:29,971
- When?
- About 30 minutes ago.
657
00:44:30,015 --> 00:44:32,974
- Have you spoken to Victor?
- He's not picking up his phone.
658
00:44:33,018 --> 00:44:35,107
Neither is his idiot wife.
659
00:44:35,150 --> 00:44:36,717
Or my idiot husband.
660
00:44:36,761 --> 00:44:41,722
This is why...
why he isn't getting better.
661
00:44:41,766 --> 00:44:44,072
Does this mean what I think?
662
00:44:48,250 --> 00:44:50,600
We're gonna need another sacrifice.
48008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.