Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,751 --> 00:00:36,876
KIKI, LOVE TO LOVE
2
00:02:02,542 --> 00:02:03,667
That was good.
3
00:02:04,709 --> 00:02:05,792
Good, good.
4
00:02:05,876 --> 00:02:07,126
Good or what?
5
00:02:07,751 --> 00:02:09,667
- Like a bull?
- A fighting bull.
6
00:02:09,751 --> 00:02:10,834
Really good.
7
00:02:12,459 --> 00:02:14,126
Or more of a lion, or what?
8
00:02:14,209 --> 00:02:16,501
Do you want me to give you a score?
9
00:02:17,209 --> 00:02:18,792
Really good. End of story.
10
00:02:19,292 --> 00:02:22,126
- What's wrong, Natalia?
- Nothing.
11
00:02:22,959 --> 00:02:24,959
I was just saying...
12
00:02:25,626 --> 00:02:26,792
Well, just...
13
00:02:29,209 --> 00:02:30,042
What's up?
14
00:02:31,376 --> 00:02:34,167
I can't stop thinking
about the petrol station.
15
00:02:34,251 --> 00:02:37,334
Seriously, are you thinking
about that now, Natalia?
16
00:02:37,959 --> 00:02:39,501
It's over now.
17
00:02:44,084 --> 00:02:45,751
I didn't tell you everything.
18
00:02:51,251 --> 00:02:53,917
I went to the petrol station
with a 200€ note
19
00:02:54,001 --> 00:02:55,542
to get change.
20
00:02:55,626 --> 00:02:57,917
I'd had it ages
and I wanted it changed.
21
00:02:58,001 --> 00:03:00,459
I bought an ice cream
but the girl wouldn't change it.
22
00:03:00,542 --> 00:03:02,126
- You've nothing smaller?
- No.
23
00:03:02,334 --> 00:03:04,417
- We don't take 200€ notes.
- I've no change.
24
00:03:04,501 --> 00:03:05,501
I'll take a card but...
25
00:03:05,584 --> 00:03:09,126
A man came up from behind
and grabbed me
26
00:03:09,209 --> 00:03:11,459
and asked the cashier for the money.
27
00:03:11,584 --> 00:03:14,251
- Open the till or I'll stab her!
- I can't open it.
28
00:03:14,334 --> 00:03:17,251
They started arguing
and he put a knife to my throat.
29
00:03:17,542 --> 00:03:20,584
At first I was really scared.
30
00:03:21,584 --> 00:03:22,792
But then...
31
00:03:23,542 --> 00:03:27,376
I started feeling something down below.
32
00:03:27,459 --> 00:03:32,126
Like heat rising and rising
and I didn't know why,
33
00:03:32,209 --> 00:03:33,959
and I was getting aroused.
34
00:03:34,792 --> 00:03:35,792
I was aroused.
35
00:03:36,501 --> 00:03:38,959
And I was coming and coming and...
36
00:03:39,834 --> 00:03:40,792
I came.
37
00:03:40,876 --> 00:03:43,042
HARPAXOPHILIA
38
00:03:43,126 --> 00:03:45,876
ATTRACTION PRODUCED ON BEING MUGGED
OR ROBBED WITH VIOLENCE
39
00:03:48,584 --> 00:03:49,667
You came?
40
00:03:50,292 --> 00:03:52,209
I came right there, Alex.
41
00:03:53,042 --> 00:03:55,126
You came, but how?
42
00:03:56,167 --> 00:03:57,209
Like with me now?
43
00:03:57,584 --> 00:03:58,834
No. More!
44
00:03:59,501 --> 00:04:00,334
More!
45
00:04:00,542 --> 00:04:02,626
I didn't know what was happening.
46
00:04:02,709 --> 00:04:04,376
I couldn't control it,
47
00:04:04,459 --> 00:04:07,251
it came up from below
and then went downwards,
48
00:04:07,334 --> 00:04:10,667
it was the situation,
not knowing what was going on.
49
00:04:10,751 --> 00:04:12,959
- You came a lot?
- Loads.
50
00:04:13,709 --> 00:04:16,501
I don't know, Natalia...
I don't...
51
00:04:17,834 --> 00:04:19,667
I don't know what to say...
52
00:04:19,834 --> 00:04:20,876
Nothing.
53
00:04:21,042 --> 00:04:22,376
You don't have to say anything.
54
00:04:22,459 --> 00:04:24,001
You just said that last week
55
00:04:24,084 --> 00:04:27,709
you had the biggest shag of your life
with another guy.
56
00:04:28,876 --> 00:04:30,417
What can I say? Nothing.
57
00:04:30,501 --> 00:04:32,126
I didn't see his face, Alex.
58
00:04:32,292 --> 00:04:35,417
You get off sucking a foot,
and I get off with that.
59
00:04:35,501 --> 00:04:37,751
Sure, it's the same.
Exactly the same.
60
00:04:38,376 --> 00:04:40,209
I can't tell you anything!
61
00:04:40,292 --> 00:04:41,542
Honestly...
62
00:04:45,292 --> 00:04:48,292
My name is Paco. She's Ana.
63
00:04:48,542 --> 00:04:51,292
We have a five-year-old daughter,
64
00:04:51,834 --> 00:04:52,792
Luna.
65
00:04:53,209 --> 00:04:57,667
- We've been together...
- For eight years now.
66
00:04:58,042 --> 00:05:02,084
We aren't here because we have doubts
whether we want to stay together or not.
67
00:05:02,167 --> 00:05:04,292
- We don't doubt our love.
- Good.
68
00:05:04,376 --> 00:05:05,542
I want you to think
69
00:05:05,626 --> 00:05:09,209
about what could be improved
in sexual terms.
70
00:05:12,542 --> 00:05:15,417
He's a bit reserved,
perhaps because he's Andalusian.
71
00:05:15,501 --> 00:05:18,751
He's never been to therapy,
he's got them all.
72
00:05:19,167 --> 00:05:21,792
And in my case, I have,
I've done a bit.
73
00:05:21,876 --> 00:05:22,792
Good.
74
00:05:23,167 --> 00:05:25,334
Things to improve? Well...
75
00:05:27,167 --> 00:05:29,584
- Speak up.
- Yes, we can talk about it.
76
00:05:29,667 --> 00:05:30,667
Yes.
77
00:05:32,834 --> 00:05:34,167
Her blow jobs...
78
00:05:35,042 --> 00:05:36,042
aren't good.
79
00:05:38,876 --> 00:05:39,792
I think.
80
00:05:43,876 --> 00:05:45,001
I mean...
81
00:05:45,084 --> 00:05:47,209
They could be better, you know?
82
00:05:51,584 --> 00:05:52,459
I don't know.
83
00:05:54,626 --> 00:05:56,417
Anything to say to him, Ana?
84
00:05:57,667 --> 00:05:59,501
No, it comes as a surprise.
85
00:05:59,584 --> 00:06:03,084
It's odd that he tells you,
a complete stranger,
86
00:06:03,167 --> 00:06:06,667
and he hasn't told me in all this time.
87
00:06:06,751 --> 00:06:09,209
It seems a bit like wasted time.
88
00:06:09,959 --> 00:06:13,292
He tells me how
and I do it as he says.
89
00:06:13,376 --> 00:06:15,459
It didn't come up in conversation.
90
00:06:15,542 --> 00:06:18,667
She doesn't do it badly,
I like it.
91
00:06:19,001 --> 00:06:20,167
But...
92
00:06:22,709 --> 00:06:24,292
She sucks the bell end.
93
00:06:25,542 --> 00:06:27,834
The... the glans.
94
00:06:29,042 --> 00:06:31,167
The... She licks it.
95
00:06:31,542 --> 00:06:35,376
But I've seen on films
it's more deep throat, not so...
96
00:06:35,459 --> 00:06:36,251
You know?
97
00:06:36,542 --> 00:06:39,042
The shaft is sensitive too,
I don't know.
98
00:06:39,959 --> 00:06:42,126
Can you remember any other fellatio
99
00:06:42,209 --> 00:06:45,584
which is more satisfactory
than what Ana does?
100
00:06:46,584 --> 00:06:47,626
Well...
101
00:06:48,334 --> 00:06:52,126
Excuse me, isn't this more like
individual therapy keep asking him?
102
00:06:52,209 --> 00:06:53,334
- No.
- I'm asking
103
00:06:53,417 --> 00:06:57,584
because I'm not sure
I want to hear all this.
104
00:06:57,667 --> 00:07:00,251
- I shouldn't have said anything.
- Yes, carry on.
105
00:07:00,334 --> 00:07:03,709
Say it and I'll change it, fine.
Because...
106
00:07:06,417 --> 00:07:09,667
It comes to mind,
thinking out loud, perhaps...
107
00:07:09,751 --> 00:07:13,001
My grandmother used to get jaw lock.
108
00:07:13,084 --> 00:07:16,751
So perhaps,
when it comes to doing, let's say,
109
00:07:16,834 --> 00:07:21,417
doing it deep throat,
I hold back through fear
110
00:07:21,501 --> 00:07:23,334
of getting jaw lock.
111
00:07:23,417 --> 00:07:26,167
That's what first comes to mind.
112
00:07:26,292 --> 00:07:27,459
- It could be that.
- Maybe.
113
00:07:27,542 --> 00:07:30,751
- He's got things too.
- Come on, then.
114
00:07:30,834 --> 00:07:34,584
- He doesn't take time, you know?
- Yes.
115
00:07:34,667 --> 00:07:38,167
He gets straight in there,
as if I were a walking genital organ.
116
00:07:38,251 --> 00:07:39,209
- You know?
- Yes.
117
00:07:39,292 --> 00:07:40,126
It's odd.
118
00:07:40,209 --> 00:07:42,751
Please, stay calm. Take it easy.
119
00:07:43,209 --> 00:07:46,292
It is absolutely normal
120
00:07:46,376 --> 00:07:48,917
in a couple that has been together
for such time.
121
00:07:49,001 --> 00:07:50,792
Of course, the flame dies.
122
00:07:50,876 --> 00:07:51,584
But,
123
00:07:51,792 --> 00:07:54,459
if there is wood,
if there is a spark and a will,
124
00:07:54,542 --> 00:07:57,126
everything can start burning again.
125
00:07:57,292 --> 00:08:01,126
There are hidden philias,
desires which we ignore.
126
00:08:01,751 --> 00:08:06,084
I would suggest
you investigate your own sexuality.
127
00:08:06,542 --> 00:08:07,334
Trust me.
128
00:08:07,709 --> 00:08:09,209
There's so much to do.
129
00:08:10,126 --> 00:08:12,084
You carry on. I'll start now.
130
00:08:12,292 --> 00:08:13,876
- Are you starting?
- Yes, but...
131
00:08:13,959 --> 00:08:16,667
- Go on.
- No, no. You carry on, I'll...
132
00:08:17,001 --> 00:08:17,876
Slut.
133
00:08:19,584 --> 00:08:21,542
Slut. Little whore.
134
00:08:22,251 --> 00:08:25,126
No, wait.
Better in... Better in...
135
00:08:25,417 --> 00:08:28,001
Little whore.
You're a little slut.
136
00:08:30,501 --> 00:08:32,292
I want you to fill me.
137
00:08:32,417 --> 00:08:33,876
- To fill you?
- Completely.
138
00:08:33,959 --> 00:08:36,542
- You're turning me on, you know?
- Me too.
139
00:08:36,626 --> 00:08:38,417
You want meat and tomatoes, right?
140
00:08:38,501 --> 00:08:40,459
- Do you like...?
- I want some rod.
141
00:08:40,542 --> 00:08:43,209
You want my rod, right? There...
142
00:08:49,834 --> 00:08:52,209
- Say things to me as well.
- Pig.
143
00:08:53,876 --> 00:08:56,126
- I'm a pig?
- A stinking pig.
144
00:08:56,751 --> 00:08:57,959
Stinking?
145
00:09:00,167 --> 00:09:03,626
- Sorry.
- What do you mean, stinking?
146
00:09:04,042 --> 00:09:06,917
Is stinking nice?
It that sexy, woman?
147
00:09:07,001 --> 00:09:08,126
Stinking?
148
00:09:09,209 --> 00:09:11,209
I don't know, it just came out.
149
00:09:11,584 --> 00:09:13,417
Why? Do I smell or something?
150
00:09:13,626 --> 00:09:14,667
Come here.
151
00:09:16,001 --> 00:09:18,667
- But, stinking...
- Paco.
152
00:09:19,834 --> 00:09:22,834
I can't believe it.
Stop it, you're killing the moment.
153
00:09:23,292 --> 00:09:26,417
- Take it seriously.
- I was taking it seriously.
154
00:09:29,959 --> 00:09:31,626
Well, you weren't exactly...
155
00:09:31,709 --> 00:09:34,459
- I mean... No?
- I'm taking it seriously.
156
00:09:34,542 --> 00:09:37,376
Yes, but you say things too, don't you?
157
00:09:37,459 --> 00:09:39,792
- You said things too.
- But what I said...
158
00:09:39,876 --> 00:09:42,251
If we're all so, so...
159
00:09:42,667 --> 00:09:43,876
So playboy, right?
160
00:09:44,667 --> 00:09:45,376
Fine.
161
00:09:46,959 --> 00:09:48,751
- The doorbell.
- Well, that's it.
162
00:09:49,542 --> 00:09:51,417
- Are you going to answer?
- Yes.
163
00:09:54,501 --> 00:09:55,584
Hi, is Paco in?
164
00:09:56,542 --> 00:09:59,126
- Forgive me, really.
- No.
165
00:10:01,834 --> 00:10:03,459
What a scene.
166
00:10:05,126 --> 00:10:08,292
I've barged in, Paco,
and I'm not like that, you know that.
167
00:10:08,376 --> 00:10:09,959
I really do apologise.
168
00:10:10,042 --> 00:10:12,417
- What has happened?
- Nothing has happened.
169
00:10:14,126 --> 00:10:18,459
They are going to operate
Weirdo's leg, Paco.
170
00:10:18,542 --> 00:10:21,584
And the poor thing is having
a really bad, bad, bad, bad time.
171
00:10:21,667 --> 00:10:24,334
She fell to pieces
and started to cry on me,
172
00:10:24,417 --> 00:10:28,167
and I gave her a kiss.
Paco, a little kiss.
173
00:10:28,251 --> 00:10:31,709
Well, Rebe went mad. Mad.
174
00:10:32,626 --> 00:10:35,834
She started calling me
"whore" and "slut"...
175
00:10:36,209 --> 00:10:37,667
She's thrown me out.
176
00:10:39,459 --> 00:10:40,376
Over a kiss.
177
00:10:40,792 --> 00:10:42,334
A little kiss, Paco.
178
00:10:42,917 --> 00:10:44,459
After all I've done for her.
179
00:10:44,542 --> 00:10:48,084
You can't imagine
all that I've done for her.
180
00:10:49,126 --> 00:10:51,834
When she asked me to piss on her,
I pissed on her.
181
00:10:51,917 --> 00:10:53,709
And I don't like all that, Paco.
182
00:10:53,792 --> 00:10:56,167
God knows, Paco,
I'm not like that.
183
00:10:56,292 --> 00:10:59,167
When she took to bondage,
and she had me tied up,
184
00:10:59,251 --> 00:11:02,042
I was tied up like a pig,
I did it.
185
00:11:02,751 --> 00:11:04,709
I... I did it...
186
00:11:05,417 --> 00:11:08,667
because I wanted to as well.
I must confess that I did too.
187
00:11:08,751 --> 00:11:10,959
I did whatever she asked me, but...
188
00:11:11,042 --> 00:11:13,292
Modern for some things,
old-fashioned for others.
189
00:11:13,376 --> 00:11:14,251
That's it.
190
00:11:14,334 --> 00:11:16,001
Did she ask you to piss on her?
191
00:11:16,084 --> 00:11:17,542
To piss on her.
192
00:11:18,959 --> 00:11:20,709
And she pissed on me too.
193
00:11:21,917 --> 00:11:25,292
I hate to remember, Paco,
the day we ate asparagus.
194
00:11:25,584 --> 00:11:27,376
Asparagus makes it stink.
195
00:11:27,917 --> 00:11:30,376
- It makes urine smell...
- Yes.
196
00:11:30,501 --> 00:11:33,334
- It does.
- And it's immediate.
197
00:11:33,876 --> 00:11:35,751
- Odd, isn't it?
- Yes, it stinks...
198
00:11:35,834 --> 00:11:37,292
It really stinks.
199
00:11:37,376 --> 00:11:40,167
Asparagus doesn't smell,
not even grilled,
200
00:11:40,251 --> 00:11:42,084
- but it doesn't half cause a smell.
- Direct.
201
00:11:42,167 --> 00:11:44,417
Direct. Direct onto my face.
202
00:11:44,917 --> 00:11:45,834
Right?
203
00:11:47,459 --> 00:11:49,167
My problem is, Ana,
204
00:11:49,417 --> 00:11:51,792
I'm a very affectionate person.
205
00:11:51,959 --> 00:11:54,334
- I get affectionate quickly, Ana.
- Always.
206
00:11:54,417 --> 00:11:55,209
Always.
207
00:11:55,292 --> 00:11:58,209
After two beers I could snog my mother.
208
00:11:58,542 --> 00:12:02,459
- But people don't understand that.
- No.
209
00:12:04,126 --> 00:12:06,042
Madrid seems very modern.
210
00:12:07,501 --> 00:12:09,167
But Madrid isn't modern.
211
00:12:09,751 --> 00:12:10,501
No.
212
00:12:11,501 --> 00:12:13,792
Remember
when I came up from Seville, Paco?
213
00:12:14,292 --> 00:12:18,042
I came empty handed.
214
00:12:18,959 --> 00:12:20,042
My poor thing...
215
00:12:21,792 --> 00:12:23,834
I didn't know how to eat pussy.
216
00:12:24,292 --> 00:12:26,001
And look at me now.
217
00:12:26,084 --> 00:12:28,459
I've tasted all kinds, right?
218
00:12:28,542 --> 00:12:30,584
- That's true.
- It's true.
219
00:12:31,417 --> 00:12:34,667
Do you remember
when we hooked up at the Seville Fair?
220
00:12:35,042 --> 00:12:36,334
- Remember?
- Yes.
221
00:12:36,417 --> 00:12:37,959
Have you told Ana?
222
00:12:38,042 --> 00:12:39,417
- No.
- No?
223
00:12:39,501 --> 00:12:42,126
- Hasn't he told you?
- No, never.
224
00:12:42,542 --> 00:12:44,001
We were kids...
225
00:12:44,084 --> 00:12:46,584
We were kids,
real hippies, real hippies.
226
00:12:46,667 --> 00:12:47,876
Do you remember?
227
00:12:47,959 --> 00:12:51,042
- In the communist tent.
- In the cubicle.
228
00:12:51,292 --> 00:12:53,834
In the cubicle, round the back.
229
00:12:55,959 --> 00:12:58,001
Hey, I haven't told you...
230
00:12:58,459 --> 00:13:00,167
I've got a job.
231
00:13:00,542 --> 00:13:03,751
I've been working
in a sex club for a month.
232
00:13:04,667 --> 00:13:07,084
- As a whore?
- A whore? Hell, Paco...
233
00:13:07,167 --> 00:13:08,626
You tell me.
234
00:13:09,042 --> 00:13:10,501
As a waitress, dammit.
235
00:13:11,626 --> 00:13:14,584
As a waitress in a sex club,
it's great.
236
00:13:14,667 --> 00:13:16,917
- What's it like?
- Have you never been?
237
00:13:17,001 --> 00:13:17,667
No.
238
00:13:17,751 --> 00:13:20,459
Well, it's a kind of pub,
a nightclub.
239
00:13:20,584 --> 00:13:22,334
But there are theme parties.
240
00:13:22,876 --> 00:13:25,751
They might do swinging couples,
241
00:13:25,834 --> 00:13:29,709
gays, lesbians, latex,
fetish competitions...
242
00:13:30,001 --> 00:13:32,834
There are sometimes
strange things as well.
243
00:13:32,917 --> 00:13:36,709
But generally,
there's a great atmosphere.
244
00:13:37,084 --> 00:13:39,709
I'm getting to know interesting people.
245
00:13:40,292 --> 00:13:43,001
The other day, Sánchez Dragó came.
246
00:13:45,084 --> 00:13:46,042
Your phone.
247
00:13:47,751 --> 00:13:48,959
Where the fuck...?
248
00:13:49,042 --> 00:13:50,584
It's Rebe. Excuse me.
249
00:13:53,667 --> 00:13:55,126
What? Wait a minute.
250
00:13:55,209 --> 00:13:57,292
We don't make the most of Madrid.
251
00:14:31,959 --> 00:14:33,084
Antonio?
252
00:14:35,584 --> 00:14:38,292
Come here, come here.
Come here, quick.
253
00:14:42,042 --> 00:14:43,459
- Wait.
- Yes.
254
00:14:44,292 --> 00:14:45,167
There.
255
00:15:00,584 --> 00:15:02,459
Antonio, you know I'm not ovulating.
256
00:15:02,542 --> 00:15:05,751
Yes, but it seemed a shame to waste it,
you never know.
257
00:15:09,084 --> 00:15:10,501
How was your day?
258
00:15:12,126 --> 00:15:13,126
Fine.
259
00:15:28,501 --> 00:15:30,084
It's always the same.
260
00:15:30,376 --> 00:15:31,959
Two days before ovulating,
261
00:15:32,042 --> 00:15:34,709
we do it in the morning,
we do it at night...
262
00:15:34,792 --> 00:15:37,459
In the position that you recommended.
263
00:15:38,417 --> 00:15:40,292
It's been...
I don't know, two years.
264
00:15:40,376 --> 00:15:42,709
Almost two years,
and it's tiring.
265
00:15:43,876 --> 00:15:45,417
Yet I do everything.
266
00:15:45,501 --> 00:15:48,334
I eat everything,
I hadn't eaten vegetables in my life.
267
00:15:48,417 --> 00:15:49,459
Or fruit.
268
00:15:50,126 --> 00:15:54,167
I'm stuffing myself
with folic acid and proteins.
269
00:15:54,626 --> 00:15:56,459
I haven't been like this ever.
270
00:15:57,501 --> 00:16:00,334
Everything is fine, María Candelaria.
271
00:16:00,584 --> 00:16:03,251
There is no physiological problem.
272
00:16:04,001 --> 00:16:07,334
Look,
what I want you to understand is that...
273
00:16:07,709 --> 00:16:09,292
the body isn't a perfect machine.
274
00:16:09,376 --> 00:16:11,959
Sometimes, things simply don't turn out.
275
00:16:12,042 --> 00:16:13,292
I can't understand.
276
00:16:13,376 --> 00:16:16,542
It's been two years,
and for my head...
277
00:16:16,626 --> 00:16:19,167
I'm in a state, a real state...
278
00:16:21,667 --> 00:16:23,209
Do you reach orgasm during coitus?
279
00:16:24,709 --> 00:16:25,667
Orgasm?
280
00:16:25,751 --> 00:16:28,709
Do you usually have an orgasm
when you have intercourse?
281
00:16:30,251 --> 00:16:32,792
Orgasm? I think I've had one.
282
00:16:33,542 --> 00:16:36,667
When I have intercourse?
Yes, I think so.
283
00:16:36,959 --> 00:16:38,751
I mean recently,
284
00:16:38,834 --> 00:16:41,709
since you've been trying
to get pregnant.
285
00:16:45,709 --> 00:16:48,792
I won't mislead you, doctor.
Not since I got married.
286
00:16:48,917 --> 00:16:49,834
No.
287
00:16:51,709 --> 00:16:53,084
Is it bad?
288
00:16:56,167 --> 00:16:58,667
Perhaps we ought to look into that.
289
00:16:59,042 --> 00:17:03,001
It's clear that the orgasm helps
in becoming pregnant.
290
00:17:04,376 --> 00:17:08,834
The vaginal spasms
help the sperm to reach the egg.
291
00:17:08,917 --> 00:17:09,917
Of course.
292
00:17:12,584 --> 00:17:14,126
I'll bear it in mind.
293
00:17:18,042 --> 00:17:19,626
Here, kid. Take this.
294
00:17:19,834 --> 00:17:21,626
Go and get another one, it's broken.
295
00:17:23,751 --> 00:17:26,292
- How did it go?
- I don't know. Fine.
296
00:17:26,959 --> 00:17:29,542
The endometrium is okay.
Everything is fine.
297
00:17:29,626 --> 00:17:30,834
The cervical mucus?
298
00:17:30,917 --> 00:17:33,084
That's just it,
everything is fine.
299
00:17:33,459 --> 00:17:35,459
Everything looks to be fine.
300
00:17:35,542 --> 00:17:36,876
Well, that's good.
301
00:17:39,542 --> 00:17:42,417
The only thing she said is that...
302
00:17:43,501 --> 00:17:47,459
it's easier to get pregnant
if you have an orgasm.
303
00:17:48,417 --> 00:17:50,126
You always have one, don't you?
304
00:17:51,251 --> 00:17:52,376
That's it then.
305
00:17:54,417 --> 00:17:55,501
That's it.
306
00:17:58,626 --> 00:17:59,417
Hi, kid.
307
00:17:59,501 --> 00:18:02,042
Carlota, how are you?
308
00:18:02,626 --> 00:18:04,167
Who's going to kiss that face?
309
00:18:05,209 --> 00:18:06,167
What?
310
00:18:06,876 --> 00:18:09,042
- How did it happen?
- She's done a poo.
311
00:18:09,126 --> 00:18:10,959
- I'll change her nappy.
- Yes.
312
00:18:14,417 --> 00:18:15,292
Okay.
313
00:18:22,334 --> 00:18:23,876
What's wrong, Antonio?
314
00:18:24,542 --> 00:18:26,167
César has just phoned.
315
00:18:26,251 --> 00:18:27,917
Paquito has been killed
on his motorbike.
316
00:18:32,167 --> 00:18:33,709
Antonio...
317
00:18:34,376 --> 00:18:35,751
DACRYPHILIA
318
00:18:35,834 --> 00:18:38,667
SEXUAL PLEASURE
CAUSED BY SEEING SOMEONE CRY
319
00:18:38,792 --> 00:18:40,667
I've never seen you cry.
320
00:18:41,001 --> 00:18:42,917
Calm down, love.
321
00:18:43,792 --> 00:18:45,501
It's okay, my love.
322
00:18:46,209 --> 00:18:47,084
Okay.
323
00:18:48,834 --> 00:18:49,751
Okay.
324
00:18:50,626 --> 00:18:51,459
Okay.
325
00:18:53,292 --> 00:18:54,042
Okay.
326
00:19:56,792 --> 00:19:58,167
What are you doing?
327
00:20:02,084 --> 00:20:03,001
Again?
328
00:20:04,584 --> 00:20:06,209
Don't even think of it.
329
00:20:06,542 --> 00:20:07,917
Don't dream of it.
330
00:20:14,501 --> 00:20:15,834
SOMNOPHILIA
331
00:20:15,917 --> 00:20:19,042
SEXUAL AROUSAL CAUSED
WHILST WATCHING A PERSON SLEEP
332
00:20:22,001 --> 00:20:24,501
Right, we're done.
333
00:20:25,501 --> 00:20:28,584
Sew her up, bandage her up
and take her to the ward.
334
00:20:28,667 --> 00:20:30,584
- Okay, Tramadol or Nolotil?
- Tramadol.
335
00:20:30,667 --> 00:20:33,626
Quite a lot has come out in the end.
336
00:20:34,959 --> 00:20:37,417
The operation seemed to last for ages...
337
00:20:37,501 --> 00:20:39,084
I don't know if you were slow
338
00:20:39,167 --> 00:20:43,001
or I have to stop
operating in high heels.
339
00:20:45,126 --> 00:20:46,709
What have we got tomorrow?
340
00:20:46,834 --> 00:20:49,042
Two lipos
and a vaginoplasty first thing.
341
00:20:49,126 --> 00:20:50,459
First thing.
342
00:20:50,542 --> 00:20:54,917
I don't know how you can operate a pussy
without having a coffee first.
343
00:20:56,042 --> 00:20:58,626
I haven't told you about Diana,
my daughter.
344
00:20:59,959 --> 00:21:01,584
- She's selling.
- Really?
345
00:21:01,667 --> 00:21:04,584
Yes, I'm really happy.
I'm so proud.
346
00:21:05,042 --> 00:21:07,167
She has her own business online.
347
00:21:08,459 --> 00:21:11,876
She's selling
used knickers on the Internet.
348
00:21:12,042 --> 00:21:12,626
Knickers?
349
00:21:12,709 --> 00:21:16,084
Knickers, knickers.
Her used knickers.
350
00:21:16,209 --> 00:21:17,459
She is.
351
00:21:17,667 --> 00:21:21,667
She has her own website:
Diana'sKnickers.com.
352
00:21:22,751 --> 00:21:26,209
Men contact her
and she meets up with them.
353
00:21:26,292 --> 00:21:29,584
She takes them off right there
and hands them over.
354
00:21:30,251 --> 00:21:32,876
And I say to her,
"Well, Diana, let's see...
355
00:21:33,042 --> 00:21:35,042
How much do you sell them for?"
356
00:21:35,126 --> 00:21:36,917
She says, "They've paid"
357
00:21:37,251 --> 00:21:40,626
up to 150?
For ones with a bit of shit on."
358
00:21:42,209 --> 00:21:44,001
I say, "With shit on, Diana?"
359
00:21:44,084 --> 00:21:46,876
She says,
"Yes, they ask for all sorts.
360
00:21:46,959 --> 00:21:49,334
Requests vary from person to person."
361
00:21:49,417 --> 00:21:53,251
She talks in such a professional manner
you're dumbstruck.
362
00:21:53,876 --> 00:21:56,251
"You're getting
all wound up over nothing."
363
00:21:56,334 --> 00:21:58,501
It's a really common fetish.
364
00:21:58,584 --> 00:22:02,334
"Sniffing the female
is an ancient custom."
365
00:22:03,542 --> 00:22:06,292
That fuckwit
gets anthropological on me.
366
00:22:06,376 --> 00:22:10,626
I felt like giving her
a good open-handed smack.
367
00:22:10,709 --> 00:22:11,959
Sodding hell.
368
00:22:12,626 --> 00:22:15,167
Wait a minute, let me see this...
369
00:22:15,292 --> 00:22:17,501
Now Gonzalo, he wants...
370
00:22:18,501 --> 00:22:19,792
an opportunity.
371
00:22:21,042 --> 00:22:23,292
You'll drive your bloody mother mad.
372
00:22:23,376 --> 00:22:25,042
You'll drive me bloody mad...
373
00:22:32,459 --> 00:22:35,834
Sorry, José Luis. I'm not well.
374
00:22:36,417 --> 00:22:38,251
No, I'm not well.
375
00:22:38,542 --> 00:22:42,084
Neither Fentanyl,
376
00:22:42,167 --> 00:22:45,084
nor Propofol, nor anything.
Right now,
377
00:22:45,251 --> 00:22:47,084
I've got to a point...
378
00:22:48,709 --> 00:22:51,709
that I don't know what I'm doing wrong.
379
00:22:52,334 --> 00:22:54,626
I don't know what I'm doing wrong,
because...
380
00:22:57,084 --> 00:22:58,501
I don't know.
381
00:22:59,584 --> 00:23:01,417
Well, what about you?
382
00:23:01,792 --> 00:23:03,709
You look very tired, José Luis.
383
00:23:03,792 --> 00:23:06,334
- Are you sleeping well?
- No.
384
00:23:07,584 --> 00:23:08,334
No.
385
00:23:08,501 --> 00:23:10,381
You almost fell asleep
in the operating theatre.
386
00:23:10,406 --> 00:23:13,572
- I slept two hours.
- What's going on?
387
00:23:14,334 --> 00:23:15,667
Well...
388
00:23:16,251 --> 00:23:20,042
I'll give you some drops
which are stronger than Flunitrazepam.
389
00:23:21,292 --> 00:23:24,334
Apparently it caused
malformations in foetus.
390
00:23:24,542 --> 00:23:27,084
A few claims from patients
and they shit themselves.
391
00:23:27,167 --> 00:23:29,792
But you aren't going to be a mother
so take six drops.
392
00:23:29,876 --> 00:23:31,751
Don't take more, because...
393
00:23:31,834 --> 00:23:34,917
You might kick the bucket,
like Michael.
394
00:23:35,042 --> 00:23:38,376
- This is marvellous, you rest...
- Maite, I'm not taking anything.
395
00:23:40,292 --> 00:23:42,084
Do you want it to happen again?
396
00:23:45,001 --> 00:23:46,876
By the way, how's your wife?
397
00:23:50,209 --> 00:23:50,917
Yes...
398
00:23:51,001 --> 00:23:52,792
Oh, yes, yes, look...
399
00:23:53,084 --> 00:23:55,251
In Chusmari's manor, with the master.
400
00:23:56,417 --> 00:23:59,876
The year we met.
We used to dance so many Pasodobles.
401
00:24:00,042 --> 00:24:02,251
- Do you like the Pasodoble?
- No.
402
00:24:03,126 --> 00:24:06,542
- I don't know.
- Of course, naturally.
403
00:24:06,626 --> 00:24:10,251
The Pasodoble is from one's roots,
from the blood.
404
00:24:10,334 --> 00:24:13,501
You have to feel it.
You can't get it with a passport.
405
00:24:13,584 --> 00:24:14,334
Yes.
406
00:24:14,959 --> 00:24:16,292
I don't believe it.
407
00:24:16,417 --> 00:24:19,084
With the master here,
the year we met.
408
00:24:19,292 --> 00:24:20,501
Dancing Pasodobles.
409
00:24:20,792 --> 00:24:22,084
I have another...
410
00:24:22,667 --> 00:24:25,751
Yes, at Pipo's wedding,
411
00:24:26,084 --> 00:24:27,459
the two of us...
412
00:24:27,542 --> 00:24:29,584
- No, no, madam.
- I'm okay, I'm okay.
413
00:24:29,667 --> 00:24:31,376
- No, no.
- I've made progress.
414
00:24:32,959 --> 00:24:33,626
Madam!
415
00:24:33,709 --> 00:24:34,626
Madam!
416
00:24:36,626 --> 00:24:39,584
What's happened? Let me see.
Paloma, are you all right?
417
00:24:40,376 --> 00:24:41,334
Up you get.
418
00:24:41,792 --> 00:24:44,209
Up you get, Paloma.
Are you all right?
419
00:24:45,167 --> 00:24:46,042
Paloma?
420
00:24:48,001 --> 00:24:48,959
Paloma.
421
00:24:51,126 --> 00:24:52,209
Can't you see?
422
00:24:57,542 --> 00:24:59,667
Sir, I'm so sorry.
423
00:24:59,751 --> 00:25:02,126
Don't worry,
you know what she's like.
424
00:25:02,209 --> 00:25:03,001
Okay.
425
00:25:03,334 --> 00:25:05,584
Sir, one question.
426
00:25:05,667 --> 00:25:09,001
How much does a boob operation cost?
427
00:25:10,251 --> 00:25:12,751
- Do you want a bust implant?
- Yes, sir.
428
00:25:12,834 --> 00:25:15,542
Between six and eight thousand euros.
429
00:25:15,626 --> 00:25:16,876
Okay.
430
00:25:17,417 --> 00:25:20,917
But for you,
we can do it for four thousand.
431
00:25:22,042 --> 00:25:23,876
Right, sir. I'll save up.
432
00:25:24,542 --> 00:25:26,542
- Very well.
- Thank you, sir.
433
00:25:26,626 --> 00:25:27,792
You're welcome.
434
00:26:56,542 --> 00:26:57,876
Everything is okay.
435
00:26:59,751 --> 00:27:01,501
I'll do it, I'll do it.
436
00:27:12,626 --> 00:27:13,834
Catalonia...
437
00:27:19,292 --> 00:27:22,584
- Lore, what do you think of Catalonia?
- Catalonia, madam?
438
00:27:23,667 --> 00:27:26,126
Nothing, madam. Fine.
439
00:27:28,209 --> 00:27:30,001
- Good morning.
- Good morning.
440
00:27:39,042 --> 00:27:40,376
How did you sleep?
441
00:27:41,834 --> 00:27:42,667
Fine.
442
00:27:42,959 --> 00:27:45,001
Yes, I slept well.
443
00:27:45,667 --> 00:27:46,876
Especially well.
444
00:27:48,084 --> 00:27:49,626
Although it hurts a bit here.
445
00:27:49,876 --> 00:27:51,334
As if I've bumped my head.
446
00:27:56,751 --> 00:27:59,751
- Sir, here's your coffee.
- Thank you.
447
00:28:05,376 --> 00:28:06,959
I'm going, I'll see you later.
448
00:28:08,334 --> 00:28:09,251
Don't be late.
449
00:28:16,167 --> 00:28:17,917
- Why not?
- Nothing.
450
00:28:19,917 --> 00:28:22,376
- You must have said it for some reason.
- No.
451
00:28:24,876 --> 00:28:26,756
- Are you sure it's nothing?
- I said "nothing".
452
00:28:26,834 --> 00:28:28,251
Don't, you'll rub my cream off.
453
00:28:32,709 --> 00:28:35,584
- Goodbye, Lore.
- Goodbye, sir. Have a nice day.
454
00:28:41,292 --> 00:28:43,459
One thing.
I've been thinking and...
455
00:28:44,251 --> 00:28:47,084
I think we can do the implants
for two thousand euros.
456
00:28:48,751 --> 00:28:51,417
- What do you think? Good?
- Good, sir. Thank you.
457
00:28:51,501 --> 00:28:52,459
No.
458
00:28:53,334 --> 00:28:54,084
Thanks to you.
459
00:29:51,584 --> 00:29:54,709
Right, you stay here,
you've messed me up more than once.
460
00:29:55,334 --> 00:29:56,626
I'll be right back.
461
00:29:59,126 --> 00:30:00,334
What do you do?
462
00:30:00,417 --> 00:30:03,042
I run my own business,
with an associate.
463
00:30:03,126 --> 00:30:04,167
Events.
464
00:30:04,251 --> 00:30:06,334
I thought I'd told you when we chatted.
465
00:30:06,417 --> 00:30:09,292
- And business parties...
- Yes, party tricks.
466
00:30:09,542 --> 00:30:13,292
I'm not into parties
and alcohol or drugs.
467
00:30:13,376 --> 00:30:16,417
No, I mean...
There are no drugs, as far as I know.
468
00:30:16,501 --> 00:30:18,126
Yes, and any hang-ups?
469
00:30:20,376 --> 00:30:22,042
- I don't know.
- You must have one.
470
00:30:22,126 --> 00:30:25,459
Off the top of my head,
I don't know, the usual stuff.
471
00:30:25,542 --> 00:30:27,667
Usual... like everyone.
472
00:30:27,751 --> 00:30:30,292
Like everyone, nothing shameful.
473
00:30:30,376 --> 00:30:31,042
Sure.
474
00:30:31,126 --> 00:30:32,376
- Do you?
- Yes.
475
00:30:32,917 --> 00:30:35,001
You see, since I was a child,
476
00:30:36,001 --> 00:30:38,834
I've had a cloth that I call Wee-wee.
477
00:30:38,917 --> 00:30:39,959
Wee-wee?
478
00:30:40,501 --> 00:30:43,917
Without it,
I can't sleep or calm myself down.
479
00:30:44,417 --> 00:30:47,417
I take it with me everywhere
because it has become
480
00:30:47,876 --> 00:30:50,251
one of my greatest pleasures.
481
00:30:50,917 --> 00:30:52,042
For everything.
482
00:30:52,792 --> 00:30:54,167
- Yes, sure.
- Yes.
483
00:30:54,501 --> 00:30:55,459
Of course.
484
00:30:55,792 --> 00:30:58,042
I'm very fussy about fabric.
485
00:30:58,126 --> 00:30:59,876
- I can see that.
- Very particular.
486
00:31:00,084 --> 00:31:01,251
Polyester?
487
00:31:02,376 --> 00:31:03,042
I don't know.
488
00:31:03,126 --> 00:31:04,167
- You don't know?
- No.
489
00:31:04,251 --> 00:31:08,126
- You bought it... any old how.
- I don't know, I liked it.
490
00:31:08,209 --> 00:31:11,292
Wee-wee is silk.
But a bit of a silk mix.
491
00:31:11,459 --> 00:31:13,292
- Right.
- It's perfect.
492
00:31:15,334 --> 00:31:16,917
Shall I show it to you?
493
00:31:17,626 --> 00:31:18,501
What?
494
00:31:18,584 --> 00:31:19,709
The cloth.
495
00:31:44,376 --> 00:31:45,417
Here it is.
496
00:31:50,084 --> 00:31:51,001
Look.
497
00:31:51,501 --> 00:31:52,459
Close your eyes.
498
00:32:00,792 --> 00:32:02,459
What?
499
00:32:03,751 --> 00:32:04,917
Soft.
500
00:32:05,001 --> 00:32:07,334
I hold it like this,
on this side.
501
00:32:08,126 --> 00:32:09,542
Suddenly...
502
00:32:11,376 --> 00:32:12,501
TEXTOPHILIA
503
00:32:12,584 --> 00:32:15,334
SEXUAL ATTRACTION
TOWARDS CERTAIN FABRICS
504
00:32:36,001 --> 00:32:36,959
What's funny?
505
00:32:39,834 --> 00:32:40,751
Nothing.
506
00:32:40,834 --> 00:32:42,792
- You're laughing at me.
- I'm not laughing.
507
00:32:42,876 --> 00:32:44,751
It's something...
508
00:32:45,542 --> 00:32:49,167
intimate that I'm showing you
and you shouldn't laugh.
509
00:32:49,251 --> 00:32:50,959
- I'm not.
- I didn't laugh at you.
510
00:32:51,042 --> 00:32:52,542
I'm not laughing, honestly.
511
00:32:52,709 --> 00:32:53,584
- Am I odd?
- No...
512
00:32:53,667 --> 00:32:54,501
I'm not odd.
513
00:32:54,584 --> 00:32:57,251
I've got my hang-ups and I'm different,
but I'm not odd.
514
00:32:57,334 --> 00:33:00,667
Perhaps you're the one
who isn't very different.
515
00:33:00,751 --> 00:33:04,834
I've seen lots of people like you,
with your fringe and your moustache.
516
00:33:04,917 --> 00:33:06,001
It's fine, really.
517
00:33:06,084 --> 00:33:07,501
- No, it isn't.
- Yes, believe me.
518
00:33:07,584 --> 00:33:10,376
I'm comfortable.
Very comfortable right now.
519
00:33:10,917 --> 00:33:12,376
Really, don't worry.
520
00:33:12,917 --> 00:33:14,292
I'm fine here...
521
00:33:14,376 --> 00:33:15,792
Christ almighty!
522
00:33:17,001 --> 00:33:20,459
Well, today will be quick.
Greta, Javier. Javier, Greta.
523
00:33:24,251 --> 00:33:27,501
It gave me...
a real fright, to be honest.
524
00:33:28,584 --> 00:33:30,917
I'd seen some, but not that big.
525
00:33:31,001 --> 00:33:32,251
It's enormous.
526
00:33:33,501 --> 00:33:35,417
I mean, I love animals.
527
00:33:35,876 --> 00:33:37,626
I studied Biology.
I didn't finish it.
528
00:33:37,709 --> 00:33:40,001
I had an iguana when I was a kid.
529
00:33:40,084 --> 00:33:44,251
I remember once
I had it on my shoulder and it crapped.
530
00:33:44,709 --> 00:33:47,584
It crapped loads.
It did an enormous crap.
531
00:33:47,667 --> 00:33:50,876
The crap was as big as its body.
532
00:33:50,959 --> 00:33:53,084
Since then,
every time I see an iguana,
533
00:33:53,167 --> 00:33:57,417
I always imagine
it's crap will be as big as its body.
534
00:33:57,501 --> 00:33:58,209
Roughly.
535
00:33:58,292 --> 00:34:01,084
It's as if I dump
and it measures 180cm.
536
00:34:03,084 --> 00:34:04,042
What?
537
00:34:05,417 --> 00:34:07,292
The thing about the iguana.
538
00:34:08,292 --> 00:34:09,501
How long have you had it?
539
00:34:09,917 --> 00:34:10,709
Greta?
540
00:34:13,917 --> 00:34:15,626
- Are you okay?
- No, no. What's wrong?
541
00:34:15,709 --> 00:34:18,251
Calm down,
I just wanted to know its age...
542
00:34:18,334 --> 00:34:21,667
I can't hear you.
I can't hear you because I'm deaf.
543
00:34:21,751 --> 00:34:25,251
The battery is running out,
I'll go and change it.
544
00:34:25,417 --> 00:34:27,709
And since we're talking about things,
545
00:34:27,792 --> 00:34:30,501
apart from the hearing aid,
546
00:34:30,584 --> 00:34:35,167
I'm a coeliac, my feet smell
and I'm lactose intolerant...
547
00:34:37,542 --> 00:34:39,792
There's a taxi rank just in this street,
548
00:34:39,876 --> 00:34:43,459
in case you're in a rush or whatever.
549
00:34:50,876 --> 00:34:52,292
I've got a present.
550
00:34:55,417 --> 00:34:56,209
No!
551
00:34:57,084 --> 00:34:58,251
- No!
- Oh, yes!
552
00:35:09,501 --> 00:35:11,584
- What a time in London.
- Oh, God.
553
00:35:11,667 --> 00:35:13,167
What a disgusting village.
554
00:35:13,917 --> 00:35:15,167
Nata!
555
00:35:16,917 --> 00:35:17,917
We're coming!
556
00:35:18,292 --> 00:35:20,084
- Gorgeous!
- I love you!
557
00:35:23,209 --> 00:35:25,292
- How's it going with this one?
- He has a name,
558
00:35:25,417 --> 00:35:26,542
Alex.
559
00:35:26,959 --> 00:35:28,084
Really good.
560
00:35:28,792 --> 00:35:30,709
I'm so in love, Asun.
561
00:35:31,292 --> 00:35:34,792
I'd never felt like this.
I'm kind of connected to him.
562
00:35:34,876 --> 00:35:37,042
He spoils me, looks after me,
563
00:35:37,126 --> 00:35:39,251
I love him,
he loves me, he treats me well...
564
00:35:39,334 --> 00:35:41,167
- Great.
- Almost a year now.
565
00:35:41,251 --> 00:35:44,167
He's lasting a long time, then,
given what you're like.
566
00:35:46,417 --> 00:35:47,777
He's going to ask me to marry him.
567
00:35:47,802 --> 00:35:49,802
- What?
- On Saturday.
568
00:35:49,917 --> 00:35:52,084
It's our anniversary,
we're having dinner.
569
00:35:52,167 --> 00:35:53,542
I think he'll ask me.
570
00:35:53,626 --> 00:35:56,709
I'm longing for it,
but I don't want it to show.
571
00:35:56,834 --> 00:35:58,001
But...
572
00:35:58,792 --> 00:36:00,917
You haven't told him about us, have you?
573
00:36:01,001 --> 00:36:02,084
About what?
574
00:36:05,876 --> 00:36:08,084
I told him about the petrol station.
575
00:36:08,167 --> 00:36:09,876
Are you stupid or what?
576
00:36:09,959 --> 00:36:12,959
Why did you tell him?
They needn't know everything.
577
00:36:13,376 --> 00:36:16,626
Besides, what was it?
A bit of harpaxophilia?
578
00:36:16,751 --> 00:36:19,792
That's all, because they attacked you
and we realised.
579
00:36:19,876 --> 00:36:22,334
- It's not just harpaxophilia.
- Well,
580
00:36:22,417 --> 00:36:26,209
you get dendrophilia occasionally
when the summers are intense.
581
00:36:26,417 --> 00:36:27,459
Nothing else.
582
00:36:27,542 --> 00:36:31,001
I didn't tell Fernando anything.
Nothing at all until over a year.
583
00:36:31,417 --> 00:36:34,334
I told him about gran,
he still doesn't believe it.
584
00:36:34,417 --> 00:36:37,292
Well, I'm not like you,
I don't think that's right.
585
00:36:37,376 --> 00:36:39,667
If you're too sincere,
you'll get nowhere.
586
00:36:41,376 --> 00:36:45,251
Look, Pichu, I hope I'm wrong,
but this guy won't marry you.
587
00:36:46,167 --> 00:36:48,042
- Why?
- He looks like a whoremonger.
588
00:36:48,959 --> 00:36:51,834
- What?
- I'm telling you, I know these things.
589
00:36:51,917 --> 00:36:53,917
You don't even know him.
590
00:36:54,251 --> 00:36:57,584
If I'm wrong, at your hen party,
I'll wear a dick on my head.
591
00:36:57,667 --> 00:36:58,834
There you go.
592
00:36:58,917 --> 00:36:59,834
How's Natalia?
593
00:36:59,917 --> 00:37:01,251
Great, what can I say?
594
00:37:01,334 --> 00:37:02,709
Well...
595
00:37:02,917 --> 00:37:06,667
Besides,
Natalia looks to be a bit prude
596
00:37:06,751 --> 00:37:08,626
but then she surprises you.
597
00:37:09,209 --> 00:37:12,001
- You know...?
- There's still a lot to surprise you.
598
00:37:12,084 --> 00:37:14,959
- Really?
- Yes, these sisters are...
599
00:37:15,042 --> 00:37:16,501
- tremendous.
- Yes?
600
00:37:16,584 --> 00:37:17,959
- Tremendous.
- Sure.
601
00:37:18,042 --> 00:37:20,292
And it's not me.
This comes from way back.
602
00:37:20,376 --> 00:37:22,792
It runs in the family.
603
00:37:23,584 --> 00:37:24,751
- Yes.
- You know?
604
00:37:24,834 --> 00:37:26,167
I think I get you.
605
00:37:26,251 --> 00:37:28,459
There's nothing more to be said then.
606
00:37:28,834 --> 00:37:31,751
You know what I'm talking about...
607
00:37:33,001 --> 00:37:34,501
- No?
- Yes, yes.
608
00:37:34,584 --> 00:37:36,751
Look here, listen carefully.
609
00:37:37,126 --> 00:37:39,126
If they get something into their heads,
610
00:37:39,209 --> 00:37:41,459
you can't refuse,
you can't say no.
611
00:37:42,167 --> 00:37:44,084
I almost got divorced.
612
00:37:44,626 --> 00:37:46,417
- Seriously?
- Seriously.
613
00:37:49,251 --> 00:37:50,626
- Hi.
- Hi, love.
614
00:37:50,709 --> 00:37:52,376
I'll leave this over here.
615
00:37:52,542 --> 00:37:54,584
- How are you?
- Chardonnay.
616
00:37:55,542 --> 00:37:58,751
So, has he pestered you with the birds?
617
00:37:58,834 --> 00:38:00,584
No, I like them actually.
618
00:38:00,667 --> 00:38:03,376
Yes, I'm sure you think
we're a mad family.
619
00:38:04,834 --> 00:38:05,709
No, no.
620
00:38:06,917 --> 00:38:08,959
Which do you prefer?
Alex or Alejandro?
621
00:38:10,417 --> 00:38:13,542
- Alejandro, I don't know.
- Like Alejandro Magno.
622
00:38:13,834 --> 00:38:15,459
- No?
- Yes.
623
00:38:16,084 --> 00:38:17,126
He was gay.
624
00:38:18,834 --> 00:38:21,376
- Did you know that?
- No, I didn't.
625
00:38:21,584 --> 00:38:22,834
Now you know.
626
00:38:23,917 --> 00:38:26,917
Well, when is the wedding?
627
00:38:29,084 --> 00:38:30,167
The wedding?
628
00:38:31,042 --> 00:38:32,167
Well...
629
00:38:32,459 --> 00:38:34,834
I don't think
we're the marriage type, are we?
630
00:38:41,417 --> 00:38:42,501
If you say so.
631
00:38:43,292 --> 00:38:45,209
Or are we, my love?
632
00:38:45,917 --> 00:38:47,876
Yes, we aren't the marriage type.
633
00:38:49,792 --> 00:38:51,626
- That's all.
- Nata.
634
00:38:53,042 --> 00:38:56,042
I'm going to charge my phone,
the battery has run out.
635
00:38:59,917 --> 00:39:01,792
- Is she annoyed?
- No.
636
00:39:01,876 --> 00:39:06,126
- She has outbursts.
- Yes, the sisters have a temper.
637
00:39:40,001 --> 00:39:40,917
What's he doing?
638
00:39:48,459 --> 00:39:50,542
This is a holdup!
639
00:39:53,167 --> 00:39:55,042
- Mad! I'm mad!
- You're...
640
00:39:55,251 --> 00:39:56,834
You're hurting me!
641
00:39:58,459 --> 00:39:59,251
Dammit.
642
00:40:00,917 --> 00:40:02,334
It's me, Nata.
643
00:40:02,709 --> 00:40:07,001
I knew it was you, dammit.
I saw you and I could smell you.
644
00:40:07,917 --> 00:40:09,001
Dammit, look.
645
00:40:09,876 --> 00:40:11,042
Well I never!
646
00:40:11,417 --> 00:40:13,959
I don't understand.
Isn't this what you wanted?
647
00:40:15,167 --> 00:40:17,334
- Not like this.
- How?
648
00:40:17,417 --> 00:40:18,751
My love, it's okay.
649
00:40:18,834 --> 00:40:20,209
How? Tell me.
650
00:40:21,042 --> 00:40:23,376
As always, you're...
651
00:40:23,459 --> 00:40:25,167
Not for this kind of thing...
652
00:40:25,251 --> 00:40:26,209
Come on...
653
00:40:26,292 --> 00:40:28,292
Hey, it's not funny, girl.
654
00:40:28,792 --> 00:40:30,251
- Honestly.
- No...
655
00:40:30,709 --> 00:40:31,751
Alex.
656
00:40:32,001 --> 00:40:32,792
Alex!
657
00:40:45,584 --> 00:40:46,876
Just look at her.
658
00:40:47,876 --> 00:40:49,292
If I'd known...
659
00:40:54,084 --> 00:40:56,751
Fuck, he's cut me short. Fuck!
660
00:40:57,667 --> 00:40:58,876
And? What do you reckon?
661
00:40:59,834 --> 00:41:03,584
The shorts from Tangiers
aren't really fetish to be honest.
662
00:41:03,667 --> 00:41:06,917
- I don't know what to wear.
- The party is Latex Disco.
663
00:41:07,001 --> 00:41:08,876
- Yes.
- The dress code is:
664
00:41:09,251 --> 00:41:10,792
- Latex...
- We haven't got any.
665
00:41:10,876 --> 00:41:11,542
No.
666
00:41:11,626 --> 00:41:13,417
Fetish or complete nude.
667
00:41:13,501 --> 00:41:15,542
We aren't going naked, I'm not.
668
00:41:15,626 --> 00:41:18,001
- Fetish then.
- I don't know what it is.
669
00:41:18,292 --> 00:41:21,584
High-heeled shoes...
I don't know either.
670
00:41:22,459 --> 00:41:24,251
I'll die
if I see someone from the PTA.
671
00:41:24,334 --> 00:41:26,542
Ana,
if you don't want to go, we won't.
672
00:41:26,626 --> 00:41:27,709
Do you want to go or not?
673
00:41:27,792 --> 00:41:29,751
- No!
- We won't go then.
674
00:41:32,626 --> 00:41:34,251
Good evening. Password?
675
00:41:35,167 --> 00:41:36,751
- Belén didn't say.
- No.
676
00:41:36,917 --> 00:41:38,542
It's "Adela told me" but it will do.
677
00:41:38,626 --> 00:41:39,459
Come in.
678
00:41:41,542 --> 00:41:42,292
Come in.
679
00:41:42,376 --> 00:41:44,042
- Good evening.
- Hello.
680
00:41:44,126 --> 00:41:46,209
- So, you're Belen's friends?
- Yes.
681
00:41:46,292 --> 00:41:48,001
Well, there's the dressing room.
682
00:41:48,084 --> 00:41:51,501
If you want towels or condoms,
just ask me.
683
00:41:51,834 --> 00:41:54,042
- Thanks.
- Okay, bye for now.
684
00:41:54,126 --> 00:41:55,209
Like this?
685
00:41:58,584 --> 00:42:00,459
- Hello.
- Hi.
686
00:42:00,542 --> 00:42:03,876
- Do I get changed here?
- Yes, right here.
687
00:42:10,417 --> 00:42:12,251
- It's okay?
- Yes, it's okay.
688
00:42:12,459 --> 00:42:14,751
- Don't leave your bag.
- No way.
689
00:42:14,834 --> 00:42:15,792
Let's go.
690
00:42:21,501 --> 00:42:22,667
Bloody hell!
691
00:42:24,084 --> 00:42:25,417
What's he doing?
692
00:42:31,209 --> 00:42:32,459
Fuck, there are all sorts here.
693
00:42:33,334 --> 00:42:34,167
Carry on.
694
00:42:34,251 --> 00:42:36,834
I'm dressed like Heidi,
I look like a...
695
00:42:36,917 --> 00:42:38,792
Ass, ass, ass, ass.
696
00:42:40,959 --> 00:42:42,167
Bloody hell!
697
00:42:43,334 --> 00:42:45,167
Head for the bar, the bar.
698
00:42:57,209 --> 00:42:59,334
What shall I get you?
699
00:43:00,876 --> 00:43:01,959
Gin tonic.
700
00:43:02,751 --> 00:43:03,667
A short one.
701
00:43:03,751 --> 00:43:05,959
A short gin tonic
and a Brugal and Coke.
702
00:43:06,042 --> 00:43:06,959
Right away.
703
00:43:11,042 --> 00:43:12,167
Bloody hell.
704
00:43:13,292 --> 00:43:14,542
Was that a girl?
705
00:43:15,584 --> 00:43:18,042
- Possibly.
- That's a girl, Ana.
706
00:43:18,126 --> 00:43:19,917
Here you are.
707
00:43:20,334 --> 00:43:22,084
Gin tonic and Brugal.
708
00:43:22,459 --> 00:43:25,792
Ten and ten, twenty.
Fancy a tear drop?
709
00:43:25,876 --> 00:43:27,584
You don't come here to cry.
710
00:43:27,667 --> 00:43:28,542
No, no.
711
00:43:29,876 --> 00:43:31,542
- Twenty.
- Okay.
712
00:43:32,167 --> 00:43:33,667
You don't know what it is.
713
00:43:34,001 --> 00:43:36,001
They drug you and...
714
00:43:40,709 --> 00:43:42,209
One to the left.
715
00:43:42,292 --> 00:43:44,001
Don't look, don't look.
She's looking.
716
00:43:45,209 --> 00:43:46,792
Don't look, don't look.
717
00:43:48,959 --> 00:43:52,376
- She's still looking.
- Don't you look.
718
00:43:56,084 --> 00:43:58,459
Look, do you like those earrings?
719
00:44:01,209 --> 00:44:02,834
No, that's enough.
720
00:44:02,917 --> 00:44:05,167
Don't laugh, Paco.
It's a lack of respect.
721
00:44:05,251 --> 00:44:08,459
Stop it, they'll throw us out.
722
00:44:09,126 --> 00:44:11,542
Don't...
Leave it out or we're going.
723
00:44:11,626 --> 00:44:13,751
- I'm going to the toilet.
- No, hey!
724
00:44:18,126 --> 00:44:19,876
- A beer.
- Okay.
725
00:44:23,501 --> 00:44:25,042
It's smoky.
726
00:44:26,209 --> 00:44:28,709
- Everything okay?
- It is now.
727
00:44:31,001 --> 00:44:32,751
- Are you waiting?
- Yes.
728
00:44:38,542 --> 00:44:40,709
Hey, mate,
can I ask you a question?
729
00:44:40,792 --> 00:44:41,709
Sure.
730
00:44:43,167 --> 00:44:45,876
Did you play in the five-a-side league
in Torrelodones?
731
00:44:46,751 --> 00:44:48,709
Yes, I played last year.
732
00:44:48,792 --> 00:44:52,042
- Last year.
- Yes, only two or three matches.
733
00:44:52,126 --> 00:44:53,542
I played with you.
734
00:44:53,626 --> 00:44:55,126
- Really?
- Yes.
735
00:44:55,376 --> 00:44:58,084
Do you remember the match
when we thrashed you?
736
00:44:58,167 --> 00:45:00,917
- Hell! It was 3-0.
- That one, that one.
737
00:45:01,001 --> 00:45:03,584
Yes, right. Of course. Yes, yes.
738
00:45:03,667 --> 00:45:05,709
We couldn't have been worse.
739
00:45:07,126 --> 00:45:11,084
Get on all fours, you whore,
I've been watching you a while.
740
00:45:15,917 --> 00:45:17,792
- Want to try?
- No, thanks.
741
00:45:17,876 --> 00:45:20,209
- Your turn, come on.
- No, thanks. Really.
742
00:45:20,292 --> 00:45:22,834
- Go on.
- I'm fine here with my drink.
743
00:45:22,917 --> 00:45:25,334
- It's easy.
- I've got a glass in my hand.
744
00:45:25,417 --> 00:45:26,709
I can't, thanks.
745
00:45:27,042 --> 00:45:29,417
It's the first time we've come here...
746
00:45:29,584 --> 00:45:32,084
It's a curious place.
747
00:45:33,334 --> 00:45:35,542
- Are you going for a pee?
- Yes, I am.
748
00:45:37,459 --> 00:45:40,542
- Would you mind peeing on me?
- Sorry?
749
00:45:40,917 --> 00:45:43,209
Could you pee on me?
750
00:45:47,084 --> 00:45:48,876
No way, mate, I...
751
00:45:49,667 --> 00:45:51,417
Those kinds of things...
752
00:45:52,251 --> 00:45:54,917
I mean, I know people and that,
but I don't...
753
00:45:55,167 --> 00:45:59,209
I have respect,
but I don't do it, I don't...
754
00:45:59,292 --> 00:46:01,792
I mean, for friendship's sake.
Without...
755
00:46:02,876 --> 00:46:06,417
We know each other,
we've played five-a-side together.
756
00:46:06,501 --> 00:46:08,959
Yeah, sure, it's just that I...
757
00:46:09,042 --> 00:46:11,334
I know it's daft, but...
758
00:46:12,334 --> 00:46:15,209
I'm not used to it,
you know what I mean?
759
00:46:15,292 --> 00:46:17,251
It's not that difficult, dammit.
760
00:46:21,917 --> 00:46:23,417
It's just that...
761
00:46:24,501 --> 00:46:26,376
It won't come out, mate.
I'm sorry.
762
00:46:26,459 --> 00:46:28,042
Okay, fine.
763
00:46:29,917 --> 00:46:30,917
No worries.
764
00:46:36,209 --> 00:46:37,417
Did that hurt, sir?
765
00:46:41,667 --> 00:46:42,334
Fine.
766
00:46:42,417 --> 00:46:45,167
- You have to move your arm.
- No, I feel a bit dizzy.
767
00:46:45,251 --> 00:46:48,792
- Are you all right? What's wrong?
- No, I feel a bit...
768
00:46:49,709 --> 00:46:50,542
Ana?
769
00:46:50,959 --> 00:46:53,084
- Ana!
- Oh, Belén.
770
00:46:53,167 --> 00:46:55,709
- What's happened?
- I'm a bit dizzy.
771
00:46:55,792 --> 00:46:58,459
Come, come, come.
Come and sit down.
772
00:46:58,584 --> 00:47:00,626
My God.
What has happened to you?
773
00:47:00,709 --> 00:47:03,251
I don't know if it was the gin tonic,
774
00:47:04,417 --> 00:47:08,959
or that man and his buttocks...
775
00:47:09,042 --> 00:47:10,876
- Yes, it's all...
- The heat.
776
00:47:11,334 --> 00:47:14,751
And the place is overwhelming,
perhaps, the first time.
777
00:47:14,834 --> 00:47:15,667
Maybe.
778
00:47:16,834 --> 00:47:18,917
- What a fright, Ana.
- Yes.
779
00:47:19,001 --> 00:47:20,167
It was really.
780
00:47:20,751 --> 00:47:25,084
- Have you come on your own?
- No, Paco is in the toilets.
781
00:47:25,167 --> 00:47:26,834
He's taking so long.
782
00:47:28,376 --> 00:47:29,917
Go on, mate, just a bit.
783
00:47:30,001 --> 00:47:31,251
- Fuck...
- Go on.
784
00:47:37,626 --> 00:47:38,584
Hang on.
785
00:47:39,917 --> 00:47:41,084
- There.
- That's it?
786
00:47:41,167 --> 00:47:43,959
Don't leave me like this, mate.
Go on, some more.
787
00:47:44,042 --> 00:47:46,917
Now you're here, mate, give me some.
Come on, mate!
788
00:47:47,001 --> 00:47:50,417
- Come on! Do it, mate.
- No, you'll see...
789
00:47:51,709 --> 00:47:52,876
Go, go, go.
790
00:47:53,376 --> 00:47:54,417
So warm.
791
00:47:54,501 --> 00:47:56,751
Those gin tonics.
792
00:47:56,834 --> 00:47:59,084
My girl is young and doesn't drink.
793
00:48:05,167 --> 00:48:07,084
It's really warm in here.
794
00:48:07,834 --> 00:48:10,876
I'll tell them to turn on the air con,
it's so hot...
795
00:48:13,042 --> 00:48:14,251
In the end...
796
00:48:18,834 --> 00:48:21,626
- Thanks.
- No worries, mate.
797
00:48:22,501 --> 00:48:24,792
- I'm grateful to you.
- That's okay.
798
00:48:25,167 --> 00:48:26,251
Okay then.
799
00:48:26,584 --> 00:48:29,709
Come over to Torrelodones
and we'll play a quick match.
800
00:48:29,792 --> 00:48:31,917
- Sure, I'll see you there.
- Okay.
801
00:48:32,001 --> 00:48:34,376
- See you.
- See you, mate. A pleasure.
802
00:48:52,542 --> 00:48:54,917
- Well, if you ask me...
- We'll go, won't we?
803
00:48:55,001 --> 00:48:56,876
- Yes. Come on.
- Let's go.
804
00:49:42,959 --> 00:49:46,626
"Lord Jesus Christ,
you said to your apostles:"
805
00:49:46,709 --> 00:49:49,251
I leave you peace,
my peace I give you.
806
00:49:49,542 --> 00:49:53,667
Look not on our sins,
but on the faith of your Church,
807
00:49:53,792 --> 00:49:56,376
and grant peace
and unity of your kingdom
808
00:49:57,042 --> 00:50:00,084
where you live forever and ever.
809
00:50:00,292 --> 00:50:01,167
Amen.
810
00:50:01,292 --> 00:50:04,084
"The Peace of the Lord
be with you always."
811
00:50:04,167 --> 00:50:07,001
- And also with you.
- Let's offer each other a sign of peace.
812
00:50:17,084 --> 00:50:19,751
- Peace be with you.
- And also with you.
813
00:50:27,292 --> 00:50:29,917
- Do you want some water?
- No.
814
00:50:33,501 --> 00:50:36,042
Antonio, dear,
if you have to cry, cry.
815
00:50:36,126 --> 00:50:38,834
There's nothing wrong in crying,
okay?
816
00:50:38,917 --> 00:50:40,626
I don't want to cry anymore.
817
00:50:42,251 --> 00:50:43,542
Who loves you?
818
00:50:43,876 --> 00:50:45,667
- You.
- There you go.
819
00:50:47,709 --> 00:50:50,084
Shall we watch a film
to keep you occupied?
820
00:50:50,167 --> 00:50:53,709
The one about the lad in the war,
Life is Beautiful?
821
00:50:55,626 --> 00:50:58,042
Or the one about the Germans,
Schindler's List?
822
00:50:58,209 --> 00:51:00,376
No, forget films.
Football is on later.
823
00:51:04,126 --> 00:51:06,334
Antonio,
you haven't eaten all day.
824
00:51:06,459 --> 00:51:08,667
Honey, shall I do you
some tuna and onion?
825
00:51:08,751 --> 00:51:10,292
Come and help me to peel and cut it.
826
00:51:10,376 --> 00:51:12,876
- Come on.
- No, I can't eat.
827
00:51:13,667 --> 00:51:17,167
You eat whatever,
I'll have some melon or something.
828
00:51:27,376 --> 00:51:28,834
Antonio.
829
00:51:29,876 --> 00:51:33,417
Look what I've found.
What a shame.
830
00:51:34,876 --> 00:51:35,917
Look.
831
00:51:36,084 --> 00:51:37,334
What a pity.
832
00:51:37,917 --> 00:51:39,417
Not even thirty.
833
00:51:40,001 --> 00:51:42,209
Didn't smoke or drink.
834
00:51:45,251 --> 00:51:46,209
Well I never.
835
00:51:46,501 --> 00:51:48,084
Where's that from?
836
00:51:48,667 --> 00:51:49,834
This?
837
00:51:53,751 --> 00:51:56,292
Do you know
what his wife told me in church?
838
00:51:56,792 --> 00:51:58,501
She's four months pregnant.
839
00:52:02,209 --> 00:52:04,792
Antonio, darling.
840
00:52:05,126 --> 00:52:06,251
Okay.
841
00:52:06,584 --> 00:52:08,084
Let it out.
842
00:52:08,292 --> 00:52:10,376
Okay, honey. Okay.
843
00:52:12,417 --> 00:52:13,542
Okay.
844
00:52:15,626 --> 00:52:17,876
- Okay.
- What the hell are you doing?
845
00:52:20,084 --> 00:52:21,667
I'm not up to this.
846
00:52:33,959 --> 00:52:37,584
Yes, yes, my girl.
Who loves you?
847
00:52:38,084 --> 00:52:39,667
You understand me.
848
00:52:40,667 --> 00:52:41,834
Blanki...
849
00:52:42,917 --> 00:52:46,334
"Whilst you live under my roof,
knickers aren't sold in my house."
850
00:52:46,584 --> 00:52:49,126
Do you know what?
She's gone to a friend's house.
851
00:52:50,917 --> 00:52:52,792
She doesn't know me.
852
00:52:52,876 --> 00:52:55,459
Come on, Maite,
the girl is an adult.
853
00:52:56,459 --> 00:52:59,042
She earns some money
to pay for her studies,
854
00:52:59,542 --> 00:53:00,834
she does no harm.
855
00:53:02,126 --> 00:53:03,334
What's so bad?
856
00:53:04,751 --> 00:53:06,126
She may enjoy it.
857
00:53:07,417 --> 00:53:09,917
We're modern
with everything but our kids.
858
00:53:10,251 --> 00:53:11,209
Pass me the chisel.
859
00:53:14,126 --> 00:53:17,042
You have to respect
the fantasies of others.
860
00:53:20,334 --> 00:53:21,126
God!
861
00:55:19,042 --> 00:55:20,084
Lore, what time is it?
862
00:55:20,167 --> 00:55:23,626
Almost one o'clock, madam.
It's very late.
863
00:55:25,542 --> 00:55:28,251
- I've slept a lot, no?
- Yes, a lot, madam.
864
00:55:28,667 --> 00:55:30,459
Would you like a coffee?
865
00:55:32,501 --> 00:55:33,751
Lore, come here.
866
00:55:34,209 --> 00:55:36,126
- Come, please.
- Yes, madam.
867
00:55:36,959 --> 00:55:38,751
Are you all right, madam?
868
00:55:41,626 --> 00:55:42,292
No.
869
00:55:43,792 --> 00:55:45,501
I don't feel well at all.
870
00:55:46,626 --> 00:55:47,292
No.
871
00:55:50,959 --> 00:55:52,876
Sit down a moment, please.
872
00:55:58,751 --> 00:55:59,709
Well...
873
00:56:01,292 --> 00:56:03,334
I feel odd.
874
00:56:04,667 --> 00:56:07,001
I feel as though...
875
00:56:09,751 --> 00:56:11,959
I have a sensation...
876
00:56:14,334 --> 00:56:16,209
Nothing, forget it.
877
00:56:16,584 --> 00:56:19,167
- Go and prepare some coffee.
- Okay, madam.
878
00:56:25,209 --> 00:56:29,459
Sir, I think madam is suspicious.
879
00:56:37,667 --> 00:56:38,751
Of what?
880
00:56:39,626 --> 00:56:40,626
Suspicious?
881
00:56:40,709 --> 00:56:43,126
Nothing, sir. Nothing, sorry.
882
00:56:48,917 --> 00:56:51,584
One thing, sir.
883
00:56:52,376 --> 00:56:54,834
Forget about the boob operation.
884
00:56:55,542 --> 00:56:59,042
I haven't enough money to pay for it.
885
00:57:02,251 --> 00:57:05,126
- How much have you got?
- Only one thousand euros.
886
00:57:05,584 --> 00:57:06,417
Right.
887
00:57:07,834 --> 00:57:11,042
- We can sort that out.
- Thank you, sir.
888
00:57:17,501 --> 00:57:19,542
Tell me,
have you got a boyfriend?
889
00:57:19,626 --> 00:57:21,042
- Yes.
- Yes?
890
00:57:22,667 --> 00:57:25,917
- Has your friend got a boyfriend?
- We have the same boyfriend.
891
00:57:27,001 --> 00:57:29,751
Luna, I'm getting out,
I'm freezing to death.
892
00:57:29,834 --> 00:57:32,292
Look at my hands,
all wrinkled, my God.
893
00:57:33,209 --> 00:57:35,876
It's so cold!
894
00:57:37,626 --> 00:57:38,917
Look at my...
895
00:57:39,667 --> 00:57:40,751
I'm freezing.
896
00:57:40,834 --> 00:57:43,542
- Let's have a water fight.
- Now?
897
00:57:59,876 --> 00:58:01,251
Was the tabbouleh nice?
898
00:58:01,334 --> 00:58:03,042
- Nice and cool.
- Delicious.
899
00:58:03,126 --> 00:58:04,626
Incredible, really.
900
00:58:05,376 --> 00:58:07,417
Luna, you little bugger!
901
00:58:07,501 --> 00:58:10,334
No! Wait, mine doesn't work!
902
00:58:10,417 --> 00:58:12,501
- Take that!
- No. Hey!
903
00:58:13,376 --> 00:58:15,751
My God! It's freezing!
904
00:58:15,959 --> 00:58:17,584
- Take that!
- No. Hey!
905
00:58:17,667 --> 00:58:18,834
I'm winning.
906
00:58:20,167 --> 00:58:22,959
Luna, I'll get stomach cramp!
Please!
907
00:58:25,042 --> 00:58:28,292
Okay, okay. Luna! That's enough!
908
00:58:28,542 --> 00:58:30,209
Okay! Siesta, no?
909
00:58:30,292 --> 00:58:32,667
- It's late, it's hot.
- Right, yes.
910
00:58:32,751 --> 00:58:35,417
Come on, Luna. Let's have a nap.
911
00:58:35,501 --> 00:58:38,792
No, Ana, I'll take her.
I'll have a little nap too.
912
00:58:38,959 --> 00:58:41,959
Right, love, sleep time.
We'll carry on tomorrow.
913
00:58:42,084 --> 00:58:44,542
Up you get!
I'll take this little rat.
914
00:58:44,667 --> 00:58:45,917
Oh, my God!
915
00:58:47,209 --> 00:58:49,292
God, I'm so hot.
916
00:59:23,376 --> 00:59:25,417
Paco, we have to talk.
917
00:59:26,751 --> 00:59:28,459
- What about?
- Belén.
918
00:59:28,709 --> 00:59:29,751
She gets me going.
919
00:59:30,334 --> 00:59:32,792
Gets you going where?
920
00:59:33,167 --> 00:59:34,584
She turns me on.
921
00:59:36,584 --> 00:59:37,834
I like her...
922
00:59:38,709 --> 00:59:41,376
You mean you like her...
923
00:59:42,126 --> 00:59:45,417
in an erotic fantasy way
or you really like her?
924
00:59:46,501 --> 00:59:50,334
In the sadist party,
she gave me a bit of a kiss.
925
00:59:51,126 --> 00:59:53,709
- What, what, what?
- A little kiss, Paco.
926
00:59:53,834 --> 00:59:58,626
She gave me a kiss
and it kind of affected me.
927
00:59:59,167 --> 01:00:00,959
Since when have you liked women?
928
01:00:01,042 --> 01:00:03,126
No, I'm confused.
929
01:00:03,251 --> 01:00:06,917
No, it's not that I...
I don't know, I've no idea.
930
01:00:07,042 --> 01:00:12,084
As a girl,
I remember kissing, to try.
931
01:00:12,167 --> 01:00:14,459
But not...
I don't know what it is.
932
01:00:16,959 --> 01:00:18,792
Ana, are you telling me...
933
01:00:20,042 --> 01:00:21,084
you're a lesbian?
934
01:00:22,292 --> 01:00:24,792
- No.
- That might be what's wrong with us.
935
01:00:24,876 --> 01:00:28,209
No, I wanted to tell you.
I didn't want to keep it to myself.
936
01:00:28,292 --> 01:00:31,334
We're doing
that shit therapy like idiots.
937
01:00:33,709 --> 01:00:35,917
No, I'm sure I want to be with you.
938
01:00:36,001 --> 01:00:38,542
If I'm lesbian, I'll bear it.
I don't know.
939
01:00:43,709 --> 01:00:45,376
- But...
- No, leave me.
940
01:00:57,709 --> 01:00:59,667
Can you pass me
the photo with no filter?
941
01:00:59,751 --> 01:01:01,711
- I've told you dozens of times.
- I already have.
942
01:01:01,751 --> 01:01:04,084
- No, with no filter.
- I'll send it, wait.
943
01:01:04,167 --> 01:01:05,001
Okay.
944
01:01:05,792 --> 01:01:07,126
How nice.
945
01:01:08,126 --> 01:01:10,917
This will get me lots of likes,
which is what I like.
946
01:01:11,001 --> 01:01:12,876
Followers no, likes yes.
947
01:01:13,626 --> 01:01:14,709
Of course.
948
01:01:17,292 --> 01:01:20,501
Adriana and David are getting married,
and he's a haemophiliac.
949
01:01:20,584 --> 01:01:22,417
If they love each other.
950
01:01:23,417 --> 01:01:24,292
Yes.
951
01:01:26,417 --> 01:01:27,876
I think the same.
952
01:01:28,667 --> 01:01:30,584
Darling, why don't you fart with me?
953
01:01:33,042 --> 01:01:35,501
Not that again.
That's enough, please.
954
01:01:35,584 --> 01:01:37,084
- Why?
- They don't come.
955
01:01:37,209 --> 01:01:39,001
Have you farted with others?
956
01:01:39,334 --> 01:01:40,292
No.
957
01:01:40,792 --> 01:01:43,209
I don't know, in my sleep maybe.
958
01:01:43,292 --> 01:01:46,334
I don't know,
I think that when a couple
959
01:01:46,417 --> 01:01:48,876
crosses the fart barrier,
things are progressing.
960
01:01:48,959 --> 01:01:51,542
So, you think farting
961
01:01:51,626 --> 01:01:54,459
is a sign that...?
Give me time...
962
01:01:55,751 --> 01:01:57,001
and one day...
963
01:01:57,084 --> 01:01:59,792
I'll give you something else, look.
964
01:02:00,167 --> 01:02:01,376
- Yes?
- Yes.
965
01:02:01,459 --> 01:02:02,251
What?
966
01:02:08,792 --> 01:02:10,876
I don't know if you'll like it.
967
01:02:11,584 --> 01:02:12,917
I don't believe it.
968
01:02:13,792 --> 01:02:14,876
Really?
969
01:02:14,959 --> 01:02:17,209
- It might not be the right choice.
- Yes.
970
01:02:20,876 --> 01:02:22,751
- Earrings!
- Yes.
971
01:02:25,209 --> 01:02:28,001
- I love them!
- Tell the camera you like them.
972
01:02:28,167 --> 01:02:30,876
I love the earrings.
973
01:02:32,126 --> 01:02:34,542
- Can I ask you a question?
- Yes, sure.
974
01:02:34,959 --> 01:02:37,167
Have you ever been with a prostitute?
975
01:02:38,501 --> 01:02:40,501
Who told you that?
976
01:02:41,209 --> 01:02:42,084
That's a yes.
977
01:02:42,167 --> 01:02:44,376
No, but I don't know
why you're asking me.
978
01:02:44,459 --> 01:02:47,251
- Yes or no?
- No, I haven't.
979
01:02:47,501 --> 01:02:50,876
We went to a whorehouse
in Tenerife, in Tacoronte once,
980
01:02:50,959 --> 01:02:53,376
to have a drink, but that was all.
981
01:02:53,876 --> 01:02:56,459
In fact,
there was a girl called "The Syphon".
982
01:02:56,751 --> 01:02:58,876
Because she sucked them...
983
01:03:00,834 --> 01:03:03,167
and squirted the sperm through her nose.
984
01:03:08,459 --> 01:03:10,709
- It's great.
- Awful.
985
01:03:12,709 --> 01:03:16,209
Where did your sister get that
about Alejandro Magno being gay?
986
01:03:16,292 --> 01:03:19,167
I don't know,
she must have seen a documentary.
987
01:03:19,251 --> 01:03:20,542
That's my sister.
988
01:03:20,792 --> 01:03:23,626
Well, she's wrong,
internet says he was bisexual.
989
01:03:23,751 --> 01:03:25,251
Got a coin for the car park?
990
01:03:27,626 --> 01:03:29,001
No, we haven't, no.
991
01:03:31,667 --> 01:03:32,917
We've nothing.
992
01:03:33,917 --> 01:03:35,792
Come on, you must have.
993
01:03:38,126 --> 01:03:39,751
Give him whatever.
994
01:03:44,876 --> 01:03:47,042
Here, thirty euros.
It's all I have.
995
01:03:50,584 --> 01:03:51,959
You've nothing else?
996
01:03:52,084 --> 01:03:54,292
I said I've given you all I had.
997
01:03:59,959 --> 01:04:01,084
You've got something else.
998
01:04:24,459 --> 01:04:25,542
Wait, wait.
999
01:04:36,834 --> 01:04:38,251
Alejandro!
1000
01:04:39,167 --> 01:04:40,417
Alejandro!
1001
01:04:41,334 --> 01:04:42,542
Alejandro!
1002
01:04:44,001 --> 01:04:45,459
Alejandro!
1003
01:04:46,167 --> 01:04:47,542
Alejandro!
1004
01:05:05,876 --> 01:05:08,917
When I was fifteen I liked my teacher.
1005
01:05:10,292 --> 01:05:12,376
At twenty, Italians.
1006
01:05:12,792 --> 01:05:15,584
Then you go the gynaecologist
and you fall in love with him.
1007
01:05:15,667 --> 01:05:17,876
Now I'm fifty, thirty-year-old guys.
1008
01:05:47,334 --> 01:05:50,834
Calm down, it's polyester.
It's polyester.
1009
01:05:51,334 --> 01:05:54,376
It might be polyester.
It's polyester. It's polyester.
1010
01:05:54,709 --> 01:05:56,542
No... It's silk.
1011
01:05:58,626 --> 01:06:00,626
It's silk. It's silk.
1012
01:06:01,292 --> 01:06:03,542
Calm down, don't do it.
Don't do it.
1013
01:06:05,167 --> 01:06:06,251
Don't do it.
1014
01:06:09,751 --> 01:06:10,709
Sorry.
1015
01:06:11,334 --> 01:06:12,292
Sorry.
1016
01:06:12,751 --> 01:06:13,792
Sorry.
1017
01:06:31,459 --> 01:06:34,251
- Are you all right?
- I'm fine.
1018
01:06:35,251 --> 01:06:36,417
I'm great.
1019
01:06:49,709 --> 01:06:52,542
- How many brothers have you got?
- There are four of us.
1020
01:06:52,834 --> 01:06:54,959
- Have you got children?
- No, I haven't.
1021
01:06:55,042 --> 01:06:57,501
- Why? Are you too young?
- Yes, I'm young.
1022
01:06:58,917 --> 01:07:00,667
I can't tell with the Chinese.
1023
01:07:00,751 --> 01:07:02,542
I'm not Chinese, I'm Ecuadoran.
1024
01:07:03,834 --> 01:07:05,376
You look Chinese.
1025
01:07:08,834 --> 01:07:10,084
Oh, Toñi.
1026
01:07:11,876 --> 01:07:13,042
What's wrong?
1027
01:07:15,917 --> 01:07:17,042
What?
1028
01:07:17,584 --> 01:07:19,917
Hang on, Chink.
The dog has escaped?
1029
01:07:20,709 --> 01:07:23,251
Toñi, the one favour I ask you.
1030
01:07:25,459 --> 01:07:26,876
Listen to me carefully,
1031
01:07:26,959 --> 01:07:30,792
Antonio must never know
that I left the dog with you.
1032
01:07:33,751 --> 01:07:34,417
No.
1033
01:07:35,376 --> 01:07:38,334
Whatever happens,
the dog has never been in your house.
1034
01:07:39,792 --> 01:07:40,917
Swear to me.
1035
01:07:42,001 --> 01:07:44,042
Let me hear you swear to me, Toñi.
1036
01:07:45,834 --> 01:07:49,584
If it turns up, call me.
If not, don't call me, I'll call you.
1037
01:07:57,126 --> 01:07:57,917
Antonio.
1038
01:07:59,334 --> 01:08:00,376
Any news?
1039
01:08:02,084 --> 01:08:04,417
Any news about the dog?
Has anyone called?
1040
01:08:05,376 --> 01:08:06,251
Where were you?
1041
01:08:06,917 --> 01:08:08,584
- Where?
- Where the hell have you been?
1042
01:08:09,584 --> 01:08:10,834
Sticking the dog posters up.
1043
01:08:10,917 --> 01:08:14,459
Bollocks!
The dog posters? What's this?
1044
01:08:15,792 --> 01:08:18,542
Can you explain it to me?
I found it in a dustbin.
1045
01:08:19,084 --> 01:08:20,167
Explain it to me.
1046
01:08:23,501 --> 01:08:24,792
Where's Blanki?
1047
01:08:25,792 --> 01:08:28,126
- Antonio...
- What have you done with the dog?
1048
01:08:29,501 --> 01:08:31,834
You think
I've done something to the dog?
1049
01:08:32,709 --> 01:08:35,167
- It kills me.
- Don't lie to me.
1050
01:08:35,917 --> 01:08:37,001
Don't lie.
1051
01:08:38,626 --> 01:08:39,626
Antonio.
1052
01:08:40,626 --> 01:08:44,209
I swear by my grandmother's grave
I don't know where the dog is.
1053
01:08:44,292 --> 01:08:47,501
I don't know what's wrong
but you've been odd for days.
1054
01:08:47,584 --> 01:08:49,501
You don't fool me,
something is going on.
1055
01:08:51,501 --> 01:08:53,209
What the hell is going on?
1056
01:08:55,001 --> 01:08:55,876
Tell me.
1057
01:08:58,209 --> 01:09:00,251
Antonio, I don't know how to.
1058
01:09:00,334 --> 01:09:03,042
I knew there was something.
I knew it.
1059
01:09:08,959 --> 01:09:11,501
I should have told you
the first day, Antonio.
1060
01:09:11,751 --> 01:09:13,001
I'm dead scared.
1061
01:09:15,042 --> 01:09:16,167
I'm not well.
1062
01:09:20,251 --> 01:09:21,667
I'm ill.
1063
01:09:23,251 --> 01:09:24,334
It's not cancer...
1064
01:09:29,834 --> 01:09:30,667
Cancer?
1065
01:09:33,459 --> 01:09:35,292
Yes, it's cancer.
1066
01:09:36,126 --> 01:09:38,209
They've found a lump in my breast,
1067
01:09:38,292 --> 01:09:40,751
they're doing tests and things, but...
1068
01:09:42,334 --> 01:09:43,292
It's cancer.
1069
01:09:48,334 --> 01:09:49,751
I'm so sorry.
1070
01:09:58,959 --> 01:10:01,292
Everything will be all right.
You'll see.
1071
01:10:01,376 --> 01:10:03,709
It doesn't look good, Antonio.
1072
01:10:04,667 --> 01:10:05,542
No.
1073
01:10:06,417 --> 01:10:08,667
- No.
- No.
1074
01:10:12,667 --> 01:10:14,251
Antonio, Antonio, Antonio...
1075
01:10:14,376 --> 01:10:15,917
Antonio!
1076
01:10:18,084 --> 01:10:19,001
Password.
1077
01:10:19,084 --> 01:10:21,292
Stop messing. Open up, it's me.
1078
01:10:24,542 --> 01:10:26,917
- Can I talk to you a minute?
- Yes.
1079
01:10:27,001 --> 01:10:29,876
There's a furry party, but come in.
1080
01:10:34,292 --> 01:10:38,084
- These guys?
- They like this lark.
1081
01:10:41,501 --> 01:10:42,792
What's up, Paco?
You've got me...
1082
01:10:42,876 --> 01:10:45,501
- Hasn't Ana said anything?
- Ana? No, what about?
1083
01:10:45,584 --> 01:10:46,709
No?
1084
01:10:47,251 --> 01:10:48,834
What's happened?
1085
01:10:49,001 --> 01:10:53,334
No, this afternoon she told me...
that you turn her on.
1086
01:10:54,126 --> 01:10:55,334
- What?
- She likes you.
1087
01:10:55,417 --> 01:10:57,709
She gets horny with you.
1088
01:10:57,792 --> 01:10:59,709
- Me?
- You, you.
1089
01:11:00,501 --> 01:11:01,917
Seriously?
1090
01:11:02,001 --> 01:11:04,126
How sweet. I can't believe it.
1091
01:11:04,209 --> 01:11:05,542
What did she say about me?
1092
01:11:05,626 --> 01:11:08,417
I had an erotic dream
about her the other day.
1093
01:11:08,501 --> 01:11:11,167
But real, real, real.
1094
01:11:11,292 --> 01:11:14,167
We sucked boobs
and ate pussy on your terrace.
1095
01:11:14,251 --> 01:11:15,251
Like real.
1096
01:11:15,334 --> 01:11:18,292
Titch, do you think
what I'm telling you is normal?
1097
01:11:18,376 --> 01:11:20,084
Sorry, it wasn't the right time.
1098
01:11:21,001 --> 01:11:25,417
- How did all this come about?
- I don't know, you tell me.
1099
01:11:26,501 --> 01:11:27,876
You kissed her,
1100
01:11:27,959 --> 01:11:29,584
the other night in here.
1101
01:11:29,667 --> 01:11:31,584
- Again, again...
- No, Belén.
1102
01:11:31,667 --> 01:11:33,126
No, Paco, again?
1103
01:11:33,251 --> 01:11:34,751
- Again?
- We know each other.
1104
01:11:34,834 --> 01:11:37,126
Exactly, we know each other.
I can't believe it.
1105
01:11:37,209 --> 01:11:39,959
I kissed her, Paco,
I kissed your wife,
1106
01:11:40,042 --> 01:11:42,834
she was stumbling around
in a real dizzy state.
1107
01:11:42,917 --> 01:11:45,334
A kiss to comfort her, not...
1108
01:11:45,751 --> 01:11:48,042
A comfort kiss, a...
1109
01:11:48,584 --> 01:11:51,167
No tongue or... Like this...
1110
01:11:55,584 --> 01:11:58,917
Girl, don't kiss me,
I'm already in a mess,
1111
01:11:59,001 --> 01:12:02,251
- and this tops it all.
- Sorry, sorry.
1112
01:12:02,751 --> 01:12:05,126
- Sorry.
- People don't keep to the rules.
1113
01:12:06,626 --> 01:12:07,709
Honey,
1114
01:12:08,834 --> 01:12:12,459
put this on at least,
you're the odd one out.
1115
01:12:14,876 --> 01:12:17,292
When did she start?
1116
01:12:18,126 --> 01:12:21,667
- Did she...?
- She never has, as far as I know.
1117
01:12:21,876 --> 01:12:25,084
She isn't lesbian with me,
she's normal with me.
1118
01:12:25,167 --> 01:12:26,584
But, have you ever...?
1119
01:12:27,376 --> 01:12:30,792
I mean,
there are sometimes signs, right?
1120
01:12:30,876 --> 01:12:32,709
- Signs of what?
- Signs...
1121
01:12:34,709 --> 01:12:36,584
that she likes women perhaps.
1122
01:12:37,709 --> 01:12:40,834
Other than her strange way
of giving me a blow job.
1123
01:12:41,667 --> 01:12:44,417
No, Belén. No, no, no, no, no.
1124
01:12:44,542 --> 01:12:46,709
I'm not saying... No, no, no.
1125
01:12:47,584 --> 01:12:51,084
No, no, listen, honey.
She might be bi.
1126
01:12:51,251 --> 01:12:52,251
Bi?
1127
01:12:54,959 --> 01:12:56,876
I hope so, you know what I mean?
1128
01:12:57,792 --> 01:12:58,751
I hope so.
1129
01:13:00,501 --> 01:13:01,959
Hey, please, no.
1130
01:13:02,042 --> 01:13:05,084
Hey, I'm telling you.
If you want lemons, ask me for them.
1131
01:13:05,167 --> 01:13:06,876
They take lemons like...
1132
01:13:12,126 --> 01:13:15,001
I think the one in pink
is Lucia Etxebarria.
1133
01:13:16,834 --> 01:13:19,167
- Go to bed with her.
- With who?
1134
01:13:19,251 --> 01:13:21,251
With Ana. Go to bed with her.
1135
01:13:21,751 --> 01:13:22,501
What?
1136
01:13:22,584 --> 01:13:24,792
- Belén, listen a minute.
- Paco...
1137
01:13:24,876 --> 01:13:28,167
Listen to me, titch.
She has to try it.
1138
01:13:28,334 --> 01:13:31,417
And who better than you, girl?
You're a pal.
1139
01:13:31,501 --> 01:13:34,584
Titch, you've touched a lot.
You know how to touch,
1140
01:13:34,667 --> 01:13:38,292
- and you can tell if she is or not.
- Paco, those games...
1141
01:13:39,751 --> 01:13:44,417
I get affectionate too soon.
I fall in love quickly, I can't...
1142
01:13:45,334 --> 01:13:47,251
Belén, I'm pleading you.
1143
01:13:48,626 --> 01:13:50,501
Do you think I'm not scared?
1144
01:13:51,584 --> 01:13:53,126
I'm scared shitless.
1145
01:13:57,209 --> 01:13:58,292
Paco, honey,
1146
01:13:59,501 --> 01:14:02,792
you've put me up in your house,
given me a roof, food...
1147
01:14:04,209 --> 01:14:06,334
If you want me
to go to bed with your wife,
1148
01:14:06,417 --> 01:14:09,417
I'll go to bed with her,
nothing more to be said.
1149
01:14:10,751 --> 01:14:12,626
Come on, my sweetie.
1150
01:14:14,042 --> 01:14:15,959
- Again.
- Sorry.
1151
01:14:16,459 --> 01:14:18,834
Come on, let's have a drink.
1152
01:14:18,917 --> 01:14:21,001
No, no, no. These are very big.
1153
01:14:21,751 --> 01:14:23,876
They wouldn't look right on you.
1154
01:14:23,959 --> 01:14:26,667
But please, sir,
I want to have big boobs.
1155
01:14:26,751 --> 01:14:29,209
Have you seen this cup size?
Heads up.
1156
01:14:32,667 --> 01:14:34,084
Where have you been?
1157
01:14:36,042 --> 01:14:38,709
In the clinic. What's wrong?
1158
01:14:38,792 --> 01:14:40,667
That's what I say, what's wrong?
1159
01:14:40,751 --> 01:14:42,459
- Nothing.
- Nothing?
1160
01:14:42,917 --> 01:14:45,167
Well then, you can explain this to me.
1161
01:14:45,834 --> 01:14:47,001
This.
1162
01:14:48,042 --> 01:14:51,001
Lingerie, 150?
1163
01:14:52,917 --> 01:14:55,834
Body oils, 65?
1164
01:14:55,959 --> 01:14:58,084
Erotic toys, 200?
1165
01:14:59,709 --> 01:15:01,251
What's this, José Luis?
1166
01:15:04,792 --> 01:15:06,292
Do you think I'm daft?
1167
01:15:17,876 --> 01:15:20,501
Who is she?
Is she from the clinic?
1168
01:15:26,459 --> 01:15:27,834
Is she younger than me?
1169
01:15:30,376 --> 01:15:31,334
Prettier?
1170
01:15:35,001 --> 01:15:36,001
What's more...
1171
01:15:40,376 --> 01:15:41,334
a coward.
1172
01:15:48,209 --> 01:15:51,251
She isn't younger than you.
Or prettier.
1173
01:15:53,417 --> 01:15:56,001
But she doesn't humiliate me
or harp on at me.
1174
01:15:57,251 --> 01:15:59,709
She lets me hug and kiss her at night.
1175
01:15:59,792 --> 01:16:01,292
Son of a bitch.
1176
01:16:02,042 --> 01:16:03,917
Don't you realise, Paloma?
1177
01:16:04,542 --> 01:16:06,292
You haven't found out yet?
1178
01:16:06,834 --> 01:16:07,959
It's you!
1179
01:16:08,626 --> 01:16:10,959
These drops make you sleep every night.
1180
01:16:11,417 --> 01:16:14,209
And I get pleasure from you.
So much.
1181
01:16:14,709 --> 01:16:16,542
Almost like before the accident.
1182
01:16:19,126 --> 01:16:20,167
I could report you.
1183
01:16:22,792 --> 01:16:24,042
You'll report me?
1184
01:16:24,917 --> 01:16:25,917
Report me.
1185
01:16:27,834 --> 01:16:29,584
What will you tell the Police?
1186
01:16:29,917 --> 01:16:31,501
What will you tell them?
1187
01:16:32,626 --> 01:16:34,459
That your husband kisses you at night?
1188
01:16:34,626 --> 01:16:35,876
Is that what you'll say?
1189
01:16:35,959 --> 01:16:38,542
That your idiot husband
stays awake at night
1190
01:16:38,626 --> 01:16:40,001
because he desires you?
1191
01:16:40,126 --> 01:16:42,126
That your idiot husband loves you?
1192
01:16:42,709 --> 01:16:44,834
Report me. Go on, report me.
1193
01:17:28,667 --> 01:17:30,251
Sir, sir.
1194
01:17:30,334 --> 01:17:32,667
Our thing will still go ahead,
won't it?
1195
01:17:32,917 --> 01:17:33,709
Okay.
1196
01:17:41,126 --> 01:17:42,501
- Antonio?
- Where are you?
1197
01:17:42,584 --> 01:17:44,667
I'm going for the test results.
1198
01:17:44,751 --> 01:17:46,959
- To hospital on your own?
- I want to go alone.
1199
01:17:47,042 --> 01:17:49,209
- I would've gone with you.
- No, I'll call you later.
1200
01:17:49,292 --> 01:17:52,209
- I'll call you and tell you.
- Call me.
1201
01:17:52,417 --> 01:17:53,834
Yes, I'll call you later.
1202
01:18:27,084 --> 01:18:28,042
Thank you.
1203
01:18:35,459 --> 01:18:36,709
What's she doing?
1204
01:18:38,126 --> 01:18:39,001
What?
1205
01:18:50,501 --> 01:18:53,042
What? The fucking...
1206
01:18:55,084 --> 01:18:55,917
Fuck.
1207
01:19:05,334 --> 01:19:07,167
CALL ME, IF YOU LOVE ME.
1208
01:19:13,209 --> 01:19:15,209
Antonio, what's wrong?
That message?
1209
01:19:15,667 --> 01:19:17,376
Antonio, what's wrong?
1210
01:19:19,501 --> 01:19:20,626
Exactly, what's up?
1211
01:19:21,917 --> 01:19:23,792
- Calm down, Antonio.
- Calm down...
1212
01:19:23,876 --> 01:19:25,042
Calm down.
1213
01:19:25,126 --> 01:19:27,251
I swear I was going for the results.
1214
01:19:27,334 --> 01:19:29,126
- I swear on my mother.
- Yeah.
1215
01:19:29,626 --> 01:19:31,417
And they've sent it in a...
1216
01:19:31,959 --> 01:19:33,417
by WhatsApp.
1217
01:19:37,876 --> 01:19:38,876
I'm fine.
1218
01:19:40,042 --> 01:19:41,917
I'm okay, I haven't got anything.
1219
01:19:42,001 --> 01:19:44,126
The biopsy was fine,
everything was fine.
1220
01:19:44,209 --> 01:19:45,542
I'm clear Antonio.
1221
01:19:51,417 --> 01:19:52,334
Show me.
1222
01:19:53,709 --> 01:19:54,667
What?
1223
01:19:55,167 --> 01:19:57,126
The WhatsApp. I want to see it.
1224
01:20:05,959 --> 01:20:07,917
Candela! Candela!
1225
01:20:15,834 --> 01:20:16,876
Hello.
1226
01:20:18,626 --> 01:20:20,792
María Candelaria Rodríguez Costa.
1227
01:20:21,251 --> 01:20:23,792
- That's me.
- Are you her husband?
1228
01:20:25,084 --> 01:20:28,876
Well, it looks as though
you are responsible for her fainting.
1229
01:20:29,126 --> 01:20:31,334
- Me?
- She's pregnant.
1230
01:20:31,584 --> 01:20:32,292
What?
1231
01:20:33,417 --> 01:20:34,626
Congratulations.
1232
01:20:38,876 --> 01:20:42,167
- Excuse me, room 203?
- Yes, over there.
1233
01:20:42,251 --> 01:20:44,876
- The second on the left.
- Thank you.
1234
01:20:49,292 --> 01:20:50,501
Alejandro.
1235
01:20:51,084 --> 01:20:52,251
Alex.
1236
01:20:59,542 --> 01:21:00,792
What happened?
1237
01:21:02,292 --> 01:21:03,376
Last night,
1238
01:21:03,834 --> 01:21:07,709
when we went to the car park,
we were robbed and you bumped your head.
1239
01:21:08,459 --> 01:21:11,334
But there's nothing wrong,
everything is okay.
1240
01:21:11,417 --> 01:21:13,334
There is something wrong, Nata.
1241
01:21:15,626 --> 01:21:17,251
I prepared it all.
1242
01:21:18,251 --> 01:21:19,501
Yes, I know.
1243
01:21:21,167 --> 01:21:22,251
Fuck.
1244
01:21:23,834 --> 01:21:26,001
We'd practised it loads of times.
1245
01:21:26,084 --> 01:21:29,209
What's more,
they were good actors from drama school.
1246
01:21:29,292 --> 01:21:31,626
I think I overacted, Natalia.
1247
01:21:31,709 --> 01:21:34,959
They were meant to hit me
with a fake bottle.
1248
01:21:35,042 --> 01:21:37,626
I don't know what happened,
because my nose...
1249
01:21:37,709 --> 01:21:40,584
That doesn't matter,
I have to tell you something.
1250
01:21:41,376 --> 01:21:42,459
What?
1251
01:21:42,542 --> 01:21:45,084
I have to tell you something
and I don't know how,
1252
01:21:45,167 --> 01:21:48,126
because it's embarrassing,
but I have to tell you.
1253
01:21:48,251 --> 01:21:49,834
Natalia, don't scare me.
1254
01:21:54,209 --> 01:21:56,876
What happened to me
at the petrol station has a name.
1255
01:21:56,959 --> 01:21:58,834
It's called harpaxophilia.
1256
01:21:58,917 --> 01:22:01,334
I know it's that because in my family
1257
01:22:01,417 --> 01:22:05,667
there are a series of sexual paraphiles
which are repeated in the females.
1258
01:22:05,876 --> 01:22:08,417
For example,
my grandmother liked cripples.
1259
01:22:08,501 --> 01:22:10,501
Do you remember my lame grandad?
1260
01:22:10,584 --> 01:22:11,459
Yes.
1261
01:22:12,126 --> 01:22:14,334
Or my sister, who has dendrophilia.
1262
01:22:14,417 --> 01:22:17,459
- Are you serious?
- I get it a bit in summer.
1263
01:22:21,251 --> 01:22:24,542
- What is it?
- Well...
1264
01:22:26,001 --> 01:22:28,876
you get aroused by plants.
1265
01:22:29,584 --> 01:22:32,376
- Oh, my word!
- By all kinds of plants.
1266
01:22:34,542 --> 01:22:37,042
Forgive me, please.
I'm so sorry.
1267
01:22:37,126 --> 01:22:41,501
I should have told you before,
but I didn't know how to.
1268
01:22:41,626 --> 01:22:44,001
- Now look...
- Okay, Nata, don't worry.
1269
01:22:44,084 --> 01:22:46,334
Nata, don't worry. It's fine.
1270
01:22:46,751 --> 01:22:48,834
- Okay?
- I'm sorry.
1271
01:22:51,001 --> 01:22:54,959
What concerns me,
last night, in the car park...
1272
01:22:56,251 --> 01:22:58,417
- Did you like it?
- Yes.
1273
01:23:01,459 --> 01:23:02,667
But, did you come?
1274
01:23:05,709 --> 01:23:06,626
Yes.
1275
01:23:08,001 --> 01:23:10,167
- A lot.
- That's it then, Natalia.
1276
01:23:10,667 --> 01:23:13,126
That's it. Pass me my rucksack.
1277
01:23:14,542 --> 01:23:15,626
- The rucksack.
- Okay.
1278
01:23:15,709 --> 01:23:17,251
I've got something here.
1279
01:23:17,584 --> 01:23:19,584
No more surprises, please.
1280
01:23:22,167 --> 01:23:26,167
Natalia Figueroa y Dos Sicilias,
will you marry me,
1281
01:23:26,751 --> 01:23:30,417
fuck with flowers,
come in car parks,
1282
01:23:31,751 --> 01:23:36,667
and fart with me the rest of your life
till your grandmother do us part?
1283
01:23:42,917 --> 01:23:44,792
Yes, yes!
1284
01:23:46,334 --> 01:23:47,292
Here.
1285
01:23:57,876 --> 01:23:59,167
Sorry, sorry.
1286
01:24:07,251 --> 01:24:08,917
I'm going to have a fig.
1287
01:24:22,876 --> 01:24:23,917
I'm full.
1288
01:24:30,084 --> 01:24:31,834
I'm so tired.
1289
01:24:33,876 --> 01:24:35,542
I'm going to lie down for a while,
1290
01:24:35,626 --> 01:24:38,167
I'm working tonight
and I feel a wreck.
1291
01:24:38,334 --> 01:24:39,209
Okay.
1292
01:24:41,376 --> 01:24:42,917
I'm going to...
1293
01:24:44,084 --> 01:24:46,584
I'll be with Rafa all afternoon,
I'll see you later.
1294
01:24:47,334 --> 01:24:49,084
Have a lie down if you want.
1295
01:25:00,334 --> 01:25:01,626
I'm going!
1296
01:26:50,001 --> 01:26:51,251
POLYAMORY
1297
01:26:51,334 --> 01:26:54,251
STABLE INTIMATE/SEXUAL RELATIONSHIPS
BETWEEN THREE OR MORE PEOPLE
1298
01:26:57,376 --> 01:27:00,709
Hi, good afternoon,
my name's Sandra.
1299
01:27:00,959 --> 01:27:03,501
Tell me the number
you would like to contact with.
1300
01:27:09,167 --> 01:27:12,292
Welcome to Hot Bitches.
Is this the first time you've called?
1301
01:27:14,001 --> 01:27:15,001
Seriously?
1302
01:27:15,126 --> 01:27:16,376
Sorry, are you there?
1303
01:27:16,959 --> 01:27:19,417
- Hello, good afternoon.
- Hello, good afternoon.
1304
01:27:19,501 --> 01:27:22,167
I'm calling from a centre...
1305
01:27:23,417 --> 01:27:25,709
offering video interpreting calls
for deaf people.
1306
01:27:25,834 --> 01:27:28,334
Fine, what kind of girl
do you want to talk to?
1307
01:27:29,501 --> 01:27:30,709
Who do you want to talk to?
1308
01:27:31,042 --> 01:27:32,167
What are the options?
1309
01:27:33,542 --> 01:27:34,501
What are the options?
1310
01:27:34,626 --> 01:27:36,459
University students,
big boobs, transexuals,
1311
01:27:36,542 --> 01:27:41,084
lesbians, Asians, dwarfs,
droopy fanny, vaginoplasty, classic sadism,
1312
01:27:41,167 --> 01:27:43,834
and more contemporary
sadism if you like.
1313
01:27:43,959 --> 01:27:48,584
Witch from the Middle Ages
on a cross with five men torturing her?
1314
01:27:49,667 --> 01:27:51,834
Heterosexual blondes only.
1315
01:27:54,709 --> 01:27:55,917
Well, blondes then.
1316
01:27:56,001 --> 01:27:57,292
With blondes, please.
1317
01:27:57,376 --> 01:27:59,876
Hold the line,
I'll put you through.
1318
01:28:01,251 --> 01:28:04,834
Hello, I'm Full of Life,
but you can call me Full.
1319
01:28:04,917 --> 01:28:06,584
Yes, good afternoon, Full.
1320
01:28:06,751 --> 01:28:09,251
- You're a girl.
- Yes.
1321
01:28:09,334 --> 01:28:11,792
It's my first time with a girl.
1322
01:28:12,292 --> 01:28:15,501
- What do you want me to do?
- No, it isn't for me.
1323
01:28:15,584 --> 01:28:19,542
I'm making
a video call with a deaf person
1324
01:28:19,626 --> 01:28:22,209
and he's asked me
to translate it into sign language.
1325
01:28:22,334 --> 01:28:24,167
- Deaf?
- Yes.
1326
01:28:24,667 --> 01:28:27,626
Okay, okay, okay.
1327
01:28:27,834 --> 01:28:32,126
So, I talk to you,
and you translate in sign language?
1328
01:28:32,209 --> 01:28:33,126
Exactly.
1329
01:28:33,209 --> 01:28:34,542
What is she saying?
1330
01:28:34,667 --> 01:28:37,209
I can say some words in sign language.
1331
01:28:37,376 --> 01:28:40,709
- I can say "cunt face".
- Yes.
1332
01:28:40,792 --> 01:28:41,584
And ham.
1333
01:28:41,792 --> 01:28:43,792
- Good.
- But you can't see me.
1334
01:28:45,917 --> 01:28:48,001
Hey, what's the lad like?
Is he handsome?
1335
01:28:49,209 --> 01:28:50,626
Yes, yes, he's...
1336
01:28:51,751 --> 01:28:54,626
- He's cute.
- Ask him if it's hard.
1337
01:28:54,751 --> 01:28:56,417
- What?
- If he's got a hard on.
1338
01:28:58,834 --> 01:29:03,584
Have you got a hard on?
1339
01:29:05,792 --> 01:29:07,084
Say yes.
1340
01:29:08,042 --> 01:29:09,417
He has, he has.
1341
01:29:10,209 --> 01:29:13,501
Tell him I'm going to put
his enormous hard shaft
1342
01:29:13,584 --> 01:29:15,834
- in my pursed lips.
- Fine.
1343
01:29:16,209 --> 01:29:20,251
Tell him I've got lips from the '20s,
like a silent-movie actress.
1344
01:29:20,584 --> 01:29:21,751
Tell him.
1345
01:29:24,792 --> 01:29:27,876
Tell her
to spit on my dick and lick it.
1346
01:29:28,334 --> 01:29:29,834
No, no, no.
1347
01:29:31,084 --> 01:29:34,792
Please, I'm a poor, lonely deaf boy.
1348
01:29:38,667 --> 01:29:40,542
You're very cheeky.
1349
01:29:43,709 --> 01:29:46,251
- Hello?
- Yes, I'm still here. Tell me.
1350
01:29:46,376 --> 01:29:49,334
Yes, I'll explain, he wants you...
1351
01:29:49,584 --> 01:29:50,917
to lick his penis.
1352
01:29:51,001 --> 01:29:53,959
Of course I'll lick his penis,
I'll put it in my mouth.
1353
01:29:54,917 --> 01:29:56,501
And I'll tongue it.
1354
01:29:56,917 --> 01:30:00,709
Is his pink
or more of a depigmented tan?
1355
01:30:01,084 --> 01:30:02,751
Because I like them all.
1356
01:30:05,042 --> 01:30:07,251
My cunt lips are throbbing.
1357
01:30:07,417 --> 01:30:10,917
They're burning. It's so hot.
1358
01:30:11,626 --> 01:30:13,167
It's so hot.
1359
01:30:14,126 --> 01:30:15,709
So hot.
1360
01:30:16,167 --> 01:30:17,959
It's so hot.
1361
01:30:18,876 --> 01:30:21,876
Shit!
Keep him occupied a minute.
1362
01:30:22,001 --> 01:30:23,667
- Please, don't hang up.
- Why?
1363
01:30:23,751 --> 01:30:24,959
For fuck's sake...
1364
01:30:27,376 --> 01:30:29,959
Tell her I want to shag her hard.
1365
01:30:31,584 --> 01:30:33,126
No, no...
1366
01:30:33,334 --> 01:30:38,292
She says...
She prefers it softly first
1367
01:30:38,459 --> 01:30:40,876
and harder after.
1368
01:30:41,209 --> 01:30:43,626
Ask her if she wants me
to put it up her ass.
1369
01:30:45,334 --> 01:30:50,292
She prefers to snuggle up now,
and cuddle...
1370
01:30:51,709 --> 01:30:53,126
How do you know?
1371
01:30:53,501 --> 01:30:55,042
You haven't even asked her.
1372
01:30:57,501 --> 01:30:58,792
Go on, ask her.
1373
01:31:01,959 --> 01:31:05,126
"I want to put it up your ass."
1374
01:31:06,959 --> 01:31:09,209
- Sorry, are you still there?
- Yes, of course.
1375
01:31:09,292 --> 01:31:12,751
Sorry, I've had
a domestic accident in my house.
1376
01:31:14,459 --> 01:31:16,251
Does he want me to carry on sucking it?
1377
01:31:17,334 --> 01:31:20,042
I don't think so,
he's putting it up your ass.
1378
01:31:20,126 --> 01:31:22,376
I don't care, woman, ask him.
1379
01:31:22,876 --> 01:31:23,751
Fine.
1380
01:31:24,501 --> 01:31:27,959
Do you want me to suck it?
1381
01:31:28,834 --> 01:31:32,584
After putting it up her ass
she wants to suck it?
1382
01:31:36,251 --> 01:31:37,417
Giggles, right?
1383
01:31:37,709 --> 01:31:38,876
You playing a joke?
1384
01:31:40,834 --> 01:31:42,751
You think it's funny, do you?
1385
01:31:43,292 --> 01:31:46,417
You're one big son of a bitch.
I believed the bit about the deaf lad
1386
01:31:46,501 --> 01:31:48,542
and my kitchen
went up in flames, bitch.
1387
01:31:48,626 --> 01:31:51,126
Fuck your bloody mother
and that deaf lad's too.
1388
01:31:51,209 --> 01:31:52,334
Son of a bitch!
1389
01:31:52,417 --> 01:31:55,584
Drop dead, bitch!
I'll slit your throat to your cunt!
1390
01:31:57,417 --> 01:31:58,292
What the...
1391
01:32:00,209 --> 01:32:01,709
She hung up.
1392
01:32:06,542 --> 01:32:07,876
Sorry for bothering you.
1393
01:32:08,251 --> 01:32:10,084
No worries, it's been...
1394
01:32:10,167 --> 01:32:11,667
very interesting.
1395
01:32:11,917 --> 01:32:13,084
Interesting.
1396
01:32:14,459 --> 01:32:16,084
Need anything else?
1397
01:32:19,209 --> 01:32:20,251
Any more work?
1398
01:32:20,501 --> 01:32:21,542
Not for the minute.
1399
01:32:23,251 --> 01:32:25,626
Don't hang up then, please.
1400
01:32:33,459 --> 01:32:34,376
What are you doing?
1401
01:32:38,417 --> 01:32:40,501
Studying for Civil Service exams.
1402
01:32:41,001 --> 01:32:41,959
Go for it.
1403
01:32:46,209 --> 01:32:47,959
Aren't you going out today?
1404
01:32:48,876 --> 01:32:52,376
Maybe, it's the local festivals.
1405
01:32:53,001 --> 01:32:55,459
It's hard to sleep with the noise.
1406
01:32:55,917 --> 01:32:57,542
I live in the area.
1407
01:32:58,001 --> 01:32:58,834
I know.
1408
01:33:00,917 --> 01:33:02,501
How do you know?
1409
01:33:04,376 --> 01:33:05,751
I've seen you round there.
1410
01:33:06,167 --> 01:33:07,501
I've never seen you.
1411
01:33:07,876 --> 01:33:08,917
I've seen you...
1412
01:33:09,626 --> 01:33:10,626
a lot.
1413
01:33:18,459 --> 01:33:20,417
Sorry, I have to go.
1414
01:33:23,292 --> 01:33:24,876
Good luck with the exam.
1415
01:33:25,209 --> 01:33:27,417
If I pass it will be thanks to you.
1416
01:34:02,084 --> 01:34:03,001
Three.
1417
01:34:03,709 --> 01:34:04,709
Three.
1418
01:34:05,501 --> 01:34:08,292
Only with three numbers
we give out the tablet.
1419
01:34:11,792 --> 01:34:14,417
Come on, ladies, gentlemen,
we're giving them away!
1420
01:34:14,501 --> 01:34:15,876
We're giving them away!
1421
01:34:15,959 --> 01:34:18,292
I'm going to be a father.
So there, man.
1422
01:34:18,542 --> 01:34:20,834
Antonio! The dog, Blanki!
1423
01:34:21,292 --> 01:34:22,251
Antonio!
1424
01:34:22,334 --> 01:34:26,334
I've told her you're both my partner
but she doesn't understand.
1425
01:34:27,042 --> 01:34:29,167
How can she understand it?
1426
01:34:31,042 --> 01:34:33,042
- Melting pot.
- So many.
1427
01:34:33,126 --> 01:34:35,167
Yes, yes. Look, candy floss.
1428
01:34:35,251 --> 01:34:36,626
- And apples.
- Yes.
1429
01:34:36,709 --> 01:34:39,167
- Carnations.
- Do you want some, darling?
1430
01:34:39,251 --> 01:34:42,709
I found my sister getting off
with a calabash when I was 15.
1431
01:34:42,792 --> 01:34:44,084
- No!
- Yes.
1432
01:34:44,167 --> 01:34:46,876
Come on, come on. Up you come.
1433
01:34:47,251 --> 01:34:50,834
Up you come. Come on, that's it.
1434
01:34:51,292 --> 01:34:52,542
A drum!
1435
01:34:53,751 --> 01:34:55,417
What? What do you want?
1436
01:42:05,001 --> 01:42:10,209
Subtitles: Bbo Subtitulado
100440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.