All language subtitles for Quantico.S01E18.720p.HDTV.x265.ShAaNiG eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,448 Previously on "Quantico"... 2 00:00:02,579 --> 00:00:05,309 My son's a greater danger to himself than you know. 3 00:00:05,432 --> 00:00:07,962 - I'm on a rescue mission. - Who are you trying to rescue? 4 00:00:07,998 --> 00:00:08,940 Ross Edwards. 5 00:00:08,941 --> 00:00:10,564 It's true the world doesn't know where my son is, 6 00:00:10,600 --> 00:00:11,565 but neither do you. 7 00:00:11,601 --> 00:00:12,767 Only I do. 8 00:00:12,802 --> 00:00:16,036 Alex, when you're around, you're all I can think about. 9 00:00:17,340 --> 00:00:19,273 - Raina: I can't see you. - What are you saying? 10 00:00:19,309 --> 00:00:20,441 I'm sorry, Simon. 11 00:00:20,476 --> 00:00:23,311 Raina got close to Hamza Kouri during our time in his cell. 12 00:00:23,346 --> 00:00:25,012 And when she learned I told the FBI, 13 00:00:25,047 --> 00:00:26,246 she was furious. 14 00:00:26,282 --> 00:00:29,783 The last time we were here, we decided to end our marriages. 15 00:00:29,819 --> 00:00:30,984 And you almost did. 16 00:00:31,020 --> 00:00:32,519 You have to run, Will. 17 00:00:32,554 --> 00:00:35,088 Will: I will help you stop this terrorist from the inside. 18 00:00:35,124 --> 00:00:36,693 The Voice: Send Simon with Will. 19 00:00:37,960 --> 00:00:40,961 Now hand your phone to the driver of the car. 20 00:00:43,199 --> 00:00:46,966 Shelby, please tell me that you're getting this. 21 00:00:47,001 --> 00:00:49,101 Please tell me that Will and Simon are okay. 22 00:00:49,137 --> 00:00:50,269 Tell me that you're just a victim here. 23 00:00:50,305 --> 00:00:53,039 I-I need to know what you were doing driving that van. 24 00:00:53,074 --> 00:00:54,073 Alex: Hi. This is Alex Parrish again. 25 00:00:54,108 --> 00:00:55,007 Woman: Sorry... Ms. Wyatt is still unavailable. 26 00:00:55,043 --> 00:00:56,343 I understand, but if you could just get... 27 00:00:56,378 --> 00:00:57,765 I'll let her know that you called again. 28 00:00:57,790 --> 00:00:58,611 No, wait, don't hang up! 29 00:00:58,647 --> 00:01:00,313 - Hey. You okay? - Hey, Nimah. 30 00:01:00,348 --> 00:01:03,883 Yeah, just, um, playing catch-up with paperwork, you know? 31 00:01:03,918 --> 00:01:04,951 You've barely slept. 32 00:01:04,986 --> 00:01:06,886 [Sighs] I'm okay. Thank you. 33 00:01:06,921 --> 00:01:08,354 I'll send maintenance. 34 00:01:08,389 --> 00:01:10,022 Yeah. T-Thank you. 35 00:01:11,259 --> 00:01:12,225 Man: Hey. 36 00:01:12,260 --> 00:01:13,960 I grabbed every frame around the time you asked 37 00:01:13,995 --> 00:01:16,395 from surveillance cameras in the immediate area. 38 00:01:16,430 --> 00:01:18,964 The car didn't have any plates, but I got a shot of the VIN. 39 00:01:18,999 --> 00:01:21,333 It was rented and returned under the name Mark Raymond. 40 00:01:21,369 --> 00:01:23,034 Does that mean anything to you? 41 00:01:23,070 --> 00:01:24,603 Um, I got it from here. Thanks. 42 00:01:25,673 --> 00:01:27,606 [Door opens, closes] 43 00:01:33,513 --> 00:01:35,513 [Computer warbles, beeps] 44 00:01:35,548 --> 00:01:37,382 [Keyboard clacks] 45 00:01:43,056 --> 00:01:43,989 [Computer warbles] 46 00:01:46,126 --> 00:01:47,926 [Sighs] 47 00:01:47,961 --> 00:01:49,309 - [Door opens] - Nimah: Did it work? 48 00:01:49,334 --> 00:01:50,194 Ryan: Nicely done. 49 00:01:50,229 --> 00:01:52,029 Looking at her desktop right now. 50 00:01:52,064 --> 00:01:53,531 [Sighs] 51 00:01:53,566 --> 00:01:56,033 Is that Caleb? Why does it say "Mark Raymond"? 52 00:01:56,068 --> 00:01:56,734 Well, his mom's running for office. 53 00:01:56,770 --> 00:01:58,202 He probably did it to hide. 54 00:01:58,237 --> 00:01:59,270 What does Alex want with him? 55 00:01:59,305 --> 00:02:02,039 Senator Haas fought Alex hard during the hearing. 56 00:02:02,074 --> 00:02:03,908 She never believed Alex's paranoid theory 57 00:02:03,943 --> 00:02:05,342 that Elias wasn't acting alone. 58 00:02:05,378 --> 00:02:08,012 My guess is that she holds a grudge. 59 00:02:08,047 --> 00:02:10,781 I'm gonna alert the senator's team. 60 00:02:10,816 --> 00:02:12,716 [Santigold's "Who I Thought You Were" plays] 61 00:02:12,751 --> 00:02:13,850 Liam: Serving as an agent 62 00:02:13,886 --> 00:02:17,888 requires each of you to be in peak physical condition. 63 00:02:17,924 --> 00:02:19,523 [Breathing heavily] 64 00:02:22,161 --> 00:02:24,227 Physical fitness can mean the difference 65 00:02:24,262 --> 00:02:25,929 between success and failure, 66 00:02:25,964 --> 00:02:27,597 life and death. 67 00:02:27,633 --> 00:02:29,699 That's why, as you near graduation, 68 00:02:29,735 --> 00:02:31,535 it's essential that all of you 69 00:02:31,570 --> 00:02:33,570 are fully cleared for active duty. 70 00:02:33,605 --> 00:02:35,639 And that means passing the Bureau's 71 00:02:35,674 --> 00:02:38,942 comprehensive medical screening. 72 00:02:38,977 --> 00:02:41,945 ♪ Hey, now, take a look at you ♪ 73 00:02:41,980 --> 00:02:45,548 ♪ Who's down in a million-dollar suit? ♪ 74 00:02:45,583 --> 00:02:47,417 Liam: We have to make sure that each of you 75 00:02:47,452 --> 00:02:49,052 is at your best. 76 00:02:49,087 --> 00:02:51,287 Why do I feel like you're trying to outrun me, 77 00:02:51,323 --> 00:02:52,555 even on a treadmill? 78 00:02:52,590 --> 00:02:55,091 I'm not trying to outrun you, I'm trying to get away from you. 79 00:02:55,126 --> 00:02:57,993 [Laughs] Always with a comeback. 80 00:02:58,028 --> 00:02:59,929 Speaking of comebacks... 81 00:03:05,503 --> 00:03:07,937 - Hi. - Someone's in a good mood. 82 00:03:07,972 --> 00:03:09,472 Well, she likes peeing in cups. 83 00:03:09,507 --> 00:03:11,306 - She's into that kind of thing. - [Laughs] 84 00:03:11,342 --> 00:03:12,307 No. 85 00:03:12,343 --> 00:03:14,676 I got a letter this morning from you-know-who. 86 00:03:14,711 --> 00:03:16,101 Oh, my God, you did? That's great! 87 00:03:16,126 --> 00:03:16,985 [Laughs] 88 00:03:18,215 --> 00:03:21,016 ♪ I like you more when you're poorer ♪ 89 00:03:21,051 --> 00:03:23,986 ♪ Your new I.D. is a borer ♪ 90 00:03:24,021 --> 00:03:27,322 ♪ Come back here, you acting like we owe ya ♪ 91 00:03:27,358 --> 00:03:31,593 - Shelby Wyatt? - Uh, yes. 92 00:03:31,628 --> 00:03:33,995 - Why don't you seem happy for her? - I am. 93 00:03:34,030 --> 00:03:34,996 Mm. 94 00:03:35,031 --> 00:03:36,464 ♪ Where you going on that ladder? ♪ 95 00:03:36,500 --> 00:03:38,833 ♪ Got all the girls runnin', they with you ♪ 96 00:03:38,869 --> 00:03:40,368 ♪ All of your lackeys, they're thirsty ♪ 97 00:03:40,403 --> 00:03:42,003 - ♪ and you are, too ♪ - Will. Over here. 98 00:03:43,039 --> 00:03:45,139 You ready? Tonight's the big night. 99 00:03:45,174 --> 00:03:46,840 Well, besides the fact that I'll be penetrating 100 00:03:46,876 --> 00:03:49,443 a cult under a false identity, I'd call tonight pretty average. 101 00:03:49,479 --> 00:03:50,777 Stop saying "penetrating." 102 00:03:50,813 --> 00:03:53,347 It's a rescue mission, not a sex act. 103 00:03:53,383 --> 00:03:55,549 ♪ It's just like I never seen your face before ♪ 104 00:03:55,584 --> 00:03:58,285 I highly doubt that the Islamic Front will notice 105 00:03:58,321 --> 00:04:00,287 if I can run a six-minute mile 106 00:04:00,323 --> 00:04:01,955 instead of a four-minute one. 107 00:04:01,991 --> 00:04:04,057 No, but they may notice that your stride is off 108 00:04:04,092 --> 00:04:06,226 and that you hold your arms differently. 109 00:04:06,261 --> 00:04:07,728 If you're going to match, you need to make sure 110 00:04:07,763 --> 00:04:09,796 that every detail is the same. 111 00:04:09,832 --> 00:04:10,931 Never forget... 112 00:04:10,966 --> 00:04:14,701 You are our greatest weapon against America's enemies. 113 00:04:14,737 --> 00:04:16,503 Director: Ms. Shaw, after a thorough review 114 00:04:16,539 --> 00:04:19,039 of your case, the Office of Professional Responsibility 115 00:04:19,074 --> 00:04:22,042 has found you guilty of professional misconduct 116 00:04:22,077 --> 00:04:23,576 and abuse of authority. 117 00:04:23,611 --> 00:04:26,179 You will be permanently removed from your post at Quantico 118 00:04:26,214 --> 00:04:28,648 pending reassignment to a local field office. 119 00:04:28,683 --> 00:04:32,485 I did what I did to protect my country. 120 00:04:32,521 --> 00:04:34,354 I did what I did to protect my son, 121 00:04:34,389 --> 00:04:38,257 who's lying in a hospital bed unresponsive right now. 122 00:04:38,292 --> 00:04:40,693 Good intentions are not up for review here, Ms. Shaw. 123 00:04:40,728 --> 00:04:42,461 May I ask what the final vote was? 124 00:04:44,198 --> 00:04:45,731 I am not at liberty to say. 125 00:04:45,767 --> 00:04:48,568 The Bureau never wanted me in this position. 126 00:04:48,603 --> 00:04:50,235 I'm sorry you feel that way. 127 00:04:50,271 --> 00:04:51,136 It might help you to know 128 00:04:51,172 --> 00:04:53,605 that this was a very difficult decision. 129 00:04:53,640 --> 00:04:55,574 The vote was close. 130 00:04:58,812 --> 00:05:00,512 ♪ ♪ 131 00:05:00,548 --> 00:05:01,613 Raina. 132 00:05:01,648 --> 00:05:03,748 Hey, do you want to walk to class? 133 00:05:03,784 --> 00:05:05,784 I'm Nimah, and, no, not with you. 134 00:05:05,819 --> 00:05:07,286 Why are you wearing that? 135 00:05:07,321 --> 00:05:09,287 We're back to matching. 136 00:05:09,322 --> 00:05:10,154 Well, it was working... 137 00:05:10,190 --> 00:05:12,190 [sighs] until you opened your mouth. 138 00:05:15,762 --> 00:05:17,896 Why do we always have to match you? 139 00:05:17,931 --> 00:05:19,540 I matched you last week at the airport. 140 00:05:19,565 --> 00:05:20,264 For two minutes, 141 00:05:20,300 --> 00:05:23,434 and I saw how uncomfortable it made you to take this off. 142 00:05:23,470 --> 00:05:25,403 Well, I feel naked without it. 143 00:05:25,438 --> 00:05:26,737 Well, I feel suffocated with it. 144 00:05:26,772 --> 00:05:28,739 It's like Day 1 all over again. 145 00:05:28,774 --> 00:05:30,308 Caleb: So, Mr. Baskin, tell us 146 00:05:30,343 --> 00:05:32,676 about the most difficult time in your life, 147 00:05:32,712 --> 00:05:33,544 a time that made you realize 148 00:05:33,580 --> 00:05:36,180 how small and insignificant you were. 149 00:05:36,216 --> 00:05:38,816 Will: It was when my sister died in a car accident. 150 00:05:38,851 --> 00:05:39,984 It was right in front of me. 151 00:05:40,019 --> 00:05:43,854 I was young, but it sent me into a tailspin, a spir... 152 00:05:43,889 --> 00:05:45,856 Don't skimp on the details. 153 00:05:45,891 --> 00:05:48,291 You're meeting the adepts here, the higher-ups on the pyramid, 154 00:05:48,327 --> 00:05:51,762 so it is very important that you sound authentic. 155 00:05:51,797 --> 00:05:53,330 Where did you first meet Mark Raymond? 156 00:05:53,365 --> 00:05:55,866 Oh, it was a bookstore on the Lower East Side. 157 00:05:55,901 --> 00:05:59,169 I was browsing through the self-help section, 158 00:05:59,204 --> 00:06:01,004 and he saw the book I was holding. 159 00:06:01,039 --> 00:06:01,838 What book? 160 00:06:01,873 --> 00:06:03,773 - "I'm Not Afraid." - [Knock on door] 161 00:06:09,047 --> 00:06:10,367 You know you're both late, right? 162 00:06:13,885 --> 00:06:16,185 [Sighs] 163 00:06:16,220 --> 00:06:18,287 Assistant Director Shaw? 164 00:06:18,322 --> 00:06:20,690 Don't you mean "Special Agent Shaw"? 165 00:06:20,725 --> 00:06:22,892 You were on the panel, so I know you know. 166 00:06:22,927 --> 00:06:25,628 Why you want to take this moment to stick the knife in deeper, 167 00:06:25,664 --> 00:06:28,164 - that's a mystery. - I'm sorry. 168 00:06:28,199 --> 00:06:30,133 It's just force of habit. 169 00:06:30,168 --> 00:06:32,334 If it's any consolation to you, I voted against your dismissal. 170 00:06:32,370 --> 00:06:34,336 Who voted for? 171 00:06:34,372 --> 00:06:36,838 It had to be someone close to me in order to sway the OPR. 172 00:06:36,874 --> 00:06:38,374 Miranda... 173 00:06:38,409 --> 00:06:40,209 let it go. 174 00:06:40,244 --> 00:06:42,211 [Car door opens] 175 00:06:45,449 --> 00:06:47,215 It's gone. 176 00:06:47,250 --> 00:06:51,286 Just came by to collect some of my things. 177 00:06:52,056 --> 00:06:53,121 Yo, Haas. 178 00:06:53,157 --> 00:06:55,256 You better not be taking advantage of my boy, Will. 179 00:06:55,292 --> 00:06:56,825 Well, he's a grown man, 180 00:06:56,860 --> 00:06:58,727 - so he could take care of himself. - Yeah, I know he is. 181 00:06:58,762 --> 00:07:00,562 I'm just worried he doesn't think he needs to. 182 00:07:00,597 --> 00:07:03,698 But we're getting so close. You know, you should be happy. 183 00:07:03,733 --> 00:07:05,166 Hey. 184 00:07:05,202 --> 00:07:06,734 He's one of the few good ones here. 185 00:07:06,769 --> 00:07:08,936 Please don't screw with that, okay? 186 00:07:08,971 --> 00:07:10,071 I'm watching you. 187 00:07:10,106 --> 00:07:11,272 I love when you do. 188 00:07:11,308 --> 00:07:12,507 [Sighs] 189 00:07:12,542 --> 00:07:13,474 Please welcome back 190 00:07:13,510 --> 00:07:16,077 Executive Assistant Director Clayton Haas. 191 00:07:16,112 --> 00:07:20,414 [Applause] 192 00:07:20,449 --> 00:07:21,381 Clayton: Thank you. 193 00:07:22,551 --> 00:07:24,252 It's good to be back. 194 00:07:24,253 --> 00:07:26,420 Well, I came here this morning because I wanted to show you 195 00:07:26,455 --> 00:07:31,291 a KH satellite image of a Mexican cartel in Juarez. 196 00:07:31,327 --> 00:07:32,893 But I can't... 197 00:07:32,929 --> 00:07:34,962 because none of you has security clearance. 198 00:07:34,997 --> 00:07:37,264 Security clearance gives you access 199 00:07:37,299 --> 00:07:39,399 to all of the Bureau's top secret intelligence, 200 00:07:39,435 --> 00:07:42,302 which is crucial if you want to spend your career working 201 00:07:42,338 --> 00:07:45,239 on the FBI's highest-priority cases. 202 00:07:45,274 --> 00:07:46,640 But in order to grant security clearance, 203 00:07:46,675 --> 00:07:48,975 you need to convince us that we can trust you. 204 00:07:49,010 --> 00:07:49,909 Booth. 205 00:07:49,945 --> 00:07:52,212 The Office of Personnel Management requires 206 00:07:52,248 --> 00:07:54,614 each of you to fill out a security clearance form, 207 00:07:54,649 --> 00:07:57,817 also know as the SF-86. 208 00:07:57,853 --> 00:07:58,684 Clayton: Now, we should warn you... 209 00:07:58,720 --> 00:08:02,088 The SF-86 can get very, very personal, 210 00:08:02,124 --> 00:08:04,323 which is why we give it to you at this stage of your training 211 00:08:04,359 --> 00:08:06,392 because you know each other better. 212 00:08:06,427 --> 00:08:08,928 We ask for exhaustive details about your home 213 00:08:08,964 --> 00:08:11,497 and personal life, your ideological beliefs, 214 00:08:11,532 --> 00:08:14,800 drug and alcohol use, your personal finances, 215 00:08:14,835 --> 00:08:16,969 and, yes, your sex lives 216 00:08:17,004 --> 00:08:19,472 because these areas... sex, money, and drugs... 217 00:08:19,507 --> 00:08:22,341 have historically been the areas where good agents go bad, 218 00:08:22,377 --> 00:08:25,144 so be painstakingly honest 219 00:08:25,179 --> 00:08:28,914 because this form will reveal whatever it is you are hiding. 220 00:08:32,552 --> 00:08:34,086 - Raina? - Hmm? 221 00:08:34,310 --> 00:08:35,433 _ 222 00:08:36,022 --> 00:08:37,881 _ 223 00:08:38,312 --> 00:08:39,121 _ 224 00:08:39,122 --> 00:08:40,778 _ 225 00:08:41,528 --> 00:08:43,561 Mmm. Yum, yum. 226 00:08:49,195 --> 00:08:50,287 _ 227 00:08:50,288 --> 00:08:51,102 Okay! 228 00:08:51,387 --> 00:08:53,466 _ 229 00:08:55,241 --> 00:08:56,174 [Sighs] 230 00:08:58,478 --> 00:09:01,412 [Cellphone rings] 231 00:09:02,715 --> 00:09:03,981 - Hello? - Raina. 232 00:09:04,017 --> 00:09:05,716 Hi. This is Alex Parrish. 233 00:09:05,751 --> 00:09:07,952 I know I'm probably the last person you want to hear from... 234 00:09:07,987 --> 00:09:09,553 Oh, no, that would be my sister. 235 00:09:09,588 --> 00:09:12,056 I'm glad to hear that, 'cause I need your help 236 00:09:12,091 --> 00:09:14,792 in dealing with her before something horrible happens 237 00:09:14,828 --> 00:09:16,960 to people I know you still care about. 238 00:09:16,995 --> 00:09:18,128 Who are you talking about? 239 00:09:18,163 --> 00:09:20,497 Will, Shelby, and Simon. 240 00:09:20,533 --> 00:09:22,466 How soon can you get to New York? 241 00:09:22,501 --> 00:09:25,502 I really want to help you, Alex, but I'm not sure I can. 242 00:09:25,538 --> 00:09:28,472 I walked out of this life, those people for a reason, 243 00:09:28,507 --> 00:09:30,307 especially after what Nimah did to me. 244 00:09:30,343 --> 00:09:31,408 Raina... 245 00:09:31,444 --> 00:09:33,376 [Sighs] 246 00:09:33,411 --> 00:09:36,546 I believe Caleb Haas is the key to finding the terrorist 247 00:09:36,581 --> 00:09:38,381 we let slip before. 248 00:09:38,416 --> 00:09:40,496 And with Ryan and your sister breathing down my neck, 249 00:09:40,518 --> 00:09:42,352 I can't find out on my own. 250 00:09:42,387 --> 00:09:43,854 Raina: I can't leave now. 251 00:09:43,889 --> 00:09:45,973 It took them so long to take me back. 252 00:09:46,093 --> 00:09:47,858 If I tell them I'm leaving again... 253 00:09:47,893 --> 00:09:48,658 Alex: Raina. 254 00:09:48,693 --> 00:09:51,927 Simon's life is in real danger. 255 00:09:51,963 --> 00:09:53,696 His life is his own. 256 00:09:53,732 --> 00:09:55,398 And even if I wanted to help you, 257 00:09:55,433 --> 00:09:57,233 I don't know what I can do. 258 00:09:57,268 --> 00:09:59,001 I don't have security clearance. 259 00:09:59,036 --> 00:10:02,405 No, but your sister does. 261 00:10:09,467 --> 00:10:11,472 Clayton: The security-clearance application is 262 00:10:11,473 --> 00:10:13,933 a thorough and exhaustive questionnaire, 263 00:10:13,934 --> 00:10:15,414 so we've paired you with another trainee 264 00:10:15,450 --> 00:10:17,383 to help speed up the process. 265 00:10:17,418 --> 00:10:19,518 "Have you ever been treated for alcohol, drug, gambling, 266 00:10:19,554 --> 00:10:21,586 or sex addiction?" 267 00:10:21,622 --> 00:10:24,389 Um, no, no, no... 268 00:10:24,424 --> 00:10:26,625 and not yet. 269 00:10:26,660 --> 00:10:28,761 "Have you ever been delinquent 270 00:10:28,796 --> 00:10:30,963 on alimony or child support payments?" 271 00:10:30,998 --> 00:10:33,198 Uh, not to the kids I know about. 272 00:10:33,234 --> 00:10:35,968 "Are any of your immediately family members deceased?" 273 00:10:36,003 --> 00:10:36,935 Yes. 274 00:10:36,971 --> 00:10:39,404 ♪ ♪ 275 00:10:39,439 --> 00:10:41,740 "Have you ever been involved with a foreign national?" 276 00:10:41,775 --> 00:10:43,742 Mm, define "involved." 277 00:10:43,777 --> 00:10:44,942 This is about business ventures, 278 00:10:44,978 --> 00:10:47,445 which you would have known if you'd been listening to me 279 00:10:47,481 --> 00:10:49,281 instead of the inside of your legs. 280 00:10:49,316 --> 00:10:51,048 "What are their names, nationalities, 281 00:10:51,084 --> 00:10:52,317 and places of birth?" 282 00:10:52,352 --> 00:10:54,385 Let me go get my laptop. 283 00:10:54,420 --> 00:10:55,653 And my Tinder matches. 284 00:10:55,688 --> 00:10:57,554 "Have you ever been arrested?" 285 00:10:57,590 --> 00:10:59,390 Does being held in contempt of court 286 00:10:59,425 --> 00:11:01,125 during my NFL deposition count? 287 00:11:01,161 --> 00:11:02,660 I doubt it, but I'll put it down. 288 00:11:02,695 --> 00:11:04,095 Are you sure that you want to lie? 289 00:11:04,130 --> 00:11:05,296 I'm doing it for their own safety. 290 00:11:05,331 --> 00:11:06,363 So, you're gonna risk your career 291 00:11:06,399 --> 00:11:07,932 for parents that you didn't even know were alive 292 00:11:07,967 --> 00:11:09,033 three weeks ago? 293 00:11:09,068 --> 00:11:11,802 Okay, it's not like you've been fully honest, either. 294 00:11:11,837 --> 00:11:13,570 Or did you just forget to mark the box 295 00:11:13,606 --> 00:11:14,905 under "former cult member"? 296 00:11:14,940 --> 00:11:16,407 Okay, "deceased" it is. 297 00:11:16,442 --> 00:11:19,677 ♪ ♪ 298 00:11:19,712 --> 00:11:20,678 - What are you doing? - [Drawer opens] 299 00:11:20,713 --> 00:11:21,545 [Drawer slams] 300 00:11:21,580 --> 00:11:24,481 "Have you or anyone you associate with 301 00:11:24,517 --> 00:11:26,784 ever been a member of a cult, a secret society, 302 00:11:26,819 --> 00:11:28,351 or a group-awareness program?" 303 00:11:28,386 --> 00:11:30,287 [Sighs] Caleb made me promise not to tell. 304 00:11:30,322 --> 00:11:32,122 Unless you want me to report the two of you to OPM, 305 00:11:32,157 --> 00:11:33,056 you're gonna spill. 306 00:11:33,091 --> 00:11:34,590 Raina: You've done every drug on this list, 307 00:11:34,626 --> 00:11:35,692 even the veterinary ones? 308 00:11:35,727 --> 00:11:38,494 You've never gotten high before, like, not even once? 309 00:11:38,530 --> 00:11:39,696 Because of your religion? 310 00:11:39,731 --> 00:11:41,597 It's because I'm not an idiot. 311 00:11:41,633 --> 00:11:43,533 Iris: Cults are messed up, Will. 312 00:11:43,568 --> 00:11:45,301 They take your money. They brainwash you. 313 00:11:45,337 --> 00:11:46,436 They force you to do things on their behalf. 314 00:11:46,471 --> 00:11:49,372 Iris, there are some things I understand that you don't. 315 00:11:49,407 --> 00:11:50,327 It's as simple as that. 316 00:11:50,342 --> 00:11:53,275 ♪ ♪ 317 00:11:58,516 --> 00:12:00,382 [Knocks on door] 318 00:12:00,417 --> 00:12:01,350 Hey. 319 00:12:01,385 --> 00:12:03,152 Hey. 320 00:12:03,187 --> 00:12:04,854 [Sighs] Listen, about the verdict... 321 00:12:04,889 --> 00:12:07,522 The OPR was right. 322 00:12:07,558 --> 00:12:08,991 I ran a trainee. 323 00:12:09,026 --> 00:12:11,126 I didn't see what Charlie was doing. 324 00:12:11,162 --> 00:12:13,829 Well, we've both fallen short over the years. 325 00:12:13,865 --> 00:12:14,596 Yeah. 326 00:12:14,631 --> 00:12:16,865 We both have blood on our hands. 327 00:12:16,900 --> 00:12:20,001 Hard to get off. 328 00:12:20,036 --> 00:12:22,036 And yet, you're still here. 329 00:12:24,207 --> 00:12:25,974 Only because you saved me. 330 00:12:30,914 --> 00:12:32,514 I did, didn't I? 331 00:12:33,783 --> 00:12:35,016 - Anything I can do? - No. 332 00:12:35,051 --> 00:12:39,587 I know better than to go to bat when the game's been called. 333 00:12:39,622 --> 00:12:41,256 But... 334 00:12:41,291 --> 00:12:44,525 I would like a friendly face. 335 00:12:44,560 --> 00:12:45,860 How about drinks tonight 336 00:12:45,896 --> 00:12:47,362 for old time's sake? 337 00:12:47,397 --> 00:12:49,063 Ryan could handle class. Yeah, you know? 338 00:12:49,099 --> 00:12:50,197 - [Both chuckle] - Okay. 339 00:12:50,232 --> 00:12:51,499 Okay. 340 00:12:51,534 --> 00:12:52,867 All right. 341 00:12:52,902 --> 00:12:54,835 [Both chuckle] 342 00:13:02,612 --> 00:13:03,577 Ryan: James Miller, 343 00:13:03,613 --> 00:13:05,546 Jackie Harrington, 344 00:13:05,581 --> 00:13:06,513 Bill Giordano, 345 00:13:06,548 --> 00:13:08,448 Angelita Bautista, 346 00:13:08,483 --> 00:13:10,250 Drew Perales, 347 00:13:10,286 --> 00:13:11,618 Shelby Wyatt, 348 00:13:11,653 --> 00:13:13,020 Iris Chang, 349 00:13:13,055 --> 00:13:14,554 And Raina Amin. 350 00:13:14,589 --> 00:13:17,524 Clayton: Those of you still seated 351 00:13:17,559 --> 00:13:19,293 have been granted security clearance. 352 00:13:19,328 --> 00:13:22,962 Those still standing have been flagged for further review. 353 00:13:22,997 --> 00:13:24,931 [Sighs] 354 00:13:26,635 --> 00:13:27,715 What do you think happened? 355 00:13:29,771 --> 00:13:31,905 How can they split us up? 356 00:13:31,940 --> 00:13:32,705 Do you think they found out? 357 00:13:32,741 --> 00:13:33,807 Will the NATs that have been flagged 358 00:13:33,842 --> 00:13:36,476 please exit the classroom so that the cleared NATs can 359 00:13:36,511 --> 00:13:38,110 begin the investigation process? 360 00:13:38,146 --> 00:13:39,178 Thank you. 361 00:13:45,987 --> 00:13:47,786 Now, each of you will be investigating 362 00:13:47,822 --> 00:13:50,122 one flagged trainee. 363 00:13:50,158 --> 00:13:51,991 You will identify the trainee's area 364 00:13:52,026 --> 00:13:54,626 or areas of concern, and you will do a deep dive 365 00:13:54,662 --> 00:13:56,895 into the specific facts of their case. 366 00:13:56,931 --> 00:13:58,229 Now, we already know there's smoke. 367 00:13:58,265 --> 00:14:00,833 It's your job to determine if there's fire. 368 00:14:00,868 --> 00:14:03,802 Open your files. Clock starts now. 369 00:14:09,844 --> 00:14:11,477 - You wanted my help? - Nimah. 370 00:14:11,512 --> 00:14:13,511 Yes, I was archiving the Younis case, 371 00:14:13,546 --> 00:14:15,146 and I can't find the FD-302. 372 00:14:15,182 --> 00:14:17,648 I filled it out myself. It should be there. 373 00:14:17,684 --> 00:14:18,616 Okay. 374 00:14:21,721 --> 00:14:23,554 [Sighs] 375 00:14:28,528 --> 00:14:30,060 [Sighs] 376 00:14:39,506 --> 00:14:40,605 Raina: Hey. 377 00:14:40,640 --> 00:14:42,373 Hey. I thought you were helping Alex. 378 00:14:42,408 --> 00:14:43,674 She didn't need me after all, 379 00:14:43,710 --> 00:14:45,342 so I thought I'd check in with you. 380 00:14:45,378 --> 00:14:46,610 Well, I just got off 381 00:14:46,645 --> 00:14:48,712 with Senator Haas' Secret Service team. 382 00:14:48,747 --> 00:14:50,647 I told him that one of our agents had flagged something 383 00:14:50,682 --> 00:14:52,816 and they should beef up their security just in case. 384 00:14:52,851 --> 00:14:54,684 I didn't name names for our sake. 385 00:14:54,720 --> 00:14:56,095 Is that the list of people they're protecting? 386 00:14:56,120 --> 00:14:56,553 Yeah. 387 00:14:56,588 --> 00:14:58,489 - Can I take a look? - Mm-hmm. 388 00:15:00,006 --> 00:15:02,726 You're sure it's not in these piles? 389 00:15:02,761 --> 00:15:05,161 - What, do you think I'm lying? - I wouldn't put it past you. 390 00:15:06,762 --> 00:15:08,297 We used to be friends, Nimah. 391 00:15:08,333 --> 00:15:12,168 If you were my friend, you wouldn't have used my name 392 00:15:12,203 --> 00:15:14,871 to gain access to a CIA safe house. 393 00:15:14,907 --> 00:15:16,540 I don't know what you're talking about. 394 00:15:18,410 --> 00:15:20,809 I'll check the online files. 395 00:15:20,845 --> 00:15:23,731 There are details about Senator Haas, 396 00:15:23,850 --> 00:15:25,814 her daughter, but not Caleb? 397 00:15:25,850 --> 00:15:28,084 Senator Haas has intimated that he's undercover 398 00:15:28,119 --> 00:15:30,253 and his whereabouts should remain unknown. 399 00:15:30,288 --> 00:15:31,754 Only she knows where he is. 400 00:15:31,789 --> 00:15:33,022 Okay. 401 00:15:33,058 --> 00:15:34,690 Call me if you need me. 402 00:15:39,897 --> 00:15:41,463 - [Sighs] - [Keyboard clacks] 403 00:15:48,286 --> 00:15:50,486 Agent Booth asked me to call you. 404 00:15:50,521 --> 00:15:52,688 Yes, Nimah. Is everything okay? 405 00:15:52,723 --> 00:15:55,824 Parrish, she said she's on her way to see your son. 406 00:15:55,860 --> 00:15:58,560 Even though you told us Caleb is deep undercover, 407 00:15:58,596 --> 00:16:00,929 we believe she discovered his location. 408 00:16:00,964 --> 00:16:02,163 If you can tell me where he is, 409 00:16:02,199 --> 00:16:05,501 I can head her off and make sure she doesn't blow his cover. 410 00:16:05,536 --> 00:16:06,869 No, that's all right. I'll take care of it. 411 00:16:06,904 --> 00:16:07,835 Thank you. 412 00:16:08,538 --> 00:16:09,704 Ryan: Raina. 413 00:16:09,739 --> 00:16:11,539 Hang up the phone. 414 00:16:14,544 --> 00:16:16,077 [Cellphone chimes] 415 00:16:16,440 --> 00:16:18,429 _ 416 00:16:21,218 --> 00:16:23,151 [Keyboard clacking] 417 00:16:31,494 --> 00:16:33,694 Agent Parrish. Come with us. 418 00:16:33,730 --> 00:16:35,696 Hello, Parrish. 419 00:16:35,732 --> 00:16:37,231 Let's go. 420 00:16:40,808 --> 00:16:43,120 You know you could get 10 years for 421 00:16:43,121 --> 00:16:44,499 that little stunt you pulled today. 422 00:16:44,500 --> 00:16:47,336 Impersonating an FBI agent, obstruction of justice... 423 00:16:47,372 --> 00:16:48,471 You can walk out of here right now 424 00:16:48,506 --> 00:16:50,106 if you help us look into Alex. 425 00:16:50,141 --> 00:16:52,641 We know she's off still chasing conspiracy theories, 426 00:16:52,677 --> 00:16:54,243 and we need to know exactly what it is she's doing 427 00:16:54,279 --> 00:16:56,245 before she hurts someone... or herself. 428 00:16:56,281 --> 00:16:57,396 You want me to be your informant? 429 00:16:57,421 --> 00:16:58,281 There are very few people 430 00:16:58,316 --> 00:16:59,682 that Alex trusts right now. 431 00:16:59,717 --> 00:17:00,950 You're one of them. 432 00:17:00,985 --> 00:17:02,285 That is more than a fair deal. 433 00:17:02,320 --> 00:17:05,087 That's the difference between me and you, Nimah. 434 00:17:05,122 --> 00:17:07,289 You would betray anyone, 435 00:17:07,324 --> 00:17:10,325 even those closest to you, if it would save you. 436 00:17:10,360 --> 00:17:12,962 I prefer to spend the rest of my life in jail 437 00:17:12,997 --> 00:17:15,464 than to turn my back on a friend in need. 438 00:17:15,499 --> 00:17:17,032 [Sighs] 439 00:17:17,068 --> 00:17:19,835 Do what you have to do. 440 00:17:19,870 --> 00:17:22,304 I have worked with some difficult people 441 00:17:22,339 --> 00:17:24,172 in Washington... bull-headed Republicans, 442 00:17:24,208 --> 00:17:26,141 radical Libertarians... 443 00:17:26,176 --> 00:17:27,442 Ted Cruz... 444 00:17:27,478 --> 00:17:29,277 but never anyone quite like you. 445 00:17:29,313 --> 00:17:30,878 What is it you want? 446 00:17:30,914 --> 00:17:32,680 I want to speak to Caleb. 447 00:17:32,716 --> 00:17:34,216 I know you're hiding him. 448 00:17:34,251 --> 00:17:36,951 And please tell me why I would be hiding my own son. 449 00:17:36,987 --> 00:17:37,952 That's the thing. 450 00:17:37,988 --> 00:17:39,687 You're not hiding your son. 451 00:17:39,723 --> 00:17:41,355 You're hiding Mark Raymond... 452 00:17:41,390 --> 00:17:42,657 the same Mark Raymond 453 00:17:42,692 --> 00:17:44,892 that rented four safety-deposit boxes 454 00:17:44,928 --> 00:17:46,227 at the TNF Bank, 455 00:17:46,262 --> 00:17:47,294 the building that became 456 00:17:47,330 --> 00:17:48,496 the Emergency Command Center 457 00:17:48,531 --> 00:17:49,964 right after Grand Central. 458 00:17:50,000 --> 00:17:51,899 The building that blew up and killed my husband. 459 00:17:51,935 --> 00:17:53,067 Yes, I'm aware. 460 00:17:53,103 --> 00:17:54,235 So then are you also aware 461 00:17:54,270 --> 00:17:55,702 that a car used in the kidnapping 462 00:17:55,738 --> 00:17:58,038 of a former FBI agent just yesterday 463 00:17:58,073 --> 00:17:59,640 was rented under the same name? 464 00:17:59,675 --> 00:18:01,408 All of it seems pretty suspicious to me, 465 00:18:01,444 --> 00:18:02,176 considering he's the son 466 00:18:02,211 --> 00:18:03,644 of a vice presidential candidate 467 00:18:03,679 --> 00:18:04,978 who will stop at nothing to get elected. 468 00:18:05,014 --> 00:18:06,880 So you think my son is a terrorist? 469 00:18:06,915 --> 00:18:09,250 You really have lost your mind, haven't you? 470 00:18:09,285 --> 00:18:10,651 Well, if I'm that crazy, 471 00:18:10,686 --> 00:18:12,919 I wonder why this vice presidential nominee is 472 00:18:12,955 --> 00:18:15,221 taking time out of her busy schedule to talk to me. 473 00:18:15,257 --> 00:18:16,723 We all know how much trouble 474 00:18:16,759 --> 00:18:18,558 conspiracy theorists like you can cause. 475 00:18:18,593 --> 00:18:20,027 I only care about the truth. 476 00:18:20,062 --> 00:18:20,894 Yeah, well, so do I. 477 00:18:20,929 --> 00:18:23,096 And you have no idea how wrong you are. 478 00:18:23,132 --> 00:18:24,665 - Then prove it. - I plan to. 479 00:18:24,700 --> 00:18:27,400 And when I do, you're gonna be dreadfully sorry. 480 00:18:27,435 --> 00:18:28,868 Settle in, Parrish. 481 00:18:28,903 --> 00:18:30,503 It's gonna be a long drive. 482 00:18:31,406 --> 00:18:32,539 Trainees, please wait here 483 00:18:32,574 --> 00:18:35,508 until your security-clearance status has been updated. 484 00:18:41,283 --> 00:18:44,917 How is it that Drew Perales... squeaky-clean record... 485 00:18:44,952 --> 00:18:47,019 gets flagged as a security threat? 486 00:18:47,055 --> 00:18:49,689 I don't know. But he was. 487 00:18:49,724 --> 00:18:51,390 And it's inappropriate for you to be asking me questions 488 00:18:51,425 --> 00:18:52,958 about a case that's not assigned to you. 489 00:18:52,994 --> 00:18:54,936 No, no, no. Just give me a second. 490 00:18:55,049 --> 00:18:56,996 It's just that I filled out his forms myself, 491 00:18:57,031 --> 00:18:58,898 and there's nothing in them that the OPM would be 492 00:18:58,933 --> 00:19:00,399 even remotely interested in. 493 00:19:00,434 --> 00:19:01,800 Are you trying to use our personal history 494 00:19:01,835 --> 00:19:03,802 - to get information out of me? - [Clicks tongue] 495 00:19:03,837 --> 00:19:05,370 You should know better than that. 496 00:19:05,406 --> 00:19:07,906 Oh, wait. That's right. You don't know me at all. 497 00:19:07,941 --> 00:19:09,774 Which is why you've decided yet again 498 00:19:09,810 --> 00:19:11,109 that I'm plotting against you 499 00:19:11,144 --> 00:19:11,876 when the fact of the matter is 500 00:19:11,912 --> 00:19:13,478 you must have overlooked something. 501 00:19:13,514 --> 00:19:14,913 Excuse me. 502 00:19:18,018 --> 00:19:20,952 I had to lie about my parents. I had no choice. 503 00:19:20,987 --> 00:19:21,753 It's gonna be okay. 504 00:19:21,788 --> 00:19:24,789 No, not if OPM knows they're alive. 505 00:19:24,825 --> 00:19:27,792 Did you actually see Caleb check "yes" for deceased? 506 00:19:27,828 --> 00:19:31,963 There's no way that Caleb would do something like that. 507 00:19:31,998 --> 00:19:33,331 He knows what my parents mean to me. 508 00:19:33,366 --> 00:19:34,898 He's the whole reason that I met them. 509 00:19:34,934 --> 00:19:37,067 Well, if you're not worried, than neither am I. 510 00:19:39,004 --> 00:19:40,571 You don't know him like I do. 511 00:19:40,607 --> 00:19:43,774 I want to trust him, for your sake, 512 00:19:43,809 --> 00:19:44,808 but I don't. 513 00:19:44,844 --> 00:19:45,809 He's shady. 514 00:19:45,845 --> 00:19:47,177 He's lied to you in the past, 515 00:19:47,213 --> 00:19:49,247 and frankly he's still lying to you. 516 00:19:49,282 --> 00:19:50,280 About what? 517 00:19:50,315 --> 00:19:53,183 Sistemics, that cult you said he used to be in... 518 00:19:53,219 --> 00:19:55,485 He's still in it. 519 00:19:55,520 --> 00:19:57,187 Will told me all about it this morning, 520 00:19:57,223 --> 00:19:59,689 He's still involved, and now he's brought Will into it. 521 00:19:59,725 --> 00:20:01,158 No, Iris, that isn't even possible. 522 00:20:01,193 --> 00:20:03,627 I wouldn't lie to you... not about this. 523 00:20:03,662 --> 00:20:05,929 I'm too worried about my friend. 524 00:20:07,366 --> 00:20:09,432 Look, I can show you. 525 00:20:18,477 --> 00:20:22,111 Now, what did Caleb say to you when he filled out your form? 526 00:20:25,516 --> 00:20:27,984 So, it turns out that Iris has had investments 527 00:20:28,019 --> 00:20:28,785 in six different countries 528 00:20:28,820 --> 00:20:31,053 and employed 11 foreign nationals, 529 00:20:31,089 --> 00:20:33,289 which automatically the OPM has flagged off 530 00:20:33,324 --> 00:20:36,025 as persons of interest pending inquiry. 531 00:20:36,060 --> 00:20:37,393 Hey, is this Drew's file? 532 00:20:37,428 --> 00:20:39,662 Nimah: Yes. Why? 533 00:20:39,697 --> 00:20:40,962 Oh, no real reason. 534 00:20:40,998 --> 00:20:41,897 It's just that I filled it out myself, 535 00:20:41,932 --> 00:20:43,532 and I was wondering why he was held back. 536 00:20:43,534 --> 00:20:45,867 The OPM believes Drew isn't a patriot 537 00:20:45,903 --> 00:20:47,202 because of something in his deposition 538 00:20:47,237 --> 00:20:48,771 against the NFL. 539 00:20:51,241 --> 00:20:53,409 "The government's decision to continue to support 540 00:20:53,444 --> 00:20:56,044 the NFL's antitrust exemption amounts 541 00:20:56,079 --> 00:20:58,880 to a federal license to murder and maim. 542 00:20:58,916 --> 00:21:01,216 It makes me ashamed to be an American." 543 00:21:01,251 --> 00:21:03,919 [Scoffs] They'd hold him back for this? 544 00:21:03,954 --> 00:21:06,888 They're holding Iris back just for employing foreigners. 545 00:21:06,924 --> 00:21:10,358 Obviously they will think what Drew said is anti-American. 546 00:21:10,393 --> 00:21:12,194 [Sighs] Sorry, but I have to go figure out 547 00:21:12,229 --> 00:21:14,562 - who has Raina's file. - But you're cleared, right? 548 00:21:14,597 --> 00:21:17,865 If Raina isn't, we can kiss our future assignment goodbye. 549 00:21:17,900 --> 00:21:19,600 The operation will be as good as dead. 550 00:21:19,636 --> 00:21:20,868 I think Will has her. 551 00:21:23,139 --> 00:21:24,939 Nimah: Hi. What are you writing? 552 00:21:24,974 --> 00:21:26,941 A summary of all the information 553 00:21:26,976 --> 00:21:30,410 I've analyzed regarding Raina Amin's area of concern. 554 00:21:30,446 --> 00:21:33,413 You know my sister. There's nothing of concern. 555 00:21:33,449 --> 00:21:35,816 [Sighs] 556 00:21:40,589 --> 00:21:42,723 She's being flagged for being devout? 557 00:21:42,758 --> 00:21:45,092 She's being flagged because she signed a petition 558 00:21:45,127 --> 00:21:48,127 this imam circulated in Dearborn condemning 559 00:21:48,163 --> 00:21:48,928 the war in Iraq. 560 00:21:48,964 --> 00:21:51,598 Even I condemned the war on Iraq! 561 00:21:51,633 --> 00:21:53,066 I bet you did, too. 562 00:21:53,101 --> 00:21:54,234 It was a pointless war. 563 00:21:54,269 --> 00:21:55,769 You may not know this, 564 00:21:55,804 --> 00:21:57,371 but Caleb Haas used to be in a cult, 565 00:21:57,406 --> 00:21:58,872 and I think he still may be. 566 00:21:58,907 --> 00:22:00,273 Sure, Wyatt. I'd love to chat. 567 00:22:00,308 --> 00:22:02,208 Come on in. It's not like I was headed out. 568 00:22:02,244 --> 00:22:03,709 Caleb is in over his head. 569 00:22:03,745 --> 00:22:06,044 He's a danger to himself, and if I'm gonna flagged 570 00:22:06,080 --> 00:22:08,113 for lying on my SF-86, he should be flagged, too. 571 00:22:08,148 --> 00:22:10,115 No one is accusing you of lying. 572 00:22:10,150 --> 00:22:12,451 Based on OPM's preliminary reports, 573 00:22:12,487 --> 00:22:13,819 you claimed you had a half-sister 574 00:22:13,855 --> 00:22:15,388 when you applied to Quantico. 575 00:22:15,423 --> 00:22:17,263 Then, you said you had no siblings on the form. 576 00:22:17,291 --> 00:22:20,459 Wait, I was flagged for Samar? 577 00:22:20,495 --> 00:22:22,160 She's not really my sister. 578 00:22:22,196 --> 00:22:23,996 I only found out a couple months ago. 579 00:22:24,031 --> 00:22:24,897 I know. 580 00:22:24,932 --> 00:22:26,492 And last I heard from OPM, they do, too. 581 00:22:26,500 --> 00:22:28,433 You are cleared. 582 00:22:28,468 --> 00:22:30,635 Now, what is this about Caleb? 583 00:22:32,706 --> 00:22:33,638 [Sighs] 584 00:22:35,225 --> 00:22:37,393 _ 585 00:22:38,279 --> 00:22:40,044 What are we doing in your house? 586 00:23:03,136 --> 00:23:04,201 [Latch clicks] 587 00:23:04,237 --> 00:23:06,904 Go ahead. Open it. 588 00:23:15,832 --> 00:23:17,681 Caleb? 589 00:23:24,430 --> 00:23:27,057 Now, are you finished with this evil-mastermind business, 590 00:23:27,092 --> 00:23:29,192 or do you need me to show you his track marks, too? 591 00:23:29,227 --> 00:23:31,127 [Gasps] 592 00:23:33,020 --> 00:23:36,062 So, when the bomb went off... 593 00:23:36,097 --> 00:23:37,664 [Sighs] 594 00:23:37,699 --> 00:23:41,367 I just knew that I was gonna die. 595 00:23:41,402 --> 00:23:44,470 I was just waiting for it. 596 00:23:44,505 --> 00:23:47,707 And then, that's when I saw my dad. 597 00:23:47,742 --> 00:23:50,376 And he pulled me out. 598 00:23:50,411 --> 00:23:54,513 The next thing I know, the... [Sighs] 599 00:23:54,549 --> 00:23:59,485 The whole building just... started falling on him. 600 00:23:59,520 --> 00:24:03,489 So, I watched my dad die. 601 00:24:03,524 --> 00:24:07,493 A-And I just keep r-replaying it over and over... 602 00:24:07,528 --> 00:24:08,727 [sniffles] in my head. 603 00:24:08,762 --> 00:24:10,929 And it's just, like, w-what... 604 00:24:10,964 --> 00:24:13,264 what... what if I... [sniffles] 605 00:24:13,300 --> 00:24:16,768 What if he didn't try to save me, you know? 606 00:24:16,804 --> 00:24:17,535 [Sighs] 607 00:24:17,571 --> 00:24:19,738 Then, his own son would be dead. 608 00:24:19,773 --> 00:24:21,039 [Sniffles] 609 00:24:21,075 --> 00:24:23,575 I-I just want to go away. 610 00:24:23,610 --> 00:24:26,712 [Breathing shakily] 611 00:24:26,747 --> 00:24:27,679 [Sniffles] 612 00:24:27,715 --> 00:24:31,282 So, you just keep him here like a prisoner 613 00:24:31,318 --> 00:24:32,798 so no one knows what happened to him? 614 00:24:35,722 --> 00:24:37,422 - [Sniffles] - I can help you. 615 00:24:37,457 --> 00:24:39,624 - I can help you, Caleb. - I... 616 00:24:39,659 --> 00:24:42,059 I don't want your help. 617 00:24:42,095 --> 00:24:44,429 Unless you're gonna score for me. 618 00:24:44,464 --> 00:24:47,598 Because my mom here keeps me on a pretty tight ration. 619 00:24:47,633 --> 00:24:48,899 You're giving drugs to him?! 620 00:24:48,935 --> 00:24:52,036 When I didn't, he almost died... three times. 621 00:24:52,071 --> 00:24:53,704 You need to check him in somewhere! 622 00:24:53,740 --> 00:24:56,607 [Laughs] 623 00:24:59,145 --> 00:25:02,379 Oh, you can't. 624 00:25:02,414 --> 00:25:03,813 'Cause he's a liability. 625 00:25:03,849 --> 00:25:06,250 Mm, ding, ding, ding, ding. 626 00:25:06,285 --> 00:25:11,121 Just four more days, until the campaign is over. 627 00:25:11,156 --> 00:25:12,623 I'm weaning him off it... less and less every day. 628 00:25:12,658 --> 00:25:13,590 [Sighs] Claire. 629 00:25:16,995 --> 00:25:18,395 [Whispering indistinctly] 630 00:25:19,464 --> 00:25:20,997 All right. All right, Caleb. 631 00:25:21,032 --> 00:25:22,999 I need you to listen to me. Okay, listen to me. 632 00:25:23,034 --> 00:25:24,474 There is still a terrorist out there. 633 00:25:24,502 --> 00:25:25,561 - Yeah. - Will and Simon 634 00:25:25,586 --> 00:25:26,669 have been kidnapped, 635 00:25:26,704 --> 00:25:28,638 and I think Shelby is involved. 636 00:25:28,673 --> 00:25:30,473 I need you to help me find her, please. 637 00:25:30,508 --> 00:25:32,642 I don't talk to Shelby. 638 00:25:32,677 --> 00:25:34,443 I haven't talked to Shelby since the day my dad... 639 00:25:34,479 --> 00:25:36,979 I'm never, never gonna talk to Shelby. 640 00:25:37,014 --> 00:25:38,648 So, why don't you just leave? 641 00:25:38,683 --> 00:25:39,815 - I need you to help me find her. - Alex. 642 00:25:39,850 --> 00:25:42,618 I'm not gonna help you, so leave. 643 00:25:42,654 --> 00:25:43,919 Alex. Let's go. 644 00:25:45,490 --> 00:25:48,357 Yeah, why don't you run? 645 00:25:48,393 --> 00:25:51,059 Why don't you run like you did that day at the bank? 646 00:25:53,197 --> 00:25:54,129 [Pill clatters] 647 00:25:59,069 --> 00:26:01,103 [Breathes deeply] 648 00:26:06,468 --> 00:26:08,110 Raina: I just don't understand 649 00:26:08,145 --> 00:26:10,645 what I could have been flagged for. 650 00:26:10,681 --> 00:26:13,214 Brandon can't even remember his junior year of college, 651 00:26:13,249 --> 00:26:14,816 and he got through. 652 00:26:14,851 --> 00:26:15,750 Don't sweat it. 653 00:26:15,786 --> 00:26:17,885 You got nothing to hide, and neither do I. 654 00:26:17,921 --> 00:26:20,789 This is just another Quantico prison experiment. 655 00:26:20,824 --> 00:26:23,224 OPM has reached unanimous verdicts 656 00:26:23,259 --> 00:26:26,294 on all but four of the flagged trainees. 657 00:26:26,329 --> 00:26:28,162 This is your chance to use your research 658 00:26:28,198 --> 00:26:31,032 and convince us that these four deserve our trust 659 00:26:31,067 --> 00:26:32,834 or need to stay on the bench. 660 00:26:32,869 --> 00:26:37,071 The first trainee up for discussion is Raina Amin. 661 00:26:37,106 --> 00:26:40,407 Trainee Olsen, will you please present your findings? 662 00:26:40,443 --> 00:26:41,975 - ♪ ♪ - [Indistinct conversations] 663 00:26:42,010 --> 00:26:45,078 [Cellphone chimes] 664 00:26:45,113 --> 00:26:46,513 Miranda: Put it on my tab. 665 00:26:48,951 --> 00:26:51,719 Mm, thank you, thank you. 666 00:26:56,291 --> 00:26:58,859 Are you trying to get something out of me? 667 00:26:58,894 --> 00:27:01,862 You hate it when I drink. 668 00:27:01,897 --> 00:27:04,197 And the last time you got me drunk, 669 00:27:04,233 --> 00:27:06,199 - you were looking for answers. - Mm. 670 00:27:06,235 --> 00:27:08,735 So, I'm drunk. 671 00:27:08,770 --> 00:27:10,170 [Both laugh] 672 00:27:13,375 --> 00:27:15,207 Did you vote against me? 673 00:27:16,778 --> 00:27:17,744 - That's it? - Did you? 674 00:27:17,779 --> 00:27:18,811 I got to spring for an Uber 675 00:27:18,847 --> 00:27:20,747 for a question you could have asked me anywhere? 676 00:27:20,782 --> 00:27:22,415 I mean, you know, I asked for your resignation 677 00:27:22,450 --> 00:27:23,516 a couple weeks ago. 678 00:27:23,551 --> 00:27:26,218 You're the only one who has grounds to want me gone, 679 00:27:26,254 --> 00:27:29,922 and you're next up in line for my job. 680 00:27:29,957 --> 00:27:31,757 I fought for you, Miranda. 681 00:27:31,792 --> 00:27:33,959 You do a lot of things, Liam. 682 00:27:33,995 --> 00:27:36,962 But we both know fighting for me is not one of them. 683 00:27:36,998 --> 00:27:39,064 Hm. [Sighs] 684 00:27:39,100 --> 00:27:40,799 [Chuckles] 685 00:27:40,834 --> 00:27:41,934 I messed that up. 686 00:27:41,969 --> 00:27:43,903 Yeah, you did. 687 00:27:43,938 --> 00:27:46,205 And I also know that you tried to fix it. 688 00:27:47,841 --> 00:27:51,743 And I should have let you, 689 00:27:51,779 --> 00:27:52,944 but I was so angry. 690 00:27:54,448 --> 00:27:56,782 I should have left her, Miranda. 691 00:27:56,817 --> 00:27:58,450 I know that now. 692 00:28:04,824 --> 00:28:06,824 [Sighs] Where are you going? 693 00:28:06,859 --> 00:28:08,859 To the bathroom. 694 00:28:10,997 --> 00:28:14,065 You want to come with me? 695 00:28:14,100 --> 00:28:15,800 Look, I like Raina, but her signature 696 00:28:15,835 --> 00:28:17,668 on this petition is problematic. 697 00:28:17,703 --> 00:28:19,270 The imam who circulated it has made 698 00:28:19,306 --> 00:28:21,405 numerous inflammatory statements about this country. 699 00:28:21,441 --> 00:28:23,073 We're looking into her, not him. 700 00:28:23,108 --> 00:28:24,809 Drew's a good guy, but even I have to admit 701 00:28:24,844 --> 00:28:27,678 what he said in that deposition was borderline unpatriotic. 702 00:28:27,713 --> 00:28:29,914 Just because someone says they're ashamed of America 703 00:28:29,949 --> 00:28:31,014 doesn't mean they don't believe in America. 704 00:28:31,050 --> 00:28:32,750 This is an influential leader, 705 00:28:32,785 --> 00:28:34,618 a mosque that she followed regularly. 706 00:28:34,654 --> 00:28:35,753 If I attended Tea Party meetings, 707 00:28:35,788 --> 00:28:38,355 wouldn't you assume that I agree with their philosophies? 708 00:28:38,390 --> 00:28:40,657 I won't allow this committee to persecute my sister 709 00:28:40,692 --> 00:28:41,658 because of her faith. 710 00:28:41,693 --> 00:28:43,092 Does patriotism mean that you don't question 711 00:28:43,127 --> 00:28:44,608 - the government, because... - Yeah, but 712 00:28:44,633 --> 00:28:45,928 Perales did more than question. 713 00:28:45,964 --> 00:28:47,644 He tried to dismantle the very organization 714 00:28:47,665 --> 00:28:49,932 that he willingly joined just two years prior 715 00:28:49,968 --> 00:28:51,328 knowing full-well the controversies 716 00:28:51,336 --> 00:28:52,268 surrounding that organization. 717 00:28:52,303 --> 00:28:53,369 Clayton: Agent Booth makes a very good point. 718 00:28:53,404 --> 00:28:55,838 What's to keep him from attacking the FBI from within? 719 00:28:55,873 --> 00:28:59,808 You assume that our faith contradicts American loyalty? 720 00:28:59,844 --> 00:29:01,142 You're wrong. 721 00:29:01,178 --> 00:29:02,878 The question here is not, 722 00:29:02,913 --> 00:29:05,708 "Does my sister believe in America?" 723 00:29:06,926 --> 00:29:10,051 It's, "Does America believe in her?" 724 00:29:10,087 --> 00:29:12,020 He was just trying to make a change for the better. 725 00:29:12,055 --> 00:29:13,088 Ryan: For the better? 726 00:29:13,123 --> 00:29:15,043 He turned his little crusade into a media circus, 727 00:29:15,058 --> 00:29:16,691 - and he reveled in it. - You know what? 728 00:29:16,726 --> 00:29:18,432 You don't know the first thing about Drew. 729 00:29:18,457 --> 00:29:19,027 You're right! 730 00:29:19,062 --> 00:29:21,062 - Not like you do. - All right, that's enough. 731 00:29:24,101 --> 00:29:27,002 The committee will render its final verdict. 732 00:29:29,572 --> 00:29:31,506 [Both sighs, laugh] 733 00:29:36,212 --> 00:29:38,546 - I missed you. - Mm. 734 00:29:38,581 --> 00:29:39,547 I missed you, too. 735 00:29:39,582 --> 00:29:41,096 [Laughs] 736 00:29:41,586 --> 00:29:43,652 You know... 737 00:29:43,688 --> 00:29:46,389 I was heartbroken when I heard about you and Alex. 738 00:29:46,424 --> 00:29:48,491 [Sighs] 739 00:29:48,526 --> 00:29:51,159 Alex and me was a one-time thing. 740 00:29:51,195 --> 00:29:52,294 It never happened again. 741 00:29:52,329 --> 00:29:54,830 [Breathing heavily] 742 00:29:56,534 --> 00:29:58,534 You know what? 743 00:30:00,838 --> 00:30:03,105 I believe you. 744 00:30:08,745 --> 00:30:10,479 Mm! 745 00:30:10,514 --> 00:30:11,679 Ooh. 746 00:30:14,351 --> 00:30:16,485 What are you doing? 747 00:30:16,520 --> 00:30:18,586 Calling you that Uber. 748 00:30:18,622 --> 00:30:19,554 [Sighs] 749 00:30:24,961 --> 00:30:27,695 Bill Giordano... 750 00:30:27,731 --> 00:30:28,696 cleared. 751 00:30:28,732 --> 00:30:31,165 Jackie Harrington, cleared. 752 00:30:31,200 --> 00:30:33,701 Angelita Bautista... 753 00:30:33,737 --> 00:30:34,936 not cleared. 754 00:30:34,971 --> 00:30:37,071 James Miller, not cleared. 755 00:30:37,106 --> 00:30:38,906 Raina Amin... 756 00:30:40,476 --> 00:30:41,375 cleared. 757 00:30:41,411 --> 00:30:43,411 David Felton, cleared. 758 00:30:43,446 --> 00:30:45,079 Iris Chang... 759 00:30:45,114 --> 00:30:46,947 not cleared. 760 00:30:46,982 --> 00:30:49,517 Shelby Wyatt... 761 00:30:49,552 --> 00:30:51,519 cleared. 762 00:30:51,554 --> 00:30:53,554 Drew Perales... 763 00:30:53,589 --> 00:30:54,588 cleared. 764 00:30:54,623 --> 00:30:55,956 [Sighs] 765 00:30:55,991 --> 00:30:56,924 Dismissed. 766 00:31:00,763 --> 00:31:02,429 Iris: I'm out, and Caleb is still in? 767 00:31:02,464 --> 00:31:04,598 - I don't know what happened. - I don't have time for this. 768 00:31:04,633 --> 00:31:05,966 Something's wrong. 769 00:31:06,001 --> 00:31:07,568 Iris must have told her. 770 00:31:07,603 --> 00:31:09,369 - You talked to Iris? - She saw us! 771 00:31:09,404 --> 00:31:11,438 Okay, new rule... You don't talk to Iris. 772 00:31:11,473 --> 00:31:14,240 Actually, you don't talk to anybody for that matter. 773 00:31:14,276 --> 00:31:16,776 Just go directly to your meeting. 774 00:31:18,480 --> 00:31:20,447 Caleb says I can't talk to you. I'm sorry. 775 00:31:31,960 --> 00:31:32,925 [Cellphone rings] 776 00:31:32,961 --> 00:31:35,227 Woman: Hello. Thank you for calling Sistemics. 777 00:31:35,262 --> 00:31:37,730 Hi. My name is Jenny Connor, and I'm a prefect. 778 00:31:37,765 --> 00:31:40,432 I was wondering if I can speak to an adept in charge? 779 00:31:41,703 --> 00:31:45,571 I have reason to believe one of our new members is lying. 780 00:31:45,606 --> 00:31:47,072 He's not a true believer. 781 00:31:47,108 --> 00:31:48,840 He's FBI. 782 00:31:51,215 --> 00:31:55,093 Liam: Alex and me was a one-time thing. 783 00:31:55,128 --> 00:31:56,928 - It never happened again. - [Cellphone beeps] 784 00:31:56,929 --> 00:32:01,031 So, apparently I'm not the only one who makes mistakes. 785 00:32:01,066 --> 00:32:03,100 But I seem to be the only one who pays for them. 786 00:32:03,135 --> 00:32:06,871 What exactly do you think this recording proves? 787 00:32:06,906 --> 00:32:09,239 He slept with a trainee. I have him on tape. 788 00:32:09,274 --> 00:32:13,176 You have the drunken ramblings of a man referring 789 00:32:13,212 --> 00:32:14,244 to an unspecified event 790 00:32:14,279 --> 00:32:16,346 - with an unspecified "Alex." - You cannot be serious! 791 00:32:16,382 --> 00:32:18,781 Miranda, I know you're upset. 792 00:32:18,817 --> 00:32:19,983 I know you blame Liam. 793 00:32:20,019 --> 00:32:21,764 But this kind of witch hunt does not... 794 00:32:21,789 --> 00:32:22,419 "Witch hunt"?! 795 00:32:22,454 --> 00:32:23,387 "Witch"... 796 00:32:25,224 --> 00:32:27,891 I want O'Connor out. 797 00:32:27,926 --> 00:32:30,793 He doesn't get my job... not after what he's done. 798 00:32:30,829 --> 00:32:33,596 You're walking a very, very dangerous line, 799 00:32:33,632 --> 00:32:36,298 Agent Shaw. 800 00:32:36,334 --> 00:32:38,434 You always seem to protect Liam, 801 00:32:38,469 --> 00:32:40,269 no matter how he screws up. 802 00:32:40,304 --> 00:32:42,872 Omaha, Chicago, sleeping with an agent... 803 00:32:42,908 --> 00:32:45,074 He always gets another chance. 804 00:32:45,109 --> 00:32:47,149 Now, I'm not saying I haven't done anything wrong, 805 00:32:47,178 --> 00:32:50,513 but in a lifetime of service, I'm out? 806 00:32:53,418 --> 00:32:55,484 Does he have something on you? 807 00:32:55,520 --> 00:32:56,885 Hm. 808 00:32:58,489 --> 00:33:00,989 Miranda, you played a good hand, 809 00:33:01,025 --> 00:33:03,792 but you lost. 810 00:33:03,827 --> 00:33:05,527 Clayton: Leave gracefully. 811 00:33:09,767 --> 00:33:11,499 Raina: Can you believe that I was flagged 812 00:33:11,535 --> 00:33:14,402 over something as senseless as that war? 813 00:33:14,438 --> 00:33:16,438 Well, I'm happy it worked out. 814 00:33:16,473 --> 00:33:18,440 Are you? You don't seem it. 815 00:33:18,475 --> 00:33:21,742 If I'm being totally honest, a part of me wonders 816 00:33:21,778 --> 00:33:24,212 if the Bureau's concerns weren't justified. 817 00:33:25,282 --> 00:33:27,848 So, you think my faith will interfere with my job. 818 00:33:27,884 --> 00:33:29,350 You sound like them now. 819 00:33:29,386 --> 00:33:30,545 You sound like that Brandon... 820 00:33:30,546 --> 00:33:32,821 It's what we discussed this morning. 821 00:33:32,855 --> 00:33:35,255 I worry you won't be comfortable doing 822 00:33:35,291 --> 00:33:37,491 everything that will be required of us. 823 00:33:37,526 --> 00:33:40,127 - Like what? - [Sighs] 824 00:33:40,162 --> 00:33:43,363 Going undercover means assuming another identity, 825 00:33:43,399 --> 00:33:46,366 the identity of someone unlike you, 826 00:33:46,402 --> 00:33:49,369 someone who may need to gain the trust of men 827 00:33:49,405 --> 00:33:51,105 by any means necessary. 828 00:33:51,140 --> 00:33:54,208 So, this is about my modesty? 829 00:33:54,243 --> 00:33:56,176 You're using my sexuality against me? 830 00:33:56,212 --> 00:33:59,179 This is about who we are as people. 831 00:33:59,215 --> 00:34:01,348 All this time we've been trying to match, 832 00:34:01,383 --> 00:34:03,317 we've just been imitating each other. 833 00:34:03,352 --> 00:34:07,488 Our job is get recruited by the Islamic Front. 834 00:34:07,523 --> 00:34:09,956 You can't keep looking like a perfect Muslim. 835 00:34:09,992 --> 00:34:12,025 I can't look like an atheist. 836 00:34:12,060 --> 00:34:14,527 We need to create a third person, 837 00:34:14,562 --> 00:34:17,196 someone who will attract the front, 838 00:34:17,232 --> 00:34:19,633 a sinful, weak woman. 839 00:34:22,838 --> 00:34:24,203 Let's start. 840 00:34:25,406 --> 00:34:27,573 Alex: Hey, missed you after class. You good? 841 00:34:27,609 --> 00:34:29,041 I'm actually pretty tired. 842 00:34:29,076 --> 00:34:30,743 Okay. What's wrong? 843 00:34:30,778 --> 00:34:32,210 [Sighs] 844 00:34:32,246 --> 00:34:34,013 We have a connection, 845 00:34:34,048 --> 00:34:36,749 and I am grateful to have found it, 846 00:34:36,784 --> 00:34:38,183 but I don't think we should explore it 847 00:34:38,218 --> 00:34:39,885 any more than we already have. 848 00:34:39,920 --> 00:34:43,488 You think what happened today had something to do with me? 849 00:34:43,524 --> 00:34:45,991 No, I know it didn't. 850 00:34:46,027 --> 00:34:47,058 But ever since we met, 851 00:34:47,093 --> 00:34:49,561 my future in the FBI has been called into question 852 00:34:49,596 --> 00:34:50,695 - a number of times. - [Scoffs] 853 00:34:50,730 --> 00:34:52,330 That could be a coincidence, 854 00:34:52,366 --> 00:34:53,865 or it's the world telling me something... 855 00:34:53,900 --> 00:34:54,899 that we're not right together. 856 00:34:54,934 --> 00:34:56,134 It's bad luck. 857 00:34:56,170 --> 00:34:58,570 - You were cleared today, Drew. - Yeah, and when that happened, 858 00:34:58,605 --> 00:35:00,104 you weren't excited for me. 859 00:35:00,140 --> 00:35:01,606 You were excited that you proved Ryan wrong. 860 00:35:01,642 --> 00:35:03,240 Oh, please. Now, that's not fair. 861 00:35:03,276 --> 00:35:06,911 Alex, I see the way that you look at him. 862 00:35:06,946 --> 00:35:09,580 It's the same way that he looks at you. 863 00:35:09,615 --> 00:35:12,216 It's like you lost each other at a party 864 00:35:12,251 --> 00:35:15,119 and you finally catch a glimpse of his eye across the room. 865 00:35:15,155 --> 00:35:17,521 It's only a matter of time. 866 00:35:17,557 --> 00:35:21,124 And that's okay. I'm not angry. 867 00:35:21,160 --> 00:35:22,759 I'm just getting out of the way. 868 00:35:28,568 --> 00:35:29,500 [Door opens] 869 00:35:32,605 --> 00:35:34,605 [Sighs] 870 00:35:39,745 --> 00:35:41,211 What did you tell Shelby? 871 00:35:41,246 --> 00:35:42,212 I told her the truth... 872 00:35:42,247 --> 00:35:44,147 just like I told your little cult the truth. 873 00:35:44,183 --> 00:35:45,548 - Wait, w-what did you do? - Look, I don't care 874 00:35:45,584 --> 00:35:47,085 what do you with your life, but I'm 875 00:35:47,110 --> 00:35:48,586 not gonna let you endanger Will's. 876 00:35:48,620 --> 00:35:50,153 I told them he's an agent. They'll never let him in now. 877 00:35:50,189 --> 00:35:52,722 Y-You told him that? He's on his way there now. 878 00:35:52,757 --> 00:35:55,124 - You just put his life in danger. - I was trying to protect him. 879 00:35:55,159 --> 00:35:56,192 - Pick up. Come on, come on. - I would have never called Sistemics 880 00:35:56,228 --> 00:35:58,228 - if I knew he was going there. - [Door opens] 881 00:35:58,263 --> 00:35:59,152 - Caleb, what are you... - Look, 882 00:35:59,177 --> 00:36:00,296 I-I'll explain this to you later. 883 00:36:00,332 --> 00:36:01,231 - I got to go. - W-What... 884 00:36:01,266 --> 00:36:03,266 I'll explain later. I'll explain later. 885 00:36:03,301 --> 00:36:05,568 What just happened? 886 00:36:06,141 --> 00:36:08,384 _ 887 00:36:09,841 --> 00:36:11,774 [Engine shuts off, car door closes] 888 00:36:12,977 --> 00:36:14,843 We've been waiting for you, Mark. 889 00:36:14,878 --> 00:36:16,812 Or should I say Caleb Haas? 890 00:36:16,847 --> 00:36:18,847 - Where's Will? - Don't worry about your friend. 891 00:36:18,882 --> 00:36:20,149 Worry about yourself. 892 00:36:20,184 --> 00:36:21,584 We put our faith in you, Mr. Haas... 893 00:36:21,619 --> 00:36:23,200 - no one more so than me. - T-This whole 894 00:36:23,225 --> 00:36:24,653 thing is a big misunderstanding. 895 00:36:24,688 --> 00:36:27,555 Will Olsen is not my friend. I barely know the guy. 896 00:36:27,591 --> 00:36:30,058 Yes, we both work for the FBI, 897 00:36:30,094 --> 00:36:31,994 but he came here to bust me. 898 00:36:32,029 --> 00:36:34,295 I'm here to help Sistemics, 899 00:36:34,331 --> 00:36:36,364 to protect you guys from the FBI from the inside. 900 00:36:36,399 --> 00:36:37,866 Well, we'll see about that. 901 00:36:49,202 --> 00:36:51,775 I knew you were ambitious, but this? 902 00:36:51,810 --> 00:36:52,609 This is criminal. 903 00:36:53,912 --> 00:36:55,512 Do you have any idea what's it been like 904 00:36:55,514 --> 00:36:58,114 for me to watch him suffer like that? 905 00:36:58,149 --> 00:37:00,449 To have him threaten to kill himself 906 00:37:00,484 --> 00:37:01,884 if I don't let his drug dealer in the house? 907 00:37:01,920 --> 00:37:03,886 Check him into rehab! 908 00:37:03,922 --> 00:37:06,055 - Get him the help he needs! - [Scoffs] Right. 909 00:37:06,090 --> 00:37:08,124 And have him on TMZ? 910 00:37:08,159 --> 00:37:10,827 We all know how that ends. 911 00:37:10,862 --> 00:37:11,694 He's fighting an uphill battle. 912 00:37:11,729 --> 00:37:13,028 I'm not gonna put him at the center 913 00:37:13,063 --> 00:37:16,164 of the national spotlight. 914 00:37:16,200 --> 00:37:17,200 He's getting better here. 915 00:37:17,234 --> 00:37:18,967 I can take care of him here. 916 00:37:19,002 --> 00:37:20,669 I can protect him here. 917 00:37:20,705 --> 00:37:22,904 The only thing you're protecting is yourself 918 00:37:22,940 --> 00:37:23,739 and your campaign. 919 00:37:23,774 --> 00:37:25,407 You have no idea how hard I've worked 920 00:37:25,443 --> 00:37:28,544 to get where I am today, against what odds. 921 00:37:28,579 --> 00:37:30,578 I have devoted my entire career, 922 00:37:30,613 --> 00:37:32,480 not to mention my current platform, 923 00:37:32,515 --> 00:37:33,614 to keeping America safe, 924 00:37:33,650 --> 00:37:37,018 and we are still behind in the polls because of me. 925 00:37:37,054 --> 00:37:38,519 You're going to lose your only son. 926 00:37:39,923 --> 00:37:41,890 He left me a long time ago. 927 00:37:41,925 --> 00:37:43,758 Senator, your car is here. 928 00:37:43,793 --> 00:37:46,093 Amanda, would you please get a car for Alex 929 00:37:46,128 --> 00:37:47,895 and have it take her back to New York? 930 00:37:52,301 --> 00:37:54,235 Can I come in? 931 00:37:56,105 --> 00:37:59,240 I need you to listen to me. 932 00:37:59,275 --> 00:38:02,009 And I need you to listen closely. 933 00:38:02,044 --> 00:38:04,945 The day you arrived, 934 00:38:04,981 --> 00:38:07,547 I knew you were special. 935 00:38:07,583 --> 00:38:10,117 You asked tough questions. 936 00:38:10,152 --> 00:38:11,952 You demanded answers about your father, 937 00:38:11,988 --> 00:38:15,923 about what happened in Chicago, about what happened in Omaha. 938 00:38:15,958 --> 00:38:19,259 You fought for the truth. 939 00:38:19,294 --> 00:38:22,262 You don't quit. 940 00:38:22,297 --> 00:38:24,130 I see that in you, 941 00:38:24,165 --> 00:38:27,133 and that will take you far. 942 00:38:27,168 --> 00:38:29,703 But it will also get you in trouble. 943 00:38:29,738 --> 00:38:32,038 You and I have a lot in common. 944 00:38:32,073 --> 00:38:35,141 More than you know. 945 00:38:35,176 --> 00:38:37,743 And that is why, Alex, I believe that you are 946 00:38:37,779 --> 00:38:42,916 the only trainee here who can do what I was never able to do... 947 00:38:42,951 --> 00:38:44,284 shatter the glass ceiling. 948 00:38:44,319 --> 00:38:46,619 ♪ I never wanted much, I never complained ♪ 949 00:38:46,654 --> 00:38:47,820 Is that loose enough? 950 00:38:47,855 --> 00:38:49,956 ♪ Only want a little love sometimes ♪ 951 00:38:49,991 --> 00:38:52,958 I know it's a compromise, but I think it's best, 952 00:38:52,993 --> 00:38:56,128 when we go outside the class, I'll wear long sleeves. 953 00:38:56,163 --> 00:38:57,996 Thank you. 954 00:38:58,032 --> 00:39:01,266 Miranda: They favor men for promotions. 955 00:39:01,302 --> 00:39:06,271 They protect them from punishment, 956 00:39:06,307 --> 00:39:08,740 no matter their weaknesses, 957 00:39:08,775 --> 00:39:11,910 no matter what they do. 958 00:39:11,946 --> 00:39:14,012 Don't be fooled by their faces. 959 00:39:14,048 --> 00:39:18,016 You have to be willing to play dirty. 960 00:39:18,052 --> 00:39:21,519 Because that, it seems, is the only thing that works. 961 00:39:21,555 --> 00:39:23,488 Oh, maybe I was wrong to say you shouldn't worry 962 00:39:23,523 --> 00:39:24,883 - about your friend. - Hey, I never 963 00:39:24,891 --> 00:39:26,123 wanted to leave Sistemics. 964 00:39:26,159 --> 00:39:28,860 My dad pulled me out. You guys are my people. 965 00:39:28,895 --> 00:39:29,727 It's not them. 966 00:39:29,763 --> 00:39:31,203 Why should we believe a word you say? 967 00:39:31,230 --> 00:39:32,697 Look, I can... I can prove it. 968 00:39:32,732 --> 00:39:34,265 - Tell me what to do. I can prove it. - That's good. Prove it right now. 969 00:39:34,300 --> 00:39:35,266 How? 970 00:39:35,301 --> 00:39:36,768 Hit him. 971 00:39:36,803 --> 00:39:38,135 What? 972 00:39:39,205 --> 00:39:40,638 Is he your friend or not? 973 00:39:43,009 --> 00:39:44,942 ♪ I don't have another heart ♪ 974 00:39:44,978 --> 00:39:46,944 ♪ Don't remember how to say ♪ 975 00:39:46,980 --> 00:39:50,714 ♪ I don't want you to let me down sometimes ♪ 976 00:39:50,749 --> 00:39:52,683 ♪ I already know this part ♪ 977 00:39:52,718 --> 00:39:54,618 - ♪ Leave it for another day ♪ - I'm not afraid. 978 00:39:54,653 --> 00:39:58,789 ♪ Wish it wasn't this hard sometimes ♪ 979 00:39:58,824 --> 00:40:01,792 ♪ Now I don't even know if you want to stay ♪ 980 00:40:01,827 --> 00:40:03,794 - There. Happy? - Oh, hit him again. 981 00:40:03,829 --> 00:40:06,497 - [Sighs] - ♪ That look was on your face ♪ 982 00:40:06,532 --> 00:40:08,365 ♪ Now you want to save this house ♪ 983 00:40:08,400 --> 00:40:10,467 ♪ Well it's far too late ♪ 984 00:40:10,503 --> 00:40:12,369 ♪ Oh, you want to be my healer ♪ 985 00:40:12,404 --> 00:40:15,005 Here. Now use this. 986 00:40:15,040 --> 00:40:21,577 ♪ But I was burned before the fire ♪ 987 00:40:21,613 --> 00:40:22,979 ♪ I'm burned up ♪ 988 00:40:23,015 --> 00:40:25,348 Miranda: The FBI is still a man's world, 989 00:40:25,384 --> 00:40:28,018 and in a man's world... 990 00:40:28,053 --> 00:40:30,720 men get away with murder. 991 00:40:30,755 --> 00:40:33,255 ♪ But I was burned before the fire ♪ 992 00:40:33,290 --> 00:40:35,090 It's too late for me. 993 00:40:35,126 --> 00:40:37,226 But it's not for you. 994 00:40:37,261 --> 00:40:40,596 They are going to try to hold you down. 995 00:40:40,632 --> 00:40:43,198 They are going to try to hold you accountable 996 00:40:43,234 --> 00:40:46,101 for things that they never would be. 997 00:40:46,137 --> 00:40:47,876 But don't let them. 998 00:40:48,972 --> 00:40:50,372 You keep fighting. 999 00:40:50,408 --> 00:40:52,041 You do what you have to do. 1000 00:40:52,076 --> 00:40:54,009 - ♪ Before the fire ♪ - Again. 1001 00:40:55,546 --> 00:40:58,247 [Groans] 1002 00:40:58,282 --> 00:41:00,182 Again. 1003 00:41:00,784 --> 00:41:02,484 - Again. - Aah! 1004 00:41:03,421 --> 00:41:06,555 Stop! What are you doing? 1005 00:41:10,126 --> 00:41:11,626 [Crying] Oh, my God, Will! 1006 00:41:11,662 --> 00:41:13,394 [Sobbing] 1007 00:41:13,430 --> 00:41:16,230 ♪ I was burned before ♪ 1008 00:41:16,266 --> 00:41:20,234 Raina, where are you? I've been calling. 1009 00:41:20,270 --> 00:41:22,636 [Sighs] Caleb, he's just not... 1010 00:41:22,672 --> 00:41:24,439 Not what? 1011 00:41:24,474 --> 00:41:25,440 What? 1012 00:41:25,475 --> 00:41:28,209 They don't know I'm gone, so we got to hurry. 1013 00:41:28,244 --> 00:41:31,312 If you're out, the only place I'm taking you is to rehab. 1014 00:41:31,347 --> 00:41:32,346 - You need help. - Whoa, whoa, okay. 1015 00:41:32,382 --> 00:41:34,449 You can take me to Promises when this is all over, 1016 00:41:34,484 --> 00:41:36,317 but [sniffles] right now, I think you're the only one 1017 00:41:36,352 --> 00:41:37,718 that needs help. 1018 00:41:37,753 --> 00:41:40,054 So, where's my bag? 1019 00:41:40,089 --> 00:41:42,155 I threw it out here somewhere... dropped it out the window. 1020 00:41:42,191 --> 00:41:44,391 Caleb: Keep an eye out for my mom's henchmen. 1021 00:41:44,416 --> 00:41:45,148 Okay. 1022 00:41:46,494 --> 00:41:48,094 Oh, yeah. 1023 00:41:52,867 --> 00:41:54,634 Okay. 1024 00:41:55,704 --> 00:41:58,004 She fell for it. 1025 00:41:58,039 --> 00:41:59,771 We're on our way now. 1026 00:41:59,807 --> 00:42:01,474 I'll see you soon. 74097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.