All language subtitles for Quantico.S01E16.720p.HDTV.x265.ShAaNiG eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,761 --> 00:00:02,283 Previously on "Quantico"... 2 00:00:02,480 --> 00:00:03,572 We're on lock-down, ma'am. 3 00:00:03,692 --> 00:00:05,622 There's been an incident at the guard station. 4 00:00:05,658 --> 00:00:06,490 Call your mom. 5 00:00:06,525 --> 00:00:08,359 My parents are alive. 6 00:00:08,394 --> 00:00:09,560 Look, I-I know. 7 00:00:11,129 --> 00:00:12,830 [Gunshot] 8 00:00:12,865 --> 00:00:14,832 Charlie may have helped plan the attack today. 9 00:00:14,867 --> 00:00:17,401 It's time you tell me who Mark Raymond is. 10 00:00:17,436 --> 00:00:18,535 What do you want to know? 11 00:00:18,571 --> 00:00:20,537 We'll say everything that we need to say to each other 12 00:00:20,573 --> 00:00:22,373 and then never see each other again. 13 00:00:22,408 --> 00:00:24,742 The Voice: In the Senator's purse is an identical bottle. 14 00:00:24,777 --> 00:00:26,009 You'll need to swap it out. 15 00:00:26,044 --> 00:00:28,611 I tried Natalie's cell. No response. 16 00:00:28,646 --> 00:00:30,588 You were simply telling the truth. 17 00:00:32,217 --> 00:00:33,183 Wow. 18 00:00:33,218 --> 00:00:36,753 That is a lot to process. 19 00:00:36,788 --> 00:00:37,820 Yeah. 20 00:00:37,856 --> 00:00:40,523 The conspiracy goes back all the way to Quantico. 21 00:00:40,558 --> 00:00:41,391 The terrorist... 22 00:00:41,426 --> 00:00:44,293 We've been calling them the "Voice." 23 00:00:44,328 --> 00:00:45,928 I thought it was someone from our class, 24 00:00:45,930 --> 00:00:49,298 but it could be... it could be anyone there. 25 00:00:49,333 --> 00:00:51,133 What are you thinking? 26 00:00:51,168 --> 00:00:52,468 About what? 27 00:00:52,504 --> 00:00:54,704 How you lied to a Congressional committee 28 00:00:54,739 --> 00:00:56,639 when you said that Elias Harper acted alone? 29 00:00:56,674 --> 00:00:59,542 Or the bomb that was strapped to Agent Vasquez 30 00:00:59,577 --> 00:01:00,776 to keep you in line. 31 00:01:00,811 --> 00:01:02,477 Or maybe you want my thoughts 32 00:01:02,513 --> 00:01:05,281 on you sneaking Vasquez and that bomb into our office 33 00:01:05,316 --> 00:01:07,749 to steal classified Intel from an FBI server. 34 00:01:07,785 --> 00:01:10,052 I mean, I hope there was nothing important on there 35 00:01:10,087 --> 00:01:12,421 besides, oh, I don't know, all the security measures 36 00:01:12,456 --> 00:01:14,089 for the upcoming presidential election. 37 00:01:15,326 --> 00:01:17,325 I had no choice. 38 00:01:17,360 --> 00:01:18,427 Ah, yes. 39 00:01:18,462 --> 00:01:20,228 That convenient recurring line 40 00:01:20,263 --> 00:01:21,763 of anyone you say has been forced 41 00:01:21,799 --> 00:01:23,998 to work with this terrorist since it all began. 42 00:01:24,034 --> 00:01:26,468 Elias Harper, the hacker Duncan Howell, 43 00:01:26,503 --> 00:01:28,670 Natalie... and how'd it turn out for them? 44 00:01:28,705 --> 00:01:30,472 You yourself just informed me that this terrorist, 45 00:01:30,507 --> 00:01:33,074 with whom you apparently share a cellphone plan, 46 00:01:33,109 --> 00:01:34,575 detonated Agent Vasquez, 47 00:01:34,610 --> 00:01:36,811 threatened the life of everyone you say you care about, 48 00:01:36,846 --> 00:01:39,113 and tasked you into further tricking me 49 00:01:39,149 --> 00:01:40,589 to swap out the prescribed medication 50 00:01:40,616 --> 00:01:41,416 of a United States senator 51 00:01:41,451 --> 00:01:42,650 for something that you believe to be, 52 00:01:42,685 --> 00:01:45,753 but can't be certain, is harmless. 53 00:01:45,788 --> 00:01:47,655 Did I... I leave anything out? 54 00:01:47,690 --> 00:01:48,756 Nuance? 55 00:01:48,791 --> 00:01:51,459 How can you be sure that these pills aren't dangerous? 56 00:01:51,494 --> 00:01:53,160 Your lab analyzed them. 57 00:01:53,195 --> 00:01:55,529 They're blood pressure medicine. 58 00:01:55,565 --> 00:01:57,832 The only side effect is elevated body temperature. 59 00:01:57,867 --> 00:01:59,533 And this terrorist said 60 00:01:59,569 --> 00:02:02,336 that if anyone else learned about what was going on, 61 00:02:02,371 --> 00:02:04,371 their lives would be in danger, too. 62 00:02:04,406 --> 00:02:07,841 And yet you still told Simon and me. 63 00:02:07,876 --> 00:02:09,542 [Laughs] I can't... 64 00:02:09,578 --> 00:02:12,179 I can't figure you out, Parrish. 65 00:02:12,214 --> 00:02:14,614 I mean [chuckles] you have no fear 66 00:02:14,649 --> 00:02:16,716 in having just admitted to a dozen federal crimes, 67 00:02:16,751 --> 00:02:18,885 not to mention if I look closely enough, accessory to murder, 68 00:02:18,920 --> 00:02:20,387 and if you're at all to be believed, 69 00:02:20,422 --> 00:02:22,622 you've just willingly hung a target on my back 70 00:02:22,657 --> 00:02:24,357 to save your own without compunction. 71 00:02:24,392 --> 00:02:25,692 So, if you were me, 72 00:02:25,727 --> 00:02:27,560 would you believe a word you just said? 73 00:02:27,596 --> 00:02:28,795 Hmm? 74 00:02:30,699 --> 00:02:33,332 I don't know, Hannah. 75 00:02:33,368 --> 00:02:35,201 What do you think? 76 00:02:36,237 --> 00:02:39,171 Well, yeah, I believe you. [Scoffs] 77 00:02:39,207 --> 00:02:41,173 And now I'm gonna go brief the Director. 78 00:02:46,047 --> 00:02:48,314 [Norah Jones' "Happy Pills" plays] 79 00:02:48,349 --> 00:02:50,682 Liam: I've been concerned about Parrish since the attack. 80 00:02:50,718 --> 00:02:52,184 How's she doing in counseling? 81 00:02:52,220 --> 00:02:53,652 She's strong... a survivor. 82 00:02:53,687 --> 00:02:56,054 Built to be an agent, just like her father. 83 00:03:01,128 --> 00:03:02,661 Drew Perales. 84 00:03:02,696 --> 00:03:04,997 He's the one that shot the armed assailant. 85 00:03:05,032 --> 00:03:06,765 Taking a life is never easy, 86 00:03:06,800 --> 00:03:08,266 but he doesn't seem to be affected by it. 87 00:03:08,301 --> 00:03:10,569 - Hey. - Hey. 88 00:03:10,604 --> 00:03:11,537 How was the shrink? 89 00:03:11,572 --> 00:03:13,738 Spent most of the session talking football. 90 00:03:13,773 --> 00:03:15,740 She's a Lions fan. Can you believe that? 91 00:03:15,775 --> 00:03:16,895 That's all you talked about? 92 00:03:16,910 --> 00:03:19,244 Fletcher! You headed to breakfast? 93 00:03:19,279 --> 00:03:21,579 Yes, but if the ladies start crowding our table again, 94 00:03:21,614 --> 00:03:23,781 you've got to share the love. Repeat after me... 95 00:03:23,816 --> 00:03:26,184 "This is Brandon. His heart was recently broken. 96 00:03:26,219 --> 00:03:27,259 Can you fix it?" [Laughs] 97 00:03:27,287 --> 00:03:30,621 Woman: Shelby Wyatt's a bit of a question mark. 98 00:03:30,657 --> 00:03:32,617 She was there when Perales took out the terrorist, 99 00:03:32,625 --> 00:03:34,559 but it doesn't seem to have made an impact. 100 00:03:34,594 --> 00:03:35,514 ♪ See your face again ♪ 101 00:03:35,528 --> 00:03:37,695 It's my belief she's found a way of coping. 102 00:03:37,730 --> 00:03:40,097 ♪ How does it feel? ♪ 103 00:03:40,132 --> 00:03:42,299 ♪ Oh, how does it feel ♪ 104 00:03:42,334 --> 00:03:43,868 - ♪ To be you right now, dear? ♪ - [Inhales sharply] 105 00:03:43,903 --> 00:03:46,703 Shelby? Hey. What's up? 106 00:03:46,738 --> 00:03:47,938 Looks like you are. 107 00:03:47,973 --> 00:03:50,874 Now keep quiet or you'll wake Will. 108 00:03:50,909 --> 00:03:55,245 ♪ So pick up your piece and go away from here ♪ 109 00:03:55,281 --> 00:03:56,547 Liam: Will Olsen. 110 00:03:56,582 --> 00:04:00,217 He seems uncomfortable with the outpouring of emotion on campus. 111 00:04:00,252 --> 00:04:01,918 He's burying himself in his work. 112 00:04:01,954 --> 00:04:05,288 Dude, what did I tell you about studying before 9:00 a.m.? 113 00:04:05,323 --> 00:04:06,723 Why are you reading that? 114 00:04:06,758 --> 00:04:08,725 I already told you everything that you need to know. 115 00:04:08,760 --> 00:04:12,428 No. You told me how you created an alter ego to sneak back in 116 00:04:12,464 --> 00:04:13,664 and how you promised them money 117 00:04:13,699 --> 00:04:15,799 in order to rise through the levels faster 118 00:04:15,834 --> 00:04:18,501 and how you're secretly working from within to take it all down, 119 00:04:18,536 --> 00:04:21,837 but there is so much more, like how they kidnap people 120 00:04:21,872 --> 00:04:23,739 and send them to farms in foreign countries 121 00:04:23,774 --> 00:04:26,576 or how their money comes from owning the patent to podcasting 122 00:04:26,611 --> 00:04:28,811 or how they believe that our skin is poisonous. 123 00:04:28,846 --> 00:04:30,446 You think what I'm doing is crazy? 124 00:04:30,482 --> 00:04:32,648 No, I think it's dangerous and cool. 125 00:04:32,683 --> 00:04:34,750 And I'd love to talk about it for five to seven minutes. 126 00:04:34,785 --> 00:04:36,685 Yeah. 127 00:04:36,721 --> 00:04:39,421 Maybe later. 128 00:04:39,456 --> 00:04:41,090 Liam: The Amin twins. 129 00:04:41,125 --> 00:04:42,658 Man: We've put a pin in that. 130 00:04:43,755 --> 00:04:45,961 They were in direct contact with the terrorists. 131 00:04:45,997 --> 00:04:47,830 We can't discuss either sister publicly 132 00:04:47,865 --> 00:04:50,265 until OPR's investigation is over. 133 00:04:50,300 --> 00:04:53,502 OPR... Office of Professional Responsibility. 134 00:04:53,537 --> 00:04:55,137 They're gonna want statements from you both. 135 00:04:55,172 --> 00:04:58,039 They already know that Raina was undercover at the cell's house. 136 00:04:58,074 --> 00:05:00,142 They just don't know if you were there on your own 137 00:05:00,177 --> 00:05:02,177 or under orders from Miranda. 138 00:05:02,212 --> 00:05:04,179 ♪ Got to get you out ♪ 139 00:05:04,214 --> 00:05:05,813 Man: How's Miranda doing? 140 00:05:05,849 --> 00:05:08,816 She's taking it day-by-day. 141 00:05:08,852 --> 00:05:10,985 OPR's left messages, but she hasn't... 142 00:05:11,021 --> 00:05:12,820 She shot her own son. 143 00:05:12,856 --> 00:05:15,189 Well, she shouldn't have let it get to that point. 144 00:05:15,224 --> 00:05:16,624 She's in trouble, Liam. 145 00:05:17,827 --> 00:05:20,289 What's your assessment of the class overall? 146 00:05:20,290 --> 00:05:22,229 It's one thing to tell a shrink that you're okay. 147 00:05:22,265 --> 00:05:24,731 It's another thing to actually be okay. 148 00:05:24,767 --> 00:05:27,201 Today's exercise will show me how they're really doing. 149 00:05:31,073 --> 00:05:32,839 Hi. 150 00:05:32,875 --> 00:05:34,708 Did you sleep well? 151 00:05:34,743 --> 00:05:36,076 [Chuckles] 152 00:05:36,111 --> 00:05:39,813 Um, about... last night... 153 00:05:39,848 --> 00:05:41,982 And this morning. It was fun, right? 154 00:05:42,017 --> 00:05:43,717 Yeah. Yeah. 155 00:05:43,752 --> 00:05:46,887 Um, but I just, um, want to make sure 156 00:05:46,922 --> 00:05:48,989 that we talk about everything else. 157 00:05:49,024 --> 00:05:50,123 Do you mean my parents? 158 00:05:51,293 --> 00:05:53,193 There's nothing really to talk about. 159 00:05:53,228 --> 00:05:54,879 It's no different than before. 160 00:05:54,880 --> 00:05:57,097 They were dead to me then. They're dead to me now. 161 00:05:57,132 --> 00:05:58,798 Shelby, you can't mean that. 162 00:06:01,769 --> 00:06:05,171 There are so many better ways to spend the next 10 minutes 163 00:06:05,207 --> 00:06:07,740 than discussing my parents. 164 00:06:08,976 --> 00:06:10,610 [Giggles] 165 00:06:10,645 --> 00:06:11,777 I don't know what to do. 166 00:06:11,813 --> 00:06:14,780 It was an off-book operation, and I'm just a trainee. 167 00:06:14,816 --> 00:06:17,382 If I tell them Miranda was involved, she'll be fired, 168 00:06:17,418 --> 00:06:19,627 and if I lie, I'll be kicked out. 169 00:06:19,726 --> 00:06:20,820 Not many couples can say 170 00:06:20,855 --> 00:06:22,755 they've both been kicked out of the FBI. 171 00:06:22,790 --> 00:06:25,091 Raina: It's not funny, and we're not a couple. 172 00:06:25,126 --> 00:06:27,760 I just hate hearing you this upset. 173 00:06:27,795 --> 00:06:29,539 Can I still see you this weekend? 174 00:06:29,673 --> 00:06:31,263 I haven't seen you since New Year's. 175 00:06:31,298 --> 00:06:34,399 I don't know. It's hard to get away. 176 00:06:34,435 --> 00:06:36,968 It wouldn't be if you told your sister about us. 177 00:06:37,003 --> 00:06:39,904 Simon... 178 00:06:39,940 --> 00:06:43,108 I'll call you later. 179 00:06:45,078 --> 00:06:49,147 We were all reminded of something last week. 180 00:06:49,182 --> 00:06:51,983 Life can spin out of control at the drop of a hat. 181 00:06:52,018 --> 00:06:53,500 You guys went through something harrowing, 182 00:06:53,501 --> 00:06:54,685 and you should be commended. 183 00:06:54,721 --> 00:06:57,922 All of you. Not just Perales. 184 00:06:57,958 --> 00:06:58,798 But here's the thing. 185 00:06:58,825 --> 00:07:01,492 In the field, what you went through, 186 00:07:01,527 --> 00:07:02,727 that's called Monday. 187 00:07:02,763 --> 00:07:06,964 And how you deal with it is the focus of today's exercise... 188 00:07:06,999 --> 00:07:08,799 crisis management. 189 00:07:08,834 --> 00:07:10,801 As agents, you need to be able 190 00:07:10,836 --> 00:07:13,271 to keep your wits about you at all times. 191 00:07:13,306 --> 00:07:16,440 You have to be able to confront the doubts and fears 192 00:07:16,476 --> 00:07:17,841 that live within all of us. 193 00:07:17,877 --> 00:07:20,744 Because if you can't, 194 00:07:20,780 --> 00:07:22,813 you don't stand a chance against the bad guys. 195 00:07:22,848 --> 00:07:25,816 So gather up your stuff. We're gonna go on a little trip. 196 00:07:29,488 --> 00:07:31,822 [Sighs] Last time we spoke, 197 00:07:31,857 --> 00:07:34,691 I know things got a little heated, 198 00:07:34,726 --> 00:07:36,593 but I hope I can count on you. 199 00:07:36,628 --> 00:07:37,694 For what? 200 00:07:37,729 --> 00:07:40,697 Well, in the time of crisis, a group needs a leader, 201 00:07:40,732 --> 00:07:42,432 and you're that leader. 202 00:07:42,467 --> 00:07:43,600 I didn't ask for that. 203 00:07:43,635 --> 00:07:44,734 Yeah, well, a leader never does. 204 00:07:44,770 --> 00:07:47,804 But if you care about your friends, you'll step up. 205 00:07:47,839 --> 00:07:49,639 They're gonna need you today. 206 00:07:49,675 --> 00:07:51,841 ♪ ♪ 207 00:07:51,876 --> 00:07:53,342 First round's on you, rich boy. 208 00:07:53,377 --> 00:07:54,243 [Both laugh] 209 00:07:56,714 --> 00:07:59,648 Hannah, stop. If you tell the Director, 210 00:07:59,684 --> 00:08:01,317 someone else that I care about will die. 211 00:08:01,352 --> 00:08:04,353 Okay. The FBI has a system for handling madmen. 212 00:08:04,388 --> 00:08:06,222 It's called the chain of command. 213 00:08:06,257 --> 00:08:07,723 This person's in the FBI. 214 00:08:07,758 --> 00:08:09,991 The second you call the Director, they're gonna know. 215 00:08:10,027 --> 00:08:11,126 Stop. 216 00:08:11,161 --> 00:08:12,961 You're gambling with the lives of everyone I care about, 217 00:08:12,996 --> 00:08:14,330 including Ryan. 218 00:08:15,599 --> 00:08:17,065 Okay. 219 00:08:17,100 --> 00:08:18,734 I'll hold off telling the Director for 24 hours, 220 00:08:18,769 --> 00:08:21,303 but there's one condition, non-negotiable. 221 00:08:21,339 --> 00:08:23,004 I'm in charge of the investigation. 222 00:08:23,040 --> 00:08:25,507 Anything that happens from this point forward, my call. 223 00:08:25,543 --> 00:08:26,574 Done. 224 00:08:26,609 --> 00:08:29,410 Okay, so this plan clearly involves Claire Haas, 225 00:08:29,446 --> 00:08:31,913 so we need to stay on her, find out where she's going. 226 00:08:31,949 --> 00:08:33,381 I'll get us put on that detail. 227 00:08:33,416 --> 00:08:35,217 Thank you. 228 00:08:36,386 --> 00:08:38,320 Since when do you and Alex have conversations 229 00:08:38,355 --> 00:08:39,888 that don't end in screaming? 230 00:08:39,923 --> 00:08:41,857 You up to something? 231 00:08:41,892 --> 00:08:43,257 Yeah, like trying to get her 232 00:08:43,292 --> 00:08:45,092 kicked out of the Bureau once and for all. 233 00:08:45,127 --> 00:08:47,027 That shouldn't be too hard after that crap she pulled yesterday. 234 00:08:47,063 --> 00:08:49,897 And me stupidly believing she changed. 235 00:08:49,932 --> 00:08:50,865 I wish I could help, 236 00:08:50,900 --> 00:08:53,668 but I have a meeting with the Secret Service. 237 00:08:53,703 --> 00:08:56,036 Haas' team just changed her itinerary. 238 00:08:56,072 --> 00:08:57,004 - Really? - Yeah. 239 00:08:57,039 --> 00:08:58,939 I guess she lost some ground in the Midwest, 240 00:08:58,975 --> 00:09:02,042 so she's making a last-minute trip to Ohio tonight. 241 00:09:02,078 --> 00:09:04,078 ♪ ♪ 242 00:09:06,715 --> 00:09:09,049 The terrorist had me give Claire 243 00:09:09,085 --> 00:09:10,445 a three-day supply of pills, right? 244 00:09:10,452 --> 00:09:12,119 Yesterday, today, and tomorrow? 245 00:09:12,154 --> 00:09:12,887 Right. 246 00:09:12,922 --> 00:09:15,289 Claire's leaving town tonight. 247 00:09:15,324 --> 00:09:18,124 So the terrorist's window of opportunity just shrunk. 248 00:09:18,159 --> 00:09:19,526 Whatever's gonna happen... 249 00:09:19,561 --> 00:09:20,727 It's happening today. 251 00:09:25,954 --> 00:09:28,723 I'll never forget that day... biking home from school 252 00:09:28,758 --> 00:09:31,107 to see if the mail had arrived yet. 253 00:09:31,108 --> 00:09:34,162 My father on the front porch with a letter from Columbia. 254 00:09:34,197 --> 00:09:36,231 - [Sighs] - Which makes this the perfect place... 255 00:09:36,266 --> 00:09:37,599 All clear. 256 00:09:37,634 --> 00:09:39,434 No unusual activity over here. 257 00:09:39,469 --> 00:09:40,502 Simon, you see anything? 258 00:09:40,537 --> 00:09:42,603 Besides Andrew Holm failing a take-home midterm? 259 00:09:42,639 --> 00:09:43,804 Nope. 260 00:09:43,840 --> 00:09:46,573 Look, thanks again for the facial recognition access codes. 261 00:09:46,609 --> 00:09:48,776 No problem. All right. Stay sharp, people. 262 00:09:48,811 --> 00:09:51,946 Being accepted here was the proudest moment of my life, 263 00:09:51,981 --> 00:09:54,115 and that's why I'm so honored to return here 264 00:09:54,150 --> 00:09:58,519 to discuss our National Security System. 265 00:09:58,554 --> 00:10:00,954 Senator Haas? 266 00:10:00,989 --> 00:10:02,389 May I have some water? 267 00:10:02,424 --> 00:10:03,390 I... 268 00:10:03,425 --> 00:10:06,693 Thank you. [Sighs] 269 00:10:06,728 --> 00:10:08,862 It must be the pills raising her body temperature. 270 00:10:08,897 --> 00:10:10,264 Maybe it's part of the plan? 271 00:10:10,299 --> 00:10:11,165 Man: Ma'am, here you go. 272 00:10:11,200 --> 00:10:13,099 Sorry. I think I need to cut this short. 273 00:10:13,135 --> 00:10:15,535 Two EMTs coming your way. 274 00:10:15,570 --> 00:10:16,736 Simon, I need confirmation. 275 00:10:16,772 --> 00:10:19,105 I got them. Woman's on the list. 276 00:10:19,141 --> 00:10:20,306 She's clear, but the guy... 277 00:10:20,341 --> 00:10:22,042 Simon, I need an answer. 278 00:10:22,077 --> 00:10:23,946 Okay. Just give me a second. 279 00:10:24,112 --> 00:10:25,712 [Sighs] 280 00:10:25,747 --> 00:10:28,114 Sorry, no one gets past with credentials. 281 00:10:28,150 --> 00:10:29,415 Lady, I'm just trying to do my job. 282 00:10:29,450 --> 00:10:30,183 Oh, what a coincidence. So am I. 283 00:10:30,218 --> 00:10:31,784 - Almost there. - Credentials. Now. 284 00:10:31,819 --> 00:10:33,553 Let's go. Easy does it, buddy. 285 00:10:33,588 --> 00:10:35,087 [Camera shutters clicking] 286 00:10:35,122 --> 00:10:36,589 Whoa. What are you doing? 287 00:10:37,525 --> 00:10:39,792 Simon: Found him. He's clear. 288 00:10:42,963 --> 00:10:46,566 ♪ ♪ 289 00:10:46,601 --> 00:10:50,635 "Do you understand your rights as I've explained them?" 290 00:10:50,671 --> 00:10:53,806 Arresting a suspect can start to feel routine, 291 00:10:53,841 --> 00:10:56,508 but there are always unknown variables, 292 00:10:56,543 --> 00:11:00,312 situations that go from routine to crisis 293 00:11:00,466 --> 00:11:01,747 [Snaps fingers] just like that. 294 00:11:01,782 --> 00:11:03,748 And if you make an improper arrest, 295 00:11:03,783 --> 00:11:05,149 you could set a murderer free. 296 00:11:05,185 --> 00:11:06,818 Pollard: This drill is simple. 297 00:11:06,853 --> 00:11:11,423 You work in pairs to subdue and arrest a perp or perps 298 00:11:11,458 --> 00:11:13,625 no matter what gauntlet is thrown down. 299 00:11:13,660 --> 00:11:16,861 But you have to find the perp first. 300 00:11:16,896 --> 00:11:19,797 And you don't pass until you all succeed. 301 00:11:19,833 --> 00:11:22,333 Good luck. 302 00:11:22,368 --> 00:11:23,868 All right. Come on, guys. 303 00:11:23,903 --> 00:11:25,770 Nail this, and drinks are on me. 304 00:11:25,805 --> 00:11:28,806 [Cheers and applause] 305 00:11:30,509 --> 00:11:32,643 [Tove lo's "My Gun" plays] 306 00:11:32,678 --> 00:11:33,677 Clear. 307 00:11:34,881 --> 00:11:36,180 Clear. 308 00:11:36,216 --> 00:11:37,013 - ♪ Heads turn, your body burn ♪ - Shots, huh? 309 00:11:37,049 --> 00:11:38,215 What, you didn't like my pep talk? 310 00:11:38,251 --> 00:11:40,183 Is that's what you call buying a win with a round of tequila? 311 00:11:40,219 --> 00:11:41,619 I was trying to boost morale. 312 00:11:41,654 --> 00:11:43,554 It's been a tough week, at least for some of us. 313 00:11:43,589 --> 00:11:45,822 ♪ Feeling free ♪ 314 00:11:45,858 --> 00:11:47,190 - ♪ That's my gun ♪ - Freeze! 315 00:11:47,226 --> 00:11:48,392 - ♪ That's my gun ♪ - FBI! 316 00:11:48,427 --> 00:11:49,893 ♪ That's my gun ♪ 317 00:11:49,928 --> 00:11:52,162 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 318 00:11:52,197 --> 00:11:54,998 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 319 00:11:55,033 --> 00:11:55,899 [Grunts] 320 00:11:55,934 --> 00:11:58,735 ♪ Last night, you were who you prefer ♪ 321 00:11:58,771 --> 00:12:00,703 ♪ Because of me ♪ 322 00:12:00,739 --> 00:12:02,505 ♪ Wake up messed up ♪ 323 00:12:02,540 --> 00:12:04,241 ♪ But you're still happy as can be ♪ 324 00:12:04,276 --> 00:12:06,476 Whoo! Yeah, Alex! 325 00:12:06,511 --> 00:12:08,178 Way to go! 326 00:12:08,213 --> 00:12:10,813 You know, I like a cheerleader just as much as the next guy, 327 00:12:10,848 --> 00:12:12,915 but maybe try a stage whisper next time. 328 00:12:12,950 --> 00:12:14,751 You ready to do this? We need a victory. 329 00:12:14,786 --> 00:12:16,886 You better bring your "A" game. 330 00:12:17,689 --> 00:12:19,355 Look, Sistemics' IRS filings... 331 00:12:19,391 --> 00:12:20,871 Hey, hey, hey. Now is not a good time. 332 00:12:20,892 --> 00:12:23,259 To be tax-exempt, an organization must be operated 333 00:12:23,295 --> 00:12:26,528 so that none of its earnings inure to a private individual. 334 00:12:26,563 --> 00:12:28,230 But it looks like the head of the church, 335 00:12:28,266 --> 00:12:30,032 Daniel Berlin, bought a yacht. 336 00:12:30,067 --> 00:12:31,901 Danny Berlin isn't the head of the church. 337 00:12:31,936 --> 00:12:32,701 - Hugh Warren is. - Or was. 338 00:12:32,736 --> 00:12:34,403 Berlin replaced him last month. 339 00:12:34,438 --> 00:12:36,538 Where did you see that? 340 00:12:36,573 --> 00:12:38,540 ♪ You're fine, you're mine ♪ 341 00:12:38,575 --> 00:12:40,843 Danny knows me. 342 00:12:40,878 --> 00:12:42,358 The minute that he sees Mark Raymond, 343 00:12:42,379 --> 00:12:44,279 he's gonna recognize me. 344 00:12:44,315 --> 00:12:46,682 Haas and Wyatt, you're on deck. 345 00:12:46,717 --> 00:12:48,183 - ♪ That's my gun ♪ - Let's do this. 346 00:12:48,218 --> 00:12:49,718 I want those shots. 347 00:12:49,753 --> 00:12:50,719 ♪ That's my gun ♪ 348 00:12:50,754 --> 00:12:52,954 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 349 00:12:52,989 --> 00:12:55,156 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 350 00:12:57,561 --> 00:12:59,928 Nimah: I just got an e-mail from OPR. 351 00:12:59,963 --> 00:13:00,761 What do I say? 352 00:13:00,797 --> 00:13:02,797 The truth... Miranda was running you. 353 00:13:02,833 --> 00:13:04,565 At my insistence. 354 00:13:04,600 --> 00:13:05,666 It doesn't matter. 355 00:13:05,702 --> 00:13:08,203 Miranda was in charge. She was supposed to know better. 356 00:13:08,238 --> 00:13:09,470 ♪ That's my gun ♪ 357 00:13:09,505 --> 00:13:10,438 ♪ That's my gun ♪ 358 00:13:10,473 --> 00:13:12,473 There he goes again... part man, part machine, 359 00:13:12,508 --> 00:13:13,788 - all Fed. - [Imitates explosion] 360 00:13:13,810 --> 00:13:15,876 Just call me RoboCop. 361 00:13:15,911 --> 00:13:17,110 - Hey. - [Laughs] 362 00:13:17,146 --> 00:13:19,613 All right, let's go, RoboCop. 363 00:13:19,649 --> 00:13:21,281 - [Clears throat] - Seriously? 364 00:13:21,317 --> 00:13:23,150 You killed someone, 365 00:13:23,185 --> 00:13:25,753 and they're cheering you on and you're gloating? 366 00:13:25,788 --> 00:13:29,089 RoboCop was a dead cop who turned into a robot. 367 00:13:29,124 --> 00:13:30,758 Not a happy story. 368 00:13:30,793 --> 00:13:32,292 Why do you care? 369 00:13:32,328 --> 00:13:34,294 'Cause I've been in your shoes. 370 00:13:34,330 --> 00:13:36,596 ♪ Do it gently ♪ 371 00:13:36,631 --> 00:13:37,731 ♪ Do it gently ♪ 372 00:13:37,766 --> 00:13:38,765 What are you doing? 373 00:13:38,800 --> 00:13:40,067 Practicing my arrest procedure. 374 00:13:40,102 --> 00:13:41,553 [Handcuffs click] 375 00:13:41,734 --> 00:13:44,171 Hey. Hey. Get these off 'cause we're about to start the... 376 00:13:44,206 --> 00:13:46,173 [Chuckles] Okay. 377 00:13:46,208 --> 00:13:48,508 Ooh, I see one part of you that's ready to go. 378 00:13:48,543 --> 00:13:50,142 What is wrong with you? 379 00:13:50,178 --> 00:13:51,778 ♪ Gently ♪ 380 00:13:51,813 --> 00:13:53,112 You used to be a lot more fun. 381 00:13:53,147 --> 00:13:55,948 Ready. And... 382 00:13:55,984 --> 00:13:56,850 ♪ ♪ 383 00:13:56,885 --> 00:13:57,851 Execute. 384 00:13:57,886 --> 00:14:00,687 [Cheers and applause] 385 00:14:00,722 --> 00:14:02,321 But this is not about me. 386 00:14:02,357 --> 00:14:03,322 Yes, it is. 387 00:14:03,358 --> 00:14:04,518 You don't like how I'm acting 388 00:14:04,526 --> 00:14:05,806 because I'm not acting like you. 389 00:14:05,826 --> 00:14:07,927 Someone died last week, Drew. 390 00:14:07,962 --> 00:14:10,963 Yeah, a terrorist. I did what needed to be done. 391 00:14:10,999 --> 00:14:12,265 Whatever you did clearly isn't the same 392 00:14:12,300 --> 00:14:13,700 or we wouldn't be having this talk. 393 00:14:13,701 --> 00:14:16,135 You have no idea what I did. 394 00:14:16,170 --> 00:14:17,169 ♪ Do it gently ♪ 395 00:14:17,205 --> 00:14:18,104 No, I don't. 396 00:14:18,139 --> 00:14:20,306 So maybe you should stop psychoanalyzing me 397 00:14:20,341 --> 00:14:24,009 and figure out whatever's broken in yourself. 398 00:14:24,044 --> 00:14:25,243 Go to hell. 399 00:14:27,848 --> 00:14:30,015 Trainees. 400 00:14:30,050 --> 00:14:31,349 ♪ ♪ 401 00:14:31,385 --> 00:14:33,819 ♪ That's my gun ♪ 402 00:14:35,255 --> 00:14:37,890 - ♪ Do you think I'm easy? ♪ - Execute. 403 00:14:37,925 --> 00:14:38,856 [Cheers and applause] 404 00:14:38,892 --> 00:14:40,992 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 405 00:14:41,028 --> 00:14:43,861 ♪ Boy, if you're gonna shoot me down ♪ 406 00:14:43,897 --> 00:14:45,863 ♪ Do it gently ♪ 407 00:14:45,899 --> 00:14:51,502 ♪ Gently-y-y-y-y-y ♪ 408 00:14:51,538 --> 00:14:53,338 Congratulations on a job well done. 409 00:14:53,373 --> 00:14:56,006 Now it's time to move from exercise to live drill. 410 00:14:56,042 --> 00:14:57,909 But this time, instead of starting 411 00:14:57,944 --> 00:15:00,645 with a routine situation that turns extreme, 412 00:15:00,680 --> 00:15:02,847 you're gonna start with an extreme situation 413 00:15:02,882 --> 00:15:04,081 and go from there. 414 00:15:04,116 --> 00:15:07,919 It's a crisis I can guarantee you've never encountered... 415 00:15:07,954 --> 00:15:10,220 one at 30,000 feet. 416 00:15:12,591 --> 00:15:15,625 ♪ ♪ 417 00:15:27,440 --> 00:15:29,105 Have you turned on the TV? 418 00:15:29,140 --> 00:15:31,708 They're not talking about my National Security platform 419 00:15:31,743 --> 00:15:32,609 or women's rights. 420 00:15:32,644 --> 00:15:34,544 They are showing B-roll of that woman 421 00:15:34,580 --> 00:15:36,173 body-slamming a college freshman. 422 00:15:36,174 --> 00:15:37,781 I understand, Senator, 423 00:15:37,816 --> 00:15:39,950 but the important thing is you're okay. 424 00:15:39,985 --> 00:15:42,418 Don't try to handle me, Miranda. 425 00:15:42,454 --> 00:15:44,687 Just keep that Wyland woman out of my sight. 426 00:15:46,992 --> 00:15:49,025 [Indistinct chatter] 427 00:15:53,231 --> 00:15:54,930 Wyland! 428 00:16:00,105 --> 00:16:01,385 What the hell were you thinking? 429 00:16:01,405 --> 00:16:03,138 I'm sorry. I overreacted. 430 00:16:03,173 --> 00:16:04,306 But it's better that than... 431 00:16:04,341 --> 00:16:07,910 You will no longer be liaising with the senator's campaign. 432 00:16:07,945 --> 00:16:09,277 The head of the New York JTTF 433 00:16:09,313 --> 00:16:11,146 shouldn't have been doing that, anyway. 434 00:16:11,181 --> 00:16:13,549 But I don't believe 435 00:16:13,584 --> 00:16:15,918 in a one-strike-and-you're-out policy. 436 00:16:15,953 --> 00:16:17,719 You're still a good agent. You just got spooked, 437 00:16:17,754 --> 00:16:20,222 and I still need all hands on deck for the town hall tonight. 438 00:16:20,257 --> 00:16:23,258 So, do your job, keep your distance, 439 00:16:23,293 --> 00:16:26,128 and try not to piss off the next Vice President, all right? 440 00:16:26,163 --> 00:16:27,762 - Mm-hmm. - Thank you, ma'am. 441 00:16:31,368 --> 00:16:32,368 What's our next move now? 442 00:16:32,369 --> 00:16:34,636 Give me the phone. I'm done playing defense. 443 00:16:34,671 --> 00:16:35,870 [Sighs] 444 00:16:37,019 --> 00:16:38,419 What are you gonna do? 445 00:16:38,420 --> 00:16:40,107 I am gonna send an e-mail to the address 446 00:16:40,143 --> 00:16:42,577 that you and Natalie sent the server files to. 447 00:16:42,612 --> 00:16:44,245 No, no, no, no! I'm never supposed to get in touch with... 448 00:16:44,280 --> 00:16:46,581 [Cellphone rings] 449 00:16:46,616 --> 00:16:48,416 - Oh, God. - Hello? 450 00:16:48,451 --> 00:16:49,951 The Voice: Who is this? 451 00:16:49,986 --> 00:16:52,086 This is Special Agent Hannah Wyland. 452 00:16:52,121 --> 00:16:53,954 Alex isn't in charge anymore. I am. 453 00:16:53,989 --> 00:16:54,955 - Oh, my God. - So I hope you enjoy 454 00:16:54,990 --> 00:16:57,124 the sound of my voice as much as you do hers 455 00:16:57,160 --> 00:16:58,359 because you're gonna be hearing a lot of it... 456 00:16:58,394 --> 00:17:00,294 at your arrest, at your arraignment, 457 00:17:00,329 --> 00:17:02,163 with my finger waving at you from the stand 458 00:17:02,198 --> 00:17:03,097 and then one day... 459 00:17:03,132 --> 00:17:04,772 You love your speeches, don't you, Hannah? 460 00:17:04,800 --> 00:17:07,100 But I'm the one who gets to talk. 461 00:17:07,135 --> 00:17:10,136 Now, step away from the bullpen and let's get down to business. 462 00:17:10,172 --> 00:17:12,940 ♪ ♪ 463 00:17:14,338 --> 00:17:15,239 The Voice: You know you weren't 464 00:17:15,240 --> 00:17:17,737 supposed to include anyone I didn't tell you to, Alex. 465 00:17:17,738 --> 00:17:19,865 So you're both going to make it up to me 466 00:17:19,866 --> 00:17:23,252 by bringing me what I need to tonight's town hall. 467 00:17:23,287 --> 00:17:24,987 - Are we clear? - Yes, yes. 468 00:17:25,022 --> 00:17:26,588 Yes, we're clear. 469 00:17:26,623 --> 00:17:29,123 A package is being delivered to your apartment. 470 00:17:29,159 --> 00:17:32,527 It contains an envelope. Do not open that envelope. 471 00:17:32,563 --> 00:17:36,097 Put it under seat K15. 472 00:17:36,132 --> 00:17:37,052 Heading to our row now. 473 00:17:37,067 --> 00:17:38,099 Hannah: Copy that. 474 00:17:38,134 --> 00:17:40,769 Simon scanned it, said there was nothing suspect. 475 00:17:40,804 --> 00:17:42,370 Launch codes, anthrax, tiny explosives. 476 00:17:42,405 --> 00:17:44,473 Yeah, well, he thinks it's a SIM card. 477 00:17:44,508 --> 00:17:45,440 He's still checking. 478 00:17:45,475 --> 00:17:47,608 It's so small that it should be harmless. 479 00:17:47,643 --> 00:17:50,197 Let's just get it under the seat and see who comes to get it. 480 00:17:50,198 --> 00:17:52,280 I wish I felt that any of this was gonna work in our favor, 481 00:17:52,315 --> 00:17:54,148 but I'm nervous. 482 00:17:54,184 --> 00:17:56,317 Yeah, me too. 483 00:17:56,353 --> 00:17:58,353 But that's what makes you such a good agent. 484 00:17:58,388 --> 00:18:00,455 You see everything. 485 00:18:02,321 --> 00:18:04,558 I've been wanting to tell you something for a while 486 00:18:04,594 --> 00:18:06,193 and not having you, like, right in my face 487 00:18:06,228 --> 00:18:07,194 makes this easier. 488 00:18:07,229 --> 00:18:10,464 I owe you an apology. 489 00:18:10,500 --> 00:18:12,199 I was too hard on you... 490 00:18:12,234 --> 00:18:14,167 for how you treated my ex-husband, 491 00:18:14,203 --> 00:18:16,136 how you handled yourself in the commission. 492 00:18:16,171 --> 00:18:18,005 You were right about the terrorist 493 00:18:18,040 --> 00:18:20,207 even though I couldn't see it. 494 00:18:20,242 --> 00:18:23,676 I was too busy making sure that Ryan didn't get hurt 495 00:18:23,712 --> 00:18:25,178 because after what I did, I just... 496 00:18:25,214 --> 00:18:26,713 Alex: Which is what? 497 00:18:26,748 --> 00:18:28,882 I mean, if you don't mind me asking. 498 00:18:28,917 --> 00:18:30,317 I, uh... 499 00:18:30,352 --> 00:18:31,918 I fell in love with someone. 500 00:18:31,953 --> 00:18:37,223 Someone I was working undercover with. 501 00:18:37,258 --> 00:18:39,158 Someone who, uh, helped me realize 502 00:18:39,193 --> 00:18:40,493 that although I'd always love Ryan, 503 00:18:40,529 --> 00:18:41,895 he couldn't provide me what I needed. 504 00:18:41,930 --> 00:18:45,765 And when I told him about her, 505 00:18:45,800 --> 00:18:47,099 I thought he'd never speak to me again, 506 00:18:47,135 --> 00:18:50,369 but he, uh... he understood 507 00:18:50,405 --> 00:18:52,938 because he's just the best person. 508 00:18:52,973 --> 00:18:56,242 So, in that moment, I promised myself 509 00:18:56,277 --> 00:18:59,111 that I would spend the rest of my life looking out for him. 510 00:18:59,147 --> 00:19:01,447 Do you know why I'm telling you this right now? 511 00:19:01,482 --> 00:19:02,348 No. Why? 512 00:19:02,383 --> 00:19:04,804 Because nothing would make him happier 513 00:19:04,988 --> 00:19:07,520 than for you to sit him down and tell him that you still... 514 00:19:07,555 --> 00:19:08,795 What'd you put under that seat? 515 00:19:10,591 --> 00:19:12,791 You ready for your vacation? Hmm? 516 00:19:12,826 --> 00:19:15,627 Did you bring your bathing suit, your suntan lotion? 517 00:19:15,663 --> 00:19:17,128 Your firearm? 518 00:19:17,164 --> 00:19:19,230 In teams of two, with your partner, 519 00:19:19,266 --> 00:19:22,300 do whatever is necessary to keep the plane from going down. 520 00:19:22,335 --> 00:19:24,602 Go! 521 00:19:24,637 --> 00:19:26,271 Nobody move! 522 00:19:26,306 --> 00:19:27,472 FBI! 523 00:19:27,507 --> 00:19:28,606 [Buzzer] 524 00:19:28,641 --> 00:19:31,742 [Applause] 525 00:19:31,778 --> 00:19:33,244 Congratulations. 526 00:19:33,280 --> 00:19:34,546 You failed. 527 00:19:34,581 --> 00:19:36,281 Why? The hijacker's dead. 528 00:19:36,316 --> 00:19:38,883 The passengers are safe. 529 00:19:38,918 --> 00:19:40,952 That .40 caliber round passed through my chest, 530 00:19:40,987 --> 00:19:43,320 tore a hole in the fuselage, and depressurized the cabin. 531 00:19:43,355 --> 00:19:44,989 You're all dead. 532 00:19:45,024 --> 00:19:46,057 But nice try anyway. 533 00:19:46,092 --> 00:19:47,324 Back of the plane. 534 00:19:47,359 --> 00:19:49,827 - ♪ Please disregard ♪ - Way to go, Rambo. 535 00:19:49,862 --> 00:19:51,629 - ♪ My naked faith ♪ - Think before you act. 536 00:19:51,664 --> 00:19:53,297 Manage the crisis. 537 00:19:53,332 --> 00:19:55,132 We're gonna be running this drill all day 538 00:19:55,167 --> 00:19:56,901 until someone gets it right. 539 00:19:56,936 --> 00:19:59,169 So learn from one another's mistakes. 540 00:19:59,205 --> 00:20:01,271 - ♪ It takes two to lay ♪ - Pollard: I said stay in your seat! 541 00:20:01,307 --> 00:20:03,740 ♪ Can we dish it, out in daylight? ♪ 542 00:20:03,775 --> 00:20:05,476 Ah. Sorry, buddy. 543 00:20:05,511 --> 00:20:06,810 Seat belt sign's still on. 544 00:20:06,845 --> 00:20:09,346 ♪ Can we stare ourselves down? ♪ 545 00:20:09,381 --> 00:20:10,780 ♪ Can we maneuver honesty ♪ 546 00:20:10,816 --> 00:20:12,949 What the hell? Who shot me? 547 00:20:12,985 --> 00:20:14,283 Yeah, why does he have a gun? 548 00:20:14,319 --> 00:20:15,518 Liam: He's an Air Marshal. 549 00:20:15,553 --> 00:20:16,385 You subdued the terrorist, 550 00:20:16,421 --> 00:20:18,154 but failed to identify yourself to him. 551 00:20:18,189 --> 00:20:20,456 You failed. Next! 552 00:20:20,492 --> 00:20:22,458 ♪ Now we'll never know what legends we could be ♪ 553 00:20:22,494 --> 00:20:23,593 Nobody move! 554 00:20:23,629 --> 00:20:25,328 ♪ Just me and you and you and me ♪ 555 00:20:25,363 --> 00:20:27,330 I need everyone to stay seated. 556 00:20:27,365 --> 00:20:30,366 If you want to live, you'll do exactly as I tell you. 557 00:20:30,401 --> 00:20:31,534 When he passes, tackle him. 558 00:20:31,569 --> 00:20:32,801 Why me? 559 00:20:32,837 --> 00:20:34,103 You've got a better angle. Go. 560 00:20:34,139 --> 00:20:35,371 Stop telling me what to do. 561 00:20:35,406 --> 00:20:36,686 You're wasting your opportunity. 562 00:20:36,707 --> 00:20:37,973 I'll do it my own way. 563 00:20:38,009 --> 00:20:40,176 ♪ Please disregard ♪ 564 00:20:40,211 --> 00:20:42,345 ♪ My endless hope ♪ 565 00:20:42,380 --> 00:20:44,147 Please. 566 00:20:44,182 --> 00:20:45,448 Don't shoot these people. 567 00:20:45,483 --> 00:20:49,384 Whatever you want, whoever you may blame, 568 00:20:49,419 --> 00:20:52,054 I'm sure we can find a way that doesn't involve killing. 569 00:20:52,089 --> 00:20:55,357 Liam: Good first step. Get them talking. 570 00:20:55,392 --> 00:20:56,892 ♪ Now we'll never know what legends we could be ♪ 571 00:20:56,927 --> 00:20:58,627 No! Don't! 572 00:20:58,663 --> 00:21:00,062 [Buzzer] 573 00:21:00,097 --> 00:21:02,064 ♪ Why, oh, why, oh, why, oh ♪ 574 00:21:02,099 --> 00:21:03,331 Liam: Let's the twins' failure teach you 575 00:21:03,367 --> 00:21:05,233 how important teamwork is. 576 00:21:05,269 --> 00:21:07,135 Next. 577 00:21:07,171 --> 00:21:08,336 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 578 00:21:08,372 --> 00:21:10,305 You don't need her. 579 00:21:10,340 --> 00:21:11,973 Let her go or I'll... 580 00:21:12,008 --> 00:21:14,142 [Buzzer] 581 00:21:14,178 --> 00:21:15,910 Olsen, Fletcher. 582 00:21:15,945 --> 00:21:17,546 If a terrorist isn't afraid to die, 583 00:21:17,581 --> 00:21:20,081 what makes you think you can threaten them? 584 00:21:20,116 --> 00:21:21,415 Next. 585 00:21:21,450 --> 00:21:24,418 I was just trying to be a good friend earlier. 586 00:21:24,453 --> 00:21:25,820 So was I. 587 00:21:25,855 --> 00:21:27,088 I was telling the truth. 588 00:21:27,123 --> 00:21:29,483 If you can't see that, you're more messed up than I thought. 589 00:21:33,262 --> 00:21:34,762 You're bleeding. 590 00:21:34,798 --> 00:21:37,398 Yeah, I'll take care of it once we win. 591 00:21:37,433 --> 00:21:39,300 At this rate, that'll never happen. 592 00:21:40,469 --> 00:21:42,869 I am done losing, okay? 593 00:21:42,905 --> 00:21:45,406 I am done being pushed around and being left behind. 594 00:21:45,441 --> 00:21:46,273 We are going to win. 595 00:21:46,309 --> 00:21:47,241 And if you're not on board with that, 596 00:21:47,276 --> 00:21:49,410 then you can find yourself another partner. 597 00:21:49,445 --> 00:21:51,412 Shelby, this... this isn't... 598 00:21:51,447 --> 00:21:52,413 You know what? Don't. 599 00:21:52,448 --> 00:21:53,847 I'll find one. 600 00:21:53,882 --> 00:21:56,449 ♪ Oh, why, oh, why, oh, why, oh ♪ 601 00:21:56,484 --> 00:21:58,618 ♪ Now we'll never know what legends we could be ♪ 602 00:21:58,653 --> 00:21:59,786 [Buzzer] 603 00:21:59,822 --> 00:22:01,621 You just shot the only person that can land the plane. 604 00:22:01,656 --> 00:22:02,923 Next. 605 00:22:02,958 --> 00:22:04,524 ♪ Why, oh, why, oh, why, oh ♪ 606 00:22:04,559 --> 00:22:05,291 [Gun clicks] 607 00:22:05,327 --> 00:22:06,226 Next time, 608 00:22:06,261 --> 00:22:09,362 make sure there's a round in the chamber. 609 00:22:09,397 --> 00:22:10,463 ♪ Why, oh, why, oh, why, oh ♪ 610 00:22:10,498 --> 00:22:11,464 Next. 611 00:22:11,499 --> 00:22:12,298 Next. 612 00:22:12,334 --> 00:22:13,534 If you can't control your passengers, 613 00:22:13,535 --> 00:22:15,968 you can't regain control of the controls. 614 00:22:16,003 --> 00:22:17,036 Next! 615 00:22:17,071 --> 00:22:19,439 [Sighs] Make it stop. 616 00:22:19,474 --> 00:22:21,541 This drill is worse than the one with the fake bomb. 617 00:22:21,576 --> 00:22:23,809 - So, what, do you give up? - We've tried everything. 618 00:22:23,845 --> 00:22:25,811 Shelby: Look, just because you're stumped 619 00:22:25,847 --> 00:22:26,979 doesn't mean that you can't win. 620 00:22:27,014 --> 00:22:28,380 Who is with me? 621 00:22:29,007 --> 00:22:30,373 What, that's it? 622 00:22:30,408 --> 00:22:32,141 What, you're all just gonna give up? 623 00:22:32,176 --> 00:22:33,376 Fail? 624 00:22:33,411 --> 00:22:36,078 We don't do that. Come on. 625 00:22:36,114 --> 00:22:38,047 Okay. 626 00:22:38,082 --> 00:22:40,149 So, what is this about? 627 00:22:40,184 --> 00:22:42,151 Her parents? The way they died? 628 00:22:42,186 --> 00:22:43,586 It's more than that. It's her sister. 629 00:22:43,622 --> 00:22:45,587 It's the past 15 years. 630 00:22:45,623 --> 00:22:49,058 She needs a win. And we're gonna get her one. 631 00:22:49,093 --> 00:22:50,292 All right, guys. 632 00:22:50,328 --> 00:22:52,828 When someone says they want to keep going, we keep going. 633 00:22:52,863 --> 00:22:54,030 So let's go. 634 00:22:54,065 --> 00:22:55,931 So in other words, when they say they're fine, they're fine? 635 00:22:55,966 --> 00:22:58,567 Stop! We're a team. 636 00:22:58,602 --> 00:22:59,835 We need to have her back. 637 00:22:59,870 --> 00:23:01,437 That's not what this is about. 638 00:23:01,472 --> 00:23:04,039 I don't understand. What is it about, Caleb? 639 00:23:04,074 --> 00:23:06,708 ♪ ♪ 640 00:23:10,748 --> 00:23:11,947 It's not my place to say. 641 00:23:11,982 --> 00:23:15,183 You're still with me, right, Alex? 642 00:23:15,218 --> 00:23:17,385 Yeah, of course I'm with you. 643 00:23:17,421 --> 00:23:18,486 Yeah. 644 00:23:22,225 --> 00:23:24,259 I'm gonna ask you one more time. 645 00:23:24,294 --> 00:23:26,794 What did you put under that seat? 646 00:23:26,829 --> 00:23:27,949 I was just scoping the area. 647 00:23:27,964 --> 00:23:29,630 I saw you put something under there. 648 00:23:29,666 --> 00:23:31,599 - [Sighs] - How come every time we've talked 649 00:23:31,634 --> 00:23:32,800 since that bomb went off, you lie to me? 650 00:23:32,835 --> 00:23:35,536 Look, Ryan, I was just checking everything for security, 651 00:23:35,572 --> 00:23:36,813 and right now, you're blocking my view. 652 00:23:36,838 --> 00:23:37,371 Okay. Okay, Alex. 653 00:23:37,406 --> 00:23:38,372 I'm gonna get ahold of backup 654 00:23:38,407 --> 00:23:39,607 if you don't tell me what you put under there. 655 00:23:39,642 --> 00:23:40,507 - Ryan, stop! - Ryan. 656 00:23:40,543 --> 00:23:42,443 Um, Senator Haas is about to go onstage, 657 00:23:42,478 --> 00:23:44,045 and she's asking for you. 658 00:23:44,080 --> 00:23:45,980 So... 659 00:23:46,015 --> 00:23:47,615 ♪ ♪ 660 00:23:47,650 --> 00:23:49,249 Alex put something under the seat up there. 661 00:23:49,285 --> 00:23:51,052 Look into it for me. 662 00:23:51,087 --> 00:23:53,487 [Cellphone rings] 663 00:23:53,522 --> 00:23:54,221 Yeah. 664 00:23:54,256 --> 00:23:55,722 I was wrong about the envelope. 665 00:23:55,757 --> 00:23:56,823 I don't think it's a SIM card. 666 00:23:56,858 --> 00:23:58,492 It's a component chip. 667 00:23:58,527 --> 00:23:59,926 Component chip? What does that do? 668 00:24:02,998 --> 00:24:04,664 Something small that can knock out 669 00:24:04,700 --> 00:24:05,665 the power in the area nearby. 670 00:24:05,701 --> 00:24:08,101 [Cheers and applause] 671 00:24:11,773 --> 00:24:13,573 Claire: Thank you. 672 00:24:13,609 --> 00:24:15,642 Nice to have you here. Good to see you all. 673 00:24:15,677 --> 00:24:18,845 This election is about one question. 674 00:24:18,880 --> 00:24:20,346 Oh, my God. It's gone. 675 00:24:20,381 --> 00:24:21,648 Is Amer... 676 00:24:21,683 --> 00:24:22,548 What is happening? 677 00:24:22,584 --> 00:24:24,317 Senator Haas, you need to get behind us. 678 00:24:26,864 --> 00:24:28,346 We got to get the senator to safety. 679 00:24:28,491 --> 00:24:30,306 My radio's dead. So is the cell. 680 00:24:30,307 --> 00:24:32,347 It's the perfect diversion. No one can see anything. 681 00:24:32,367 --> 00:24:33,734 Except for the Voice. 682 00:24:33,769 --> 00:24:35,268 - What do you mean? - The pills! 683 00:24:35,304 --> 00:24:36,602 If the pills raised Claire's body temperature, 684 00:24:36,638 --> 00:24:37,938 then they could use a thermal sight to... 685 00:24:37,973 --> 00:24:39,172 Oh, my God. They're gonna kill her. 686 00:24:39,207 --> 00:24:40,273 They've got to get her out of here! 687 00:24:40,309 --> 00:24:41,641 We're too far away. 688 00:24:41,676 --> 00:24:42,642 Well, we've got to do something! 689 00:24:42,677 --> 00:24:44,610 - [Gunshot] - [Crowd screams] 690 00:24:46,214 --> 00:24:47,647 [Sighs] Thank you for doing this. 691 00:24:47,682 --> 00:24:49,482 No one else understands. 692 00:24:49,517 --> 00:24:51,117 No retreat, no surrender. 693 00:24:51,153 --> 00:24:53,185 You got a plan? 694 00:24:53,220 --> 00:24:54,253 Follow my lead. 695 00:24:54,288 --> 00:24:55,187 Nobody move. 696 00:24:55,222 --> 00:24:57,356 I need everyone to stay in their seats. 697 00:24:57,391 --> 00:25:00,560 If you want to live, you'll do exactly as I tell you. 698 00:25:02,129 --> 00:25:03,930 Give me your gun. 699 00:25:05,533 --> 00:25:06,766 What are you doing? 700 00:25:06,801 --> 00:25:08,067 Just trust me. 701 00:25:10,838 --> 00:25:13,005 FBI! Don't move! 702 00:25:13,040 --> 00:25:14,873 Drop your weapon or I drop you. 703 00:25:14,908 --> 00:25:15,807 It's two against one. 704 00:25:20,814 --> 00:25:23,349 On your knees, counselor. 705 00:25:23,384 --> 00:25:26,284 My name is Special Agent Shelby Wyatt. 706 00:25:26,319 --> 00:25:28,820 This is my partner, Special Agent Alex Parrish. 707 00:25:28,856 --> 00:25:31,623 Everything is okay. These men are under arrest. 708 00:25:31,658 --> 00:25:34,392 [Cheers and applause] 709 00:25:34,427 --> 00:25:36,080 You have the right to remain silent. 710 00:25:36,196 --> 00:25:37,261 Anything you say can and will 711 00:25:37,297 --> 00:25:38,830 be used against you in a court of law. 712 00:25:38,866 --> 00:25:40,799 You have the right to speak to an attorney 713 00:25:40,834 --> 00:25:42,867 and to have an attorney present during any questioning. 714 00:25:42,902 --> 00:25:45,703 If you can't afford an attorney, one will be provided to you. 715 00:25:45,738 --> 00:25:48,072 Do you understand your rights as I've explained them? 716 00:25:48,108 --> 00:25:51,309 Trainees, did you check the passenger manifest? 717 00:25:51,344 --> 00:25:52,443 - Hmm? - No? 718 00:25:52,479 --> 00:25:55,480 Because if you had, you'd know that the two hijackers 719 00:25:55,515 --> 00:25:57,681 had a third member in their party. 720 00:25:58,951 --> 00:26:00,918 Oh, come on! 721 00:26:00,953 --> 00:26:02,486 No, no, no. 722 00:26:02,522 --> 00:26:03,888 Wait. You don't have to do this. 723 00:26:03,923 --> 00:26:06,256 Look, you don't want to hurt all of these people. 724 00:26:06,291 --> 00:26:08,258 Don't listen to her. Let go of the trigger. 725 00:26:08,293 --> 00:26:11,595 Think of the families. Are you a mother? 726 00:26:11,631 --> 00:26:12,530 Think of all the children 727 00:26:12,565 --> 00:26:14,931 that are waiting for them to come home. 728 00:26:14,966 --> 00:26:17,600 By the time this plane's on the ground, we'll all be dead. 729 00:26:17,636 --> 00:26:19,503 No, that is not true. 730 00:26:19,538 --> 00:26:22,772 We're gonna save you. Everyone can live this time. 731 00:26:22,807 --> 00:26:25,042 I promise you. You have my word. Please. 732 00:26:25,077 --> 00:26:26,243 Wyatt. 733 00:26:26,278 --> 00:26:28,745 Please do not let go. Okay? 734 00:26:28,780 --> 00:26:30,613 We can... We can all make it this time. 735 00:26:30,649 --> 00:26:32,148 Shelby. 736 00:26:33,885 --> 00:26:36,485 God. 737 00:26:37,822 --> 00:26:39,722 I'm sorry. You lost. 738 00:26:39,758 --> 00:26:41,591 - Then we go again. - Alex. 739 00:26:41,626 --> 00:26:43,860 We go again and again until we win. 740 00:26:43,895 --> 00:26:44,928 Shelby: Alex, I'm done. 741 00:26:44,963 --> 00:26:45,895 What, you don't want to win? 742 00:26:45,931 --> 00:26:47,096 There is no winning. 743 00:26:47,131 --> 00:26:49,598 They're just gonna come up with another way for us to lose. 744 00:26:49,633 --> 00:26:50,866 Isn't that right, Liam? 745 00:26:50,901 --> 00:26:51,900 Yes. 746 00:26:51,936 --> 00:26:54,303 This is what's called a lose-lose situation... 747 00:26:54,338 --> 00:26:55,771 an unwinnable scenario. 748 00:26:55,806 --> 00:26:57,706 A Kobayashi Maru. 749 00:26:57,741 --> 00:26:58,740 Exactly. 750 00:26:58,776 --> 00:26:59,608 It's a situation you will encounter in the field 751 00:26:59,643 --> 00:27:01,710 and you need to be able to recognize it 752 00:27:01,745 --> 00:27:03,312 so you know you have no choice. 753 00:27:03,347 --> 00:27:04,913 I know it seems maddening. 754 00:27:04,949 --> 00:27:08,416 Sometimes, the only answer is that there is no answer. 755 00:27:08,452 --> 00:27:10,786 Sometimes the plane just has to go down. 756 00:27:10,821 --> 00:27:12,554 You're dismissed. 757 00:27:13,958 --> 00:27:16,291 Shelby. Shelby, stop. 758 00:27:19,296 --> 00:27:20,928 Liam. 759 00:27:20,964 --> 00:27:21,929 Liam! 760 00:27:21,965 --> 00:27:23,164 You want me to be a leader, 761 00:27:23,200 --> 00:27:25,100 then let me be the one to tell you this. 762 00:27:25,135 --> 00:27:27,335 That was cruel and unusual, even for you. 763 00:27:27,370 --> 00:27:29,737 Shelby's parents died on a plane. 764 00:27:29,772 --> 00:27:32,240 You made her relive it over and over again? For what? 765 00:27:32,275 --> 00:27:34,008 It's a lesson every NAT has to learn, 766 00:27:34,043 --> 00:27:35,643 regardless of history. 767 00:27:35,678 --> 00:27:37,812 Remember the HRT drill Week 4? 768 00:27:37,847 --> 00:27:39,981 If you hadn't made it through, you might not be here now 769 00:27:40,016 --> 00:27:41,890 lecturing me on how to do my job. 770 00:27:42,014 --> 00:27:44,118 Yeah, well, we both know if you'd had your way, 771 00:27:44,153 --> 00:27:45,319 I wouldn't be here right now. 772 00:27:45,354 --> 00:27:48,756 I asked you to take a leadership role in a time of crisis. 773 00:27:48,791 --> 00:27:50,457 Don't blame me because it didn't go well. 774 00:27:50,493 --> 00:27:53,827 You can learn from this, too. 775 00:27:53,862 --> 00:27:56,823 ♪ ♪ 776 00:27:58,700 --> 00:27:59,500 Okay. 777 00:27:59,535 --> 00:28:01,301 So what don't I know about Shelby? 778 00:28:05,007 --> 00:28:07,174 - [Gunshot] - [Crowd screaming] 779 00:28:11,212 --> 00:28:12,779 FBI! Do not move, ma'am. 780 00:28:12,814 --> 00:28:14,981 No. No, stop! Wait! I'm FBI. 781 00:28:15,017 --> 00:28:17,150 You have the right to remain silent. 782 00:28:17,185 --> 00:28:18,652 Anything you say can and will 783 00:28:18,687 --> 00:28:20,286 be used against you in a court of law. 784 00:28:20,321 --> 00:28:22,188 You have the right to an attorney 785 00:28:22,223 --> 00:28:24,991 and to have an attorney present during any questioning. 786 00:28:32,032 --> 00:28:33,665 Hey. 787 00:28:35,436 --> 00:28:36,535 Thanks. 788 00:28:45,545 --> 00:28:47,946 [Sighs] 789 00:28:47,981 --> 00:28:49,580 I'm so sorry. 790 00:28:51,618 --> 00:28:54,185 It's okay. You didn't know. 791 00:28:54,221 --> 00:28:57,521 Just like I didn't know. 792 00:28:59,059 --> 00:29:04,595 For 15 years, I imagined myself on that plane. 793 00:29:04,631 --> 00:29:08,132 I wondered what it was like for my parents. 794 00:29:08,167 --> 00:29:10,468 I wondered about the chain of events. 795 00:29:10,503 --> 00:29:13,604 When... When they knew about the hijackers 796 00:29:13,640 --> 00:29:16,706 and if they tried to subdue them. 797 00:29:16,742 --> 00:29:20,610 When they realized that the plane was going down. 798 00:29:21,346 --> 00:29:26,083 And the worst part of it is I talked about it. 799 00:29:26,118 --> 00:29:30,587 I-I gave speeches. I-I hugged other survivors. 800 00:29:30,622 --> 00:29:34,591 This is a huge part of who I am, and it's all been a lie. 801 00:29:34,626 --> 00:29:37,059 Every last word. 802 00:29:37,095 --> 00:29:40,563 My parents made me do that. 803 00:29:40,599 --> 00:29:42,465 And why? 'Cause... 804 00:29:42,501 --> 00:29:46,569 [Voice breaking] 'Cause they wanted to get away from me? 805 00:29:46,605 --> 00:29:48,271 - They left me behind. - No. 806 00:29:48,307 --> 00:29:51,140 Who leaves their teenage daughter without saying a word? 807 00:29:51,176 --> 00:29:52,574 And what... what could I have done 808 00:29:52,610 --> 00:29:55,411 - that was so bad that they had... - No, no, no. 809 00:29:55,446 --> 00:29:57,713 - No. - They left me, Alex. 810 00:30:01,286 --> 00:30:02,819 [Sniffles] 811 00:30:02,854 --> 00:30:05,254 - What if... - [Sobs] 812 00:30:05,290 --> 00:30:08,023 What if there was a reason, you know? 813 00:30:08,058 --> 00:30:12,093 A reason that they needed you to think that they died? 814 00:30:12,129 --> 00:30:16,264 My mom lied to me for years about my father. 815 00:30:16,300 --> 00:30:19,835 I mean, I wish she didn't, but she did. 816 00:30:19,870 --> 00:30:21,670 And she did it to protect me. 817 00:30:21,706 --> 00:30:24,306 What if they did it to protect you, too? 818 00:30:24,341 --> 00:30:27,342 Don't assume the worst. 819 00:30:27,377 --> 00:30:29,878 Now that you know, find out more. 820 00:30:29,913 --> 00:30:32,780 You deserve to know the truth. 821 00:30:36,486 --> 00:30:37,319 [Sighs] 822 00:30:37,354 --> 00:30:39,221 This isn't just about Shelby Wyatt. 823 00:30:39,301 --> 00:30:41,522 Hey, man, I don't... I don't want to talk about this. 824 00:30:41,558 --> 00:30:43,190 You know, I-I already told you that. 825 00:30:43,226 --> 00:30:44,892 Well, if you want to take down Sistemics, 826 00:30:44,927 --> 00:30:46,728 there are other ways. 827 00:30:46,763 --> 00:30:48,563 Tell me why you're after them. Let me help. 828 00:30:48,598 --> 00:30:51,666 I'm on a rescue mission. 829 00:30:51,701 --> 00:30:52,900 Who are you trying to rescue? 830 00:30:52,935 --> 00:30:55,169 Ross Edwards. 831 00:30:55,204 --> 00:30:57,204 He's my best friend. 832 00:30:57,240 --> 00:30:58,239 We joined together, 833 00:30:58,274 --> 00:31:02,509 and then a few months after, my dad pulled me out. 834 00:31:02,544 --> 00:31:04,845 Ross tried to leave, too, but they wouldn't let him. 835 00:31:04,881 --> 00:31:07,381 Nobody ever heard from him again. 836 00:31:07,416 --> 00:31:08,682 He just disappeared. 837 00:31:08,717 --> 00:31:11,985 You don't understand what Sistemics will do 838 00:31:12,020 --> 00:31:13,653 to hold on to a person. 839 00:31:13,689 --> 00:31:15,054 So I need to find him. 840 00:31:15,090 --> 00:31:17,758 I need to get him out if he's even still alive. 841 00:31:17,793 --> 00:31:20,427 And in order to do that, 842 00:31:20,462 --> 00:31:23,096 I have to meet with the head of the church, 843 00:31:23,131 --> 00:31:25,198 and it's hopeless if that's Dan Berlin 844 00:31:25,233 --> 00:31:27,567 'cause he'll know that I'm me and then... 845 00:31:27,603 --> 00:31:29,702 Then he'll just throw me right out. 846 00:31:29,737 --> 00:31:32,171 This doesn't have to be your Kobayashi Maru. 847 00:31:32,207 --> 00:31:33,606 There's another way. 848 00:31:33,641 --> 00:31:35,008 [Door opens] 849 00:31:35,043 --> 00:31:36,709 Nimah: Hey. 850 00:31:40,715 --> 00:31:42,115 [Sighs] 851 00:31:42,150 --> 00:31:44,583 You want to talk? 852 00:31:44,619 --> 00:31:46,419 You don't want to talk. You want to lecture. 853 00:31:46,454 --> 00:31:47,920 That's not fair. 854 00:31:47,955 --> 00:31:49,288 But it's true. 855 00:31:49,323 --> 00:31:52,725 We don't match, Nimah... not anymore. 856 00:31:52,760 --> 00:31:53,793 You're mad about Charlie? 857 00:31:53,828 --> 00:31:54,794 Yes. 858 00:31:54,829 --> 00:31:56,261 I am. 859 00:31:56,297 --> 00:31:59,398 Because if you hadn't blown my cover, 860 00:31:59,434 --> 00:32:02,467 Charlie would be home safe with his mother now. 861 00:32:02,502 --> 00:32:05,737 The woman who recruited us trusted us... 862 00:32:05,772 --> 00:32:09,308 the woman you want to abandon. 863 00:32:09,343 --> 00:32:11,376 [Scoffs] 864 00:32:11,412 --> 00:32:14,279 I never wanted to abandon her. 865 00:32:14,315 --> 00:32:17,249 But if you lie, you won't help her, either. 866 00:32:17,284 --> 00:32:18,382 If they catch you, 867 00:32:18,418 --> 00:32:20,785 everything that Miranda wanted for us... the mission... 868 00:32:20,821 --> 00:32:22,587 will disappear. 869 00:32:24,190 --> 00:32:26,791 How can there be a mission if you don't trust me? 870 00:32:26,827 --> 00:32:29,594 How can I trust you if you lie? 871 00:32:29,629 --> 00:32:33,731 You never used to lie before. 872 00:32:33,767 --> 00:32:36,633 I lied about the cell because I wanted to protect you. 873 00:32:36,669 --> 00:32:39,270 I didn't want anyone to get hurt. 874 00:32:39,305 --> 00:32:42,173 And I didn't go home during holidays. 875 00:32:42,208 --> 00:32:46,243 I went to see Simon Asher. 876 00:32:46,279 --> 00:32:47,678 Simon? 877 00:32:47,713 --> 00:32:48,912 Yes. 878 00:32:48,948 --> 00:32:50,314 [Knock on door] 879 00:32:50,350 --> 00:32:51,782 Pollard: Trainee Amin, let's go. 880 00:32:51,817 --> 00:32:54,485 It's time for my statement. 881 00:32:57,189 --> 00:32:59,356 Hannah: I'm being benched. 882 00:32:59,391 --> 00:33:01,959 Suspended from active duty till further notice. 883 00:33:01,994 --> 00:33:04,294 Plus mandatory counseling. 884 00:33:04,329 --> 00:33:06,864 I'm so sorry. I... 885 00:33:06,899 --> 00:33:09,199 I can't let you take the blame for this. 886 00:33:09,234 --> 00:33:10,666 Let... Let me go talk to them. 887 00:33:10,702 --> 00:33:12,702 Maybe I can convince them to go easy on you. I... 888 00:33:12,737 --> 00:33:13,703 They did. 889 00:33:13,738 --> 00:33:15,972 I'm lucky I'm not being brought up on charges. 890 00:33:16,008 --> 00:33:17,474 Trust me. This is better. 891 00:33:17,509 --> 00:33:19,675 Why didn't you just tell them the truth, Hannah? 892 00:33:19,711 --> 00:33:22,312 You were gonna go to the Director in 24 hours anyway. 893 00:33:22,347 --> 00:33:23,787 I thought about it. I did. 894 00:33:23,906 --> 00:33:25,577 But I don't know. 895 00:33:25,578 --> 00:33:27,884 As I sat in that room 896 00:33:27,919 --> 00:33:30,019 with all those people yelling at me for overreacting, 897 00:33:30,054 --> 00:33:32,728 all I could think of was, "Any one of you could be the terrorist." 898 00:33:32,929 --> 00:33:35,190 [Sighs] 899 00:33:35,226 --> 00:33:37,126 The FBI can't stop what's happening. 900 00:33:37,161 --> 00:33:38,660 And clearly, neither can I. 901 00:33:39,897 --> 00:33:42,263 - What if it can't be stopped? - Hey. 902 00:33:42,299 --> 00:33:42,997 You're the leader now. 903 00:33:43,033 --> 00:33:45,867 - [Scoffs] - You'll find a way. 904 00:33:45,903 --> 00:33:48,143 The whole world thought you were Public Enemy Number One, 905 00:33:48,171 --> 00:33:49,170 and you proved them wrong. 906 00:33:49,205 --> 00:33:52,273 I mean, and today, we foiled an assassination. 907 00:33:52,309 --> 00:33:54,242 Claire Haas is still alive, which is how I know 908 00:33:54,277 --> 00:33:56,911 that you will find this person and you will stop them. 909 00:33:56,947 --> 00:34:00,014 Because you already are. 910 00:34:01,151 --> 00:34:03,784 Just... do me a favor. 911 00:34:03,820 --> 00:34:04,852 Anything. 912 00:34:04,887 --> 00:34:07,922 No matter what happens, don't bring Ryan into this. 913 00:34:07,958 --> 00:34:11,259 He needs to sit this one out. 914 00:34:11,294 --> 00:34:13,260 I promise. 915 00:34:13,295 --> 00:34:15,228 This is all you now. 916 00:34:25,740 --> 00:34:27,926 What the hell happened tonight? 917 00:34:28,073 --> 00:34:29,312 The Secret Service said 918 00:34:29,347 --> 00:34:30,827 you were standing right next to Hannah 919 00:34:30,848 --> 00:34:32,114 when she discharged her weapon. 920 00:34:32,149 --> 00:34:33,982 It was pitch-black in the auditorium. 921 00:34:34,018 --> 00:34:35,050 It was total chaos. 922 00:34:35,085 --> 00:34:37,119 - Her finger slipped on the trigger. - Oh, come on. 923 00:34:37,154 --> 00:34:38,474 You honestly expect me to believe 924 00:34:38,488 --> 00:34:40,155 that the best agent that I've ever known 925 00:34:40,191 --> 00:34:41,671 accidentally fired her service weapon 926 00:34:41,692 --> 00:34:43,591 40 feet from a Vice Presidential candidate? 927 00:34:43,627 --> 00:34:45,760 Think what you want to think. 928 00:34:45,796 --> 00:34:47,462 You want to know what I think? 929 00:34:47,497 --> 00:34:49,198 I think you knew Hannah was looking into you. 930 00:34:49,233 --> 00:34:50,473 I think she was close to proving 931 00:34:50,500 --> 00:34:52,500 exactly what it is you've been up to since you got back, 932 00:34:52,536 --> 00:34:53,816 and you couldn't let that happen. 933 00:34:53,837 --> 00:34:55,325 - That's insane, Ryan. - So... So you 934 00:34:55,350 --> 00:34:56,638 set her up to take the fall. 935 00:34:56,673 --> 00:34:58,440 But here's the deal. 936 00:34:58,475 --> 00:35:01,376 You're not in the clear because I'm coming after you now, 937 00:35:01,411 --> 00:35:05,947 and I will do whatever it takes to catch you. 938 00:35:05,982 --> 00:35:08,482 [Elevator bell dings] 939 00:35:10,653 --> 00:35:13,888 The OPR agents are finishing up the interview. 940 00:35:13,923 --> 00:35:15,022 You can wait... 941 00:35:16,492 --> 00:35:18,759 Miranda. 942 00:35:21,898 --> 00:35:23,364 I told them everything, 943 00:35:23,399 --> 00:35:25,699 including you were under my supervision, Raina. 944 00:35:25,735 --> 00:35:27,501 I was gonna lie for you. 945 00:35:27,536 --> 00:35:29,503 I could never let you do that. 946 00:35:29,538 --> 00:35:31,672 I made mistakes, but I'll always own up to them. 947 00:35:31,707 --> 00:35:33,340 You two are too important to me. 948 00:35:33,376 --> 00:35:37,110 I can't let my errors in judgment affect your future. 949 00:35:39,614 --> 00:35:44,217 I am so very proud of you both. 950 00:35:50,759 --> 00:35:52,893 Man: Raina Amin, we're ready. 951 00:36:01,102 --> 00:36:02,502 Will: Can I have your attention now? 952 00:36:02,537 --> 00:36:03,603 I have someone I need you to meet. 953 00:36:03,638 --> 00:36:05,438 Danger, Will Olsen! You know... 954 00:36:05,473 --> 00:36:08,240 I'd like to introduce myself. My name is John Baskin. 955 00:36:08,276 --> 00:36:10,676 I guess it's time to stop being scared of the Sistem. 956 00:36:10,712 --> 00:36:12,244 [Chuckles] 957 00:36:12,280 --> 00:36:13,946 You know, we're the same, you and me. 958 00:36:13,981 --> 00:36:15,381 I was on the stairs, 959 00:36:15,416 --> 00:36:17,283 afraid to ascend to the next level. 960 00:36:17,318 --> 00:36:19,418 Dude, you're... you're freaking me out. 961 00:36:19,453 --> 00:36:21,387 Why? I-I'm just acting. 962 00:36:21,422 --> 00:36:23,588 Look. I-I used to mimic people as a kid 963 00:36:23,624 --> 00:36:25,457 since I'm not good at social cues. 964 00:36:25,492 --> 00:36:27,426 I still study them today. 965 00:36:31,164 --> 00:36:32,664 Come here. 966 00:36:34,935 --> 00:36:36,367 See? 967 00:36:36,403 --> 00:36:38,136 It's... It's how I get to know people. 968 00:36:38,171 --> 00:36:41,072 And I couldn't figure you out, but... 969 00:36:41,107 --> 00:36:43,875 All right. Anyway, so I've been studying some Sistemics videos. 970 00:36:43,911 --> 00:36:44,876 What... What... 971 00:36:44,912 --> 00:36:46,411 Why would you do that? What... 972 00:36:46,446 --> 00:36:48,079 So I could help you go undercover, 973 00:36:48,114 --> 00:36:49,580 help you find your friend. 974 00:36:49,615 --> 00:36:50,781 I-I-I appreciate that, 975 00:36:50,817 --> 00:36:53,584 but we're... we're talking about very dangerous people here. 976 00:36:53,619 --> 00:36:55,219 I-I can't ask you to risk your life... 977 00:36:55,255 --> 00:36:57,221 But you're not asking. I'm volunteering. 978 00:36:57,257 --> 00:36:58,256 Okay, look. 979 00:36:58,291 --> 00:37:00,959 When I was 9, I lost my sister in a car accident, 980 00:37:00,994 --> 00:37:02,560 and she could have lived, but my father 981 00:37:02,595 --> 00:37:05,896 wouldn't let the hospital give her a blood transfusion. 982 00:37:05,932 --> 00:37:08,165 He was a Christian scientist. 983 00:37:08,200 --> 00:37:10,768 Let's just say I'm not very fond of institutions 984 00:37:10,803 --> 00:37:12,903 that hurt the people who believe in them, 985 00:37:12,939 --> 00:37:15,105 and I'm not scared of them, either. 986 00:37:15,140 --> 00:37:17,942 ♪ ♪ 987 00:37:17,977 --> 00:37:20,510 All righty, then. 988 00:37:20,545 --> 00:37:22,093 John. 989 00:37:24,683 --> 00:37:27,017 Alex: You need a spot? 990 00:37:27,052 --> 00:37:27,985 I'd say no, but... 991 00:37:28,020 --> 00:37:30,454 Yeah, when I have ever taken no for an answer? 992 00:37:30,489 --> 00:37:33,357 [Sighs] Exactly. 993 00:37:33,392 --> 00:37:34,791 [Laughs] 994 00:37:34,826 --> 00:37:37,794 All right, look. Um... you were right. 995 00:37:37,829 --> 00:37:40,630 I was projecting. 996 00:37:40,665 --> 00:37:42,298 I thought I'd worked through some stuff, 997 00:37:42,333 --> 00:37:43,733 but clearly, I have more work to do. 998 00:37:43,735 --> 00:37:44,634 And you know what? 999 00:37:44,669 --> 00:37:47,537 Maybe... Maybe I'll never finish, but I... 1000 00:37:47,572 --> 00:37:50,272 I shouldn't be telling you how to feel. 1001 00:37:50,308 --> 00:37:51,640 It's okay. 1002 00:37:51,675 --> 00:37:54,443 No, it's really not okay. 1003 00:37:54,479 --> 00:37:56,545 Um... 1004 00:37:56,580 --> 00:37:57,613 [Sighs] 1005 00:37:57,648 --> 00:38:00,682 You were just trying to be honest with me, and I... 1006 00:38:00,718 --> 00:38:02,518 My father used to say 1007 00:38:02,553 --> 00:38:04,686 that there's no such thing as the truth. 1008 00:38:04,722 --> 00:38:07,956 There's what you think, what the other person thinks, 1009 00:38:07,992 --> 00:38:11,226 and then what the world remembers. 1010 00:38:11,261 --> 00:38:12,895 That sounds complicated. 1011 00:38:12,930 --> 00:38:14,663 [Chuckles] Yeah. 1012 00:38:14,698 --> 00:38:17,198 He was. 1013 00:38:17,234 --> 00:38:21,036 And he's also the reason why it's hard for me to believe 1014 00:38:21,071 --> 00:38:22,704 someone's being honest when they say they are. 1015 00:38:22,740 --> 00:38:25,040 You can believe me. 1016 00:38:25,075 --> 00:38:26,574 [Chuckles] 1017 00:38:26,609 --> 00:38:29,544 See? I'm not used to that. 1018 00:38:29,579 --> 00:38:31,312 But I'm working on it, okay? 1019 00:38:31,348 --> 00:38:34,482 I am... I'm... I'm working on trusting 1020 00:38:34,518 --> 00:38:38,686 the people that I'm close to and it's... Yeah. 1021 00:38:38,721 --> 00:38:40,155 Are we close? 1022 00:38:43,092 --> 00:38:44,659 Um... 1023 00:38:45,929 --> 00:38:47,695 Um... 1024 00:38:47,730 --> 00:38:49,730 [Chuckles] 1025 00:38:49,766 --> 00:38:50,865 I'll take it. 1026 00:38:52,602 --> 00:38:56,571 I missed the Kobayashi Maru... the unwinnable situation. 1027 00:38:56,606 --> 00:38:57,671 [Laughter] 1028 00:38:57,706 --> 00:38:59,073 I always hated that one. 1029 00:38:59,108 --> 00:39:00,574 Yeah. 1030 00:39:01,777 --> 00:39:05,345 Probably because it had so much to teach me. 1031 00:39:05,381 --> 00:39:07,581 [Norah Jones' "All a Dream" plays] 1032 00:39:07,616 --> 00:39:10,250 I hate when I cannot solve a problem. 1033 00:39:10,286 --> 00:39:13,753 Caleb: The operation hit a snag, but I solved it. 1034 00:39:13,789 --> 00:39:16,723 Do you remember my roommate Will Olsen? 1035 00:39:16,758 --> 00:39:18,625 Dad, he's perfect. 1036 00:39:18,660 --> 00:39:21,294 Even when I know that there is no easy answer, 1037 00:39:21,329 --> 00:39:22,596 I can't stop fighting. 1038 00:39:22,631 --> 00:39:25,632 Raina: I can't see you this weekend. 1039 00:39:25,667 --> 00:39:26,700 What are you saying? 1040 00:39:26,735 --> 00:39:27,601 I'm sorry, Simon. 1041 00:39:27,636 --> 00:39:29,769 Maybe sometime in the future. 1042 00:39:29,805 --> 00:39:33,539 Hoping for another outcome. 1043 00:39:33,575 --> 00:39:35,708 A different result. 1044 00:39:35,743 --> 00:39:38,911 - ♪ I can see it in your face ♪ - A creative solution. 1045 00:39:38,946 --> 00:39:42,815 An unexpected answer. 1046 00:39:42,850 --> 00:39:45,284 ♪ That everything will be okay ♪ 1047 00:39:46,921 --> 00:39:48,621 But in the end, you have to realize 1048 00:39:48,656 --> 00:39:51,790 that sometimes... sometimes you're powerless 1049 00:39:51,826 --> 00:39:53,258 and you did the best you could, 1050 00:39:53,293 --> 00:39:56,795 and life does not always give you a happy ending. 1051 00:39:56,831 --> 00:39:59,665 ♪ To learn to be your slave ♪ 1052 00:39:59,700 --> 00:40:03,468 But it is still your job 1053 00:40:03,504 --> 00:40:07,439 to do the right thing, the best thing. 1054 00:40:07,474 --> 00:40:09,941 Even when it's not perfect, 1055 00:40:09,976 --> 00:40:12,344 even if it costs you something, 1056 00:40:12,379 --> 00:40:14,779 even if it costs you everything. 1057 00:40:14,814 --> 00:40:18,750 Shelby, that's what you did today. 1058 00:40:18,785 --> 00:40:21,452 ♪ ♪ 1059 00:40:23,990 --> 00:40:25,790 [Voice breaking] And that's what I did, too. 1060 00:40:28,161 --> 00:40:30,294 It is time for me to say goodbye... 1061 00:40:30,329 --> 00:40:31,796 What? 1062 00:40:31,831 --> 00:40:33,965 As your teacher. 1063 00:40:34,000 --> 00:40:36,867 [Sighs] 1064 00:40:36,902 --> 00:40:39,270 For now, at least. 1065 00:40:42,575 --> 00:40:44,107 [Inhales sharply] 1066 00:40:45,211 --> 00:40:47,278 Thank you. 1067 00:40:55,087 --> 00:40:57,554 I know you and I haven't always seen eye-to-eye, 1068 00:40:57,589 --> 00:41:01,391 but with Miranda on leave, we are short a counselor. 1069 00:41:01,426 --> 00:41:04,061 And you're someone that the NATs already feel comfortable with. 1070 00:41:04,096 --> 00:41:06,462 Feel liking coming back? 1071 00:41:10,535 --> 00:41:12,935 [Cellphone ringing] 1072 00:41:20,245 --> 00:41:21,744 You don't have to hurt anyone else. 1073 00:41:21,765 --> 00:41:22,845 Hannah Wyland has been suspended. 1074 00:41:22,880 --> 00:41:24,180 She's been punished enough. 1075 00:41:24,216 --> 00:41:25,576 - Please just... - The Voice: Oh, Alex. 1076 00:41:25,584 --> 00:41:28,017 I'm going to miss you. 1077 00:41:28,052 --> 00:41:30,753 What do you mean you're gonna miss me? 1078 00:41:30,788 --> 00:41:32,188 We're almost done. 1079 00:41:32,223 --> 00:41:34,724 All that's left is your final mission. 1080 00:41:34,759 --> 00:41:35,825 I'll be in touch. 1081 00:41:35,860 --> 00:41:37,026 [Cellphone beeping] 1082 00:41:39,363 --> 00:41:41,396 I don't understand. The plan failed. 1083 00:41:41,432 --> 00:41:42,831 Claire Haas is still alive. 1084 00:41:42,866 --> 00:41:44,333 Why aren't they more upset, Simon? 1085 00:41:44,368 --> 00:41:45,534 What if the plan didn't fail? 1086 00:41:45,569 --> 00:41:47,168 What do you mean? 1087 00:41:47,204 --> 00:41:49,705 What if all that tonight was just a smoke screen 1088 00:41:49,740 --> 00:41:52,774 to stop you from seeing what they were really doing? 1089 00:41:52,809 --> 00:41:54,943 - [Sighs] - Look. 1090 00:41:54,978 --> 00:41:56,878 This is a police report from tonight. 1091 00:41:56,913 --> 00:41:58,513 Someone took advantage of the blackout 1092 00:41:58,549 --> 00:42:00,381 and broke into Columbia's most secure lab. 1093 00:42:00,416 --> 00:42:02,083 - Was something stolen? - They don't know. 1094 00:42:02,119 --> 00:42:04,120 They'll update the report throughout the night, 1095 00:42:04,121 --> 00:42:05,954 but those labs were underneath that theater. 1096 00:42:05,989 --> 00:42:07,956 You know what Miranda always taught us. 1097 00:42:07,991 --> 00:42:09,758 There are no coincidences. 1098 00:42:09,793 --> 00:42:13,128 Oh, my God, Simon. Do you know what this is? 1099 00:42:13,163 --> 00:42:16,029 Our first real clue. 1100 00:42:16,065 --> 00:42:18,941 ♪ ♪ 78945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.