All language subtitles for Quantico.S01E11.720p.HDTV.x265.ShAaNiG eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,728 --> 00:00:04,565 Alex: It all started six months ago at the FBI Academy. 2 00:00:04,595 --> 00:00:07,665 You were willing to die today for everyone in that room. 3 00:00:07,691 --> 00:00:09,617 You said your son came at you from behind. 4 00:00:09,670 --> 00:00:10,739 How can you be certain it was him? 5 00:00:10,818 --> 00:00:13,509 I never said "I love you" when I really wanted to. 6 00:00:13,562 --> 00:00:14,579 I've never said it at all. 7 00:00:14,657 --> 00:00:15,866 Caleb: You slept with my dad. 8 00:00:15,908 --> 00:00:18,273 I can't imagine how your mom's gonna feel when she finds out. 9 00:00:18,378 --> 00:00:20,008 She already knows. Yeah, I told her. 10 00:00:20,043 --> 00:00:21,409 I'm the one who planned Grand Central. 11 00:00:21,444 --> 00:00:23,578 Somebody stole my plans and used them for themselves. 12 00:00:23,647 --> 00:00:25,313 We know that the bomber planned their attack 13 00:00:25,348 --> 00:00:27,015 around the Democratic National Convention. 14 00:00:27,050 --> 00:00:30,418 My sentencing is in 23 hours. We need to find this bomb fast. 15 00:00:31,888 --> 00:00:34,419 Simon: You ever want to push a button and make it all go away? 16 00:00:34,512 --> 00:00:36,688 Everyone you ever loved and lost, 17 00:00:36,741 --> 00:00:39,855 everything that ever hurt you... just one button? 18 00:00:39,987 --> 00:00:40,936 No more fighting. 19 00:00:41,002 --> 00:00:42,215 No more regrets. 20 00:00:42,308 --> 00:00:43,627 No more noise. 21 00:00:43,746 --> 00:00:45,931 Blow it all up and see what happens. 22 00:00:50,157 --> 00:00:53,732 Now that confirmed terrorist Alex Parrish is behind bars, 23 00:00:53,812 --> 00:00:56,916 New York City is once again opening its doors 24 00:00:56,995 --> 00:01:00,741 and taking stock of what has and what has not changed. 25 00:01:00,816 --> 00:01:01,915 In just a few hours, 26 00:01:01,951 --> 00:01:03,483 the Democratic National Convention 27 00:01:03,519 --> 00:01:05,185 will be back under way. 28 00:01:05,221 --> 00:01:07,054 Tens of thousands are expected, 29 00:01:07,089 --> 00:01:08,855 including the presidential candidate 30 00:01:08,891 --> 00:01:11,258 and his rumored pick for vice president, 31 00:01:11,293 --> 00:01:13,026 Senator Claire Haas. 32 00:01:13,062 --> 00:01:14,761 Other luminaries will also be there, 33 00:01:14,797 --> 00:01:18,037 presenting awards to the top leadership of the FBI, 34 00:01:18,100 --> 00:01:20,834 hoping to show that New York may be down 35 00:01:20,902 --> 00:01:23,061 but she is not out. 36 00:01:23,631 --> 00:01:25,739 You're wasting time down here pretending to interview me. 37 00:01:25,774 --> 00:01:27,073 Miranda: It's not a waste of time. 38 00:01:27,109 --> 00:01:29,009 It's why you're still in the command center with us. 39 00:01:29,044 --> 00:01:30,243 We have to keep up appearances. 40 00:01:30,278 --> 00:01:31,611 There's still a bomber out there. 41 00:01:31,647 --> 00:01:33,446 With me in custody, no one's looking for them. 42 00:01:33,482 --> 00:01:35,081 The FBI's always on alert. 43 00:01:35,117 --> 00:01:37,717 What, the standard "if you see something, say something"? 44 00:01:37,753 --> 00:01:39,619 That's not gonna cut it here, Liam. 45 00:01:39,655 --> 00:01:42,172 Whatever the FBI is doing, it's not enough. 46 00:01:42,446 --> 00:01:44,431 The real bomber is inside the Bureau. 47 00:01:44,494 --> 00:01:47,293 It gives them special access, knowledge of procedures. 48 00:01:47,328 --> 00:01:49,028 It allows them to manipulate the system. 49 00:01:49,063 --> 00:01:49,996 - They can do what... - Your... 50 00:01:50,031 --> 00:01:51,931 Alex, your guilty plea allowed you 51 00:01:51,966 --> 00:01:54,847 to be remanded to FBI custody for 24 hours. 52 00:01:55,058 --> 00:01:57,670 After that, we have to deliver you to federal prison. 53 00:01:57,973 --> 00:02:01,907 Which means if we don't find a second bomb or bomber 54 00:02:01,943 --> 00:02:04,326 in the next four hours, you'll be serving 55 00:02:04,389 --> 00:02:06,574 a life sentence for a crime you didn't commit. 56 00:02:06,922 --> 00:02:08,080 I have a friend in the C.I.A. 57 00:02:08,133 --> 00:02:10,128 He's willing to extract you out of the country. 58 00:02:10,286 --> 00:02:11,922 No. I'm not running again. 59 00:02:12,086 --> 00:02:14,386 Not with so many people's lives in danger. 60 00:02:14,422 --> 00:02:16,548 Look, you need to find that bomb now. 61 00:02:16,661 --> 00:02:19,254 - And you need more manpower to do it. - That's impossible. 62 00:02:19,318 --> 00:02:20,959 The entire top tier of the Bureau's in town 63 00:02:20,995 --> 00:02:23,529 to stand onstage and show the world that we prevailed. 64 00:02:23,564 --> 00:02:25,976 And no one but a handful of people know that we haven't. 65 00:02:26,061 --> 00:02:29,069 The bomb squad is sweeping the convention center for tonight 66 00:02:29,143 --> 00:02:31,306 and the donor dinner at the hotel before. 67 00:02:31,496 --> 00:02:32,889 If there's something to be found, 68 00:02:32,931 --> 00:02:34,251 they'll find it. 69 00:02:34,663 --> 00:02:35,940 "If"? 70 00:02:36,225 --> 00:02:37,977 Are you doubting me now? 71 00:02:39,634 --> 00:02:42,673 We have to go back upstairs. We've been gone too long. 72 00:02:42,747 --> 00:02:44,500 We'll be back. 73 00:02:45,901 --> 00:02:47,663 [Door clanks] 74 00:02:49,500 --> 00:02:51,442 [Pounding on door] 75 00:02:51,495 --> 00:02:54,952 Oh, man. They really don't care about holidays here, do they? 76 00:02:55,163 --> 00:02:57,886 Christmas was last week. It's back-to-work time. 77 00:02:58,283 --> 00:02:58,794 [Sighs] 78 00:02:58,836 --> 00:03:01,484 I don't know about you, but for a lot of people, 79 00:03:01,519 --> 00:03:02,804 New Year's Eve is special. 80 00:03:02,889 --> 00:03:03,820 Why? 81 00:03:03,855 --> 00:03:06,556 It's just the next day in a long line of days 82 00:03:06,591 --> 00:03:09,859 until you die a terribly sad, lonely death, 83 00:03:09,894 --> 00:03:12,191 surrounded with people you don't even remember. 84 00:03:12,964 --> 00:03:14,263 Of course I love New Year's! 85 00:03:14,299 --> 00:03:15,698 Let's revolt. Do you want to go first? 86 00:03:15,733 --> 00:03:16,999 You're crazy. 87 00:03:17,035 --> 00:03:18,768 [Knocking on door] 88 00:03:18,803 --> 00:03:20,636 It is literally freezing outside. 89 00:03:20,672 --> 00:03:22,472 I don't know how they expect us to run 90 00:03:22,507 --> 00:03:24,440 the yellow brick road in 10-degree weather 91 00:03:24,476 --> 00:03:27,176 or practice sharpshooting with frostbite. 92 00:03:27,505 --> 00:03:29,912 Whine about the cold like a little latosa? 93 00:03:33,573 --> 00:03:34,784 Little-known Academy tradition. 94 00:03:34,853 --> 00:03:36,853 If you're in a class that has holidays, 95 00:03:36,888 --> 00:03:38,321 you deserve holiday cheer! 96 00:03:38,356 --> 00:03:39,789 Christmas was Saturday. 97 00:03:39,824 --> 00:03:41,724 Where do you think we got these cookies from? 98 00:03:41,759 --> 00:03:43,926 Beer for breakfast? 99 00:03:43,962 --> 00:03:46,605 What were you expecting... Bellinis, Princess Peach? 100 00:03:47,417 --> 00:03:48,631 The fact that this is even happening 101 00:03:48,666 --> 00:03:50,406 is a Christmas miracle. 102 00:03:50,617 --> 00:03:51,667 There's cider, too. 103 00:03:51,703 --> 00:03:52,802 Mmm. 104 00:03:53,498 --> 00:03:54,437 [Coughs] 105 00:03:54,811 --> 00:03:57,278 Oh! Make that rum with a cider aftertaste. 106 00:03:57,313 --> 00:03:59,747 You know what... at least we get the long weekend off. 107 00:03:59,783 --> 00:04:01,282 Is your mom excited you're coming home? 108 00:04:01,317 --> 00:04:02,316 She says she is. 109 00:04:02,352 --> 00:04:03,751 We have so much to talk about. 110 00:04:03,787 --> 00:04:05,386 I don't know if three days will cut it. 111 00:04:05,421 --> 00:04:06,788 What, are you going to Augusta? 112 00:04:06,823 --> 00:04:09,490 Savannah. No, my sorority sisters are throwing a thing. 113 00:04:09,526 --> 00:04:10,558 You would hate it. 114 00:04:10,593 --> 00:04:12,593 It's exactly what you picture it would be. 115 00:04:12,629 --> 00:04:15,429 Kwanzaa-co is gonna be the most fun until 2016. 116 00:04:15,465 --> 00:04:17,498 I can't believe I have to leave in an hour. 117 00:04:17,534 --> 00:04:19,534 I'm sure you're gonna have a nice time at home. 118 00:04:19,569 --> 00:04:21,536 Well, I'm glad that you think that, Kimmy Schmidt, 119 00:04:21,571 --> 00:04:23,070 but "American Beauty" is a rom-com 120 00:04:23,106 --> 00:04:25,006 compared to the holidays with my family. 121 00:04:25,041 --> 00:04:26,774 You sure you don't want to spend New Year's 122 00:04:26,810 --> 00:04:27,909 with a dozen FBI agents 123 00:04:27,944 --> 00:04:30,567 and a senator drunk on punch and white privilege? 124 00:04:30,916 --> 00:04:32,947 [Laughs] Yeah, I've spent the past 15 years 125 00:04:32,982 --> 00:04:35,528 thinking a con artist is my sister. 126 00:04:35,584 --> 00:04:38,352 I'd really rather not be at a table with a family right now. 127 00:04:38,387 --> 00:04:40,020 Even if it's with the Lannisters? 128 00:04:40,056 --> 00:04:41,989 'Cause that's kind of what it's like. 129 00:04:42,024 --> 00:04:45,326 If you need me, I'm only a 20-minute ride away, okay? 130 00:04:45,361 --> 00:04:46,634 Thank you. 131 00:04:46,887 --> 00:04:48,829 Keg stands! 132 00:04:48,864 --> 00:04:52,599 [All cheering] 133 00:04:53,250 --> 00:04:55,382 Some boys never grow up. 134 00:04:59,170 --> 00:05:00,641 Alex: You miss Simon, huh? 135 00:05:00,676 --> 00:05:02,309 Don't tell anyone... 136 00:05:02,345 --> 00:05:04,144 But I really miss Ryan, too. 137 00:05:04,180 --> 00:05:05,546 [Chuckles] 138 00:05:06,372 --> 00:05:09,222 I guess no matter who you are or what you believe in, 139 00:05:09,264 --> 00:05:12,052 the holidays will still get you down. 140 00:05:12,087 --> 00:05:14,321 Have a safe trip back home. 141 00:05:14,356 --> 00:05:16,089 You too, Raina. 142 00:05:16,124 --> 00:05:18,058 ♪ Oh, oh, ay-oh ♪ 143 00:05:18,093 --> 00:05:20,093 ♪ Oh, oh, ay-oh ♪ 144 00:05:21,423 --> 00:05:22,848 Everything okay? 145 00:05:23,365 --> 00:05:24,864 Yeah. Yeah. 146 00:05:24,900 --> 00:05:26,433 Is this about Charlie? 147 00:05:26,468 --> 00:05:28,663 I told you once I had any real information, 148 00:05:28,705 --> 00:05:29,729 I would bring it to you. 149 00:05:29,804 --> 00:05:31,371 I know when I'm being handled. 150 00:05:31,406 --> 00:05:34,207 Agents can't work cases involving family members. 151 00:05:34,366 --> 00:05:35,575 You know that. 152 00:05:39,326 --> 00:05:40,480 [Folder opens] 153 00:05:41,110 --> 00:05:43,284 "19, African-American, short hair. 154 00:05:43,421 --> 00:05:44,956 Defensive wounds on his hands and face. 155 00:05:45,009 --> 00:05:46,386 Prolonged attacks." 156 00:05:48,650 --> 00:05:49,922 "Four cavities." 157 00:05:50,265 --> 00:05:52,558 It's not him. Charlie didn't have cavities. 158 00:05:52,593 --> 00:05:53,970 And stop looking. 159 00:05:57,551 --> 00:05:59,231 I trust you all had a good workout. 160 00:05:59,267 --> 00:06:01,000 Whoo-hoo! Yeah! 161 00:06:01,487 --> 00:06:02,334 Good. 162 00:06:02,370 --> 00:06:04,403 Because before you go home for your three-day weekend, 163 00:06:04,439 --> 00:06:05,871 we're giving you some homework. 164 00:06:05,907 --> 00:06:07,239 [Trainees groan] What?! 165 00:06:07,642 --> 00:06:09,075 When you are an agent, 166 00:06:09,110 --> 00:06:11,146 work will always be on your mind. 167 00:06:11,251 --> 00:06:13,774 Victims will haunt you, evidence will elude you, 168 00:06:13,827 --> 00:06:15,475 cases will stay with you... 169 00:06:15,583 --> 00:06:19,051 Particularly those that you fail to solve. 170 00:06:19,086 --> 00:06:21,787 In local law enforcement, they're called cold cases... 171 00:06:21,822 --> 00:06:23,122 All but closed. 172 00:06:23,157 --> 00:06:26,492 But in the Bureau, we don't believe in cold cases. 173 00:06:26,527 --> 00:06:28,260 All our cases remain open. 174 00:06:28,295 --> 00:06:32,297 These cases are referred to as "pending inactive." 175 00:06:32,333 --> 00:06:33,866 The agency likes to cycle them 176 00:06:33,901 --> 00:06:35,801 through different agents over time, 177 00:06:35,836 --> 00:06:37,569 hoping that someone will find something 178 00:06:37,605 --> 00:06:38,937 that someone else missed. 179 00:06:38,973 --> 00:06:42,775 So, your goal will be to look through your inactive file 180 00:06:42,810 --> 00:06:44,276 and find a new lead... 181 00:06:44,311 --> 00:06:46,278 Something that the agents on the case didn't think of. 182 00:06:46,313 --> 00:06:48,680 Now, if this seems all but impossible, 183 00:06:48,716 --> 00:06:50,416 that's because it is. 184 00:06:50,451 --> 00:06:53,152 But who knows? Maybe one of you will surprise us. 185 00:06:53,187 --> 00:06:55,454 Good luck. And Happy New Year. 186 00:06:55,489 --> 00:06:58,090 [Applause] 187 00:07:02,797 --> 00:07:05,831 Vasquez: [Off-key] ♪ O holy night ♪ [Shower water running] 188 00:07:06,162 --> 00:07:10,302 ♪ The stars are brightly shining ♪ 189 00:07:10,337 --> 00:07:12,237 ♪ It is the night ♪ 190 00:07:12,273 --> 00:07:15,741 ♪ Of our dear savior's birth ♪ [Water stops] 191 00:07:15,776 --> 00:07:18,377 ♪ Fall on your knees... ♪ 192 00:07:18,412 --> 00:07:19,378 [Laughs] 193 00:07:20,256 --> 00:07:21,180 Amazing voice. 194 00:07:21,215 --> 00:07:22,681 But I thought you were leaving. 195 00:07:22,716 --> 00:07:23,682 [Chuckles] 196 00:07:23,717 --> 00:07:24,583 Alex. 197 00:07:25,786 --> 00:07:26,585 Shelby? 198 00:07:27,388 --> 00:07:29,288 - Nimah? - Hey. 199 00:07:29,323 --> 00:07:32,157 Wait, you guys... did we all just lie about leaving? 200 00:07:32,193 --> 00:07:33,292 Are you not seeing your mom? 201 00:07:33,327 --> 00:07:35,527 What, and spend New Year's getting reamed out 202 00:07:35,563 --> 00:07:36,762 and opening up old wounds? 203 00:07:36,797 --> 00:07:37,796 No, thanks. 204 00:07:37,832 --> 00:07:39,264 What about your sorority sisters? 205 00:07:39,300 --> 00:07:41,266 Ugh. They're exactly like you think they are. 206 00:07:41,302 --> 00:07:42,968 I thought you were seeing Renata. 207 00:07:43,003 --> 00:07:44,269 My ex found out I was coming, 208 00:07:44,305 --> 00:07:46,138 and he took her on vacation to Disney World. 209 00:07:46,173 --> 00:07:48,373 Going back to Dearborn and getting stuck in the kitchen, 210 00:07:48,409 --> 00:07:49,541 helping Mom and Raina, 211 00:07:49,577 --> 00:07:51,243 cooking for the men the whole weekend? 212 00:07:51,278 --> 00:07:52,678 That's never happening again. 213 00:07:52,713 --> 00:07:55,380 So... We're the only ones here? 214 00:07:55,416 --> 00:07:56,815 Do you know what this means? 215 00:07:56,851 --> 00:07:58,350 Someone's gonna make a liquor run? 216 00:07:58,385 --> 00:07:59,785 No. 217 00:07:59,820 --> 00:08:01,820 We get to solve the hardest cases 218 00:08:01,856 --> 00:08:04,089 the FBI's ever had. 219 00:08:05,526 --> 00:08:07,426 Elias: Please. You have to let me through. 220 00:08:07,461 --> 00:08:09,228 I'm... I'm Alex Parrish's lawyer. 221 00:08:09,263 --> 00:08:10,496 It's an emergency! 222 00:08:10,531 --> 00:08:12,631 Agent Shaw! Agent O'Connor! 223 00:08:12,666 --> 00:08:15,067 - What happened to you? - Elias? 224 00:08:15,102 --> 00:08:16,301 [Exhales sharply] 225 00:08:16,337 --> 00:08:18,804 When I went home last night, I had this crazy feeling, 226 00:08:18,839 --> 00:08:21,039 like someone was waiting for me inside my apartment. 227 00:08:21,075 --> 00:08:23,008 I was so spooked, I slept in my office. 228 00:08:23,043 --> 00:08:25,511 Agent Hayes can corroborate. He was on my tail. 229 00:08:25,546 --> 00:08:27,112 But when I left there this morning, 230 00:08:27,148 --> 00:08:29,414 someone tried to push me into oncoming traffic. 231 00:08:29,450 --> 00:08:30,716 I didn't see who it was, 232 00:08:30,751 --> 00:08:34,119 but if it wasn't for Hayes pulling me up, I might be dead. 233 00:08:34,155 --> 00:08:37,055 I came straight here. I-I don't feel safe. 234 00:08:37,091 --> 00:08:38,857 Do you know something I don't know? 235 00:08:38,893 --> 00:08:40,259 Is the rest of the class okay? 236 00:08:40,294 --> 00:08:43,228 You still have your tails on everyone, right? 237 00:08:43,264 --> 00:08:45,164 But all the tails are accounted for. 238 00:08:45,199 --> 00:08:46,498 The only one called off was Simon. 239 00:08:46,534 --> 00:08:48,033 You told the agent to leave. 240 00:08:48,068 --> 00:08:50,068 Because I don't think Simon's playing us. 241 00:08:50,104 --> 00:08:52,371 DITU reports no credit-card activity 242 00:08:52,406 --> 00:08:54,139 nor CCTV footage on Simon 243 00:08:54,175 --> 00:08:56,627 after his conversation last night with Alex. 244 00:08:56,669 --> 00:08:59,378 He only made one call... to Oren Shelef. 245 00:08:59,413 --> 00:09:02,214 Who was hit by a car near Classon Triangle this morning. 246 00:09:02,516 --> 00:09:04,627 Hit by a car... Like what almost happened to me. 247 00:09:05,007 --> 00:09:05,684 Convinced yet? 248 00:09:05,719 --> 00:09:07,152 All right, we need to go to Simon's house, 249 00:09:07,188 --> 00:09:08,420 see if he's still there. 250 00:09:08,455 --> 00:09:10,022 Everyone thinks I'm being interviewed down here, right? 251 00:09:10,057 --> 00:09:11,423 So no one's gonna miss me. 252 00:09:11,458 --> 00:09:13,659 There's a car outside. We have to go... now. 253 00:09:13,694 --> 00:09:15,612 Alex, you have three hours of freedom left. 254 00:09:15,707 --> 00:09:17,269 I hope it's enough. 255 00:09:22,408 --> 00:09:24,213 S01E11 Inside 257 00:09:31,686 --> 00:09:32,685 Clear. 258 00:09:34,439 --> 00:09:35,847 Oh, God. 259 00:09:36,069 --> 00:09:37,023 What has he done? 260 00:09:37,058 --> 00:09:38,524 We don't know that for sure. 261 00:09:38,560 --> 00:09:40,460 This looks exactly like how my apartment was found. 262 00:09:40,495 --> 00:09:41,527 It could be staged. 263 00:09:41,563 --> 00:09:42,829 Or Simon staged your apartment. 264 00:09:42,864 --> 00:09:44,354 His computer is here. 265 00:09:45,124 --> 00:09:46,232 3D printer. 266 00:09:46,267 --> 00:09:49,469 Maybe he... used it to construct some component he needed. 267 00:09:49,504 --> 00:09:51,754 Why speculate when we can find out? 268 00:09:52,926 --> 00:09:55,408 A hotel key card. How is that a part of a bomb? 269 00:09:55,443 --> 00:09:57,176 It's not. It's the target. 270 00:09:59,114 --> 00:10:00,987 These are blueprints... 271 00:10:01,420 --> 00:10:02,482 And a list of rooms on hold 272 00:10:02,517 --> 00:10:05,084 for donors this weekend at the Steiner. 273 00:10:05,120 --> 00:10:07,086 The site for the donor dinner. 274 00:10:07,122 --> 00:10:08,321 Let's go! 275 00:10:09,791 --> 00:10:12,025 Good news... I found Brandon's snacks. 276 00:10:12,060 --> 00:10:14,394 Bad news... they were next to the moisturizer. 277 00:10:14,429 --> 00:10:17,263 Nelson has 42 packs of unopened Pokémon cards 278 00:10:17,298 --> 00:10:18,264 in his closet. 279 00:10:18,299 --> 00:10:19,332 I don't know what's weirder... 280 00:10:19,367 --> 00:10:21,100 Why he has them or why he hid them. 281 00:10:21,136 --> 00:10:22,402 My sister can't go to sleep 282 00:10:22,437 --> 00:10:24,203 without having a stash of amaradine nearby. 283 00:10:24,239 --> 00:10:25,571 If you put it in your cheap wine, 284 00:10:25,607 --> 00:10:27,273 it will taste like sangria. 285 00:10:27,308 --> 00:10:28,341 Hmm. 286 00:10:28,376 --> 00:10:30,443 Alex? Did you find anything? 287 00:10:32,190 --> 00:10:33,212 Just regret. 288 00:10:33,248 --> 00:10:36,580 ♪ Back home I go ♪ 289 00:10:36,876 --> 00:10:39,318 ♪ To those I know ♪ 290 00:10:39,354 --> 00:10:41,704 Nimah: Why did we have to drink first? 291 00:10:41,989 --> 00:10:43,056 To warm up. 292 00:10:45,693 --> 00:10:47,493 I am warm now. 293 00:10:47,984 --> 00:10:48,995 Did I make a mistake 294 00:10:49,030 --> 00:10:51,831 not spending the holidays with someone that I... 295 00:10:51,866 --> 00:10:53,366 Someone that you what? 296 00:10:53,401 --> 00:10:55,465 [Gasps] No, no, no, no. Wait. 297 00:10:55,549 --> 00:10:57,206 What were you gonna say? Is it finally time? 298 00:10:57,259 --> 00:10:59,106 Is she gonna say it? Say what? 299 00:10:59,348 --> 00:11:00,773 The thing you didn't say to Ryan? 300 00:11:00,836 --> 00:11:02,419 [Lock clicks, door opens] 301 00:11:02,947 --> 00:11:04,108 I got it. 302 00:11:04,224 --> 00:11:06,198 Now we can steam. 303 00:11:06,247 --> 00:11:09,081 This Vermeer vanished from the Gardner museum into thin air. 304 00:11:09,116 --> 00:11:10,315 Forget "pending inactive." 305 00:11:10,351 --> 00:11:11,917 They should call these "pending impossible." 306 00:11:11,952 --> 00:11:14,786 Each idea I have has already been thought of and dismissed 307 00:11:14,822 --> 00:11:17,155 by every NAT and agent assigned to this case. 308 00:11:17,191 --> 00:11:19,258 Nuh-unh! Do not open that case again. 309 00:11:19,293 --> 00:11:21,250 Mm! She's drunk-dialing Ryan. 310 00:11:21,387 --> 00:11:23,262 Re-dialing Ryan. 311 00:11:23,297 --> 00:11:25,063 The last time, he didn't answer my phone. 312 00:11:25,099 --> 00:11:28,553 Because he's doing what you asked! He's staying away! 313 00:11:28,648 --> 00:11:29,946 Don't obsess! 314 00:11:30,003 --> 00:11:32,070 Coming from the girl who hasn't stopped refreshing 315 00:11:32,105 --> 00:11:33,939 her boyfriend's Instagram pictures for... 316 00:11:33,974 --> 00:11:35,941 - What are you doing? - Downloading Ex Shield. 317 00:11:35,976 --> 00:11:38,410 It's an app that blocks your number for outgoing calls. 318 00:11:38,445 --> 00:11:41,947 It's how I get my ex to pick up so I can check on Renata. 319 00:11:42,353 --> 00:11:43,831 Welcome to the 21st century. 320 00:11:43,915 --> 00:11:45,517 Call your pending inactive. 321 00:11:47,630 --> 00:11:49,615 Uh... I'm just gonna do it. 322 00:11:49,741 --> 00:11:51,409 I'm... I'm gonna do it. 323 00:11:51,514 --> 00:11:52,990 But speaker. Speaker. 324 00:11:53,026 --> 00:11:54,525 [Ringing] Okay. 325 00:11:56,296 --> 00:11:57,711 Ryan: Hello? 326 00:11:58,364 --> 00:11:59,630 - Hello? - Stop! 327 00:11:59,666 --> 00:12:01,753 Woman: Ryan? Is everything okay? 328 00:12:01,943 --> 00:12:02,999 [Cellphone beeps] Hello? 329 00:12:04,808 --> 00:12:06,085 I need a drink. 330 00:12:08,470 --> 00:12:10,665 Well... We're out of wine, 331 00:12:10,718 --> 00:12:13,344 and Postmates won't deliver here. I've checked. 332 00:12:13,379 --> 00:12:15,112 So... Maybe coffee? 333 00:12:15,148 --> 00:12:17,224 The cafeteria's closed. 334 00:12:17,646 --> 00:12:19,071 I know where some is. 335 00:12:20,591 --> 00:12:22,111 I'll be right back. 336 00:12:29,147 --> 00:12:31,395 I was going to steal your coffee. 337 00:12:31,743 --> 00:12:32,729 Go ahead. 338 00:12:33,253 --> 00:12:35,866 Just leave me enough to spike my whiskey with. 339 00:12:36,338 --> 00:12:37,934 It must be a terrible time for you, 340 00:12:37,970 --> 00:12:39,603 with Charlie still missing. 341 00:12:39,638 --> 00:12:41,077 Charlie's not missing. 342 00:12:41,182 --> 00:12:43,373 Charlie is exactly where he wants to be. 343 00:12:43,409 --> 00:12:45,976 But I thought the evidence pointed to a kidnapping. 344 00:12:46,011 --> 00:12:48,011 Only because I'm the only one ready to accept 345 00:12:48,047 --> 00:12:49,980 that he is the monster in this nightmare. 346 00:12:50,015 --> 00:12:52,049 Or perhaps you don't want to think of him 347 00:12:52,084 --> 00:12:53,083 suffering somewhere 348 00:12:53,118 --> 00:12:55,514 and it's easier to make him a monster? 349 00:12:57,846 --> 00:12:59,956 Why are you still here, Trainee Amin? 350 00:12:59,992 --> 00:13:01,892 I don't want to go to Dearborn. 351 00:13:01,927 --> 00:13:04,210 It hasn't felt like home for a long time. 352 00:13:04,337 --> 00:13:06,563 And I see you don't want to go home, either. 353 00:13:10,850 --> 00:13:13,277 I might stay for a drink if you insist. 354 00:13:14,396 --> 00:13:16,306 [Cellphone chimes] 355 00:13:16,655 --> 00:13:19,507 Ugh. It's Nimah. She's in Miranda's office. 356 00:13:19,611 --> 00:13:22,072 You don't know who that was with Ryan. 357 00:13:22,135 --> 00:13:23,686 - He's in L.A., right? - Yeah. 358 00:13:23,748 --> 00:13:25,414 Doesn't he have, like, three sisters there? 359 00:13:25,450 --> 00:13:28,027 Guys, that did not sound like a sister. 360 00:13:28,133 --> 00:13:29,156 All right, get up. 361 00:13:29,220 --> 00:13:30,520 Get up. Come on. 362 00:13:30,555 --> 00:13:31,854 Vasquez. 363 00:13:31,890 --> 00:13:33,656 Everyone stand on one foot. 364 00:13:33,691 --> 00:13:35,791 - What? [Chuckles] - Just do it. 365 00:13:35,827 --> 00:13:37,026 [Laughs] Come on. 366 00:13:37,061 --> 00:13:39,595 Whoever's the most sober is gonna get in their car, 367 00:13:39,690 --> 00:13:40,796 drive us to the Old Settler, 368 00:13:40,832 --> 00:13:44,100 where whatever D.E.A. trainee or marine 369 00:13:44,135 --> 00:13:46,878 who wants to buy our midnight kisses can do so 370 00:13:46,931 --> 00:13:49,106 for the price of cheap drinks and good conversation. 371 00:13:49,159 --> 00:13:49,771 [Knock on door] 372 00:13:49,781 --> 00:13:51,892 Maybe not even good conversation. 373 00:13:51,977 --> 00:13:53,349 [Laughter] 374 00:13:53,511 --> 00:13:54,577 Whoop! Caleb! 375 00:13:54,612 --> 00:13:57,179 Don't worry. I'm not "Magic Mike" -ing you. 376 00:13:57,655 --> 00:13:58,347 Nice. 377 00:13:58,639 --> 00:14:00,824 When I got home, instead of the normal, intimate 378 00:14:00,877 --> 00:14:02,280 Haas family holiday bloodletting, 379 00:14:02,333 --> 00:14:04,708 there were 200 people at my house 380 00:14:04,761 --> 00:14:06,922 and a tux laid out on my bed. 381 00:14:06,957 --> 00:14:08,490 I panicked and I fled. 382 00:14:08,525 --> 00:14:10,626 But you still put the tux on. 383 00:14:10,661 --> 00:14:11,760 Yeah. 384 00:14:11,795 --> 00:14:13,228 Do you see this? 385 00:14:13,596 --> 00:14:15,163 I can't go back there alone. 386 00:14:15,199 --> 00:14:16,398 I get that you don't want to be around 387 00:14:16,433 --> 00:14:18,767 someone's happy family right now, but I swear to you, 388 00:14:18,802 --> 00:14:19,968 there's nothing familial about it, 389 00:14:20,004 --> 00:14:21,603 and no one's gonna be happy. 390 00:14:21,639 --> 00:14:24,868 Except for me if I have you by my side. 391 00:14:24,974 --> 00:14:26,029 What do you say? 392 00:14:27,486 --> 00:14:28,543 [Inhales sharply] 393 00:14:29,322 --> 00:14:31,388 I'll only go if they can come, too. 394 00:14:36,853 --> 00:14:39,220 Simon wouldn't have been able to magnetize his key at home. 395 00:14:39,289 --> 00:14:40,822 19 people asked for their key cards 396 00:14:40,857 --> 00:14:43,024 to be recoded within the past 12 hours. 397 00:14:43,060 --> 00:14:45,527 Nine of these were on the list of donor rooms at Simon's. 398 00:14:45,562 --> 00:14:47,228 Divide and conquer. 399 00:14:47,264 --> 00:14:48,830 Stay on comms. 400 00:14:50,821 --> 00:14:51,933 FBI! 401 00:14:51,968 --> 00:14:52,734 Clear. 402 00:14:52,769 --> 00:14:54,202 FBI! 403 00:14:56,006 --> 00:14:57,038 Clear. 404 00:14:57,074 --> 00:14:58,632 FBI! 405 00:14:59,009 --> 00:15:00,141 Simon! 406 00:15:00,177 --> 00:15:01,843 I don't know if this thing is remote-controlled 407 00:15:01,878 --> 00:15:03,144 or movement-controlled. 408 00:15:03,180 --> 00:15:04,479 I don't know anything. 409 00:15:04,531 --> 00:15:06,681 I just know I woke up with it in my hands. 410 00:15:06,717 --> 00:15:08,817 But I'm pretty sure if I take my fingers off this trigger, 411 00:15:08,852 --> 00:15:10,985 this whole building's gonna blow. 412 00:15:13,181 --> 00:15:14,996 - Nimah: Alex! - Over here! 413 00:15:16,415 --> 00:15:17,481 Careful. 414 00:15:18,869 --> 00:15:21,285 The last thing I remember is walking into my house 415 00:15:21,320 --> 00:15:22,519 and someone grabbed me. 416 00:15:22,555 --> 00:15:24,488 When I woke up, this thing was taped to my hands. 417 00:15:24,523 --> 00:15:26,584 But I'm sweating so much 418 00:15:26,626 --> 00:15:27,565 that the tape's starting to get loose, 419 00:15:27,608 --> 00:15:29,307 - Okay. - And I'm afraid my finger's gonna slip. 420 00:15:29,360 --> 00:15:31,439 - You're okay. - I need you to help me. 421 00:15:31,513 --> 00:15:34,318 We saw your workshop... The blueprints, the key card. 422 00:15:34,366 --> 00:15:35,799 Somebody's framing me. 423 00:15:35,834 --> 00:15:37,537 All right? Just like they framed Alex. 424 00:15:37,579 --> 00:15:39,469 Look, find Oren. He can tell you it wasn't me. 425 00:15:39,504 --> 00:15:40,737 - Alex: Simon... - He can tell you! Just find Oren! 426 00:15:40,772 --> 00:15:42,439 - Simon... - Elias: Simon, stop. 427 00:15:42,474 --> 00:15:44,841 You came to me yesterday, asking me to represent you 428 00:15:44,876 --> 00:15:46,576 so you'd have attorney/client privilege. 429 00:15:46,611 --> 00:15:48,211 You asked me about extradition laws, 430 00:15:48,246 --> 00:15:49,609 about flight manifests. 431 00:15:49,662 --> 00:15:51,097 - You were going to run. - No! 432 00:15:51,161 --> 00:15:52,048 I wanted to make sure I wasn't gonna spend 433 00:15:52,117 --> 00:15:54,944 the rest of my life in prison for my stolen plans. 434 00:15:55,124 --> 00:15:57,952 I didn't hide anything from you... any of you. 435 00:15:58,079 --> 00:16:00,538 Look... Evidence found at my house, 436 00:16:00,644 --> 00:16:02,024 me drugged and brought to a hotel... 437 00:16:02,060 --> 00:16:03,826 Is any of that giving you déjà vu? 438 00:16:03,861 --> 00:16:06,028 Let's not waste any more time, okay? 439 00:16:06,064 --> 00:16:08,931 Just tell us where the bomb is... please. 440 00:16:08,966 --> 00:16:11,400 Think of who could have done this. 441 00:16:11,436 --> 00:16:14,526 They are the only person who can answer that question. 442 00:16:14,716 --> 00:16:16,205 You got to believe me. 443 00:16:19,320 --> 00:16:21,431 - You grew up here? - Are you kidding? 444 00:16:21,484 --> 00:16:23,979 My mom waited to buy Hogwarts until after my sister and I left 445 00:16:24,015 --> 00:16:26,761 so we would learn humility and values. 446 00:16:26,867 --> 00:16:29,474 Where is your mother? I'd like to thank her for trying. 447 00:16:29,520 --> 00:16:31,386 And I can't wait to see the look on her face 448 00:16:31,422 --> 00:16:33,422 when I finally introduce her to somebody old enough to vote. 449 00:16:33,457 --> 00:16:34,389 [Laughs] 450 00:16:34,425 --> 00:16:35,457 Guess I'm getting coats? 451 00:16:35,493 --> 00:16:36,992 - I'll get drinks. - Okay. 452 00:16:37,027 --> 00:16:38,594 ♪ Don't think I have the energy ♪ 453 00:16:38,629 --> 00:16:40,562 ♪ To add to my already mad rush ♪ 454 00:16:40,598 --> 00:16:41,785 ♪ Just 'cause it's 'tis the season ♪ 455 00:16:41,849 --> 00:16:43,917 It's, uh, down the hall, to the left, and... 456 00:16:43,970 --> 00:16:45,321 I'll just... I'll show you. Come on. 457 00:16:45,395 --> 00:16:46,235 Oh, thank you. 458 00:16:46,270 --> 00:16:49,004 I've been to my fair share of soirées at the Haas compound. 459 00:16:49,039 --> 00:16:51,595 I've never even been in a house big enough to get lost in. 460 00:16:51,637 --> 00:16:52,608 Are you a politician? 461 00:16:52,643 --> 00:16:55,644 Oh, it's really not nice to insult someone that you've just met. 462 00:16:55,943 --> 00:16:57,479 Hannah Wyland... Joint terrorism. 463 00:16:57,515 --> 00:16:59,549 As in my dream job! 464 00:16:59,612 --> 00:17:01,483 Alexander Parrish... Mere trainee. 465 00:17:01,519 --> 00:17:03,538 They let you guys out for New Year's? 466 00:17:03,587 --> 00:17:05,153 - Yeah. - I had a fever of 104, 467 00:17:05,189 --> 00:17:06,788 and they still made me do the steeplechase. 468 00:17:06,823 --> 00:17:07,789 My God. 469 00:17:07,824 --> 00:17:09,558 If it wasn't an open bar already, 470 00:17:09,593 --> 00:17:11,259 I would totally ask to buy you a drink. 471 00:17:11,295 --> 00:17:13,128 And I would say, "yes, please, and right away," 472 00:17:13,163 --> 00:17:15,481 but I promised my guy that I'd meet him at the door. 473 00:17:15,629 --> 00:17:17,766 He's a good one, but he hates a party. 474 00:17:17,801 --> 00:17:19,201 Usually, I can't feel my hand an hour in 475 00:17:19,236 --> 00:17:20,786 from him squeezing it so hard. 476 00:17:20,860 --> 00:17:21,870 Wow. 477 00:17:21,905 --> 00:17:23,939 Dream job and dream husband. 478 00:17:24,322 --> 00:17:26,591 I thought those two were mutually exclusive. 479 00:17:26,643 --> 00:17:29,029 No. That's just the media trying to hold us back. 480 00:17:29,103 --> 00:17:29,726 [Chuckles] So, I'll see you in there? 481 00:17:29,758 --> 00:17:30,678 - Yeah. - Okay. 482 00:17:32,903 --> 00:17:34,549 Hey, Mom. 483 00:17:34,584 --> 00:17:36,017 I want to introduce you to... 484 00:17:36,052 --> 00:17:37,418 Shelby Wyatt! 485 00:17:37,454 --> 00:17:39,187 Senator Haas, it is an honor. 486 00:17:39,222 --> 00:17:41,182 My husband's told me about you. 487 00:17:41,287 --> 00:17:43,224 I didn't realize you guys were on speaking terms. 488 00:17:43,259 --> 00:17:44,802 Top of your class at Quantico... 489 00:17:44,876 --> 00:17:47,493 After rebuilding your family's business, no less. 490 00:17:47,599 --> 00:17:49,076 Quite a feat. [Chuckles] 491 00:17:49,171 --> 00:17:50,814 Your parents would be very proud. 492 00:17:50,900 --> 00:17:52,867 I met them a few times. 493 00:17:52,902 --> 00:17:55,102 I am so sorry for what happened. 494 00:17:55,138 --> 00:17:58,172 We lost too much that day... Each and every one of us. 495 00:17:58,646 --> 00:18:00,260 Oh, you were there. 496 00:18:00,334 --> 00:18:02,143 I remember the photo in all the papers. 497 00:18:02,575 --> 00:18:05,161 You, an agent, walked right into that second tower 498 00:18:05,203 --> 00:18:06,860 when everyone else was running the other way. 499 00:18:06,902 --> 00:18:08,570 Yeah, that photo got her elected. 500 00:18:08,665 --> 00:18:10,723 - Caleb! - [Chuckling] What? 501 00:18:11,019 --> 00:18:12,352 I'm proud of my mom. 502 00:18:12,387 --> 00:18:14,588 My son sees everything I do as political... 503 00:18:14,623 --> 00:18:15,922 Even raising him. 504 00:18:15,958 --> 00:18:18,859 But I would have given it all up if he'd asked me to. 505 00:18:19,546 --> 00:18:20,494 Where's your father? 506 00:18:20,529 --> 00:18:22,496 I promised I'd introduce him to Ben Carson. 507 00:18:22,531 --> 00:18:24,164 God knows why. [Chuckles] 508 00:18:24,199 --> 00:18:26,233 I look forward to speaking to you again soon. 509 00:18:26,268 --> 00:18:27,799 Excuse me. 510 00:18:29,872 --> 00:18:32,932 What's wrong? The great Claire Haas approved. 511 00:18:32,985 --> 00:18:36,404 I basically just got you the Iron Throne. 512 00:18:36,444 --> 00:18:38,177 My dad doesn't even live in this house. 513 00:18:38,213 --> 00:18:41,714 My parents... they don't talk to each other on principle. 514 00:18:41,750 --> 00:18:43,950 Something's going on. 515 00:18:43,985 --> 00:18:46,719 Every year, Miranda sends some NAT to talk to me 516 00:18:46,755 --> 00:18:48,654 about that damn Vermeer theft. 517 00:18:48,690 --> 00:18:50,723 Usually, they come to my office. 518 00:18:50,759 --> 00:18:53,059 One guy caught me at Trader Joe's. 519 00:18:53,094 --> 00:18:56,062 But you're the first to accost me at a cocktail party. 520 00:18:56,097 --> 00:18:58,664 If you could just walk me through the details... help me. 521 00:18:58,733 --> 00:19:01,367 Sometimes, things just disappear. 522 00:19:01,403 --> 00:19:04,370 Like I am... from this conversation. 523 00:19:04,406 --> 00:19:07,540 I am gonna go get myself that Martini I earned. 524 00:19:07,927 --> 00:19:10,143 All right, well, I'll wait over here, where it's safe. 525 00:19:11,526 --> 00:19:12,512 Caleb. 526 00:19:12,951 --> 00:19:14,080 Or not. 527 00:19:14,291 --> 00:19:18,004 I have been hearing great things about your training at Quantico. 528 00:19:19,387 --> 00:19:20,953 Your mother said I was wrong to doubt you. 529 00:19:20,988 --> 00:19:22,698 I'm beginning to believe she's right. 530 00:19:22,751 --> 00:19:24,457 Well, you and Mom agreeing about anything 531 00:19:24,492 --> 00:19:26,592 is threat level bravo, so what gives? 532 00:19:26,627 --> 00:19:28,394 Nothing gives. We've... 533 00:19:28,429 --> 00:19:31,564 We've just been talking a lot about you lately. 534 00:19:32,102 --> 00:19:33,979 We're talking a lot, actually. 535 00:19:34,127 --> 00:19:35,710 What, are you guys getting back together? 536 00:19:35,763 --> 00:19:38,306 Well, she has said she wants to give it another shot. 537 00:19:39,647 --> 00:19:40,945 Thought you'd be happy. 538 00:19:41,124 --> 00:19:42,412 I am. 539 00:19:46,280 --> 00:19:49,848 This holiday is way worse than Valentine's Day. 540 00:19:49,883 --> 00:19:52,150 At least then, if you're single, you're not a complete failure. 541 00:19:52,186 --> 00:19:55,153 But no one to kiss on New Year's Eve... epic fail. 542 00:19:55,189 --> 00:19:56,188 [Sighs] 543 00:19:56,497 --> 00:19:57,856 - Stop torturing yourself. - I can't. 544 00:19:57,891 --> 00:19:59,257 Well, then stop torturing me. 545 00:19:59,293 --> 00:20:01,860 - Call him and tell him you made a mistake. - But if he's with someone else, there's... 546 00:20:01,895 --> 00:20:03,507 You just saw him two weeks ago. 547 00:20:03,586 --> 00:20:06,408 He didn't meet, fall in love with, and marry a woman in two weeks. 548 00:20:06,474 --> 00:20:09,134 No more blocking. Click that contact. 549 00:20:11,138 --> 00:20:12,971 [Sighs] 550 00:20:13,618 --> 00:20:15,106 [Cellphone beeps] 551 00:20:15,141 --> 00:20:16,674 [Ringing] 552 00:20:16,710 --> 00:20:19,444 [Cellphone ringing] 553 00:20:19,479 --> 00:20:21,612 [Ringing continues] 554 00:20:21,648 --> 00:20:23,915 [Ringing continues] 555 00:20:23,950 --> 00:20:25,249 [Ringing continues] 556 00:20:25,285 --> 00:20:26,551 [Ringing continues] 557 00:20:26,586 --> 00:20:27,752 [Ringing stops] 558 00:20:28,051 --> 00:20:29,582 Alex? 559 00:20:32,773 --> 00:20:33,974 Look, if I was the bomber, 560 00:20:34,026 --> 00:20:35,493 wouldn't I have gone through with it already? 561 00:20:35,528 --> 00:20:37,061 The convention isn't for hours. 562 00:20:37,096 --> 00:20:39,163 The convention? What does that have to do with this? 563 00:20:39,198 --> 00:20:42,114 The fact that it's today? The dinner downstairs? 564 00:20:42,444 --> 00:20:43,768 How did you find me? 565 00:20:43,803 --> 00:20:46,328 You were the only one without a tail last night. 566 00:20:46,499 --> 00:20:47,911 Yeah. 567 00:20:48,003 --> 00:20:50,153 But how did you know to look? 568 00:20:51,043 --> 00:20:53,188 He'll say anything to get out of this. 569 00:20:53,240 --> 00:20:54,190 We caught you red-handed. 570 00:20:54,243 --> 00:20:56,380 You literally have your finger on a trigger right this second. 571 00:20:56,407 --> 00:20:58,598 I don't know why you would do this, 572 00:20:58,703 --> 00:21:01,579 but I know that you would do anything to save your own skin. 573 00:21:01,645 --> 00:21:04,587 Just like when you ran out of that test at Quantico. 574 00:21:06,949 --> 00:21:08,070 Alex. 575 00:21:10,392 --> 00:21:12,276 Are you kidding me right now? 576 00:21:13,298 --> 00:21:15,966 It's Simon. It has to be. 577 00:21:16,001 --> 00:21:17,067 No. 578 00:21:17,102 --> 00:21:18,568 I have always seen through your lies, 579 00:21:18,604 --> 00:21:19,903 but this time, I'm not sure. 580 00:21:19,938 --> 00:21:22,329 If you really believe it's me and not him, 581 00:21:22,553 --> 00:21:24,174 then why don't I just let go of this trigger? 582 00:21:24,209 --> 00:21:26,149 - Simon, don't! - Why not?! 583 00:21:27,446 --> 00:21:29,579 If I'm the real terrorist, what am I waiting for? 584 00:21:29,615 --> 00:21:30,847 You wouldn't. 585 00:21:30,882 --> 00:21:32,115 You got what you wanted... 586 00:21:32,150 --> 00:21:34,517 All that time at Quantico, playing me, 587 00:21:34,935 --> 00:21:36,347 setting me up. 588 00:21:36,426 --> 00:21:38,255 It wasn't about my sexuality. 589 00:21:38,290 --> 00:21:39,389 You were just trying to get close to me 590 00:21:39,424 --> 00:21:41,324 so you could find out my weaknesses... 591 00:21:41,360 --> 00:21:44,361 Get inside my head so you could frame me. 592 00:21:44,396 --> 00:21:46,663 Well, if that was your plan, it worked. 593 00:21:46,976 --> 00:21:48,955 I go down as the Grand Central bomber, 594 00:21:49,008 --> 00:21:50,564 and you walk away. 595 00:21:50,683 --> 00:21:52,030 You're insane. 596 00:21:52,109 --> 00:21:54,893 You ever want to push a button and make it all go away? 597 00:21:54,919 --> 00:21:55,566 Simon. 598 00:21:55,632 --> 00:21:58,442 Everyone you ever loved and lost, 599 00:21:58,495 --> 00:22:00,543 everything that ever hurt you... 600 00:22:00,988 --> 00:22:03,012 Just one button. 601 00:22:03,402 --> 00:22:04,981 No more fighting. 602 00:22:05,016 --> 00:22:06,582 No more regrets. 603 00:22:06,618 --> 00:22:08,402 No more noise. 604 00:22:08,600 --> 00:22:10,753 Blow it all up and see what happens. 605 00:22:10,788 --> 00:22:11,463 Simon! 606 00:22:11,529 --> 00:22:14,824 Blow it all up just so you can get some damn quiet. 607 00:22:14,859 --> 00:22:16,753 - Simon! - You wanted them to find me. 608 00:22:16,832 --> 00:22:19,156 That's why you brought them here before this bomb went off. 609 00:22:19,249 --> 00:22:20,858 So you better start telling the truth, 610 00:22:20,911 --> 00:22:24,671 or it is gonna get real, real quiet. 611 00:22:26,188 --> 00:22:27,758 - Three... - Simon! 612 00:22:27,811 --> 00:22:29,090 - Two... - Vasquez: My God! 613 00:22:29,117 --> 00:22:30,940 - Simon! - One! 614 00:22:30,975 --> 00:22:33,409 Stop, stop! They'll kill me! 615 00:22:33,723 --> 00:22:35,425 They'll kill me. 616 00:22:37,950 --> 00:22:40,531 A week ago, I got a call from someone. 617 00:22:40,795 --> 00:22:42,391 They disguised their voice. 618 00:22:42,419 --> 00:22:45,598 Whoever it was had proof that I'd falsified evidence 619 00:22:45,625 --> 00:22:48,824 as a trial attorney in a few capital cases. 620 00:22:48,859 --> 00:22:50,526 They said they'd make sure I went to jail 621 00:22:50,561 --> 00:22:52,683 for the rest of my life if I didn't do what I was told. 622 00:22:52,723 --> 00:22:56,064 They knew I'd gone to Quantico and that I knew you, Alex. 623 00:22:56,100 --> 00:22:58,500 You grabbed me when I was on my way to work. 624 00:22:58,536 --> 00:23:01,637 You drugged me in that van, took me back to Grand Central, 625 00:23:01,672 --> 00:23:03,071 put me on that rubble... 626 00:23:03,107 --> 00:23:05,507 That wasn't me. I was gone by then. 627 00:23:05,543 --> 00:23:07,209 I never thought the bomb was real. 628 00:23:07,244 --> 00:23:10,412 I thought I was just setting you up for an attempt. 629 00:23:10,447 --> 00:23:12,989 I swear, I never would have done it otherwise. 630 00:23:13,266 --> 00:23:16,709 The blood of 133 people is on your hands, Elias. 631 00:23:16,749 --> 00:23:18,504 You think I don't know that? 632 00:23:18,570 --> 00:23:21,322 After the bomb went off, I knew it was just a matter of time 633 00:23:21,358 --> 00:23:23,658 before I was found out, and I felt horrible. 634 00:23:23,727 --> 00:23:25,160 Alex calling you to represent her 635 00:23:25,195 --> 00:23:26,828 must have been a dream come true, huh? 636 00:23:26,863 --> 00:23:28,329 All that access we gave you? 637 00:23:28,365 --> 00:23:29,864 You were in the center of it all. 638 00:23:29,900 --> 00:23:31,566 I thought the worst was over until yesterday, 639 00:23:31,601 --> 00:23:32,834 when the terrorist called me again 640 00:23:32,869 --> 00:23:34,802 and said I had one last task. 641 00:23:34,838 --> 00:23:37,188 And then I'd be free forever. 642 00:23:37,307 --> 00:23:39,240 I was to bring that trigger to this hotel 643 00:23:39,275 --> 00:23:40,608 and wait for instructions. 644 00:23:40,643 --> 00:23:42,109 I panicked. 645 00:23:42,145 --> 00:23:44,312 I-I mean, I didn't want to be responsible for any more deaths. 646 00:23:44,347 --> 00:23:46,384 So why not come to us? We could have helped you. 647 00:23:46,463 --> 00:23:47,682 Like the FBI helped you? 648 00:23:47,717 --> 00:23:48,783 They'd arrest me. 649 00:23:48,818 --> 00:23:50,570 Terrorist or not, I am responsible. 650 00:23:50,653 --> 00:23:51,852 And I thought of a better way. 651 00:23:51,888 --> 00:23:53,220 Yeah, drugging and framing me? 652 00:23:53,256 --> 00:23:55,389 Since you knew the bomber modeled his stuff off of my work? 653 00:23:55,424 --> 00:23:57,525 And given everything you'd done in your life... 654 00:23:57,560 --> 00:23:59,760 Instead of taking responsibility for yourself, 655 00:23:59,796 --> 00:24:02,696 you decided my life for yours was a pretty fair trade. 656 00:24:02,732 --> 00:24:05,468 The FBI had enough circumstantial evidence. 657 00:24:05,626 --> 00:24:07,183 I just had to point them in your direction. 658 00:24:07,275 --> 00:24:09,650 So I pretended to sleep in my office, 659 00:24:09,738 --> 00:24:10,871 slipped my tail. 660 00:24:10,906 --> 00:24:12,130 You're despicable. 661 00:24:12,249 --> 00:24:13,740 I wanted you to find Simon. 662 00:24:13,776 --> 00:24:16,653 I brought you here because I want you to try and stop this bomb. 663 00:24:16,745 --> 00:24:18,712 I had three choices... Come clean, 664 00:24:18,747 --> 00:24:20,814 carry out the second attack myself, 665 00:24:20,849 --> 00:24:22,616 or frame Simon and hope to stop it. 666 00:24:22,651 --> 00:24:24,818 Look, the only thing we want to hear from you 667 00:24:24,853 --> 00:24:26,386 is where the bomb is. 668 00:24:26,422 --> 00:24:27,421 I don't know. 669 00:24:27,456 --> 00:24:28,522 The only thing that makes sense 670 00:24:28,557 --> 00:24:29,756 is that it's in this building somewhere. 671 00:24:29,792 --> 00:24:31,792 They wanted me here, and they wanted me dead. 672 00:24:31,827 --> 00:24:34,638 Please just don't let go of that trigger, Simon. 673 00:24:35,944 --> 00:24:37,297 Call Liam now. 674 00:24:38,701 --> 00:24:40,333 And then Vice President Biden is going to... 675 00:24:40,369 --> 00:24:42,303 Excuse me, ma'am. We are evacuating. 676 00:24:42,355 --> 00:24:44,842 We have a credible threat, and we need everyone out right now. 677 00:24:44,873 --> 00:24:45,939 How credible? 678 00:24:45,974 --> 00:24:47,941 The bomb squad's been on this hotel for days. 679 00:24:47,976 --> 00:24:49,697 Trust me... This is not a drill. Okay? 680 00:24:49,723 --> 00:24:51,966 We're moving everyone to the E.C.C. 681 00:24:52,190 --> 00:24:53,575 Let's go. 682 00:24:54,649 --> 00:24:56,649 [Indistinct conversations] 683 00:24:59,884 --> 00:25:01,968 What? Your wife lets you go into bathrooms with ex-girlfriends? 684 00:25:02,008 --> 00:25:03,815 - She is not my wife. - She's not? 685 00:25:03,947 --> 00:25:05,372 She's my ex-wife. 686 00:25:05,966 --> 00:25:07,958 W-we're undercover. Okay? 687 00:25:08,024 --> 00:25:09,947 You're always undercover. 688 00:25:10,031 --> 00:25:11,371 We're still friends. 689 00:25:11,451 --> 00:25:12,519 Look, if you knew the whole story, 690 00:25:12,546 --> 00:25:14,033 it wouldn't even be an issue with you right now. 691 00:25:14,068 --> 00:25:15,901 You did not just say that if I know the whole story... 692 00:25:15,937 --> 00:25:17,236 Alex, listen to me. 693 00:25:17,271 --> 00:25:19,772 Everyone at H.Q. knows we work well as partners, okay? 694 00:25:19,807 --> 00:25:22,041 So they assign us to an op where we're married. 695 00:25:22,076 --> 00:25:23,108 And you told me to leave. 696 00:25:23,144 --> 00:25:24,310 I never told you to leave! 697 00:25:24,345 --> 00:25:26,527 Well, you sure as hell didn't ask me to stay. 698 00:25:27,582 --> 00:25:28,747 Well, I thought you were in Los Angeles. 699 00:25:28,783 --> 00:25:31,250 If I knew you were 30 minutes away, I would have... 700 00:25:31,764 --> 00:25:33,387 You would have what? 701 00:25:33,545 --> 00:25:34,887 Then you would have asked me to stay? 702 00:25:35,265 --> 00:25:36,555 Alex, you don't know what to do with me 703 00:25:36,591 --> 00:25:38,378 when I'm 2 feet away. 704 00:25:38,484 --> 00:25:39,992 [Knocking on door] 705 00:25:43,397 --> 00:25:45,498 [Knocking on door] 706 00:25:48,167 --> 00:25:49,074 I... 707 00:25:49,166 --> 00:25:50,894 I can't be here right now. 708 00:25:51,607 --> 00:25:52,715 Sorry. 709 00:25:55,942 --> 00:25:58,955 You haven't been home since that night, have you? 710 00:25:59,179 --> 00:26:01,412 He can't get to me here. 711 00:26:01,448 --> 00:26:04,115 You remind me of my aunt. 712 00:26:04,150 --> 00:26:05,884 After the civil war, she was convinced 713 00:26:05,919 --> 00:26:08,988 that the Lebanese forces were trying to kill her. 714 00:26:09,173 --> 00:26:10,677 Every siren she heard, 715 00:26:10,730 --> 00:26:13,024 every footstep was proof she was being hunted. 716 00:26:13,059 --> 00:26:14,125 Maybe she was. 717 00:26:14,160 --> 00:26:15,460 [Scoffing] Of course not. 718 00:26:15,495 --> 00:26:18,879 She just couldn't get out of this frame of mind. 719 00:26:19,222 --> 00:26:21,834 Just like what happened to my people after 9/11. 720 00:26:21,900 --> 00:26:25,119 Every Arab man was targeted, questioned, 721 00:26:25,172 --> 00:26:26,768 followed, surveilled. 722 00:26:26,847 --> 00:26:28,653 They saw us not as humans, 723 00:26:28,741 --> 00:26:33,177 but as this hand of a monster that hated America. 724 00:26:33,212 --> 00:26:36,113 I saw people in my community act out 725 00:26:36,149 --> 00:26:38,494 in ways they never would have 726 00:26:38,574 --> 00:26:41,098 if they hadn't been treated so unjustly. 727 00:26:41,230 --> 00:26:43,658 Whatever you imagine people might have done, 728 00:26:43,724 --> 00:26:45,623 just don't lose faith in their humanity, 729 00:26:45,676 --> 00:26:47,246 because when you do, 730 00:26:47,312 --> 00:26:49,924 that's when you make the monster. 731 00:26:50,896 --> 00:26:53,803 Is it possible you could be wrong about Charlie? 732 00:26:56,702 --> 00:26:58,135 I know who he is. 733 00:26:58,170 --> 00:27:01,204 And my worst fear is that someday, 734 00:27:01,240 --> 00:27:03,528 everyone else will, too. 735 00:27:03,857 --> 00:27:05,691 Happy New Year, Nimah. 736 00:27:07,846 --> 00:27:09,379 Happy New Year. 737 00:27:09,998 --> 00:27:11,181 Claire: Please... join me. 738 00:27:11,216 --> 00:27:13,650 I just needed a moment to myself. 739 00:27:15,287 --> 00:27:17,054 Did you know you wanted to go into politics 740 00:27:17,089 --> 00:27:19,122 when you were at the FBI? 741 00:27:19,576 --> 00:27:21,758 I like to say that I was called to public service, 742 00:27:21,794 --> 00:27:23,309 but that's not true. 743 00:27:23,401 --> 00:27:25,248 I saw what passed for leadership... 744 00:27:25,330 --> 00:27:27,263 Men telling people to do one thing 745 00:27:27,299 --> 00:27:28,965 while they do the opposite. 746 00:27:29,000 --> 00:27:31,514 Women lead by example. 747 00:27:31,659 --> 00:27:32,702 We have to. 748 00:27:32,768 --> 00:27:34,804 They shine a brighter light on us. 749 00:27:35,040 --> 00:27:36,806 I know that sounds like a stump speech. 750 00:27:36,841 --> 00:27:39,075 Caleb says I'm always running for something. 751 00:27:39,110 --> 00:27:40,109 But it's true. 752 00:27:40,145 --> 00:27:41,577 [Chuckles] 753 00:27:42,036 --> 00:27:43,580 He's a good son. 754 00:27:43,751 --> 00:27:45,664 He'll be a good man, I think. 755 00:27:46,584 --> 00:27:48,851 Should I be afraid of him? 756 00:27:49,687 --> 00:27:51,587 I really love him. 757 00:27:51,877 --> 00:27:54,691 But your husband told me some things. 758 00:27:55,267 --> 00:27:57,727 You shouldn't be afraid of him. 759 00:27:58,170 --> 00:28:00,196 You should be afraid of what people can do to him. 760 00:28:00,954 --> 00:28:02,762 My son has a... 761 00:28:03,210 --> 00:28:04,951 A good heart. 762 00:28:05,469 --> 00:28:07,903 The kind people take advantage of. 763 00:28:07,939 --> 00:28:10,806 I've had to distance myself from some things that he's done, 764 00:28:10,841 --> 00:28:12,808 but only because I know they weren't really him. 765 00:28:12,843 --> 00:28:16,462 They were... people using him to get at us. 766 00:28:16,580 --> 00:28:18,314 The cult? 767 00:28:18,836 --> 00:28:22,117 It caused a lot of pain for our family. 768 00:28:22,319 --> 00:28:24,470 Clayton and I disagreed over how to handle it. 769 00:28:24,535 --> 00:28:26,628 He wanted to catch the cult red-handed 770 00:28:26,668 --> 00:28:30,025 instead of extracting Caleb before it went that far. 771 00:28:31,905 --> 00:28:34,438 He made his choice, and I had to follow. 772 00:28:34,926 --> 00:28:37,182 It cost Caleb's faith in me. 773 00:28:38,620 --> 00:28:40,710 And my faith in my husband. 774 00:28:41,726 --> 00:28:42,927 Until now. 775 00:28:43,073 --> 00:28:45,307 Now we're trying again. [Chuckles] 776 00:28:45,342 --> 00:28:47,676 [Clears throat] My goodness. 777 00:28:47,711 --> 00:28:49,945 You came out here to make a good impression, 778 00:28:49,980 --> 00:28:52,814 and I have turned you into my therapist. 779 00:28:52,849 --> 00:28:53,882 [Laughing] No. 780 00:28:53,951 --> 00:28:56,127 Amanda: Claire? It's time. 781 00:28:56,470 --> 00:28:58,053 Be right there. 782 00:28:58,370 --> 00:29:01,246 Your mother wants pictures of all of you in front of the tree. 783 00:29:01,827 --> 00:29:03,832 [Laughs] You'd think that she's running for president. 784 00:29:03,885 --> 00:29:05,204 Oh, another eight years, 785 00:29:05,244 --> 00:29:07,188 but for now, we'll settle for V.P. 786 00:29:07,363 --> 00:29:09,096 What... is she on the short list? 787 00:29:09,132 --> 00:29:11,566 Did you think this was just an open house? 788 00:29:11,601 --> 00:29:13,401 Does my dad know? 789 00:29:13,436 --> 00:29:15,469 Your father is about to become the husband 790 00:29:15,505 --> 00:29:17,371 of the most powerful woman in America, 791 00:29:17,407 --> 00:29:19,907 so I think he's gonna be okay. 792 00:29:21,778 --> 00:29:23,744 Miranda: All clear. There are no bombs here. 793 00:29:23,780 --> 00:29:25,012 He needs to give us some more information. 794 00:29:25,081 --> 00:29:26,847 We're running out of places to search. 795 00:29:26,883 --> 00:29:28,249 I know you know where it is. 796 00:29:28,284 --> 00:29:29,517 I don't. I swear. 797 00:29:29,552 --> 00:29:30,918 Simon, think. 798 00:29:30,954 --> 00:29:32,253 Where could it be? 799 00:29:32,288 --> 00:29:33,454 I remember when I saw the plans 800 00:29:33,489 --> 00:29:34,989 for the train stations in New York, 801 00:29:35,024 --> 00:29:36,824 the tanks that fuel the backup generators 802 00:29:36,859 --> 00:29:38,359 at Grand Central are here. 803 00:29:38,394 --> 00:29:39,460 They're under this building. 804 00:29:39,495 --> 00:29:40,825 The dogs have been all through the building. 805 00:29:40,917 --> 00:29:41,796 They found nothing. 806 00:29:41,831 --> 00:29:43,497 It must be somewhere where they can't smell it. 807 00:29:43,533 --> 00:29:46,133 I keep thinking about that braided copper wire. 808 00:29:46,169 --> 00:29:49,511 Why use that instead of the blasting wire, like at GCT? 809 00:29:49,591 --> 00:29:50,923 Braided copper... It's non-corrosive. 810 00:29:51,002 --> 00:29:52,873 It's designed to withstand extreme temperatures... 811 00:29:52,942 --> 00:29:54,442 Fire, heat, cold, water. 812 00:29:54,477 --> 00:29:56,965 The EDC teams wouldn't be able to detect a bomb 813 00:29:57,046 --> 00:29:58,212 if it was submerged. 814 00:29:58,247 --> 00:30:00,359 But we're nowhere near water. 815 00:30:00,636 --> 00:30:02,721 Where's the boiler room? 816 00:30:03,024 --> 00:30:05,252 - Can you hold that for a second? - Open it up now! 817 00:30:09,765 --> 00:30:11,825 [Beeping] 818 00:30:14,230 --> 00:30:15,596 Can you defuse it? 819 00:30:15,631 --> 00:30:17,698 We found it. And guess what else is down here. 820 00:30:17,733 --> 00:30:19,696 10,000 gallons of diesel. 821 00:30:19,762 --> 00:30:22,402 Which means we're gonna have to clear a lot more than just this building. 822 00:30:22,438 --> 00:30:23,904 Take Elias back to the command center 823 00:30:23,939 --> 00:30:25,590 so they can take him into custody. 824 00:30:26,742 --> 00:30:28,008 Hey, hey! Hey! 825 00:30:28,043 --> 00:30:30,577 Go with them, Elias... Please. 826 00:30:30,613 --> 00:30:34,148 When they first called me, I thought I had no choice. 827 00:30:34,389 --> 00:30:36,302 But that's not the truth. 828 00:30:37,701 --> 00:30:39,153 I was just too scared to make it. 829 00:30:39,188 --> 00:30:40,554 Elias. 830 00:30:41,295 --> 00:30:42,222 Elias. 831 00:30:42,971 --> 00:30:44,858 - I'm not scared anymore. - Elias, don't. 832 00:30:44,894 --> 00:30:46,393 Hey! No! 833 00:30:50,386 --> 00:30:52,411 How bad is it in there? Are they singing yet? 834 00:30:52,907 --> 00:30:54,490 [Sighs] I wouldn't know. I'm leaving. 835 00:30:54,564 --> 00:30:57,056 At least, I would if I could get a damn Uber to show up. 836 00:30:57,091 --> 00:30:58,691 In D.C. on New Year's Eve? 837 00:30:59,155 --> 00:31:00,286 You're better off going inside 838 00:31:00,349 --> 00:31:02,904 and debating the merits of trump with Claire Haas. 839 00:31:03,305 --> 00:31:04,603 [Sighs] Ryan's in there. 840 00:31:07,534 --> 00:31:09,034 I thought he was in L.A. 841 00:31:09,069 --> 00:31:13,171 Yeah, well, apparently, L.A. is a lot closer than we thought. 842 00:31:13,207 --> 00:31:15,640 I know you don't like what he did, 843 00:31:15,676 --> 00:31:18,877 but if you're gonna hate anyone, hate me. 844 00:31:19,296 --> 00:31:20,746 It's my fault. I made him lie to you. 845 00:31:20,781 --> 00:31:22,447 That's not who he is. 846 00:31:23,169 --> 00:31:25,966 That man in there takes bullets 847 00:31:26,346 --> 00:31:27,918 for the people he cares about. 848 00:31:27,981 --> 00:31:29,934 I should know... He's taken several for me. 849 00:31:30,023 --> 00:31:31,990 And he'd take them for you, too, if it ever comes to that. 850 00:31:32,025 --> 00:31:34,726 Look, I know what you're saying is right. 851 00:31:34,761 --> 00:31:36,527 I just... 852 00:31:36,563 --> 00:31:38,229 I just can't trust him anymore. 853 00:31:38,264 --> 00:31:40,064 You're in the FBI, Alex. 854 00:31:40,100 --> 00:31:42,767 You'll never trust anyone again. 855 00:31:42,802 --> 00:31:45,236 But you can stop believing that every dishonest thing 856 00:31:45,271 --> 00:31:47,752 that someone does is their true self. 857 00:31:47,868 --> 00:31:49,774 Some people are simply good. 858 00:31:51,942 --> 00:31:53,302 Caleb: Ask her, Dad. 859 00:31:55,033 --> 00:31:55,680 - Claire... - What are you doing? 860 00:31:55,715 --> 00:31:57,448 I'm sorry. I don't know what's gotten into him. 861 00:31:57,484 --> 00:31:59,012 What are those notes for? 862 00:31:59,191 --> 00:32:01,786 I'm giving a toast for our family at midnight. 863 00:32:02,189 --> 00:32:04,405 It's so nice that we're all here together. 864 00:32:04,796 --> 00:32:07,054 Why don't you tell him about the short list? 865 00:32:08,141 --> 00:32:09,259 Go on... tell him. 866 00:32:11,677 --> 00:32:13,330 Shelby, why don't you and Caleb... 867 00:32:13,365 --> 00:32:14,631 Yeah, why don't we give them a moment? 868 00:32:14,667 --> 00:32:16,133 What? Do you... Do you work for her now? 869 00:32:16,168 --> 00:32:18,821 No, no, I-I think that my dad deserves to know, 870 00:32:18,853 --> 00:32:21,705 after years of trying to get back together with my mom, 871 00:32:21,740 --> 00:32:24,475 that the only reason that she said yes 872 00:32:24,510 --> 00:32:27,469 is because she's approved for the short list for V.P. 873 00:32:27,616 --> 00:32:30,550 And the DNC loves a candidate with strong family values, 874 00:32:30,603 --> 00:32:33,115 and the great Claire Haas hates losing. 875 00:32:38,531 --> 00:32:40,346 Is that true, Claire? 876 00:32:40,790 --> 00:32:44,885 The nomination is... is completely unrelated to us. 877 00:32:45,063 --> 00:32:46,096 [Knock on door] 878 00:32:46,429 --> 00:32:47,797 They're ready, Senator. 879 00:32:47,833 --> 00:32:49,236 Come on. 880 00:32:51,622 --> 00:32:53,103 Why did you do that? 881 00:32:53,138 --> 00:32:54,938 B-because you don't know what it's like to grow up 882 00:32:54,973 --> 00:32:56,606 in a house where everybody lies for a living. 883 00:32:56,641 --> 00:32:58,575 A-all that I've ever tried to do 884 00:32:58,610 --> 00:33:00,143 is to get them to tell the truth. 885 00:33:00,178 --> 00:33:02,512 And I am so sick of waiting for that to happen. 886 00:33:02,547 --> 00:33:04,147 [Glass clinks] 887 00:33:04,182 --> 00:33:05,615 Hello, everyone. Good evening. 888 00:33:05,650 --> 00:33:08,017 [Guests cheer] 889 00:33:08,810 --> 00:33:09,960 I want to thank you all 890 00:33:10,013 --> 00:33:12,123 for spending the last few moments of this year 891 00:33:12,190 --> 00:33:13,322 with my family. 892 00:33:13,358 --> 00:33:14,957 We're so happy to have you here 893 00:33:14,993 --> 00:33:18,294 and to celebrate what has been an extraordinary year 894 00:33:18,329 --> 00:33:19,829 for the Democratic Party. 895 00:33:19,864 --> 00:33:21,897 Hear, hear! Whoo! 896 00:33:21,933 --> 00:33:23,332 Let's drink to that. 897 00:33:23,368 --> 00:33:25,034 Of course you're you. 898 00:33:25,933 --> 00:33:26,335 I'm...? 899 00:33:26,371 --> 00:33:28,170 Alex. Yeah, I just didn't... I didn't put it together, 900 00:33:28,206 --> 00:33:30,239 which is actually pretty dumb of me, if you think about it, 901 00:33:30,274 --> 00:33:32,475 because, "A," you told me you were a trainee, 902 00:33:32,510 --> 00:33:34,210 "B," you said your name was Alex, 903 00:33:34,245 --> 00:33:36,512 and, "C," well, you are the most beautiful woman here, 904 00:33:36,547 --> 00:33:39,713 which shouldn't bug me, but weirdly, it kind of does. 905 00:33:39,818 --> 00:33:41,940 I'm sorry. I just really have to ask you... 906 00:33:41,950 --> 00:33:44,050 Are you and Ryan still married? 'Cause he told me... 907 00:33:44,088 --> 00:33:45,287 At first, it was an e-mail... 908 00:33:45,322 --> 00:33:46,955 "I think I'm falling for my mark." 909 00:33:46,991 --> 00:33:48,657 And then it was the texts and the skypes 910 00:33:48,692 --> 00:33:50,993 and the really long late-night phone calls 911 00:33:51,028 --> 00:33:52,995 and the secret, sad beers down at the Old Settler. 912 00:33:53,030 --> 00:33:54,062 And then the song. 913 00:33:54,098 --> 00:33:55,998 Yeah. Yeah, he wrote a song about you. 914 00:33:56,033 --> 00:33:57,196 Thank you. 915 00:33:58,357 --> 00:34:00,068 And now I'm trapped with him day and night, 916 00:34:00,104 --> 00:34:02,471 and he is still talking all about you. 917 00:34:02,506 --> 00:34:03,672 And because he can't stop... 918 00:34:03,707 --> 00:34:05,174 Because he's had a little champagne... 919 00:34:05,209 --> 00:34:06,542 I now know that he thinks the fact 920 00:34:06,577 --> 00:34:09,144 you're both at this party is fate, kismet... 921 00:34:09,180 --> 00:34:12,731 Some sort of "When Harry Met Sally..." romantic-movie moment. 922 00:34:12,868 --> 00:34:15,781 But while he's watching that movie, I'm seeing reality, 923 00:34:15,887 --> 00:34:16,668 which is that tomorrow, 924 00:34:16,710 --> 00:34:18,219 you're gonna go back to Quantico for three more months, 925 00:34:18,288 --> 00:34:20,622 and he'll be undercover with me for up to a year... 926 00:34:20,657 --> 00:34:22,824 Still talking all about you. 927 00:34:22,859 --> 00:34:24,195 I'm really sorry. I don't know what to say... 928 00:34:24,216 --> 00:34:27,361 No, no, no, no. Please, please. This isn't about apologies or excuses 929 00:34:27,414 --> 00:34:29,282 or, like, the things we say to one another when we think 930 00:34:29,334 --> 00:34:31,423 we're being called out for something we didn't do. 931 00:34:31,476 --> 00:34:34,202 Because... you did do it. 932 00:34:34,237 --> 00:34:35,803 You broke his heart. 933 00:34:35,838 --> 00:34:38,139 And I know how awful that is, because I broke it first. 934 00:34:38,174 --> 00:34:41,175 He's only had two weeks learning to live without you. 935 00:34:41,211 --> 00:34:43,144 He does not heal fast. 936 00:34:43,179 --> 00:34:44,579 And now you want to break him again 937 00:34:44,614 --> 00:34:46,781 for some kiss at the end of a countdown? 938 00:34:46,816 --> 00:34:47,982 What happens tomorrow? 939 00:34:48,017 --> 00:34:50,084 What happens at 12:01? 940 00:34:50,519 --> 00:34:52,019 Give him a chance to put himself back together 941 00:34:52,055 --> 00:34:54,049 before you break him apart again. 942 00:34:58,387 --> 00:34:59,917 And... Happy New Year. 943 00:35:00,941 --> 00:35:01,963 You really are beautiful. 944 00:35:02,598 --> 00:35:03,597 [Chuckles lightly] 945 00:35:03,632 --> 00:35:05,132 [Sighs] 946 00:35:05,167 --> 00:35:07,267 No running. No running. Just keep moving. 947 00:35:07,303 --> 00:35:10,704 Follow the FBI detail out the door and into the E.C.C. 948 00:35:10,739 --> 00:35:12,206 Stay calm. No need to panic. 949 00:35:12,241 --> 00:35:14,508 [Indistinct talking] 950 00:35:14,543 --> 00:35:15,876 [Beeping] 951 00:35:23,853 --> 00:35:25,523 They're working as fast as they can, 952 00:35:25,587 --> 00:35:27,320 but if they can't defuse it, we might not have time 953 00:35:27,356 --> 00:35:28,788 to get ourselves out. 954 00:35:28,824 --> 00:35:30,357 They'll have time. 955 00:35:30,392 --> 00:35:31,958 [Sirens wailing] 956 00:35:31,994 --> 00:35:34,194 I'm sorry about all this. 957 00:35:34,229 --> 00:35:36,429 No. We're not doing that. 958 00:35:43,805 --> 00:35:45,105 Senator Haas. 959 00:35:45,140 --> 00:35:47,007 I am so sorry. 960 00:35:47,042 --> 00:35:48,942 I regretted it the moment that it happened. 961 00:35:48,977 --> 00:35:50,210 It was a mistake. 962 00:35:50,245 --> 00:35:52,946 You think I care that you slept with my husband? 963 00:35:52,981 --> 00:35:54,314 He can do what he wants. 964 00:35:54,349 --> 00:35:56,349 You destroyed my son. 965 00:35:56,385 --> 00:35:58,652 That's unforgivable. 966 00:35:58,687 --> 00:36:02,155 And I plan to make it my business to destroy you, too. 967 00:36:06,460 --> 00:36:08,128 Count along with me. 968 00:36:08,317 --> 00:36:10,330 All: 10... 969 00:36:10,671 --> 00:36:12,799 9... 970 00:36:13,183 --> 00:36:15,535 8... 971 00:36:15,570 --> 00:36:17,404 7... 972 00:36:17,439 --> 00:36:19,472 6... 973 00:36:19,930 --> 00:36:22,108 5... 974 00:36:22,144 --> 00:36:23,877 4... 975 00:36:24,490 --> 00:36:26,179 3... 976 00:36:26,558 --> 00:36:28,348 2... 977 00:36:28,955 --> 00:36:30,771 1... 978 00:36:30,876 --> 00:36:32,218 Happy New Year! 979 00:36:32,254 --> 00:36:34,287 [Cheers and applause, noisemakers popping] 980 00:36:35,130 --> 00:36:36,111 Hey. 981 00:36:37,826 --> 00:36:39,826 Come on. I'll take you back. 982 00:36:44,704 --> 00:36:46,699 We're confirmed. 983 00:36:47,047 --> 00:36:47,867 It's defused. 984 00:36:47,903 --> 00:36:48,968 [Sighs] 985 00:36:49,004 --> 00:36:49,969 Simon. 986 00:36:50,372 --> 00:36:52,145 They've defused the bomb. It's safe. 987 00:36:52,209 --> 00:36:53,475 You can let it go. 988 00:36:54,636 --> 00:36:55,709 [Sighs] 989 00:36:58,140 --> 00:36:59,879 [Explosion] 990 00:37:08,876 --> 00:37:10,676 I just wanted to ask you... 991 00:37:10,711 --> 00:37:12,244 Why do you give us those cases? 992 00:37:12,279 --> 00:37:13,579 They can't be solved. 993 00:37:13,614 --> 00:37:15,948 To remind you that you can gather 994 00:37:15,983 --> 00:37:19,017 the smartest, bravest, most committed people, 995 00:37:19,053 --> 00:37:22,321 give them the best advantages of technology and information, 996 00:37:22,356 --> 00:37:25,824 and they will still lose, still get outwitted. 997 00:37:25,860 --> 00:37:27,641 Then why keep them open? 998 00:37:27,789 --> 00:37:29,895 Why not just admit that you couldn't solve them? 999 00:37:30,755 --> 00:37:32,085 When the FBI loses, 1000 00:37:32,165 --> 00:37:34,266 it's different than a loss for other people. 1001 00:37:34,301 --> 00:37:36,868 It means more when the stakes are so high, 1002 00:37:36,904 --> 00:37:39,037 so we don't like to call it a loss. 1003 00:37:39,072 --> 00:37:40,805 We just don't want to look at it that way. 1004 00:37:41,129 --> 00:37:45,150 You don't think it's wrong to not admit defeat, 1005 00:37:45,984 --> 00:37:48,348 not accept your weaknesses? 1006 00:37:48,648 --> 00:37:49,981 Oh, yeah. I do. 1007 00:37:50,016 --> 00:37:51,616 But I don't make the rules. 1008 00:37:52,619 --> 00:37:55,954 ♪ Between me and you ♪ 1009 00:37:56,160 --> 00:37:57,848 ♪ I've been thinking about... ♪ 1010 00:37:57,954 --> 00:38:01,226 I don't feel like going back in there right now. 1011 00:38:01,527 --> 00:38:03,228 Take me somewhere? 1012 00:38:04,302 --> 00:38:05,453 Where? 1013 00:38:05,907 --> 00:38:07,089 Anywhere. 1014 00:38:07,405 --> 00:38:09,316 I don't think I'm ready to accept defeat right now, 1015 00:38:09,379 --> 00:38:13,526 and... and going back in there would... 1016 00:38:13,747 --> 00:38:15,039 It would feel like that. 1017 00:38:17,209 --> 00:38:18,328 I'm your teacher. 1018 00:38:18,402 --> 00:38:19,477 I know. 1019 00:38:20,428 --> 00:38:21,946 Teach me something. 1020 00:38:23,316 --> 00:38:25,256 ♪ The future ♪ 1021 00:38:28,221 --> 00:38:29,649 ♪ Between me and you ♪ 1022 00:38:30,031 --> 00:38:32,142 Well, you left without saying goodbye. 1023 00:38:32,300 --> 00:38:34,624 I, um, I got a ride home with Vasquez. 1024 00:38:34,660 --> 00:38:36,660 She wanted to work on her case some more. 1025 00:38:36,695 --> 00:38:38,562 Are you mad at me about something? 1026 00:38:39,083 --> 00:38:41,180 Do you even know what you did? 1027 00:38:41,246 --> 00:38:44,835 I told you that I wasn't gonna surround you with family, 1028 00:38:44,870 --> 00:38:48,331 and then I surrounded you with family. 1029 00:38:48,476 --> 00:38:50,774 Caleb, I like your family. 1030 00:38:50,809 --> 00:38:54,177 And they are trying really hard. 1031 00:38:54,213 --> 00:38:56,847 But you just had to reach in there and destroy it. 1032 00:38:56,882 --> 00:38:58,290 And why? 1033 00:38:58,409 --> 00:38:59,850 What... Because they have hope? 1034 00:38:59,885 --> 00:39:01,551 Because they're lying to each other. 1035 00:39:01,587 --> 00:39:02,719 Who cares? 1036 00:39:02,754 --> 00:39:06,467 Who cares if your mom is using your dad? 1037 00:39:06,625 --> 00:39:08,683 Look, you always said that he wanted another chance. 1038 00:39:08,723 --> 00:39:09,871 Now he's getting one. 1039 00:39:09,928 --> 00:39:11,160 And maybe... 1040 00:39:11,196 --> 00:39:13,396 Maybe she has to tell herself it's about politics 1041 00:39:13,431 --> 00:39:15,031 because it's too painful to admit 1042 00:39:15,066 --> 00:39:18,034 that she still loves him after everything that happened. 1043 00:39:18,069 --> 00:39:19,235 You have no idea. 1044 00:39:19,271 --> 00:39:20,770 And it is not your place 1045 00:39:20,805 --> 00:39:23,239 to reach in there and screw with their process... 1046 00:39:23,275 --> 00:39:26,969 Just like it is not your place to go behind my back 1047 00:39:27,048 --> 00:39:29,078 and give Samar's number to the FBI. 1048 00:39:29,114 --> 00:39:31,347 You mean the girl that was conning you for years? 1049 00:39:31,383 --> 00:39:34,551 So you should have told me and let me deal with it, 1050 00:39:34,604 --> 00:39:36,147 rather than forcing me to. 1051 00:39:36,200 --> 00:39:38,654 Yeah, but people need to know the truth. 1052 00:39:38,690 --> 00:39:40,423 That's why we're here. 1053 00:39:40,458 --> 00:39:43,592 "The FBI raided the safe house of four Sistemics members 1054 00:39:43,628 --> 00:39:45,261 in Frankfort, Kentucky, this morning... 1055 00:39:45,296 --> 00:39:47,897 Hours before their planned suicide bomb attack 1056 00:39:47,932 --> 00:39:49,298 on the state supreme court 1057 00:39:49,334 --> 00:39:52,042 during the opening remarks in the Sistemics' trial. 1058 00:39:52,108 --> 00:39:55,493 The raid was led by a Special Agent Clayton Haas." 1059 00:39:55,545 --> 00:39:58,131 Look, I told you... they brainwashed me. All right? 1060 00:39:58,208 --> 00:39:59,374 They made me believe 1061 00:39:59,410 --> 00:40:01,343 that the government was taking away our liberties. 1062 00:40:01,378 --> 00:40:03,545 But I... I was 17! 1063 00:40:03,581 --> 00:40:04,947 I was just a kid! 1064 00:40:04,982 --> 00:40:06,014 And what? 1065 00:40:06,050 --> 00:40:07,549 You thought if you blew yourself up 1066 00:40:07,585 --> 00:40:09,017 in the middle of the courthouse, 1067 00:40:09,053 --> 00:40:10,986 you would show people the truth? 1068 00:40:11,021 --> 00:40:13,155 For so long, I've been trying to realize 1069 00:40:13,190 --> 00:40:17,025 why I've never told you that I love you. 1070 00:40:17,061 --> 00:40:18,404 Because I do. 1071 00:40:18,549 --> 00:40:20,429 Caleb, I love you so much. 1072 00:40:20,464 --> 00:40:22,030 But I know that you'll hurt me... 1073 00:40:22,066 --> 00:40:23,832 Again and again, 1074 00:40:23,867 --> 00:40:26,168 regardless of whether it's right to, 1075 00:40:26,203 --> 00:40:29,310 because you are willing to blow things up 1076 00:40:29,363 --> 00:40:31,073 just to get people to see your truth, 1077 00:40:31,108 --> 00:40:33,875 instead of helping them find it for themselves. 1078 00:40:33,911 --> 00:40:36,845 ♪ But I'm doing my best ♪ 1079 00:40:37,333 --> 00:40:39,246 Are you breaking up with me? 1080 00:40:39,616 --> 00:40:41,120 I'm sorry. 1081 00:40:41,410 --> 00:40:43,771 Caleb, I-I'm done getting hurt by you. 1082 00:40:43,917 --> 00:40:45,157 By anyone. 1083 00:40:45,394 --> 00:40:46,951 I'm done. 1084 00:40:54,991 --> 00:40:56,614 [Sighs] 1085 00:41:01,438 --> 00:41:03,104 [Breathing heavily] 1086 00:41:03,731 --> 00:41:04,872 Charlie! 1087 00:41:04,908 --> 00:41:06,330 Charlie! 1088 00:41:07,055 --> 00:41:08,042 [Stammers] Charlie! 1089 00:41:08,077 --> 00:41:09,710 Charlie, who did this to you? 1090 00:41:09,746 --> 00:41:11,312 [Groans softly] 1091 00:41:11,347 --> 00:41:13,214 [Dialing, ringing] 1092 00:41:13,249 --> 00:41:14,749 Dispatcher: 911. What's your emergency? 1093 00:41:14,784 --> 00:41:16,517 Yes, I need an ambulance. 1094 00:41:16,553 --> 00:41:18,753 - I'll send one. - Yes, now, please. 1095 00:41:18,788 --> 00:41:20,521 Are you at Anacostia Lane? 1096 00:41:20,557 --> 00:41:22,940 [Voice breaking] Yes, that's where I'm calling from. 1097 00:41:23,046 --> 00:41:24,972 Just stay calm, ma'am. 1098 00:41:26,146 --> 00:41:27,940 Ma'am? Are you still there? 1099 00:41:28,072 --> 00:41:29,597 I'm so sorry. 1100 00:41:29,632 --> 00:41:31,732 I'm so sorry I didn't believe in you. 1101 00:41:31,801 --> 00:41:33,100 [Sobs] 1102 00:41:33,135 --> 00:41:35,069 [Horns honking] 1103 00:41:35,104 --> 00:41:37,404 Mr. Raymond. Happy New Year! 1104 00:41:37,440 --> 00:41:39,340 So good to finally meet you. 1105 00:41:39,375 --> 00:41:41,393 We expected you a few weeks ago. 1106 00:41:41,512 --> 00:41:42,843 I couldn't make it, but I'm here now. 1107 00:41:42,879 --> 00:41:43,911 Wonderful. 1108 00:41:43,946 --> 00:41:45,346 We have the vault open so you can see 1109 00:41:45,381 --> 00:41:47,248 the safety deposit boxes, as requested, 1110 00:41:47,283 --> 00:41:48,983 and decide which meet your needs. 1111 00:41:49,018 --> 00:41:50,885 Show me the four biggest you guys have. 1112 00:41:50,920 --> 00:41:52,052 Okay. 1113 00:41:52,088 --> 00:41:55,055 Beautiful space... So close to Grand Central. 1114 00:41:56,058 --> 00:41:57,925 [Sirens wailing] 1115 00:41:58,225 --> 00:42:00,160 I don't understand. Were there two bombs? 1116 00:42:00,196 --> 00:42:01,629 Or the bomb in the hotel was a decoy 1117 00:42:01,664 --> 00:42:03,030 and Elias was distracting us 1118 00:42:03,065 --> 00:42:04,498 so he could set his real plan in motion. 1119 00:42:04,533 --> 00:42:06,634 But what was his plan? What blew up? 1120 00:42:06,669 --> 00:42:08,269 [Indistinct shouting] 1121 00:42:08,531 --> 00:42:09,745 Move! 1122 00:42:12,775 --> 00:42:15,075 Alex: Oh, my God. The command center. 1123 00:42:18,070 --> 00:42:20,080 [Voice breaking] Who was inside, Alex? 1124 00:42:20,149 --> 00:42:21,448 Was everyone inside? 1125 00:42:21,484 --> 00:42:23,884 [Sirens wailing] 82456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.